PSEN op2B - Speed e-shop
Transcription
PSEN op2B - Speed e-shop
Barrières immatérielles PSENopt Aide à la création de projet System DISTRIBUTEUR CONSEIL DEPUIS 1985 2 rue René Laennec 51500 Taissy France Fax: 03 26 85 19 08, Tel : 03 26 82 49 29 Catalogue technique 2.2 – Edition 200 E-mail:[email protected] Site web : www.hvssystem.com Automatisme de sécurité Une entreprise familiale au service du client Ensemble engageons-nous dans l’avenir Pilz revendique une tradition d’entreprise familiale qui dure depuis plus d’un demi siècle. La proximité du client doit être perceptible à tous les niveaux et convaincante par le biais d’un conseil personnalisé, d’une grande flexibilité et d’un service fiable. Pilz poursuit des objectifs clairement définis qui sont la base d’un avenir couronné de succès. Un élargissement de notre offre globale d’automatismes de sé-curité et une intégration des fonctions standard sont nos priorités actuelles. Un fournisseur de solutions pour la sécurité et le standard Les solutions proposées par Pilz protègent les hommes, les machines et l’environnement. Notre entière compétence est ainsi consacrée à des produits innovateurs, des solutions de systèmes finalisées et des prestations de services adéquates. Exclusion de responsabilité Nous avons assemblé avec beaucoup de soins notre catalogue technique. Il contient des informations sur notre entreprise et sur nos produits. Nous avons donné toutes les indications selon l’état de la technique et avec le maximum de soins et de précautions. Néanmoins, nous n’assumons aucune responsabilité pour l’exactitude et l’exhaustivité de ces indications, sauf en cas de négligence grossière, car il est impossible d’exclure totalement le risque d’erreur, malgré tout le soin apporté. En particulier, les indications ne revêtent pas la qualité juridique de caractéristiques contractuelles. Nous vous remercions de nous signaler les erreurs que vous auriez pu remarquer. Février 2007 Tous les droits relatifs à ce document sont réservés à Pilz GmbH & Co. KG. Sous réserve de modifications techniques. Des copies à usage interne sont autorisées. Les désignations de produits, de marchandises et de technologie citées sont des marques déposées par les sociétés concernées. Contenu Dispositifs de protection optoélectroniques 1.0 Généralités 1.1 Descriptions spécifiques aux appareils 1.2 Applications 1.3 Annexe 1.4 Accessoires 1.5 Registre de commande Registre de commande Normes et directives Normes et directives Service Service 2.0 2.1 3.0 3.1 4.0 4.1 3 Dispositifs de protection optoélectroniques 1.0 1.0-0 Dispositifs de protection optoélectroniques Contenu Page Généralités Descriptions spécifiques aux appareils Applications Annexe Accessoires 1.1-1 1.2-1 1.3-1 1.4-1 1.5-1 1.0 1.0-1 Dispositifs de protection optoélectroniques Généralités 1.1 1.1-0 Dispositifs de protection optoélectroniques Généralités Contenu Généralités Description Fonctions Raccordement aux appareils de contrôle, câblage – PSENopt / PSENopt SB Sécurité Installation et montage Page 1.1-2 1.1-4 1.1 1.1-8 1.1-16 1.1-18 1.1-1 Dispositifs de protection optoélectroniques Généralités Description 1.1 Le catalogue technique décrit les appareils des gammes de produits PSENopt et PSENopt SB : Barrières immatérielles de sécurité PSENopt : • PSEN op2H • PSEN op2B • PSEN op4F • PSEN op4H • PSEN op4B • PSEN op4F-s • PSEN op4H-s • PSEN op4F-b • PSEN op4H-b • PSEN op4F-m • PSEN op4H-m • PSEN op4F-bm • PSEN op4H-bm • PSEN op4F-sl • PSEN op4H-sl • PSEN op4B-T • PSEN op4B-L • PSEN op4B-S Barrières immatérielles de sécurité PSENopt SB avec interface SafetyBUS p intégrée : • PSEN opSB-4F • PSEN opSB-4H • PSEN opSB-4B Fonctionnement Unités de contrôle Domaines d’application • Les barrières immatérielles de sécurité PSENopt SB possèdent une interface SafetyBUS p intégrée leur permettant d’être utilisées avec un SafetyBUS p. Elles peuvent être raccordées directement à l’aide d’un connecteur M12. • Les barrières immatérielles de sécurité PSENopt peuvent être utilisées avec les unités de contrôle suivantes : - blocs logiques de sécurité électroniques PNOZelog - blocs logiques de sécurité modulaires PNOZmulti - blocs logiques de sécurité PNOZ - automates programmables de sécurité de la gamme PSS - bus de sécurité ouvert SafetyBUS p Les barrières immatérielles de sécurité sont tout particulièrement mises en œuvre pour arrêter les mouvements d’éléments mécaniques qui peuvent présenter des dangers, c’est-à-dire sur des • machines automatiques • machines d’emballage, de manutention et de stockage • machines de traitement des textiles, du bois et de la céramique • lignes de montage automatiques ou semi-automatiques • installations de stockage automatisées Critères de sélection des barrières immatérielles de sécurité • Domaine d’utilisation • Résolution dépendant de la partie du corps à protéger : Les barrières immatérielles de sécurité sont des dispositifs optoélectroniques de sécurité. Elles sont mises en œuvre comme dispositif de sécurisation d’accès, de points dangereux ou de zones dangereuses. - protection des doigts (R =14 mm) Elles sont conçues comme des systèmes de sécurité de type 2 ou 4 pour la prévention des accidents, selon les normes internationales applicables, en particulier les normes EN 61496-1, 1997 et CEI 61496-2, 1997. Les barrières immatérielles de sécurité sont constituées d’un émetteur et d’un récepteur, synchronisés par un dispositif optique. Les faisceaux infrarouges sont pilotés et surveillés par un microprocesseur. Dès que l’un des faisceaux émis par l’émetteur est interrompu, les sorties OSSD basculent sur un signal bas et le mouvement dangereux est arrêté. - protection des mains (R = 30 mm) - protection du corps (R > 40 mm) • Longueur de la zone de protection/longueur de la zone de contrôle 1.1-2 Dispositifs de protection optoélectroniques Généralités Description 1.1 Objet mat R Récepteur Émetteur Unité émettrice Longueur de la zone de protection Longueur de la zone de contrôle Fig. 1.1-1 : Surface de déclenchement selon l’élément corporel à protéger Unité réceptrice Fig. 1.1-2 : Longueur de la zone de protection, longueur de la zone de contrôle 1.1-3 Dispositifs de protection optoélectroniques Généralités Fonctions PSENopt 1.1 1.1-4 Les fonctions intégrées dépendent des appareils : PSEN op2B, PSEN op4F/H/B : • Sélection des fonctions par commutateurs DIP intégrés • Réarmement automatique/manuel • Fonction muting/Override intégrée • Fonction de diagnostic (LED) • Fonction de test PSEN op2H : • Réarmement automatique • Fonction de diagnostic (LED) • Fonction de test PSEN op4F/H-s • Sélection des fonctions par commutateurs DIP intégrés • Réarmement automatique / manuel • Fonction de réinitialisation • Fonction de surveillance de la boucle de retour • Fonction de diagnostic (LED) PSEN op4F/H-b • Sélection des fonctions par commutateurs DIP intégrés • Réarmement automatique / manuel • Fonction de réinitialisation • Fonction de surveillance de la boucle de retour • Fonction Blanking (Fixed Blanking, Floating Blanking) • Fonction de diagnostic (LED) PSEN op4F/H-m (maître) • Sélection des fonctions par commutateurs DIP intégrés • Réarmement automatique / manuel • Fonction de réinitialisation • Fonction de surveillance de la boucle de retour • Fonction de mise en cascade (maître) • Fonction de diagnostic (LED) PSEN op4F/H-bm (maître) • Sélection des fonctions par commutateurs DIP intégrés • Réarmement automatique / manuel • Fonction de réinitialisation • Fonction de surveillance de la boucle de retour • Fonction Blanking (Fixed Blanking, Floating Blanking) • Fonction de mise en cascade (maître) • Fonction de diagnostic (LED) PSEN op4F/H-sl (esclave) • Sélection des fonctions par commutateurs DIP intégrés • Réarmement automatique / manuel • Fonction de réinitialisation • Fonction de surveillance de la boucle de retour • Fonction de mise en cascade (esclave) • Fonction de diagnostic (LED) PSEN op4B-T/L/S • Sélection des fonctions par commutateurs DIP intégrés • Réarmement automatique / manuel • Fonction de réinitialisation • Fonction de surveillance de la boucle de retour • Fonction muting / Override intégrée (configuration T, L ou linéaire) • Fonction de diagnostic (LED) • Fonction de test Modes de fonctionnement • Réarmement automatique : après l’interruption d’un faisceau entre l’émetteur et le récepteur, la barrière immatérielle de sécurité reprend son fonctionnement normal dès que l’objet détecté a été retiré de la zone de protection. • Réarmement manuel : après l’interruption d’un faisceau entre l’émetteur et le récepteur, la barrière immatérielle de sécurité ne reprend son fonctionnement normal que lorsque l’objet détecté a été retiré de la zone de protection et que la touche de réarmement (touche TEST/START) a été actionnée. Fonction muting La fonction muting permet de désactiver la fonction de sécurité pendant un temps limité, en masquant la zone de protection. La fonction muting est exécutée lorsque des produits transportés doivent traverser la zone de protection sans provoquer d’interruption. Des capteurs de muting permettent d’assurer la détection