Programme de salle

Transcription

Programme de salle
Arsenal
MUSIQUES DU MONDE / CHANTS SÉFARADES
Sefarad’s
Un opéra intime
Sur une idée de Gaëlle Méchaly
Chants séfarades revisités
par Thierry Pécou
dimanche 21 septembre 2014, 18h
1h30 environ, sans entracte
Salle de l’Esplanade
Avec le mécénat de
DODO, pour la commande
de Thierry Pécou.
© DR
14–15
Un concert présenté en partenariat
avec les Journées Européennes
de la Culture Juive
« …Et les exilés de Jérusalem, répandus dans Sefarad, hériteront des
villes du Néguév. Et des libérateurs monteront sur la montagne de Sion,
… et la royauté appartiendra à l'Eternel » Bible, Obadia I,20,21
Héritage – Transmission – Partage, telles sont les missions, et aussi
les mots clés, des « Journées européennes de la Culture juive ». Les
quelques 40 manifestations J.E.C.J., qui se déroulent en Lorraine de
septembre à décembre 2014, n’ont d’autre visée, que de transformer
ces mots clés en rencontres artistiques de qualité qui, par leurs
aspirations et par leur sujet, souhaitent s’inscrire dans la durée comme
des rencontres existentielles.
Le magnifique projet du spectacle Sefarad’s, présente, très
exactement, ces enjeux majeurs de la connaissance et de la fraternité
humaine, qui passent ici par la musique et par l’art. Attachée au
superbe héritage judéo-espagnol, riche de sentiments, de rêves et de
souvenirs, qui traversent les continents et les générations, la
cantatrice Gaëlle Méchaly a voulu le faire revivre et faire résonner les
chants du monde Séfarade au présent. En s’adressant au compositeur
Thierry Pecou, elle a initié une transmission et un partage de
l’héritage qui, avec l’Ensemble Variances et dans la mise en espace
sensible de Stephan Grögler, nous le fait découvrir au présent et le
projette vers l’avenir.
La mise au monde d’un grand projet artistique marque un temps
d’espoirs intenses et d’émotions pures. Hommage au passé, au présent
et à l’avenir, hommage au partage, la création mondiale de Sefarad’s,
dans le cadre des Journées européennes de la culture juive- Lorraine,
ce 21 septembre, journée du patrimoine national et européen, a été
possible grâce à la générosité de l’entreprise DODO et grâce à la
CELCA, la Caisse d’Epargne Lorraine-Champagne-Ardenne, qui
soutient l’ensemble de nos manifestations. Au-delà des mots, que la
musique, l’art et la beauté, de l’œuvre à la création de laquelle ils ont
participé, porte l’expression durable de notre gratitude.
Désirée Mayer
Présidente JECJ-Lorraine
Présidente JECPJ.-France
2
Sefarad’s
Thierry Pécou : Composition
Stephan Grögler : Conception, scénographie
et mise en scène
Gaëlle Méchaly : Soprano
Ensemble Variances
Anne Cartel : Flûte
Carjez Gerretsen : Clarinette
Laurene Durantel : Contrebasse
Thierry Pécou : Piano
Karim Touré : Percussions
Roy Krejberg : Costumes
Stephanie Marin : Galets-feutre (Livingstones)
Cyril Mulon : Réalisation des lumières
Akwariom : Réalisation du dispositif lumineux LED
L’Ensemble Variances – Thierry Pécou est en résidence à l’Arsenal.
Concert présenté en partenariat avec les Journées Européennes
de la Culture Juive.
Co-production : Arsenal – Metz en Scènes, Opéra de Reims, Ensemble
Variances, Operact.
Soutiens / Sponsors : Arcadi / Spedidam / Adami / Fondation du
Judaisme / Metz fondation DODO / Albatros / groupedune / Fondation
de la Shoah
Collaborateurs / Ateliers : Smarin (Livingstones) / LFE (menuiserie) /
Akwariom (technologies LED) / Peachoo + Krejberg (costumes) / Naïa
Production (Film - Teaser)
Remerciements : Marie Christine Varol, Lucien Chemla, Jenny
Laneurie, François Azar, Danielle M., Anne et Patrice Bergheaud,
Madeleine Chiche.
3
Programme
Prélude :
Adio Kerida
Kuando el rey Nimrod
Première Partie : « L’enfance »
A la una yo nací
Durme durme
La parida
Deuxième Partie : « La quête de l’amour»
l’amour»
La Serena
Yo m'enamori d'un aire
Mama yo no tengo visto
Morenica a mi me llaman
Una matica de ruda
Mama yo no tengo visto
Kantika de novia
Sidi habibi
Troisième Partie : « La maturité, la
la mort »
Lekha dodi
Noches
Porke yorach blanca ninia
Postlude :
Kaddish
4
L’historique du projet Sefarad’s
J’ai découvert les chants de la tradition séfarade à la synagogue.
