demande bilingue coupe d`arbre
Transcription
demande bilingue coupe d`arbre
VILLAGE DE SENNEVILLE 35 chemin de Senneville, Senneville Qc. H9X 1B8 Tél. (514) 457-6020 - Télécopieur: (514) 457-0447 [email protected] DEMANDE DE CERTIFICAT D'AUTORISATION POUR COUPE D'ARBRE CERTIFICATE OF AUTHORIZATION REQUEST FOR TREE REMOVAL Ceci n'est pas une autorisation de commencer les travaux. This document is not an authorization to commence projects. INFORMATIONS DE L'IMMEUBLE - BUILDING INFORMATION ADRESSE- ADDRESS OCCUPANT TEL. PROPRIÉTAIRE - OWNER | LOCATAIRE - TENANT TEL. (mobile) FAX DESCRIPTION DE L'USAGE - USAGE DESCRIPTION CONTACT - PERSONNE RESPONSABLE DE LA DEMANDE - PERSON RESPONSIBLE FOR THE REQUEST NOM - NAME TEL. TEL (mobile) FAX COURRIEL - EMAIL PROCÉDURE À SUIVRE - PROCEDURE • Seuls les arbres dont le diamètre est de 4" pouces et plus seront considérés Only trees with a diameter of 4 inch and more will be considered. • Toute demande d’abattage doit être accompagnée d’un croquis (voir à l’endos, pour exemple). The tree cutting request must be accompanied by a sketch (see back cover, for example). • Le formulaire doit être remis à l’Hôtel de Ville, situé au 35 chemin de Senneville, à Senneville. The form must be returned to Town Hall, located at 35 Senneville Road, Senneville. • La demande sera traitée dans les quinze (15) jours ouvrables, suivant la réception du formulaire. The application will be processed within fifteen (15) working days following the receipt of the form. RAISONS POUR L’ABATTAGE (SVP COCHER) - REASON(S) FOR CUTTING TREE (PLEASE CHECK): Arbre mort - Dead tree Arbre dangereux Arbre malade - Dangerous or sick tree Arbre mal situé, veuillez préciser: Tree in wrong location, please specify: Arbre causant des dommages à la propriété privée/public - Tree causing damage to private / public property Arbre nuisant à la croissance d’autres végétaux - Tree affecting the growth of other plants Arbre nuisant à la réalisation de travaux, précisez (permis no. ) Tree affecting the construction, specify (permit no ) Combien d'arbre devront être couper - How many tree to be cut Combien d'arbre vont être planter - How many tree will be planted Espèce - Specie SIGNATURE DU PROPRIÉTAIRE \ SIGNATURE OF OWNER OU REPRÉSENTANT (avec procuration) | OR REPRESENTATIVE (with proxy) NOM EN LETTRES MOULÉES | PRINT NAME DATE CROQUIS - SCKETCH LÉGENDE: - LEGEND Ligne de propriété _____ _ _ ______ Bâtiment Ligne Hydro-Québec Hydro-Québec line Poteau (Hydro-Québec) Borne-fontaine Lampadaire de rue Limit of the property Building Hydro-Québec post Hydrant Street light Arbre à conserver (indiquer le diamètre) Arbre à abattre (indiquer diamètre) Arbre à planter (indiquer diamètre) Tree to keep (insert diameter) Tree to removed (insert diameter) Tree to plant (insert diameter) NB. Indiquer sur le plan, toute information pertinente telle: la distance de l’arbre à couper par rapport au bâtiment ou à tout autre obstacle. NB: Indicate on the land, any relevant information such as the distance between the tree to be cut and the building or other obstruction