en toute sécurité des produits transportés. Les lampes de muting signalent l’activité de la fonction muting. Ces deux dispositifs doivent être raccordés pour permettent l’activation d’une fonction muting et sont disponibles en accessoires (voir le chapitre "Accessoires"). La fonction muting intégrée dans l’appareil permet de faire réaliser entièrement le muting par le PSENopt : PSEN op4F/H/B, PSEN op2B • Fonction muting totale : toute la zone de protection est masquée. • Fonction muting partielle : seules certaines zones de protection sont masquées. PSEN op4B-T/L/S PSEN op4B-L et PSEN op4B-T sont équipés de capteurs de muting prémontés, précâblés et préréglés. • Configuration « L » (PSEN op4B-L) : adaptée aux applications pour lesquelles la sortie d’un objet de la zone dangereuse est prévue. • Configuration « T » (PSEN op4B-T) : adaptée aux applications pour lesquelles il est prévu qu’un objet puisse entrer par deux directions. • Modèle linéaire (PSEN op4B-S) : sans capteurs de muting intégrés ; une fiche permet de raccorder simplement les capteurs de muting. Les capteurs de muting en configuration T ou L peuvent être commandés séparément. Si plusieurs fonctions de sécurité sont nécessaires ou s’il faut mettre en œuvre des possibilités étendues de muting, la fonction muting peut être exécutée en externe par les appareils de contrôle suivants : • PMUT X1P Commande muting - La fonction muting est entièrement prise en charge par le PMUT, le PSENopt ne fournit que l’information : « Zone de protection interrompue » - Muting partiel impossible • PNOZmulti Système de sécurité modulaire en cas de mise en œuvre de plusieurs fonctions de sécurité - PSENopt reçoit par les entrées MS1 et MS2 l’information indiquant que le muting est actif. Dispositifs de protection optoélectroniques Généralités Fonctions PSENopt - Temps de muting réglables - Muting partiel possible • PSS / SafetyBUS p Automate programmable de sécurité En cas de mise en œuvre de plusieurs fonctions de sécurité MS1 MS2 PSENopt MS3 - La fonction muting est assurée par les blocs standard de l’automate de sécurité - PSENopt reçoit par les entrées MS1 et MS2 l’information indiquant que le muting est actif. - Temps de muting réglables - Muting partiel possible MS4 Fonction Override La fonction Override permet de réactiver la fonction muting si la machine doit être réarmée malgré l’interruption d’au moins un faisceau. L’objectif de cette fonction est de permettre la sortie de matériaux qui se seraient accumulés dans la zone dangereuse suite à une perturbation du cycle de fonctionnement. MS1 PSENopt Zone de danger Zone de danger MS2 PSENopt PSENopt Fig. 1.1-3 : Application muting avec quatre capteurs de muting Fonction Blanking La fonction Blanking autorise qu’un objet plus grand que la capacité de détection de l’EPES se trouve dans le champ de protection sans que les sortie OSSD ne soient coupées. Il existe deux types de fonctions Blanking : Floation Blanking et Fixed Blanking. Ces deux types de fonctions peuvent être activées aussi bien séparément qu’en même temps. • Floating Blanking : permet de masquer 1,2 ou 3 faisceaux dans une zone quelconque d’un champ de protection. La zone masquée suit la position d’un objet en mouvement. La capacité de détection des autres zones reste inchangée. • Fixed Blanking : permet de masquer une certaine partie du champ de protection. Les positions de la zone masquée ne changent pas pendant le fonctionnement. 1.1 Fig. 1.1-4 : Application muting avec deux capteurs de muting Fonction de surveillance de la boucle de retour La boucle de retour sert à surveiller les contacteurs externes raccordés. Fonction de réinitialisation La fonction de réinitialisation est utilisée en cas d’erreurs internes. La fonction de réinitialisation supprime l’anti-réarmement et permet de reprendre un fonctionnement normal. Fonction de mise en cascade La fonction de mise en cascade permet de relier entre eux des couples de barrières de sécurité dans une configuration de mise en cascade. L’une des barrières de sécurité ainsi reliées est définie comme étant le maître et l’autre l’esclave. Seul le maître dispose des sorties OSSD et peut commander les éléments de commutation des sorties en fonction de son propre état et de celui de l’esclave. Fonctions de diagnostic Les états suivants peuvent être diagnostiqués au moyen des LED qui équipent l’émetteur et le récepteur : • État de fonctionnement • Alignement (oui/non) • Messages d’erreur, diagnostic Fonction de test La fonctionnalité des sorties de sécurité de la barrière immatérielle est contrôlée toutes les 0,5 s pendant le cycle normal de fonctionnement. La fonction de test peut en outre être activée manuellement. 1.1-5 Dispositifs de protection optoélectroniques Généralités Fonctions PSENopt SB 1.1 Les fonctions des barrières immatérielles de sécurité PSEN opSB peuvent être exécutées soit en local directement sur la barrière immatérielle de sécurité via le connecteur d’E/S, soit en externe via le PSS. Dans le cas d’une sélection externe des fonctions, celles-ci sont configurées dans « l’éditeur des barrières immatérielles de la série PSEN optSB » du configurateur SafetyBUS p. Fonctions : • Réarmement automatique / manuel • Fonction muting / override intégrée • Fonction diagnostic • Fonction de test Modes de fonctionnement • Réarmement automatique après l’interruption d’un faisceau entre l’émetteur et le récepteur, la barrière immatérielle de sécurité reprend son fonctionnement normal dès que l’objet détecté a été retiré de la zone de protection. • Réarmement manuel après l’interruption d’un faisceau entre l’émetteur et le récepteur, le réarmement est verrouillé. La barrière immatérielle de sécurité ne reprend son fonctionnement normal que lorsque l’objet détecté a été retiré de la zone de protection et que - la touche de réarmement (bouton Test/Start) a été actionnée pendant au moins 0,5 s (activation locale) MS1 MS2 PSENopt MS3 ou - que le réarmement a été activé par une instruction externe « LG_RESTART_EXT » (activation externe) Fonction Muting La fonction muting permet de désactiver la fonction de sécurité pendant un temps limité, en masquant la zone de protection. La fonction muting est exécutée lorsque les produits transportés doivent traverser la zone de protection sans provoquer d’interruption. Des capteurs de muting permettent d’assurer la détection en toute sécurité des produits transportés. Les lampes de muting signalent l’activité de la fonction muting. Ces deux dispositifs permettent l’activation d’une fonction muting et sont disponibles en tant qu’accessoires (voir le chapitre « Accessoires »). Raccordement des capteurs de muting • Raccordement local des capteurs de muting Les 2 ou 4 capteurs de muting sont raccordés aux entrées de muting locales de la barrière immatérielle de sécurité. • Raccordement externe des capteurs de muting Les capteurs de muting sont raccordés aux entrées d’un PSS ou d’un module d’E/S sur le SafetyBUS p. Les signaux des capteurs sont transmis à la barrière immatérielle de sécurité via les instructions externes MS4 « LG_Muting_SensorOvrd (1) » et « LG_Muting_SensorOvrd (2) ». Les signaux de capteurs sont traités, comme pour le « raccordement local des capteurs de muting », par la fonction muting de la barrière immatérielle. Simultanéité des capteurs de muting Le réglage « Simultanéité des capteurs de muting » dans l’éditeur permet de paramétrer le temps maximal qui doit s’écouler entre l’activation de deux capteurs de muting. Les temps suivants peuvent être paramétrés : 0,5 s, 1 s, 3 s et 4 s. Lorsque le deuxième capteur de muting n’est pas activé à l’intérieur de la plage de temps paramétrée, la fonction muting ne démarre pas et la barrière immatérielle de sécurité reste en mode normal. Durée du muting Le réglage permet de paramétrer la durée maximale de muting. Les temps suivants peuvent être paramétrés : 10 min, 1 h, 8 h et « infini » (env. 90 h). Une fois la durée de muting paramétrée écoulée, la fonction muting est terminée et la barrière immatérielle de sécurité reprend son fonctionnement normal, même lorsque les capteurs de muting sont encore activés. MS1 PSENopt Zone de danger Zone de danger PSENopt Fig. 1.1-5 : Application de muting avec quatre capteurs de muting 1.1-6 MS2 PSENopt Fig. 1.1-6 : Application de muting avec deux capteurs de muting Dispositifs de protection optoélectroniques Généralités Fonctions PSENopt SB Muting total / partiel • fonction muting total : toute la zone de protection est masquée • fonction muting partiel : seules certaines zones de protection sont masquées. Fonction Override La fonction Override permet d’activer la fonction muting lorsque la machine doit être réarmée, malgré l’interruption d’au moins un faisceau. L’objectif de cette fonction est de permettre la sortie de matériaux qui se seraient accumulés dans la zone dangereuse suite à une perturbation du cycle de fonctionnement. 