Là, cérémoniait un « Hazan », le chanteur. À chacune des liturgies, les
cérémonies étaient ponctuées de chants spécifiques que nous reprenions
en réponse. Ces chants marquant les fêtes et se répétant année après
année avec les mêmes accents, les mêmes respirations, étaient accentués
par des refrains toujours repris par les hommes à l’unisson, dans cet
imposant édifice. Les voix, pas toujours belles, étaient plutôt mal
placées, nasillardes. Je me souviens encore du chambellan, toujours
le dernier à finir les phrases, les ponctuant d’un « Amen » retentissant,
puissant et majestueux, d’un jeune garçon à la voix pure et claire lançant
le « Lehadodi » à l’entrée du shabbat, la voix de mon grand-père qui lui
connaissait toutes les prières par cœur et dont l’accent marocain
fortement prononcé dans les chants, me laisse le souvenir exact de ces
sonorités gutturales, marquées et typiques... À travers ce projet, mon
souhait est d’inviter à un voyage dans cette mémoire intime empreinte
d’une histoire ancestrale, de révéler l’intemporalité de ces mélodies et
d’en faire une musique vivante, actuelle, d’aujourd’hui... transmettre
cet héritage dans le plaisir du partage. Je me suis tournée vers Thierry
Pécou, compositeur passionné par les musiques qui viennent de
traditions orales et dont j’ai interprété le personnage de Suzanne dans
son opéra L’Amour Coupable à l’Opéra de Rouen Haute-Normandie en
2010. J’ai aussi demandé à Stephan Grögler de nous rejoindre pour
assurer la mise en scène où ombres et lumières, couleurs, mouvements
et atmosphères rendront présent sur scène cet « Orient enchanteur »,
dans un entrelacs de chant, de résonances rythmées, qui se mêlent et se
répondent.
Gaëlle Méchaly
5
Créer un objet musical singulier
Composé à la demande de la chanteuse lyrique Gaëlle Méchaly, Sefarad’s
réunit une suite de chants séfarades, en langue ladino, élaborés pour une
voix de soprano, flûte, clarinette, contrebasse, piano et percussions ad
libitum. La succession des chants retrace les grandes étapes de la vie à
travers les différents genres caractéristiques des chants judéo-espagnols :
romances et kantigas (épopées médiévales), chants d’accouchement et
berceuses, chants de purification et de mariage, colpas (chant religieux),
chants funéraires…
À la base de ces chants, il y a bien entendu leur mélodie d’origine et
les textes et histoires racontées. J’ai voulu que les mélodies d’origine
soient pleinement reconnaissables en les transcrivant de la façon la plus
simple, afin de laisser à la chanteuse la liberté d’ornementer la mélodie
écrite ou de la chanter telle qu’écrite ou avec mes propres suggestions
d’ornements.
L’élaboration par l’écriture musicale de ces chants d’origine orale
consiste ainsi à construire un univers poétique où se déploie le chant et
sa narration, dans l’esprit du lied schubertien, tout en confrontant sans
les dénaturer les mélodies à un langage harmonique et rythmique
singulier. Je me suis notamment inspiré d’aspects de la mystique juive,
en particulier pour la construction d’un accord de dix sons en référence
aux dix sephirots* de la Kabbale, ainsi que de cycles rythmiques
empruntés à la musique arabe.
Dans ce recueil, le Kaddish a un statut particulier car il ne se base
sur aucune mélodie traditionnelle et est composé sur le texte liturgique
en araméen. Je me suis inspiré de la récitation psalmodique rapide des
rabbins dans le rite séfarade, pour cette prière traditionnellement dite en
hommage au défunt lors de cérémonies d’enterrement.
Il est possible de donner le cycle dans sa totalité ou partiellement. Pour
sa création, Sefarad’s a donné lieu à une mise en forme théâtrale dans
une mise en scène de Stephan Grögler, avec Gaëlle Méchaly, soprano, et
l’Ensemble Variances.
* Selon les kabbalistes, pour que naisse le monde matériel, Dieu a contracté une partie de sa
lumière (processus appelé Tsimstoum) et des réceptacles divins furent empli de son essence.
Incapable de supporter l’intensité de cette énergie, les réceptacles se brisèrent en dix essencesénergie. Par voie de conséquences, l’énergie se propage depuis sa source dans l’ensemble de
l’univers à travers un système de dix transformateurs d’énergie appelés sephirots.
Thierry Pécou
6
Un espace dessiné par les objets
La musique séfarade est celle du métissage, nourrie de multiples
influences, traversée de multiples cultures, langues et langages, une
culture du lien, à couches multiples dans l'espace et dans le temps.
C'est sans doute inspiré par cette musique que j'ai souhaité m'entourer
d'artistes venant d'horizons différents pour concevoir ce projet.
Mon envie est de créer un lieu, une situation d'écoute intime où l'espace
dessiné par des objets, propose différentes approches de la musique ;
espace de représentation (pour le spectacle), installation sonore et
visuelle, lieu de rencontre pour des conférences, des discussions pour
la suite.
Les musiciens et soliste se déplacent parmi les spectateurs et
autours des coussins de différentes tailles et formes sur lesquels ils
pourront à loisir s’accouder ou s’allonger, s’asseoir ou s’adosser et ainsi
créer de nouvelles constellations spatiales musicales et théâtrales.
Les formes des coussins évoquent tour à tour le minéral, rocher
ou galet dont l’immobilité apparente serait une invitation au
questionnement : « Par quel voyage est-il arrivé jusqu'ici ? » ou encore
le balluchon prêt à être emporté ou être déballé. Lourd ou léger, souvenir
joyeux ou nostalgique chargé d’une mémoire qui nous ancre de toute
façon dans la réalité. Cette mémoire se dévoilera ou se devinera dans
le regard intérieur de l’interprète sur ses origines, mais aussi dans
l’engagement de Gaëlle Méchaly, une femme d’aujourd’hui pour qui
l'événement théâtral et son histoire personnelle la plus intime ne sont
plus distinguées par une « ligne de démarcation ».
Des boîtes multiformes « balises lumineuses » aux innombrables
nuances de couleurs irradieront, ponctueront notre espace et guideront
le parcours des interprètes ; à la lumière tamisée s’opposeront de grands
faisceaux lumineux qui viendront trancher et redécouper l’espace.
L’implantation des « boîtes-balises » et des coussins devient ainsi un
objet-sculpture-espace théâtrale autonome pouvant être aménagé dans
n’importe quel lieu sans nécessité d’équipement de théâtre particulier.
Pour le spectacle notre soliste sera habillée par le créateur Roy
Krejberg dont le style épuré, organique et raffiné trouve souvent son
origine dans les cultures ethniques.
Stephan Grögler
7
Sefarad’s
Jusqu’à aujourd’hui, le chant judéo-espagnol s’est principalement
transmis par la voie des femmes et s’est propagé dans tout le bassin
méditerranéen grâce à sa langue, le judéo-espagnol. La plupart de ces
chants étaient associés au cycle de la vie et particulièrement aux fêtes.
La dramaturgie du spectacle s’attache à mettre en évidence ce répertoire
de la naissance à la mort, la femme dans toutes les étapes de sa vie, et
dans son histoire la plus intime. Une vie rythmée, nourrie par sa culture
et ses traditions.
Introduction
ADIO KERIDA – ADIEU MA CHERIE
Comme un souvenir la réminiscence
d’un passé lointain… En 1492, les Rois
Catholiques de la Couronne de Castille
signaient le décret d’expulsion des Juifs
d’Espagne. La tradition veut qu’ils aient
emporté en exil, la clef de leur maison,
montrant, ainsi, leur volonté de revenir
quand les temps seraient meilleurs.
Avant de devenir au fil du temps
« l’hymne » des judéo-espagnols, ce
chant d’amour évoque la rupture avec
l’être aimé.
Chant judéo-espagnol moderne
(seconde moitié du XXe siècle) dont l'air
est directement inspiré de l'aria de
Violetta Addio del passato dans La
Traviatta de Verdi (1853). Le premier
enregistrement connu a été réalisé par
Yehoram Gaon (Israël, 1974).
KUANDO EL REY NIMROD - ALORS
QUE LE ROI NIMROD
La naissance… la naissance du
judaïsme…
Ce chant évoque la naissance
miraculeuse, dans une grotte, du
patriarche Abraham. Abraham est un
des personnages majeurs des religions
juive, chrétienne et islamique, le père
fondateur des religions monothéistes.
Ce chant célèbre est extrait d'une
copla d'Abraham de Toledo. Les coplas
sont des textes paraliturgiques
structurés en strophes, liés à la tradition
juive et qui étaient généralement
interprétés par des hommes. Une
grande partie des coplas est chantée lors
des festivités de l'année juive. Le thème
peut avoir une origine biblique, mais
son argument est tiré des sources
talmudiques (midrashim, haggadoth) et
évoque la légende des personnages de
l'histoire juive. Les coplas ont ainsi un
rôle didactique destiné à transmettre les
valeurs juives en particulier aux femmes
et aux enfants. Ce genre a eu un grand
succès au XVIIe et XVIIIe siècle en
particulier à Salonique.