1.1 2 Fonction de test Avec la fonction de test, il est possible d’effectuer un test fonctionnel de la barrière immatérielle de sécurité. La fonction de test peut être activée de deux manières : • Activation locale : La fonction de test est activée sur le récepteur, via l’entrée locale (Test/Start). • Activation externe : La fonction de test est activée via une instruction externe (LG_TEST) Fonction de diagnostic Il existe plusieurs manières d’exécuter un diagnostic d’état ou d’erreurs : • au moyen des LED qui équipent le récepteur et l’émetteur • par le contrôle de la pile d’erreurs de la barrière immatérielle de sécurité dans le configurateur SafetyBUS p de l’atelier logiciel PSS WIN-PRO • par le contrôle du diagnostic d’état du process LG_PD dans le programme utilisateur Les états suivants peuvent être diagnostiqués : • Etat de fonctionnement • Alignement (oui/non) • Messages d’erreur 1.1-7 Dispositifs de protection optoélectroniques Généralités Raccordement aux appareils de contrôle, câblage – PSENopt Appareils de contrôle autorisés 1.1 • • • • PNOZ X2.9P PNOZsigma PNOZelog PNOZmulti • PMUT X1P • PSS • SafetyBUS p Le raccordement est réalisé par deux canaux, sans détection des courtcircuits PNOZ X2.9 PMUT X1P PNOZmulti PNOZsigma PNOZelog SafetyBUS p PSS PSENopt Fig. 1.1-7 : Barrière immatérielle de sécurité PSEN op et appareils de contrôle 1.1-8 Dispositifs de protection optoélectroniques Généralités Raccordement aux appareils de contrôle, câblage – PSENopt Brochage des PSEN op2B, PSEN op4F, PSEN op4H, PSEN op4B 1.1 Récepteur Brochage du connecteur mâle M12 à 8 pôles 5 8 6 4 7 3 1 2 Broche Fonction Couleur du fil 1: 2: 3: 4: 5: 6: 7: 8: blanc marron vert jaune gris rose bleu rouge TEST/START + 24 V UB MUTING1 MUTING2 OSSD1 OSSD2 0 V UB LAMP 2 Émetteur Brochage du connecteur mâle M12 à 4 pôles 2 3 1 Broche Fonction Couleur du fil 1: 2: 3: 4: marron bleu - + 24 V UB non affecté 0 V UB non affecté 4 Brochage du PSEN op2H Récepteur Brochage du connecteur mâle M12 à 5 pôles 2 1 5 3 Broche Fonction Couleur du fil 1: 2: 3: 4: 5: marron blanc bleu noir gris + 24 V UB OSSD1 0 V UB OSSD2 TEST 4 Émetteur Brochage du connecteur mâle M12 à 4 pôles 2 3 1 Broche Fonction Couleur du fil 1: 2: 3: 4: marron bleu - + 24 V UB non affecté 0 V UB non affecté 4 INFORMATION Le chapitre "Accessoires" vous indique les câbles de raccordement à utiliser. 1.1-9 Dispositifs de protection optoélectroniques Généralités Raccordement aux appareils de contrôle, câblage – PSENopt Brochage des PSEN op4B-T, PSEN op4B-L, PSEN op4B-S, 1.1 Récepteur Brochage du connecteur mâle M12 à 8 pôles 5 8 6 4 7 3 1 2 Brochage du connecteur mâle M12 à 4 pôles 2 1 5 Broche Fonction Couleur du fil 1: 2: 3: 4: 5: 6: 7: 8: blanc marron vert jaune gris rose bleu rouge TEST/START + 24 V UB OVERRIDE 1 boucle de retour OSSD1 OSSD2 0 V UB OVERRIDE 2 Broche Fonction Couleur du fil 1: 2: 3: 4: 5: marron blanc bleu noir gris + 24 V UB MUTING 1 0 V UB MUTING 2 non affecté 4 3 Emetteur Brochage du connecteur mâle M12 à 4 pôles 2 1 Broche Fonction Couleur du fil 1: 2: 3: 4: braun blau - + 24 V UB non affecté 0 V UB non affecté 4 3 Steckerbelegung PSEN op4F-s, PSEN op4H-s Récepteur Brochage du connecteur mâle M12 à 8 pôles 5 8 6 4 7 3 1 2 Broche Fonction Couleur du fil 1: 2: 3: 4: 5: 6: 7: 8: blanc marron vert jauen gris rose bleu rouge TEST/START + 24 V UB non affecté boucle de retour OSSD1 OSSD2 0 V UB non affecté Emetteur Brochage du connecteur mâle M12 à 4 pôles 2 3 1.1-10 1 4 Broche Fonction Couleur du fil 1: 2: 3: 4: marron bleu - + 24 V UB non affecté 0 V UB non affecté Dispositifs de protection optoélectroniques Généralités Raccordement aux appareils de contrôle, câblage – PSENopt Brochage des PSEN op4F-b, PSEN op4H-b (modèles Blanking) 1.1 Récepteur Brochage du connecteur mâle M12 à 8 pôles 5 8 6 4 7 3 1 2 Broche Fonction Couleur du fil 1: 2: 3: 4: 5: 6: 7: 8: blanc marron vert jaune gris rose bleu rouge TEST/START + 24 V UB TEACH-IN boucle de retour OSSD1 OSSD2 0 V UB tolérance Blanking 2 Emetteur Brochage du connecteur mâle M12 à 4 pôles 2 1 Broche Fonction Couleur du fil 1: 2: 3: 4: marron bleu - + 24 V UB non affecté 0 V UB non affecté 4 3 Brochage des PSEN op4F-sl, PSEN op4H-sl (modèles en cascade : esclave) Récepteur Brochage du connecteur mâle M12 à 5 pôles 2 1 5 3 Broche Fonction Couleur du fil 1: 2: 3: 4: 5: marron blanc bleu noir gris + 24 V UB LINE A 0 V UB LINE B blindage 4 Emetteur Brochage du connecteur mâle M12 à 5 pôles 2 1 5 3 Broche Fonction Couleur du fil 1: 2: 3: 4: 5: marron blanc bleu noir gris + 24 V UB LINE A 0 V UB LINE B blindage 4 1.1-11 Dispositifs de protection optoélectroniques Généralités Raccordement aux appareils de contrôle, câblage – PSENopt Brochage des PSEN op4F-m, PSEN op4H-m (modèles en cascade : maître) 1.1 Récepteur Brochage du connecteur mâle M12 à 8 pôles 5 8 6 4 7 3 1 2 Brochage du connecteur mâle M12 à 5 pôles 2 1 5 3 Broche Fonction Couleur du fil 1: 2: 3: 4: 5: 6: 7: 8: blanc marron vert jaune gris rose bleu rouge TEST/START + 24 V UB non affecté boucle de retour OSSD1 OSSD2 0 V UB non affecté Broche Fonction Couleur du fil 1: 2: 3: 4: 5: marron blanc bleu noir gris + 24 V UB LINE A 0 V UB LINE B blindage 4 Sender Brochage du connecteur mâle M12 à 4 pôles 2 3 1 2 1 5 1.1-12 Couleur du fil 1: 2: 3: 4: marron bleu - + 24 V UB non affecté 0 V UB non affecté 4 Brochage du connecteur mâle M12 à 5 pôles 3 Broche Fonction 4 Broche Fonction Couleur du fil 1: 2: 3: 4: 5: marron blanc bleu noir gris + 24 V UB LINE A 0 V UB LINE B blindage Dispositifs de protection optoélectroniques Généralités Raccordement aux appareils de contrôle, câblage – PSENopt Brochage des PSEN op4F-bm, PSEN op4H-bm (modèles Blanking en cascade : maître) 1.1 Récepteur Brochage du connecteur mâle M12 à 8 pôles 5 8 6 4 7 3 1 2 Brochage du connecteur mâle M12 à 5 pôles 2 1 5 3 Broche Fonction Couleur du fil 1: 2: 3: 4: 5: 6: 7: 8: blanc marron vert jaune gris rose bleu rouge TEST/START + 24 V UB TEACH-IN boucle de retour OSSD1 OSSD2 0 V UB tolérance Blanking Broche Fonction Couleur du fil 1: 2: 3: 4: 5: marron blanc bleu noir gris + 24 V UB LINE A 0 V UB LINE B blindage 2 4 Sender Brochage du connecteur mâle M12 à 4 pôles 2 3 1 Couleur du fil 1: 2: 3: 4: marron bleu - + 24 V UB non affecté 0 V UB non affecté 4 Brochage du connecteur mâle M12 à 5 pôles 2 1 5 3 Broche Fonction Broche Fonction Couleur du fil 1: 2: 3: 4: 5: marron blanc bleu noir gris + 24 V UB LINE A 0 V UB LINE B blindage 4 1.1-13 Dispositifs de protection optoélectroniques Généralités Raccordement aux appareils de contrôle, câblage – PSENopt Raccordement du PSENopt au PNOZ X2.9P 1.1 S12 S52 blanc 2 noir 4 OSSD1 OSSD2 PSEN op2H PNOZ X2.9P PSEN op2H S12 S52 gris 5 rose 6 OSSD1 OSSD2 PSEN op2-4 PNOZ X2.9P PSEN op2-4 Raccordement du PSENopt aux PNOZ s3, PNOZ s4, PNOZ s5 S12 S22 blanc 2 noir 4 OSSD1 OSSD2 PSEN op2H PMUT X1P PSEN op2H S12 S22 gris 5 rose 6 OSSD1 OSSD2 PSEN op2-4 PMUT X1P PSEN op2-4 Raccordement du PSENopt au PMUT X1P I01 I02 blanc 2 noir 4 OSSD1 OSSD2 PSEN op2H PNOZmulti/ PSS PSEN op2H 1.1-14 I01 I02 gris 5 rose 6 OSSD1 OSSD2 PSEN op2-4 PNOZmulti/ PSS PSEN op2-4 Dispositifs de protection optoélectroniques Généralités Raccordement aux appareils de contrôle, câblage – PSENopt Raccordement du PSENopt au PNOZmulti / PSS I01 I02 blanc 2 noir 4 OSSD1 OSSD2 PSEN op2H PNOZmulti/ PSS PSEN op2H I01 I02 gris 5 rose 6 OSSD1 OSSD2 PSEN op2-4 PNOZmulti/ PSS PSEN op2-4 1.1 2 1.1-15 Dispositifs de protection optoélectroniques Généralités Câblage PSENopt SB Brochage des PSEN opSB-4F, PSEN opSB-4H et PSEN opSB-4B 1.1 Récepteur Connecteur d’E/S local Brochage du connecteur mâle M12 à 8 pôles 5 8 6 4 7 3 1 2 Broche Fonction Couleur du fil 1: 2: 3: 4: 5: 6: 7: 8: blanc marron vert jaune gris rose bleu rouge V4 : insulated power supply non affecté MUTING1 - in non affecté LAMP non affecté MUTING2 - in TEST/START Connecteur de bus Brochage du connecteur mâle M12 à 5 pôles 2 3 1 5 4 Broche Fonction Couleur du fil 1: 2: 3: 4: 5: rouge blanc vert marron Schirm V CC GND Can_H Can_L Emetteur Brochage du connecteur mâle M12 à 4 pôles 2 3 1 5 4 Broche Fonction Couleur du fil 1: 2: 3: 4: 5: rouge blanc vert marron ATTENTION ! Pour l’alimentation des entrées et des sorties, connectez uniquement la tension d'alimentation « V4 » ! 1.1-16 non affecté V CC GND non affecté non affecté Dispositifs de protection optoélectroniques Généralités Câblage PSENopt SB Raccordement du PSEN opt SB au SafetyBUS p Pour établir la connexion avec le SafetyBUS p, la barrière immatérielle de sécurité doit être couplée au tronçon principal du SafetyBUS p. Pour cela, utilisez le distributeur SafetyBUS p actif « PSS SB ACTIVE JUNCTION BASIS ». 