Première Partie
« L’enfance »
A LA UNA - À UNE HEURE
Comptines pour enfants célébrant
le cycle de la vie.
8
DURME DURME - DORS, DORS
Pour bercer les nuits de l’enfant, on
chantait des nanas, berceuses bien
souvent interprétées par les mères ou
les grands-mères.
LA PARIDA - L’ACCOUCHEE
Chant de l’accouchée, La Parida est
chantée durant les 8 jours après la
naissance, par une chanteuse
rémunérée. Pendant cette période, on
imagine l'enfant et sa mère, exposés aux
forces du mal, le chant est ainsi destiné
à conjurer ces dangers. La jeune femme
est entourée de sa famille et de son mari
le « parido ».
Deuxième partie
« La quête de l’amour »
Le temps a passé l’enfant a grandi. Il est
temps pour lui de partir et de découvrir
le monde qui s’ouvre à lui.
LA SERENA – LA SIRENE
La sirène, comme représentation des
« voluptés » de ce monde, symbole de
la fécondité car l'eau est source de vie.
Ce chant très célèbre dans les
communautés judéo-espagnoles a été
recueilli par Moshe Attias dans son
Cancionero judeo-espagnol (Jérusalem,
1972). La première strophe est présente
de manière quasi-identique dans le
recueil de chants populaires espagnols
de Francisco Rodriguez Marin (Séville,
1883). Les autres strophes auraient
disparues de la version espagnole mais
se seraient conservées dans les
communautés judéo-espagnoles.
YO MENAMORI D’UN AIRE- JE ME SUIS
EPRIS DE L’AIR D’UNE FEMME
Dans ce chant la protagoniste tombe
amoureuse, de nuit…
Ce chant judéo-espagnol d'une
strophe a également été recueilli par
Moshe Attias dans son Cancionero
Judeo-espagnol (Jérusalem, 1972). Il est
également connu de façon presque
identique par les folkloristes comme
un air traditionnel hispanique.
MAMA YO NO TENGO VISTO – MAMAN
JE N’AVAIS PAS VU
Une jeune fille se confie à sa mère,
« jamais elle n’avait vu un jeune homme
aussi séduisant ».
MORENICA A MI ME LLAMAN –
ON M’APPELLE BRUNETTE
« Si le fils du roi demandait ma main je
le suivrais… »
Morenica est une kantiga, un chant
profane qui peut s'interprêter à toutes
les étapes du mariage. Dans la mesure
où il n'est pas narratif, les strophes
peuvent être interverties facilement par
le public. Il a pour origine un chant
hispanique transcrit dès le XVIIe siècle.
Si le thème de la belle jeune fille à la
peau dorée par le soleil remonte au
Cantiques des cantiques, le thème de la
servante qui part avec qui la réclame est
présent dans une chansonette de la
comédie de Lope de Vega Servir a senyor
discreto et dans d'autres sources de la
Renaissance.
UNA MATICA DE RUDA UN BOUQUET DE RUE
Le choix du bon époux et un rappel de la
fidélité matrimoniale. La ruda, « la rue »,
est une plante connue pour ses vertus
curatives et permet de conjurer le
mauvais œil dans la pharmacopée
sépharade traditionnelle.
Ce chant a été largement diffusé
dans les communautés sépharades et
9
il évoque un moment essentiel dans la
vie d'une femme sépharade : le choix du
bon époux. On peut le rapprocher du
chant populaire No quero, madre, no
quero! où la jeune fille écarte chacun des
prétendants que lui présente sa mère
pour accepter le borrachon (l'ivrogne).
MAMA YO NO TENGO VISTO – MAMAN
JE N’AVAIS PAS VU
Le jeune homme s’en est marié avec une
autre. La jeune amante désabusée
s’introduit de nuit dans la chambre du
couple et assassine sa rivale.
KANTIGA DE BODA : AY SINYORA
NOVYA - EH ! MADAME LA FIANCEE
Chant de la mariée. La jeune fille est
apprêtée et parée par les femmes de la
famille, au dehors l’assemblée réunie
l’interpelle.
Ce chant de mariage évoque la
cérémonie au cours de laquelle les
femmes de la famille préparaient la
mariée en la revêtant de ses habits, en
la maquillant et en ornant ses cheveux
de fils d'or briles. Les femmes qui
participaient à cette cérémonie devaient
avoir une vie heureuse et leurs parents
encore vivants pour porter chance à la
mariée. Ce chant est traditionnel dans
les communautés sépharades de
Bulgarie.