1.1 2 Alimentation PSS Alimentation SafetyBUS p IP20 Jonction active SafetyBUS p + Alimentation Récepteur Emetteur Récepteur Emetteur Récepteur Emetteur IP67 Résistance de terminaison Alimentation 24 V SafetyBUS p + Alimentation 24 V Fig. 1.1-8 : Raccordement de la barrière immatérielle de sécurité PSEN opt SB au SafteyBUS p 1.1-17 Dispositifs de protection optoélectroniques Généralités Câblage PSENopt SB Outil de calcul des barrières immatérielles 1.1 Le nombre maximal d’abonnés ainsi que les longueurs de câbles maximales possibles entre les sections de câbles de la BASE DE LA JONCTION ACTIVE et le dernier des abonnés raccordés, dépendent du type d’abonnés et de la tension d’alimentation sur la BASE DE LA JONCTION ACTIVE. L’outil de calcul des barrières immatérielles de Pilz permet de vérifier le nombre d’abonnés raccordés et de déterminer les longueurs de câbles possibles en fonction du type d’abonnés et de la tension d’alimentation. L’outil de calcul des barrières immatérielles peut être téléchargé sur internet à l’adresse Pilz suivante : www.pilz.com. Saisie dans l’outil de calcul des barrières immatérielles • Sélectionnez sur la ligne « Type », tous les abonnés : - Emitter (émetteur (TX)) - Receiver (récepteur (RX) - Receiver + X W (3 W ou 5 W) Cet appareil doit être sélectionné lorsque le connecteur d’E/S du récepteur (RX) est raccordé à une lampe de muting (3 W ou 5 W) • Entrez, sur la ligne « distance en mètre », la longueur de câble L1 à LX souhaitée (voir l’illustration sur Fig. 1.1-9 : Outil de calcul de la barrière immatérielle 1.1-18 l’outil de calcul de la barrière immatérielle). • Entrez sur la ligne « Supply Voltage ACTIVE JUNCTION (V) » la tension d'alimentation de la BASE DE LA JONCTION ACTIVE. Résultat • Lorsque sur la ligne « Result », un champ vert « OK » apparaît, cela signifie que la tension d’alimentation sur le dernier abonné est suffisante. • Lorsque sur la ligne « Result », un champ rouge « Not OK » apparaît, cela signifie que la tension d’alimentation sur le dernier abonné est insuffisante et que des adaptations doivent être faites. Dispositifs de protection optoélectroniques Généralités Câblage PSENopt SB 1.1 2 1.1-19 Dispositifs de protection optoélectroniques Généralités Sécurité 1.1 Estimation du risque Utilisation conforme Avant d’utiliser un appareil, il est nécessaire de déterminer l’estimation du risque conformément à la Directive Machines. Le système de sécurité garantit une sécurité fonctionnelle mais pas la sécurité de l’ensemble de l’application. C’est pourquoi nous vous recommandons de définir les exigences de sécurité pour l’ensemble de l’installation et de déterminer comment celles-ci pourront être réalisées du point de vue de la technique et de l’organisation. L’utilisation conforme dépend de l’appareil, c’est pourquoi celle-ci est expliquée dans le chapitre « Descriptions spécifiques aux appareils ». Avant d’utiliser un dispositif de protection optoélectronique, veuillez consulter en particulier les normes EN 999 et / ou CEI 62046. Prescriptions générales de sécurité Veuillez respecter impérativement les prescriptions de sécurité suivantes : • Vous n’installerez l’appareil et ne le mettrez en service qu’après vous être familiarisé avec le manuel d’utilisation ou ce présent catalogue technique et avec les prescriptions en vigueur sur la sécurité du travail et la prévention des accidents. • N’utilisez l’appareil que conformément à l’usage auquel il est destiné et respectez les caractéristiques techniques générales et spécifiques. • Pour le transport, le stockage et l’utilisation, respectez les exigences de la norme EN 60068-2-6 (voir les caractéristiques techniques des différents appareils, au chapitre « Descriptions spécifiques aux appareils »). Respectez impérativement les avertissements mentionnés dans les autres paragraphes du présent catalogue. Ces avertissements sont signalés par des symboles visuels. IMPORTANT Respectez les consignes de sécurité et l’utilisation conforme, sinon la garantie devient caduque. 1.1-20 Contrôle spécialisé Le fonctionnement parfait des dispositifs optoélectroniques de protection doit être contrôlé : • avant la première mise en service • en Europe, conformément à la Directive 89/655/CEE sur l’utilisation des équipements de travail, de manière périodique et régulière Les points essentiels du contrôle sont les suivants : • Le dispositif de protection agit-il conformément à l’utilisation actuelle de la machine ? • Le type de dispositif de protection correspond-il aux dangers qui peuvent être générés ? • Le dispositif de protection correspond-il au type imposé selon la norme CEI 61496 ? • L’intégration du dispositif de protection, jusqu’à la transmission du signal dans le système de commande, correspond-il à la catégorie de sécurité imposée selon la norme EN 954 ? • Est-il impossible de contourner le dispositif de protection de manière simple ? En général, ces contrôles prennent beaucoup de temps. Les modifications ou transformations réalisées sur un EPS peuvent augmenter le risque d’accident. C’est pourquoi nous vous recommandons de faire appel à notre prestation de services « Inspection de EPS ». Vous pourrez ainsi profiter de l’expérience de nos spécialistes. Dispositifs de protection optoélectroniques Généralités Sécurité 1.1 2 1.1-21 Dispositifs de protection optoélectroniques Généralités Installation et montage 1.1 L’appareil doit être installé de sorte que l’accès à la zone dangereuse soit impossible sans interrompre la zone de détection. Pour éviter l’accès à la machine par le haut ou par le bas, une barrière immatérielle suffisamment longue doit être installée, de manière à couvrir complètement l’accès à la zone dangereuse. S’il est impossible d’installer la barrière immatérielle de sécurité à proximité immédiate de la zone dangereuse, l’accès latéral doit être exclu par l’installation d’une seconde barrière immatérielle de sécurité horizontale. Distance minimale de sécurité Les points suivants doivent être impérativement respectés lors du positionnement de la barrière immatérielle de sécurité : Une temporisation s’écoule entre le déclenchement du dispositif de protection et l’arrêt de la machine. La distance qui sépare la barrière immatérielle de sécurité de la zone dangereuse la plus proche doit être suffisante pour que le mouvement dangereux s’arrête avant que l’opérateur ne puisse atteindre la zone dangereuse. Toutes les directions de l’accès doivent être prises en compte. Cette distance minimale doit être calculée selon la norme EN 999 « Positionnement des dispositifs de protection en fonction de la vitesse d’approche des parties du corps », en appliquant la forme suivante : S=KxT+C Direction d’approche normale par rapport à la zone de protection S = Distance minimale entre la zone de danger et le point de détection, la ligne de détection, le plan de détection ou la zone de protection K = Vitesse d’approche à laquelle l’objet à détecter (partie du corps ou corps) s’approche de la zone dangereuse, en mm/s K = 2000 mm/s, si la valeur calculée pour S ≤500 mm K = 1600 mm/s, si la valeur calculée pour S > 500 mm T = Marche à vide de l’ensemble du système t1 = Temps de réponse du dispositif de protection en secondes t2 = Délai d’arrêt de la machine en secondes C = Distance supplémentaire en millimètres qui empêche la pénétration dans la zone dangereuse avant le déclenchement du dispositif de protection : 8 (d-14) pour les dispositifs de protection avec une résolution d < 40 mm 850 mm pour les dispositifs de protection avec une résolution d > 40 mm 1200 mm pour les dispositifs de protection à un seul faisceau S Faisceau inférieur : ≤300 mm Faisceau supérieur : ≥ 900 mm Fig. 1.1-10 : Distance minimale de sécurité S du dispositif de protection par rapport à la zone dangereuse, dans le cas d’une direction d’approche normale 1.1-22 Dispositifs de protection optoélectroniques Généralités Installation et montage Direction d’approche parallèle à la zone de protection S = Distance minimale entre la zone dangereuse et le point de détection, la ligne de détection, le plan de détection ou la zone de protection K = Vitesse d’approche à laquelle l’objet à détecter (partie du corps ou corps) s’approche de la zone dangereuse, en mm/s K = 1600 mm/s T = Marche à vide de l’ensemble du système t1 = Temps de réponse du dispositif de protection en secondes t2 = Délai d’arrêt de la machine en secondes C = Distance supplémentaire en millimètres qui empêche la pénétration dans la zone dangereuse avant déclenchement du dispositif de protection : C = (1200 mm - 0,4 H) ≥ 850 mm H = (Hauteur de la zone de protection au-dessus du plan de référence) 1.1 2 S H ≤ 1000 mm H Fig. 1.1-11 : Distance minimale de sécurité S du dispositif de protection par rapport à la zone dangereuse, dans le cas d’une direction d’approche parallèle Direction d’approche vers la zone de protection à un angle quelconque ß > 30° voir approche verticale ß < 30° voir approche parallèle ß S H Fig. 1.1-12 : Distance minimale de sécurité S du dispositif de protection par rapport à la zone dangereuse, dans le cas d’une direction d’approche présentant un angle 1.1-23 Dispositifs de protection optoélectroniques Généralités Installation et montage Utilisation de miroirs de renvoi de faisceau 1.1 L’utilisation des miroirs de renvoi de faisceau permet de surveiller des zones dangereuses présentant plusieurs côtés d’accès (voir « Miroirs de renvoi de faisceau » au chapitre « Accessoires »). Installation juxtaposée de plusieurs barrières immatérielles de sécurité Lors de l’installation juxtaposée de plusieurs barrières immatérielles de sécurité, veillez à ce que l’émetteur d’un dispositif ne perturbe pas le récepteur d’un autre dispositif. Pour éviter cela, les appareils doivent être montés en opposition ou être séparés par un blindage (surface opaque). Montage Montez les émetteurs et les récepteurs de manière à ce que les surfaces optiques soit alignées parallèlement et face-à-face, et que les connecteurs de raccordement soient placés du même côté. La distance entre l’émetteur et le récepteur doit se situer dans les limites de la portée du modèle (voir la plaque signalétique ou le chapitre « Caractéristiques techniques » du manuel d’utilisation). Pour l’installation et le montage, respectez impérativement les instructions contenues au chapitre « Appareils » du manuel d’utilisation de l’appareil concerné. 1.1-24 Dispositifs de protection optoélectroniques Généralités Installation et montage 1.1 2 1.1-25 Dispositifs de protection optoélectroniques Descriptions specifiques aux appareils 1.2 1.2-0 Dispositifs de protection optoélectroniques Descriptions spécifiques aux appareils Contenu Page Descriptions spécifiques aux appareils Homologations PSEN opt PSEN opt SB 1.2-2 1.2-3 1.2-6 1.2 1.2-1 Dispositifs de protection optoélectroniques Descriptions spécifiques aux appareils Homologations Homologations Modèle 1.2 1.2-2 PSEN PSEN PSEN PSEN PSEN PSEN PSEN PSEN PSEN PSEN PSEN PSEN PSEN PSEN PSEN PSEN PSEN PSEN PSEN PSEN PSEN PSEN PSEN PSEN PSEN PSEN PSEN PSEN PSEN PSEN PSEN PSEN PSEN PSEN PSEN PSEN PSEN PSEN PSEN PSEN PSEN PSEN PSEN PSEN PSEN PSEN op2B-2-050 op2B-3-080 op2B-4-090 op2B-4-120 op2H-30-015 op2H-30-030 op2H-30-045 op2H-30-060 op2H-30-075 op2H-30-090 op2H-30-105 op2H-30-120 op2H-30-135 op2H-30-150 op4B-2-050 op4B-3-080 op4B-4-090 op4B-4-120 op4B-L-2-050 op4B-L-3-080 op4B-S-2-050 op4B-S-3-080 op4B-T-2-050 op4B-T-3-080 op4F-14-015 op4F-14-030 op4F-14-045 op4F-14-060 op4F-14-075 op4F-14-090 op4F-b-14-015 op4F-b-14-030 op4F-b-14-045 op4F-b-14-060 op4F-b-14-075 op4F-b-14-090 op4F-b-14-105 op4F-b-14-120 op4F-bm-14-015 op4F-bm-14-030 op4F-bm-14-045 op4F-bm-14-060 op4F-bm-14-075 op4F-bm-14-090 op4F-bm-14-105 op4F-bm-14-120 Modèle ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ PSEN PSEN PSEN PSEN PSEN PSEN PSEN PSEN PSEN PSEN PSEN PSEN PSEN PSEN PSEN PSEN PSEN PSEN PSEN PSEN PSEN PSEN PSEN PSEN PSEN PSEN PSEN PSEN PSEN PSEN PSEN PSEN PSEN PSEN PSEN PSEN PSEN PSEN PSEN PSEN PSEN PSEN PSEN PSEN PSEN PSEN op4F-m-14-015 op4F-m-14-030 op4F-m-14-045 op4F-m-14-060 op4F-m-14-075 op4F-m-14-090 op4F-m-14-105 op4F-m-14-120 op4F-s-14-015 op4F-s-14-030 op4F-s-14-045 op4F-s-14-060 op4F-s-14-075 op4F-s-14-090 op4F-s-14-105 op4F-s-14-120 op4F-sl-14-015 op4F-sl-14-030 op4F-sl-14-045 op4F-sl-14-060 op4F-sl-14-075 op4F-sl-14-090 op4F-sl-14-105 op4F-sl-14-120 op4H-30-015 op4H-30-030 op4H-30-045 op4H-30-060 op4H-30-075 op4H-30-090 op4H-30-105 op4H-30-120 op4H-30-135 op4H-30-150 op4H-30-165 op4H-b-30-015 op4H-b-30-030 op4H-b-30-045 op4H-b-30-060 op4H-b-30-075 op4H-b-30-090 op4H-b-30-105 op4H-b-30-120 op4H-b-30-135 op4H-b-30-150 op4H-b-30-165 ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ 2 Dispositifs de protection optoélectroniques Descriptions spécifiques aux appareils Homologations Modèle PSEN PSEN PSEN PSEN PSEN PSEN PSEN PSEN PSEN PSEN PSEN PSEN PSEN PSEN PSEN PSEN PSEN PSEN PSEN PSEN PSEN PSEN PSEN PSEN PSEN PSEN PSEN PSEN PSEN PSEN PSEN PSEN PSEN PSEN PSEN PSEN PSEN PSEN PSEN PSEN PSEN PSEN op4H-bm-30-015 op4H-bm-30-030 op4H-bm-30-045 op4H-bm-30-060 op4H-bm-30-075 op4H-bm-30-090 op4H-bm-30-105 op4H-bm-30-120 op4H-bm-30-135 op4H-m-30-015 op4H-m-30-030 op4H-m-30-045 op4H-m-30-060 op4H-m-30-075 op4H-m-30-090 op4H-m-30-105 op4H-m-30-120 op4H-m-30-135 op4H-m-30-150 op4H-m-30-165 op4H-s-30-015 op4H-s-30-030 op4H-s-30-045 op4H-s-30-060 op4H-s-30-075 op4H-s-30-090 op4H-s-30-105 op4H-s-30-120 op4H-s-30-135 op4H-s-30-150 op4H-s-30-165 op4H-sl-30-015 op4H-sl-30-030 op4H-sl-30-045 op4H-sl-30-060 op4H-sl-30-075 op4H-sl-30-090 op4H-sl-30-105 op4H-sl-30-120 op4H-sl-30-135 op4H-sl-30-150 op4H-sl-30-165 Modèle ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ PSEN PSEN PSEN PSEN PSEN PSEN PSEN PSEN PSEN PSEN PSEN PSEN PSEN PSEN PSEN PSEN PSEN PSEN PSEN opSB-4F-14-030 opSB-4F-14-045 opSB-4F-14-060 opSB-4F-14-075 opSB-4F-14-090 opSB-4H-30-030 opSB-4H-30-045 opSB-4H-30-060 opSB-4H-30-075 opSB-4H-30-090 opSB-4H-30-105 opSB-4H-30-120 opSB-4H-30-135 opSB-4H-30-150 opSB-4H-30-165 opSB-4B-2-050 opSB-4B-3-080 opSB-4B-4-090 opSB-4B-4-120 ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ 1.2 1.2-3 Dispositifs de protection optoélectroniques Descriptions spécifiques aux appareils PSENopt PSEN op2H Barrière immatérielle pour la protection des mains, selon l’EN/CEI 61496-1/ -2 : type 2, 1.2 Propriétés de l’appareil : ` Type 2 ` Résolution : 30 mm ` Portée 0,2 à 15 m ` Réarmement automatique ` Fonction de test Modèle PSEN PSEN PSEN PSEN PSEN PSEN PSEN PSEN PSEN PSEN op2H-30-015 op2H-30-030 op2H-30-045 op2H-30-060 op2H-30-075 op2H-30-090 op2H-30-105 op2H-30-120 op2H-30-135 op2H-30-150 Longueur de la zone de contrôle (mm) 147 294 441 588 735 882 1029 1176 1323 1470 Longueur de la Nombre de zone de protection faisceaux (mm) 187 8 334 16 481 24 628 32 775 40 922 48 1069 56 1216 64 1363 72 1510 80 Dimensions (H x l x P) (mm) 31 x 32 x 227 31 x 32 x 375 31 x 32 x 521 31 x 32 x 668 31 x 32 x 815 31 x 32 x 962 31 x 32 x 1109 31 x 32 x 1256 31 x 32 x 1403 31 x 32 x 1550 pour plus de données, voir le manuel d’utilisation PSEN op2H Dimensions (H x l x P) (mm) 35 x 40 x 652 35 x 40 x 952 35 x 40 x 1052 35 x 40 x 1352 pour plus de données, voir le manuel d’utilisation PSEN op2/4 PSEN op2B Barrière immatérielle pour la protection du corps, selon l’EN/CEI 61496-1/-2 : type 2, Propriétés de l’appareil : ` Type 2 ` Portée 0,5 à 50 m ` Réarmement automatique/manuel ` Fonction muting/Override intégrée ` Fonction de test Modèle PSEN PSEN PSEN PSEN 1.2-4 op2B-2-050 op2B-3-080 op2B-4-090 op2B-4-120 Longueur de la zone de contrôle (mm) 515 815 915 1215 Résolution (mm) 515 415 315 415 Nombre de faisceaux 2 3 4 4 Dispositifs de protection optoélectroniques Descriptions spécifiques aux appareils PSENopt PSEN op4F Barrière immatérielle pour la protection des doigts, selon l’EN/CEI 61496-1/2 : type 4, Propriétés de l’appareil : ` Type 4 ` Résolution : 14 mm ` Portée 0,2 à 6 m ` Réarmement automatique/manuel ` Fonction muting/Override intégrée ` Fonction de test Modèle PSEN PSEN PSEN PSEN PSEN PSEN op4F-14-015 op4F-14-030 op4F-14-045 op4F-14-060 op4F-14-075 op4F-14-090 Longueur de la zone de contrôle (mm) 147 294 441 588 735 882 1.2 Longueur de la Nombre de zone de protection faisceaux (mm) 161 21 308 42 455 63 602 84 749 105 896 126 Dimensions (H x l x P) (mm) 35 x 40 x 256 35 x 40 x 403 35 x 40 x 550 35 x 40 x 697 35 x 40 x 844 31 x 32 x 991 pour plus de données, voir le manuel d’utilisation PSEN op2/4 Longueur de la Nombre de zone de protection faisceaux (mm) 180 8 327 16 474 24 621 32 768 40 915 48 1062 56 1209 64 1356 72 1503 80 1650 88 Dimensions (H x l x P) (mm) 35 x 40 x 256 35 x 40 x 403 35 x 40 x 550 35 x 40 x 697 35 x 40 x 844 35 x 40 x 991 35 x 40 x 1138 35 x 40 x 1285 35 x 40 x1432 35 x 40 x1579 35 x 40 x 1726 pour plus de données, voir le manuel d’utilisation PSEN op2/4 PSEN op4H Barrière immatérielle pour la protection des mains, selon l’EN/CEI 61496-1/ -2 : type 4, Propriétés de l’appareil : ` Type 4 ` Résolution : 14 mm ` Portée 0,2 à 6 m ` Réarmement automatique/manuel ` Fonction muting/Override intégrée ` Fonction de test Modèle PSEN PSEN PSEN PSEN PSEN PSEN PSEN PSEN PSEN PSEN PSEN op4H-30-015 op4H-30-030 op4H-30-045 op4H-30-060 op4H-30-075 op4H-30-090 op4H-30-105 op4H-30-120 op4H-30-135 op4H-30-150 op4H-30-165 Longueur de la zone de contrôle (mm) 147 294 441 588 735 822 1029 1176 1323 1470 1617 1.2-5 Dispositifs de protection optoélectroniques Descriptions spécifiques aux appareils PSENopt PSEN op4B Barrière immatérielle pour la protection du corps, selon l’EN/CEi 61496-1/2 : type 4, 1.2 Propriétés de l’appareil : ` Type 4 ` Portée 0,5 à 25 m ` Réarmement automatique/manuel ` Fonction muting/Override intégrée ` Fonction de test Modèle PSEN PSEN PSEN PSEN op4B-2-050 op4B-3-080 op4B-4-090 op4B-4-120 Longueur de la zone de contrôle (mm) 515 815 915 1215 Résolution (mm) 515 415 315 415 Nombre de faisceaux 2 3 4 4 Dimensions (H x l x P) (mm) 35 x 40 x 652 35 x 40 x 952 35 x 40 x 1052 35 x 40 x 1352 pour plus de données, voir le manuel d’utilisation PSEN op2/4 PSEN op4F-s Barrière immatérielle pour la protection des doigts, selon l’EN/CEI 61496-1/-2 : type 4, Propriétés de l’appareil : ` Type 4 ` Résolution : 14 mm ` Portée 0,2 à 6 m ` Réarmement automatique/manuel ` Fonction de surveillance de la boucle de retour ` Fonction de réinitialisation ` Fonction de diagnostic Modèle PSEN op4F-s-14-015 PSEN op4F-s-14-030 PSEN op4F-s-14-045 PSEN op4F-s-14-060 PSEN op4F-s-14-075 PSEN op4F-s-14-090 PSEN op4F-s-14-0105 PSEN op4F-s-14-0120 1.2-6 Longueur de la zone de contrôle (mm) 147 294 441 588 735 882 1029 1176 Longueur de la Nombre de zone de protection faisceaux (mm) 161 21 308 42 455 63 602 84 749 105 896 126 1043 147 1190 168 Dimensions (H x l x P) (mm) 35 x 40 x 256 35 x 40 x 403 35 x 40 x 550 35 x 40 x 697 35 x 40 x 844 31 x 32 x 991 pour plus de