SIDI HABIBI
Mais vient le moment pénible pour
la fiancée et sa famille : celui de la
séparation... Chanson de mariage
(Maroc), sous son apparente gaîté,
le texte de cette mélodie est
particulièrement nostalgique.
Troisième partie
« La maturité, la mort »
LEKHA DODI
Hymne célébrant l’entrée du Shabbat,
toujours chanté lors de l’office du
vendredi soir, et en allumant les bougies
de Shabbat à la maison.
Hymne célébrant l'arrivée du
shabbat le vendredi soir composé au
XVIe siècle à Safed par le poète mystique
Chlomo Halevi Alkabets. Dans cette
ville sainte de Galilée, une joyeuse
procession précédait l'arrivée du
shabbat comme s'il s'agissait d'une
fiancée ou d'une reine. Cet air a connu
de multiples arrangements et il est
traditionnel dans les communautés
sépharades comme ashkénazes.
NOCHES - NUITS
Ce chant d’amour dans le texte évoque
la nuit comme source de désir…
Le thème de ce chant a pour origine
une très ancienne chanson de geste
carolingienne : le poème d'Amis et
Amile. Amis est devenu lépreux après
s'être parjuré pour sauver son ami
Amile. Il a la vision qu'il ne pourra être
guéri qu'en se baignant dans le sang des
enfants d'Amile. L'apprenant, Amile tue
ses enfants qui reviendront
miraculeusement à la vie après la
guérison d'Amis. Dans les versions
sépharades seules subsistent des vers
fragmentaires qui se trouvent souvent
combinés avec d'autres romances.
PORKE YORACH BLANCA NINIA POURQUOI PLEUREZ-VOUS BLANCHE
JEUNE FILLE
Cette romance est le chant douloureux
de la longue séparation de deux jeunes
époux amoureux ou d’une mère se
10
sentant trahie par le départ d’un fils
bien aimé au-delà des mers.
Ce chant est une romance, une
ballade médiévale d'origine hispanique
qui a pour thème le sort tragique de
Pénélope séparée pendant sept ans de
son époux Ulysse. Intitulé La partida del
esposo, il est aussi bien connu dans les
communautés sépharades d'Orient
(Balkans et Turquie) qu'au Maroc
espagnol.
Postlude
KADDISH
Kaddish, prière pour les morts, selon
le rite sépharade, sanctification et
glorification du nom divin.
Sources :
Susana Weich-Shahak : Romancero Sefardí de Oriente,
antología de tradición oral, editorial alpuerto, 2010,
Madrid. La Boda Sefardí, Música, texto y contexto, editorial
alpuerto, 2007, Madrid et El Ciclo de la Vida en el
repertorio musical de las comunidades sefardies de oriente.
Editorial alpuerto, 2013.
Moshe Attias : Cancionero Judeo-Espagnol, Centro de
estudios sovre el judaismo de Salonica, Jérusalem, 1972.
Nathalie Soussana : Comptines du Jardin d’Eden,
Ed .Didier Jeunesse, 2013.
Jessica Roda : Thèse de doctorat à paraître (Presses
universitaires du Québec, 2015)
11
Gaëlle Méchaly
Soprano
© DR
Élève de Pierre Barbizet, Gaëlle Méchaly
se destinait à une carrière de pianiste.
Passionnée par le chant, elle est lauréate de
plusieurs concours et c’est des mains de
Pierre Bergé et du compositeur Manuel
Rosenthal qu’elle reçut le Grand Prix Henry
Sauguet / Prix Yves Saint-Laurent. Elle
débute ensuite une carrière internationale
avec des engagements entre autres à la Scala
de Milan (dirigée par Riccardo Muti), la
Fenice de Venise, l’Opéra de Paris, avec une
aisance hors du commun à passer du
répertoire baroque à l’opéra comique, et
de la comédie musicale à la musique
contemporaine. Suite à un récital au Festival
Lyrique International d’Aix-en-Provence,
William Christie l’invite à chanter dans
plusieurs productions avec Les Arts
Florissants (Beaune, Ambronay, Versailles,
Amsterdam, Cologne). Elle sera nominée à
ses côtés aux Grammy Awards 2004 pour son
interprétation d’Amélite du Zoroastre de
Rameau (CD-ERATO).
Elle crée régulièrement des œuvres de
compositeurs tels que Kaija Saariaho ou
Thierry Pécou et travaille avec des
compositeurs de musique de films (Gabriel
Yared, Bruno Coulais, Nicolas Piovani).