données, voir le manuel d’utilisation PSEN op4F/H-bm / PSEN op4F/H-sl / PSEN op4F/H-b / PSEN op4F/H-m / PSEN op4F/H-s Dispositifs de protection optoélectroniques Descriptions spécifiques aux appareils PSENopt PSEN op4H-s Barrière immatérielle pour la protection des mains, selon l’EN / CEI 61496-1/-2 : type 4, Propriétés de l’appareil : ` Type 4 ` Résolution : 30 mm ` Portée 0,2 à 15 m ` Réarmement automatique/manuel ` Fonction de surveillance de la boucle de retour ` Fonction de réinitialisation ` Fonction de diagnostic Modèle PSEN PSEN PSEN PSEN PSEN PSEN PSEN PSEN PSEN PSEN PSEN op4H-s-30-015 op4H-s-30-030 op4H-s-30-045 op4H-s-30-060 op4H-s-30-075 op4H-s-30-090 op4H-s-30-105 op4H-s-30-120 op4H-s-30-135 op4H-s-30-150 op4H-s-30-165 1.2 Longueur de la zone de contrôle (mm) 147 294 441 588 735 822 1029 1176 1323 1470 1617 Longueur de la Nombre de zone de protection faisceaux (mm) 180 8 327 16 474 24 621 32 768 40 915 48 1062 56 1209 64 1356 72 1503 80 1650 88 Dimensions (H x l x P) (mm) 35 x 40 x 256 35 x 40 x 403 35 x 40 x 550 35 x 40 x 697 35 x 40 x 844 35 x 40 x 991 35 x 40 x 1138 35 x 40 x 1285 35 x 40 x1432 35 x 40 x1579 35 x 40 x 1726 pour plus de données, voir le manuel d’utilisation PSEN op4F/H-bm / PSEN op4F/H-sl / PSEN op4F/H-b / PSEN op4F/H-m / PSEN op4F/H-s PSEN op4F-b Barrière immatérielle pour la protection des doigts, selon l’EN / CEI 61496-1/-2 : type 4, Propriétés de l’appareil : ` Type 4 ` Résolution : 14 mm ` Portée 0,2 à 6 m ` Réarmement automatique/manuel ` Fonction Blanking ` Fonction de surveillance de la boucle de retour Modèle PSEN op4F-b-14-015 PSEN op4F-b-14-030 PSEN op4F-b-14-045 PSEN op4F-b-14-060 PSEN op4F-b-14-075 PSEN op4F-b-14-090 PSEN op4F-b-14-0105 PSEN op4F-b-14-0120 ` Fonction de réinitialisation ` Fonction de diagnostic Longueur de la zone de contrôle (mm) 147 294 441 588 735 882 1029 1176 Longueur de la Nombre de zone de protection faisceaux (mm) 161 21 308 42 455 63 602 84 749 105 896 126 1043 147 1190 168 Dimensions (H x l x P) (mm) 35 x 40 x 256 35 x 40 x 403 35 x 40 x 550 35 x 40 x 697 35 x 40 x 844 31 x 32 x 991 pour plus de données, voir le manuel d’utilisation PSEN op4F/H-bm / PSEN op4F/H-sl / PSEN op4F/H-b / PSEN op4F/H-m / PSEN op4F/H-s 1.2-7 Dispositifs de protection optoélectroniques Descriptions spécifiques aux appareils PSENopt PSEN op4H-b Barrière immatérielle pour la protection des mains, selon l’EN / CEI 61496-1/-2 : type 4, 1.2 Propriétés de l’appareil : ` Type 4 ` Résolution : 30 mm ` Portée 0,2 à 15 m ` Réarmement automatique/manuel ` Fonction Blanking ` Fonction de surveillance de la boucle de retour ` Fonction de réinitialisation ` Fonction de diagnostic Modèle PSEN PSEN PSEN PSEN PSEN PSEN PSEN PSEN PSEN PSEN PSEN op4H-b-30-015 op4H-b-30-030 op4H-b-30-045 op4H-b-30-060 op4H-b-30-075 op4H-b-30-090 op4H-b-30-105 op4H-b-30-120 op4H-b-30-135 op4H-b-30-150 op4H-b-30-165 Longueur de la zone de contrôle (mm) 147 294 441 588 735 822 1029 1176 1323 1470 1617 Longueur de la Nombre de zone de protection faisceaux (mm) 180 8 327 16 474 24 621 32 768 40 915 48 1062 56 1209 64 1356 72 1503 80 1650 88 Dimensions (H x l x P) (mm) 35 x 40 x 256 35 x 40 x 403 35 x 40 x 550 35 x 40 x 697 35 x 40 x 844 35 x 40 x 991 35 x 40 x 1138 35 x 40 x 1285 35 x 40 x1432 35 x 40 x1579 35 x 40 x 1726 pour plus de données, voir le manuel d’utilisation PSEN op4F/H-bm / PSEN op4F/H-sl / PSEN op4F/H-b / PSEN op4F/H-m / PSEN op4F/H-s PSEN op4F-m (Master) Barrière immatérielle pour la protection des doigts, selon l’EN / CEI 61496-1/-2 : type 4, Propriétés de l’appareil : ` Type 4 ` Résolution : 14 mm ` Portée 0,2 à 6 m ` Réarmement automatique/manuel ` Fonction de mise en cascade ` Fonction de surveillance de la boucle de retour Modèle PSEN op4F-m-14-015 PSEN op4F-m-14-030 PSEN op4F-m-14-045 PSEN op4F-m-14-060 PSEN op4F-m-14-075 PSEN op4F-m-14-090 PSEN op4F-m-14-0105 PSEN op4F-m-14-0120 1.2-8 ` Fonction de réinitialisation ` Fonction de diagnostic Longueur de la zone de contrôle (mm) 147 294 441 588 735 882 1029 1176 Longueur de la Nombre de zone de protection faisceaux (mm) 161 21 308 42 455 63 602 84 749 105 896 126 1043 147 1190 168 Dimensions (H x l x P) (mm) 35 x 40 x 256 35 x 40 x 403 35 x 40 x 550 35 x 40 x 697 35 x 40 x 844 31 x 32 x 991 pour plus de données, voir le manuel d’utilisation PSEN op4F/H-bm / PSEN op4F/H-sl / PSEN op4F/H-b / PSEN op4F/H-m / PSEN op4F/H-s Dispositifs de protection optoélectroniques Descriptions spécifiques aux appareils PSENopt PSEN op4H-m (maître) Barrière immatérielle pour la protection des mains, selon l’EN / CEI 61496-1/-2 : type 4, Propriétés de l’appareil : ` Type 4 ` Résolution : 30 mm ` Portée 0,2 à 15 m ` Réarmement automatique/manuel ` Fonction de mise en cascade ` Fonction de surveillance de la boucle de retour ` Fonction de réinitialisation ` Fonction de diagnostic Modèle PSEN PSEN PSEN PSEN PSEN PSEN PSEN PSEN PSEN PSEN PSEN op4H-m-30-015 op4H-m-30-030 op4H-m-30-045 op4H-m-30-060 op4H-m-30-075 op4H-m-30-090 op4H-m-30-105 op4H-m-30-120 op4H-m-30-135 op4H-m-30-150 op4H-m-30-165 1.2 Longueur de la zone de contrôle (mm) 147 294 441 588 735 822 1029 1176 1323 1470 1617 Longueur de la Nombre de zone de protection faisceaux (mm) 180 8 327 16 474 24 621 32 768 40 915 48 1062 56 1209 64 1356 72 1503 80 1650 88 Dimensions (H x l x P) (mm) 35 x 40 x 256 35 x 40 x 403 35 x 40 x 550 35 x 40 x 697 35 x 40 x 844 35 x 40 x 991 35 x 40 x 1138 35 x 40 x 1285 35 x 40 x1432 35 x 40 x1579 35 x 40 x 1726 pour plus de données, voir le manuel d’utilisation PSEN op4F/H-bm / PSEN op4F/H-sl / PSEN op4F/H-b / PSEN op4F/H-m / PSEN op4F/H-s PSEN op4F-bm (maître) Barrière immatérielle pour la protection des doigts, selon l’EN / CEI 61496-1/-2 : type 4, Propriétés de l’appareil : ` Type 4 ` Résolution : 14 mm ` Portée 0,2 à 6 m ` Réarmement automatique/manuel ` Fonction Blanking ` Fonction de mise en cascade Modèle PSEN PSEN PSEN PSEN PSEN PSEN PSEN PSEN op4F-bm-14-015 op4F-bm-14-030 op4F-bm-14-045 op4F-bm-14-060 op4F-bm-14-075 op4F-bm-14-090 op4F-bm-14-0105 op4F-bm-14-0120 ` Fonction de surveillance de la boucle de retour ` Fonction de réinitialisation ` Fonction de diagnostic Longueur de la zone de contrôle (mm) 147 294 441 588 735 882 1029 1176 Nombre de Longueur de la zone de protection faisceaux (mm) 161 21 308 42 455 63 602 84 749 105 896 126 1043 147 1190 168 Dimensions (H x l x P) (mm) 35 x 40 x 256 35 x 40 x 403 35 x 40 x 550 35 x 40 x 697 35 x 40 x 844 31 x 32 x 991 pour plus de données, voir le manuel d’utilisation PSEN op4F/H-bm / PSEN op4F/H-sl / PSEN op4F/H-b / PSEN op4F/H-m / PSEN op4F/H-s 1.2-9 Dispositifs de protection optoélectroniques Descriptions spécifiques aux appareils PSENopt PSEN op4H-bm (maître) Barrière immatérielle pour la protection des mains, selon l’EN / CEI 61496-1/-2 : type 4, 1.2 Propriétés de l’appareil : ` Type 4 ` Résolution : 30 mm ` Portée 0,2 à 15 m ` Réarmement automatique/manuel ` Fonction Blanking ` Fonction de mise en cascade ` Fonction de surveillance de la boucle de retour Modèle PSEN PSEN PSEN PSEN PSEN PSEN PSEN PSEN PSEN PSEN PSEN op4H-bm-30-015 op4H-bm-30-030 op4H-bm-30-045 op4H-bm-30-060 op4H-bm-30-075 op4H-bm-30-090 op4H-bm-30-105 op4H-bm-30-120 op4H-bm-30-135 op4H-bm-30-150 op4H-bm-30-165 ` Fonction de réinitialisation ` Fonction de diagnostic Longueur de la zone de contrôle (mm) 147 294 441 588 735 822 1029 1176 1323 1470 1617 Longueur de la Nombre de zone de protection faisceaux (mm) 180 8 327 16 474 24 621 32 768 40 915 48 1062 56 1209 64 1356 72 1503 80 1650 88 Dimensions (H x l x P) (mm) 35 x 40 x 256 35 x 40 x 403 35 x 40 x 550 35 x 40 x 697 35 x 40 x 844 35 x 40 x 991 35 x 40 x 1138 35 x 40 x 1285 35 x 40 x1432 35 x 40 x1579 35 x 40 x 1726 pour plus de données, voir le manuel d’utilisation PSEN op4F/H-bm / PSEN op4F/H-sl / PSEN op4F/H-b / PSEN op4F/H-m / PSEN op4F/H-s PSEN op4F-sl (esclave) Barrière immatérielle pour la protection des doigts, selon l’EN / CEI 61496-1/-2 : type 4, Propriétés de l’appareil : ` Type 4 ` Résolution : 14 mm ` Portée 0,2 à 6 m ` Réarmement automatique/manuel ` Fonction de mise en cascade ` Fonction de surveillance de la boucle de retour Modèle PSEN op4F-sl-14-015 PSEN op4F-sl-14-030 PSEN op4F-sl-14-045 PSEN op4F-sl-14-060 PSEN op4F-sl-14-075 PSEN op4F-sl-14-090 PSEN op4F-sl-14-0105 PSEN op4F-sl-14-0120 1.2-10 ` Fonction de réinitialisation ` Fonction de diagnostic Longueur de la zone de contrôle (mm) 147 294 441 588 735 882 1029 1176 Longueur de la Nombre de zone de protection faisceaux (mm) 161 21 308 42 455 63 602 84 749 105 896 126 1043 147 1190 168 Dimensions (H x l x P) (mm) 35 x 40 x 256 35 x 40 x 403 35 x 40 x 550 35 x 40 x 697 35 x 40 x 844 31 x 32 x 991 pour plus de données, voir le manuel d’utilisation PSEN op4F/H-bm / PSEN op4F/H-sl / PSEN op4F/H-b / PSEN op4F/H-m / PSEN op4F/H-s Dispositifs de protection optoélectroniques Descriptions spécifiques aux appareils PSENopt PSEN op4H-sl (esclave) Barrière immatérielle pour la protection des mains, selon l’EN / CEI 61496-1/-2 : type 4, Propriétés de l’appareil : ` Type 4 ` Résolution : 30 mm ` Portée 0,2 à 15 m ` Réarmement automatique/manuel ` Fonction de mise en cascade ` Fonction de surveillance de la boucle de retour ` Fonction de réinitialisation ` Fonction de diagnostic Modèle PSEN PSEN PSEN PSEN PSEN PSEN PSEN PSEN PSEN PSEN PSEN op4H-sl-30-015 op4H-sl-30-030 op4H-sl-30-045 op4H-sl-30-060 op4H-sl-30-075 op4H-sl-30-090 op4H-sl-30-105 op4H-sl-30-120 op4H-sl-30-135 op4H-sl-30-150 op4H-sl-30-165 Longueur de la zone de contrôle (mm) 147 294 441 588 735 822 1029 1176 1323 1470 1617 1.2 Longueur de la Nombre de zone de protection faisceaux (mm) 180 8 327 16 474 24 621 32 768 40 915 48 1062 56 1209 64 1356 72 1503 80 1650 88 Dimensions (H x l x P) (mm) 35 x 40 x 256 35 x 40 x 403 35 x 40 x 550 35 x 40 x 697 35 x 40 x 844 35 x 40 x 991 35 x 40 x 1138 35 x 40 x 1285 35 x 40 x1432 35 x 40 x1579 35 x 40 x 1726 pour plus de données, voir le manuel d’utilisation PSEN op4F/H-bm / PSEN op4F/H-sl / PSEN op4F/H-b / PSEN op4F/H-m / PSEN op4F/H-s PSEN op4B-T Barrière immatérielle pour la protection du corps, selon l’EN / CEI 61496-1/-2 : type 4, Propriétés de l’appareil : ` Type 4 ` Portée 0,5 à 3 m ` Réarmement automatique/manuel ` Fonction muting/Override intégrée avec capteurs de muting (configuration en T) ` Fonction de surveillance de la boucle de retour ` Fonction de réinitialisation ` Fonction de diagnostic Modèle PSEN op4B-T-2-050 PSEN op4B-T-3-080 Longueur de la zone de contrôle (mm) 515 815 Résolution (mm) 515 415 Nombre de faisceaux 2 3 Dimensions (H x l x P) (mm) 35 x 40 x 652 35 x 40 x 952 pour plus de données, voir le manuel d’utilisation PSEN op4B-T, PSEN op4B-L, PSEN op4B-S 1.2-11 Dispositifs de protection optoélectroniques Descriptions spécifiques aux appareils PSENopt PSEN op4B-L Barrière immatérielle pour la protection du corps, selon l’EN / CEI 61496-1/-2 : type 4, 1.2 Propriétés de l’appareil : ` Type 4 ` Portée 0,5 à 3 m ` Réarmement automatique/manuel ` Fonction muting/Override intégrée avec capteurs de muting (configuration en L) ` Fonction de surveillance de la boucle de retour ` Fonction de réinitialisation ` Fonction de diagnostic Modèle PSEN op4B-L-2-050 PSEN op4B-L-3-080 Longueur de la zone de contrôle (mm) 515 815 Résolution (mm) 515 415 Nombre de faisceaux 2 3 Dimensions (H x l x P) (mm) 35 x 40 x 652 35 x 40 x 952 pour plus de données, voir le manuel d’utilisation PSEN op4B-T, PSEN op4B-L, PSEN op4B-S Dimensions (H x l x P) (mm) 35 x 40 x 652 35 x 40 x 952 pour plus de données, voir le manuel d’utilisation PSEN op4B-T, PSEN op4B-L, PSEN op4B-S PSEN op4B-S Barrière immatérielle pour la protection du corps, selon l’EN / CEI 61496-1/-2 : type 4, Propriétés de l’appareil : ` Type 4 ` Portée 0,5 à 3 m ` Réarmement automatique/manuel ` Fonction muting/Override intégrée ` Fonction de surveillance de la boucle de retour ` Fonction de réinitialisation ` Fonction de diagnostic Modèle PSEN op4B-L-2-050 PSEN op4B-L-3-080 1.2-12 Longueur de la zone de contrôle (mm) 515 815 Résolution (mm) 515 415 Nombre de faisceaux 2 3 Dispositifs de protection optoélectroniques Descriptions spécifiques aux appareils PSENopt 1.2 1.2-13 Dispositifs de protection optoélectroniques Descriptions spécifiques aux appareils PSENopt SB PSEN opSB-4F Barrière immatérielle pour la protection des doigts, selon l’EN / CEI 61496-1/-2 : type 4, 1.2 Propriétés de l’appareil : ` Interface SafetyBUS p intégrée ` Type 4 ` Résolution : 14 mm ` Portée 0,2 à 6 m ` Réarmement automatique/manuel ` Fonction muting/Override intégrée ` Fonction de test Modèle PSEN opSB-4F-14-030 PSEN opSB-4F-14-045 PSEN opSB-4F-14-060 PSEN opSB-4F-14-075 PSEN opSB-4F-14-090 Longueur de la zone de contrôle (mm) 294 441 588 735 882 Longueur de la Nombre de zone de protection faisceaux (mm) 308 42 455 63 602 84 749 105 896 126 Dimensions (H x l x P) (mm) 35 x 40 x 403 35 x 40 x 550 35 x 40 x 697 35 x 40 x 844 31 x 32 x 991 Longueur de la Nombre de zone de protection faisceaux (mm) 327 16 474 24 621 32 768 40 915 48 1062 56 1209 64 1356 72 1503 80 1650 88 Dimensions (H x l x P) (mm) 35 x 40 x 403 35 x 40 x 550 35 x 40 x 697 35 x 40 x 844 35 x 40 x 991 35 x 40 x 1138 35 x 40 x 1285 35 x 40 x1432 35 x 40 x1579 35 x 40 x 1726 pour plus de données, voir le manuel d’utilisation PSEN opSB-4 PSEN opSB-4H Barrière immatérielle pour la protection des mains, selon l’EN / CEI 61496-1/-2 : type 4, Propriétés de l’appareil : ` Interface SafetyBUS p intégrée ` Type 4 ` Résolution : 30 mm ` Portée 0,2 à 6 m ` Réarmement automatique/manuel ` Fonction muting/Override intégrée ` Fonction de test Modèle PSEN opSB-4H-30-030 PSEN opSB-4H-30-045 PSEN opSB-4H-30-060 PSEN opSB-4H-30-075 PSEN opSB-4H-30-090 PSEN opSB-4H-30-105 PSEN opSB-4H-30-120 PSEN opSB-4H-30-135 PSEN opSB-4H-30-150 PSEN opSB-4H-30-165 1.2-14 Longueur de la zone de contrôle (mm) 294 441 588 735 822 1029 1176 1323 1470 1617 pour plus de données, voir le manuel d’utilisation PSEN opSB-4 Dispositifs de protection optoélectroniques Descriptions spécifiques aux appareils PSENopt SB PSEN opSB-4B Barrière immatérielle pour la protection du corps, selon l’EN / CEI 61496-1/-2 : type 4, Propriétés de l’appareil : ` Interface SafetyBUS p intégrée ` Type 4 ` Portée 0,2 à 6 m ` Réarmement automatique/manuel ` Fonction muting/Override intégrée ` Fonction de test Modèle PSEN opSB-4B-2-050 PSEN opSB-4B-3-080 PSEN opSB-4B-4-090 PSEN opSB-4B-4-120 Longueur de la zone de contrôle (mm) 515 815 915 1215 1.2 Résolution (mm) 515 415 315 415 Nombre de faisceaux 2 3 4 4 Dimensions (H x l x P) (mm) 35 x 40 x 652 35 x 40 x 952 35 x 40 x 1052 35 x 40 x 1352 pour plus de données, voir le manuel d’utilisation PSEN opSB-4 2 1.2-15 Dispositifs de protection optoélectroniques Applications 1.3 1.3-0 Dispositifs de protection optoélectroniques Applications Contenu Applications PSEN op2H avec appareil de contrôle PNOZ X2.9P PSEN op4F-s avec appareil de contrôle PNOZ s3 PSEN op4F avec PNOZmulti ou automate de sécurité PSS Muting avec PMUT X1P Muting avec PNOZmulti ou automate de sécurité PSS Muting direct avec barrière immatérielle PSENopt PSEN optSB avec SafetyBUS p Page 1.3-4 1.3-6 1.3-8 1.3-10 1.3-12 1.3-14 1.3-16 1.3 1.3-1 Dispositifs de protection optoélectroniques Applications 1.3 1.3-2 Dispositifs de protection optoélectroniques Applications Estimation du risque Avant d’utiliser un appareil, il est nécessaire de déterminer l’estimation du risque conformément à la Directive Machines. Les appareils utilisés en tant que composants indépendants garantissent une sécurité fonctionnelle mais pas la sécurité de l’ensemble de l’application. C’est pourquoi nous vous recommandons de définir les exigences de sécurité pour l’ensemble de l’installation et de déterminer comment celles-ci pourront être réalisées du point de vue de la technique et de l’organisation (voir, par exemple, le rapport BIA 6/97). 1.3 2 1.3-3 Dispositifs de protection optoélectroniques Applications PSEN op2H avec appareil de contrôle PNOZ X2.9p, cat. 2, EN 954-1 Caractéristiques 1.3 ● 1 barrière immatérielle de sécurité ● 1 bloc logique de sécurité PNOZ X2.9P ● à 2 canaux avec détection des courts-circuits Description La zone dangereuse est sécurisée par une barrière immatérielle de sécurité PSEN op2H surveillée par une unité de contrôle PNOZ X2.9P. Les sorties de sécurité OSSD1 et OSSD2 sont raccordées directement aux bornes S12 et S52 du PNOZ X2.9P. La barrière immatérielle de sécurité fonctionne en mode de protection. Le moteur de la machine (relais K1 et K2) n’est enclenché que si la barrière immatérielle de sécurité n’est pas interrompue. Si la barrière immatérielle de sécurité est interrompue, le signal des sorties passe de haut à bas et la machine (relais K1 et K2) s’arrête. Boucle de retour Les contacts à ouverture K1 et K2 sont raccordés en série dans le circuit de redémarrage pour assurer la surveillance de la boucle de retour. Réarmement Le comportement de réarmement du PNOZ X2.9P peut être choisi par le branchement des paires de bornes Y36/Y37 et S12/S34 : 1. Réarmement automatique Lorsque la barrière immatérielle de sécurité n’est pas interrompue, l’appareil est actif. 2. Réarmement manuel Lorsque la barrière immatérielle de sécurité n’est pas interrompue, les appareils peuvent être réarmés en appuyant sur le poussoir de réarmement S2. 3. Réarmement auto-contrôlé Lorsque la barrière immatérielle de sécurité n’est pas interrompue, les appareils peuvent être réarmés en appuyant sur le poussoir de réarmement S2. Test L’entrée de test peut être alimentée en 24 V au choix en permanence ou par un contact à ouverture S1. L’appui sur le poussoir S1 permet de déclencher un test de contrôle du fonctionnement correct de la barrière immatérielle de sécurité. Les signaux présents sur les sorties doivent passer de haut à bas et arrêter la machine. IMPORTANT Les poussoirs S1 et S2 doivent être disposés de telle manière que la personne qui les actionne dispose d’une vue libre sur toute la zone de protection lorsqu’elle procède aux interventions de remise en marche ou de test. Estimation du risque • Un court-circuit entre le 24 V DC et les sorties de sécurité OSSD1 et OSSD2 de la barrière immatérielle de sécurité est identifié comme une erreur. Les sorties de sécurité affichent un niveau bas. • Un court-circuit entre les sorties de sécurité OSSD1 et OSSD2 de la barrière immatérielle de sécurité est identifié comme une erreur. Les sorties de sécurité affichent un niveau bas. Appareils Pilz Nombre 1 1 1.3-4 Type PSEN op2H-30-015 PNOZ X2.9P Caractéristiques 24 V DC 24 V DC Référence 630 100 777 300 1RY &/( 1DPH 3( 9 9'& 5HYLVLRQ QE 9 &/( &6 'HS 2NW (PLWWHU 3( 32:(521 1DPH 'DWH QE 6$)( 9'& $ $ $ $ 9 9HUVLRQ 36(1237WHFKQLFDOFDWDORJXH < $ $ 6 2VWILOGHUQ )HOL[:DQNHO6WU < 6 6 . . . 