Gaëlle Méchaly se produit en récital
(Les Siècles à Lille, Acropolis à Nice, à Paris,
Marseille, au festival de La Paz, Argentine)
qui regroupent des mélodies autour de sujets
originaux tout en associant voix, musique
instrumentale, images et atmosphères pour
créer un univers artistique singulier.
Elle a été particulièrement remarquée
cette saison dans le rôle de l’Enfant, dans
l’œuvre de Ravel L’Enfant et les sortilèges à
l’Opéra National de Paris. Parmi ses projets
récents, la création de l’Opéra-slam
d’Alexandros Markeas et Eli Commins
80 millions de vues (Eighty Million Views),
dans le cadre de Marseille 2013 Capitale
Européenne de la Culture, puis en tournée
dans toute la France. Elle chantera le rôletitre de La Petite Renarde rusée de Janáček
dans la mise en scène de Stephan Grögler
avec le concours du sculpteur Arne Quinze.
Sortilèges et carafons son dernier récital de
mélodies paru (Harmonia mundi) vient de
recevoir les 3T telerama.
www.gaellemechaly.operact.eu
Thierry Pécou
Direction artistique & piano
© Cyrille Guir
Thierry Pécou est né en 1965. Il a reçu
les Premiers Prix de Composition et
d’Orchestration au Conservatoire National
Supérieur de Musique de Paris. Pensionnaire
à la Casa de Velázquez à Madrid et lauréat du
Prix Villa-Médicis Hors les Murs, il a été
récompensé par de nombreux prix : Tribune
Internationale des compositeurs de
l’UNESCO, Prix Georges Enesco et des jeunes
12
compositeurs de la SACEM, Prix Musique de
la SACD, Prix Pierre Cardin de l’Académie
des Beaux-Arts, Grand Prix de Composition
Musicale de la Fondation Simone et Cino del
Duca décerné par l’Académie des Beaux-Arts
en 2010, Prix de la Meilleure Création
Musicale 2010, décerné par le Syndicat de
la Critique Théâtre, Musique et Danse pour
l’opéra L’Amour coupable, Grand Prix 2010
de l’Académie Charles Cros pour
l’enregistrement de la Symphonie du Jaguar.
Ses œuvres ont été commandées et
interprétées par des interprètes renommés
comme le Kronos Quartet, Alexandre
Tharaud, le Quatuor Debussy, dans des lieux
tels que les festivals Présences à Radio
France, la Gaudeamus Music-Week à
Amsterdam, l’Automne de Moscou, les
New Music Concerts à Toronto, le Foro
Internacional de Musica Nueva de Mexico,
Automne en Normandie, le Festival
d’Ambronay, Bath Music Festival en
Angleterre, Tampere Choir Festival en
Finlande, Shanghai Spring Music Festival,
ainsi qu’au Tokyo Opera City Concert Hall et
au Izumi Hall Osaka au Japon, à l’Arsenal de
Metz - où il est en résidence avec l’Ensemble
Variances depuis 2011 -, à l’Opéra de Rouen
Haute-Normandie, à la Salle Pleyel, au
Théâtre de la Ville et au Théâtre des ChampsÉlysées à Paris. Il interprète fréquemment
ses propres œuvres au piano, en tant que
soliste et chambriste (Les Machines
désirantes, concertino pour piano avec
l’Ensemble Variances, Tremendum avec le
BBC Symphony). Il a été acclamé comme
pianiste aux côtés de l’Orchestre Colonne
sous la direction de Laurent Petitgirard avec
Tremendum, concerto-carnaval à la Salle
Pleyel à Paris en avril 2010. Parmi ses
compositions récentes : Symphonie du
Jaguar (2003, Festival Présences de Radio
France), L’Oiseau innumérable, concerto pour
piano et orchestre (2006, Ensemble
Orchestral de Paris - Alexandre Tharaud,
piano), l’opéra Les Sacrifiées (2008) suivi de
L’Amour coupable, livret d’Eugène Green
(avril 2010), Orquoy pour grand orchestre
(avril 2013 et mai 2014, co-commande de
l’Arsenal de Metz, de l’Orchestre national
de Lorraine et de la Deutsche Radio
Philharmonie Saarbrücken Kaiserslautern),
Le Visage, le Cœur, concerto pour piano et
chœur (juillet 2013, Festival de la Roque
d’Anthéron et Festival de Lanaudière,
Canada, Chœur de chambre Les Éléments Alexandre Tharaud, piano), Un rêve de
carnaval en mode andalou, postlude à
La Verbena de la Paloma de Tomás Breton
(décembre 2013, Opéra de Reims), Les
liaisons magnétiques pour grand ensemble
(février 2014, Arsenal de Metz et Festival
Présences de Radio France ; octobre 2014,
NDR das neue werk, Hambourg, Ensemble
Resonanz et Ensemble Variances), Spinoza in
Cuzco, pour quatuor à cordes et orchestre
(avril 2014, Quatuor Debussy, Orchestre
Lamoureux, Théâtre du Châtelet Paris direction Fayçal Karoui). En janvier 2010,
la sortie du disque Symphonie du Jaguar
(harmonia mundi), était récompensée par le
« Diapason d’Or de l’Année ». En août 2012, le
disque Tremendum (œuvres de musique de
chambre) a également reçu un « Diapason
d’Or ». Parmi ses créations à venir : Concerto
pour trompette et orchestre (saison 2015-2016,
Orchestre Philharmonique de Radio France,
Håkan Hardenberger, trompette).
www.thierrypecou.fr
13
Stephan Grögler
Metteur en scène et décorateur
© DR
« Ses spectacles se caractérisent par leur
inventivité, leur sens de l’image théâtrale
et la précision humaine de sa direction
d’acteur » (Theaterlexikon Schweiz)
Né à Berne, Stephan Grögler poursuit
des études musicales (violon) avant de
rejoindre la Hochschule de Vienne pour
étudier la mise en scène. En 1995-98 il est
nommé metteur en scène en résidence à
l’Opéra National de Lyon. Dès lors, il signe
ses propres mises en scène et décors pour des
lieux prestigieux comme le Festival de Santa
Fe USA, Teatro Communale di Bologna, la
Monnaie de Bruxelles, Le Grand Théâtre de
Genève, l’opéra-comique de Paris et l’Opéra
de Versailles, Le Grand Théâtre du
Luxembourg, l’Opéra National de Lyon et
Nancy, l’Opéra de Marseille… avec entre
autre des artistes comme Natalie Dessay,
Julia Migenes, Patrizia Ciofi, Roberto Alagna,
Christophe Rousset, Antonio Florio, Valery
Gergiev, Karl Lagerfeld, Fernando Botero.
Sa passion pour la diversité et la
richesse de la création artistique
contemporaine et son engagement pour
celle-ci l'amène à faire la création au côté de
compositeurs d’aujourd’hui d’œuvres telle
que : Die Weisse Rose de Udo Zimmermann,
La Mort de Socrate de Gracianne Finzi sur un
livret de Jean-Claude Carrière, Eight Songs
for à Mad King et Miss Donnithornes Maggot
de Peter Maxwell Davies, Exercices de
conversation... de José Evangelista sur des
textes de Ionesco, deux opéras de Pascal
Dussapin Niobe et Medeamaterial, et les
opéras de François Cattin : ...et si Bacon,
Gulliver, Les Aveugles. Puis dans le cadre de
la « trilogie Beaumarchais » que l’Opéra de
Rouen l’invite à monter lors d’une saison qui
lui est consacré il fait la création mondiale de
L’amour Coupable de Thierry Pécou.
Il fonde en 2010 « operAct », une
structure autonome pour la production de
spectacles vivants où il collabore avec
des artistes d’autres disciplines : art
contemporain, nouvelle technologies ou
encore mode, afin d’élargir le champ
d’expression et « réoxygéner » la production
de spectacles musicaux. À travers cette
démarche synesthésique et en investissant
et transfigurant des lieux différents,
inattendus, Stephan Grögler veut drainer un
nouveau public curieux, venu de tous les
horizons. Il crée Pierrot Lunaire avec Daan
Roosegaarde et Julia Migenes, La Petite
Renarde Rusée avec Arne Quinze et Franck
Sorbier, Sefarad’s avec Thierry Pécou, Roy
Krejberg et le Groupe Dune, et pour le jeune
public Sortilèges et Carafons (plus de
120 représentations et 10.000 spectateurs
en France).
www.stephangrogler.operact.eu
Ensemble Variances
© Cyrille Guir
L’Ensemble Variances est un ensemble de
musique d’aujourd’hui qui se situe au
confluent d’esthétiques et d’univers
artistiques différents. Autour du compositeur
et pianiste Thierry Pécou, l’ensemble est
forgé de solistes et chambristes du plus haut
14
niveau, tous disponibles à la rencontre,
l’expérience de l’inattendu. Les musiciens
qui dialoguent avec le compositeur se
laissent emporter par son toucher jubilatoire
et son influx rythmique : une énergie de la
transe et du partage. Créant des programmes
où l’espace, le mouvement et la musique
s’entrelacent, l’ensemble propose des
programmes d’effectifs variables et invite des
personnalités, interprètes (Frédéric VaysseKnitter, piano, Noa Frenkel, contralto,
Ensemble Resonanz de Hambourg,
Percussions Claviers de Lyon), compositeurs
(Moritz Eggert, Allemagne, Lisa Bielawa,
USA, Gabriela Ortiz, Mexico, Marc Patch,
Canada) et metteurs en scène (Stephan
Grögler, Suisse, Christine Mananzar, France).
L’Ensemble Variances est en résidence à
l’Arsenal de Metz depuis 2011. Il s’est produit
au French May Festival à Hong Kong, au
Festival Internacional Cervantino (Mexique),
à l’Auditorium de Lyon, au Gasteig de
Munich, à l’Arsenal de Metz, au Grand
Théâtre d’Aix-en-Provence, à l’Opéra de
Reims, à l’Opéra de Rouen HauteNormandie, à l’Opéra de Saint- Étienne et
aux Détours de Babel de Grenoble.
Le disque Tremendum (harmonia
mundi) composé d’œuvres de chambre de
Thierry Pécou a reçu un « Diapason d’Or »
(octobre 2012). Ces prochaines saisons
l’Ensemble Variances est invité à la Cité de la
musique, au Festival Présences de Radio
France, aux Opéras de Dijon, Reims et Rouen,
au Volcan au Havre, au Festival « das neue
Werk » du Norddeutscher Rundfunk (NDR)
Hambourg, au Huddersfield Festival, UK,
etc.
OperAct
La vocation d'operAct est de produire des
spectacles vivants liés à l’Art Lyrique et de
construire autour d’un sujet commun, en un
dispositif collaboratif, en réunissant des
artistes, des techniciens, des producteurs,
venus de différents univers et disciplines :
spectacles, cinéma, art contemporains, arts
numériques... Pour operAct, les enjeux sont
multiples pour déplacer l'opéra vers d'autres
espaces et un public diversifié.
www.operact.eu
Roy Krejberg
Styliste
Roy Krejberg aime croiser les références,
styles et codes pour créer des histoires, dont
le point de mire se focalise sur l’architecture
du vêtement. Son style unique, épuré,
organique et raffiné trouve souvent son
origine dans les cultures ethniques… Des
techniques de couture traditionnelles
combinées avec des coupes nettes
s’accordent pour donner naissance à un style
très personnel fait de volumes et de
proportions contrastées. L’harmonie entre
les formes et les tissus, la technologie
mélangée avec les techniques artisanales,
sont des valeurs repères perceptibles dans
chacune de ses créations.
L’Ensemble Variances est soutenu par le
Ministère de la Culture et de la
Communication – Drac Haute-Normandie, la
Région Haute-Normandie, la Sacem, l’Odia
Haute-Normandie, l’ONDA. Il est membre de
la Fevis, de Futurs Composés, du Bureau
Export et du Profedim.
L’Ensemble Variances – Thierry Pécou est en
résidence à l’Arsenal.
www.ensemblevariances.com
15
Bientôt à l’Arsenal
Mer. 01.10.14 ° 20h
Jazz
Lisa Simone
All is Well
Dim. 05.10.14 ° 16h
Musique ancienne
Scola Metensis
Charlemagne
et le chant messin
Ven. 10.10.14 ° 20h
Symphonique
Orchestre national de
Lorraine
Avis de tempête
Mar. 14.10.14 ° 20h
Musique de chamber
E. Mecenero &
F. Maria Moncher
Duo Violon-Piano
Mer. 15.10.14 ° 20h
Danse
Kubilai Khan
Investigations
Tiger Tiger
Burning Bright
Jeu. 06.11.14 ° 20h
Jazz
Tigran Hamasyan
Shadow Theater
Ven. 07 – Mar. 18.11.14
Festival « Je t’aime…
Ich auch nicht »
Les artistes et la guerre
Dim. 09.11.14 ° 16h
Baroque/Journée Rameau
Le Concert Spirituel
Grands motets de Rameau
+ Exposition
Jusqu’au dim. 26.10.14
Prix HSBC pour
la Photographie /
Lauréats 2014
Delphine Burtin
Akiko Takizawa
Dim. 09.11.14 ° 11h
Baroque/Journée
Rameau
Anne-Catherine Bucher
&Benoît Hartoin
Les Indes galantes
Toute la saison sur
www.arsenal-metz.fr
Arsenal
Metz en Scènes
Direction Générale :
Jean-François Ramon
Déléguée Artistique :
Michèle Paradon
3 avenue Ney, F-57000 Metz
T. bill. : +33 (0)3 87 74 16 16
T. adm. : +33 (0)3 87 39 92 00
16

Documents pareils