6 PRQLWRUHGUHVHW PDQXDOUHVHW . 6 . . 6 DXWRPDWLFUHVHW 312=;3 $ $ 5+%% . $ 36(1RSPLW312=;3DVHYDOXDWLRQGHYLFH 3LO]*PE+&R.* 312=;39'& QRWHVW 312=;3 3( WHVW WHVW 6 5HFHLYHU 6$)( %5($. /2:$/,*1 266' 9 266' 7HVW 9'& +,*+$/,*1 $ 36(1RS+ $ $ 3DJH ?3,/=?36(1?3,/ 'LUHFWRU\ 5+%% . Dispositifs de protection optoélectroniques Applications PSEN op4F-s avec appareil de contrôle PNOZ s3, cat. 4, EN 954-1 Caractéristiques 1.3 ● 1 barrière immatérielle de sécurité ● 1 bloc logique de sécurité PNOZ s3 ● à 2 canaux avec détection des courts-circuits par la barrière ● réarmement auto-contrôlé avec front descendant Description La zone dangereuse est protégée par une barrière immatérielle de sécurité PSEN op4F-s qui est surveillée par l’unité de contrôle PNOZ s3. Les sorties de sécurité OSSD1 et OSSD2 sont raccordées directement aux bornes S12 et S22 du PNOZ s3. La barrière immatérielle de sécurité fonctionne en mode de protection. Le moteur de la machine (relais K1 et K2) n’est enclenché que si la barrière immatérielle n’est pas interrompue et le poussoir de réarmement (S1) a été actionné. Si la barrière immatérielle de sécurité est interrompue, le signal des sorties passe à zéro et la machine (relais K1 et K2) s’arrête. Boucle de retour Les contacts à ouverture K1 et K2 sont raccordés en série dans le circuit de redémarrage pour assurer la surveillance de la boucle de retour. Réarmement Le comportement de réarmement du PNOZ s3 peut être choisi par le branchement des paires de bornes S12-S34 (circuit de redémarrage) et le réglage sur le sélecteur de mode de fonctionnement (mode). Placez le sélecteur de mode de fonctionnement (mode) en position « réarmement auto-contrôlé, front descendant sans détection des courts-circuits » (In2+). Lorsque la barrière immatérielle de sécurité n’est pas interrompue, les appareils peuvent être réarmés en appuyant sur le poussoir de réarmement S1. Test L’entrée de test peut être alimentée en 24 V au choix en permanence ou par un contact à ouverture S1. L’appui sur le poussoir S1 permet de déclencher un test de contrôle du fonctionnement correct de la barrière immatérielle de sécurité. Les signaux présents sur les sorties doivent passer à zéro et arrêter la machine. IMPORTANT Les poussoirs S1 et S2 doivent être disposés de telle manière que la personne qui les actionne dispose d’une vue libre sur toute la zone de protection lorsqu’elle procède aux interventions de remise en marche ou de test. Estimation du risque • Un court-circuit entre le 24 V DC et les sorties de sécurité OSSD1 et OSSD2 de la barrière immatérielle de sécurité est identifié comme une erreur par la barrière. Les sorties de sécurité affichent un niveau bas. • Un court-circuit entre les sorties de sécurité OSSD1 et OSSD2 de la barrière immatérielle de sécurité est identifié comme une erreur par la barrière. Les sorties de sécurité affichent un niveau bas. Appareils Pilz Nombre 1 1 1.3-6 Type PSEN op4F-s-14-090 PNOZ s3 Caractéristiques 24 V DC 24 V DC Référence 630 605 750 103 26.01.07 RDS Name PE 0V 24VDC Revision 0 0V n.b. n.b. 3 2 4 RDS CS Dep. 05.10.04 Name Date Emitter PE POWER ON SAFE 24VDC 1 -A1 1 0V 24VDC 7 2 4 5 6 8 RFK OSSD1 OSSD2 n.b. Receiver SAFE BREAK LOW ALIGN HIGH ALIGN 3 n.b. Test/Start 1 -A2 PE 12 3 4 3 Version 1 PSENOPT technical catalogue PSEN op4F-s 2 ON 4 1 X4 1 1 A2 A1 S11 X2 34 42 14 33 41 13 Power Fault Reset Out In2 In1 2 Felix-Wankel-Str.2 A 1 S12 X1 -S1 3 14 13 22 21 22 21 PNOZ s3 S34 X1 1.9 -K2 1.8 -K1 Start 6 7 32 44 43 22 .6 22 1.6 14 A2 A1 14 13 31 21 21 13 -K1 1.6 -A3 8 43 31 21 21 13 -K2 PSENop4F-s with PNOZ s3 as evaluation device 3 Y32 mode X2 A In2+ In2- 750 103 73760 Ostfildern 2 S22 X1 PNOZ s3 S21 X2 Pilz GmbH & Co. KG .8 14 1.8 24 13 23 PNOZ S3 24VDC A2 24V A1 X3 -A3 5 .6 Page: 6 ..\PILZ\PSEN\04PIL001 Directory: 44 32 22 22 1.7 14 A2 A1 9 Dispositifs de protection optoélectroniques Applications PSEN op4F avec PSS ou PNOZmulti, catégorie 4, EN 954-1 Estimation du risque Caractéristiques ● 1 barrière immatérielle de sécurité ● automate de sécurité PSS ● à 2 canaux avec détection des courts-circuits 1.3 Description La zone dangereuse est sécurisée par une barrière immatérielle de sécurité PSEN op4F surveillée et commandée par un automate de sécurité PSS. Les sorties de sécurité OSSD1 et OSSD2 sont raccordées directement aux entrées de l’automate de sécurité. Le moteur de la machine (relais K3 et K4) est enclenché si la barrière immatérielle de sécurité n’est pas interrompue. Si la barrière immatérielle de sécurité est interrompue, le signal des sorties passe de haut à bas et la machine (relais K3 et K4) s’arrête. • Un court-circuit entre le 24 V DC et les sorties de sécurité OSSD1 et OSSD2 de la barrière immatérielle de sécurité est identifié comme une erreur. Les sorties de sécurité affichent un niveau bas. • Un court-circuit entre les sorties de sécurité OSSD1 et OSSD2 de la barrière immatérielle de sécurité est identifié comme une erreur. Les sorties de sécurité affichent un niveau bas. Test L’entrée de test est alimentée en permanence en 24 V. Réarmement Lorsque la barrière immatérielle de sécurité n’est pas interrompue, les appareils peuvent être réarmés par un appui sur le poussoir de réarmement S3 (réarmement auto-contrôlé). INFORMATION Cet exemple peut être réalisé de manière similaire avec le système de sécurité modulaire PNOZmulti. Appareils Pilz Nombre 1 1 1 1 1 1 1.3-8 Type PSEN op4F-14-015 PSS CPU3 PSS BMP 4/2 PSS PS 24 PSS DI2OT PSS DI2OZ Caractéristiques 24 V DC 24 V DC 24 V DC 24 V DC 24 V DC 24 V DC Référence 630 050 301 064 301 006 301 051 301 112 301 109 1RY &/( 5HYLVLRQ 1DPH 3( 9 9'& 9 QE QE &/( &6 'HS $ 9'& 0XWLQJ 0XWLQJ /$03 9 3( 9HUVLRQ 366',27 , ; 36(1237WHFKQLFDOFDWDORJXH 5HFHLYHU 6$)( %5($. /2:$/,*1 +,*+$/,*1 266' 266' 7HVW6WDUW 36(1RS) 2NW 1DPH 'DWH (PLWWHU 3( 32:(521 6$)( 9'& $ 21 )HOL[:DQNHO6WU 2VWILOGHUQ 366',27 , ; . . ; 2 366',27 5+%% . $ $ 2 ; 366RU312=PXOWLDVHYDOXDWLRQGHYLFH 36(1RSZLWK3LO]VDIHW\GHYLFH 366',27 , ; 6 3LO]*PE+&R.* 366',27 , ; $ 3DJH ?3,/=?36(1?3,/ 'LUHFWRU\ 5+%% . $ ; 2 366',2= Dispositifs de protection optoélectroniques Applications Muting avec PMUT X1P, catégorie 4, EN 954-1 Caractéristiques 1.3 ● 1 barrière immatérielle de sécurité ● commande muting PMUT X1P ● à 2 canaux avec détection des courts-circuits ● 4 capteurs de muting ● 2 lampes de muting ● 1 poussoir de réarmement ● 1 poussoir à clé Description Le mode muting permet de désactiver temporairement la fonction de sécurité, par exemple pour permettre d’introduire des pièces. La fonction muting est entièrement exécutée par la commande muting PMUT X1P. La barrière immatérielle de sécurité ne fournit que l’information "Zone de protection interrompue". En mode normal, l’entraînement est validé et les relais K5 et K6 sont enclenchés si la barrière immatérielle de sécurité n’est pas interrompue. Les capteurs de muting permettent de désactiver la fonction de la barrière immatérielle de sécurité. Les capteurs de muting (contacts de travail) fournissent un signal Bas (Low) lorsqu’ils ne sont pas activés. En mode muting, un signal Haut (High) est appliqué aux sorties des capteurs de muting. Ce dispositif permet de valider le fonctionnement du moteur malgré l’interruption de la barrière immatérielle de sécurité. Les relais K5 et K6 restent enclenchés. Le muting se termine lorsqu’il n’y a plus au maximum qu’un seul capteur de muting actif. Lampe de muting Le mode muting est signalé par deux lampes surveillées. Poussoir à clé L’appareil affiche un défaut lorsque la condition de synchronisme de 3 secondes des capteurs de muting est dépassée. L’activation du poussoir à clé S5 au niveau de S43-S44 réarme la condition de synchronisme. Le poussoir de réarmement S4 au niveau de S33-S34 doit être activé ensuite. La commande muting est alors prête à fonctionner. Réarmement Lorsque la barrière immatérielle de sécurité n’est pas interrompue, les appareils peuvent être réarmés par un appui sur le poussoir de réarmement S4 (réarmement auto-contrôlé). Estimation du risque • Un court-circuit entre le 24 V DC et les sorties de sécurité OSSD1 et OSSD2 de la barrière immatérielle de sécurité est identifié comme une erreur. Les sorties de sécurité affichent un niveau bas. • Un court-circuit entre les sorties de sécurité OSSD1 et OSSD2 de la barrière immatérielle de sécurité est identifié comme une erreur. Les sorties de sécurité affichent un niveau bas. Appareils Pilz Nombre 1 1 4 2 1.3-10 Type PSEN op4F-14-015 PMUT X1P PSEN op1.3 Capteur de muting PIT si1.1 Lampe de muting Caractéristiques 24 V DC 24 V DC 24 V DC 24 V DC Référence 630 050 778 010 630 320 620 010 9 QE QE 1RY &/( 1DPH 3( 9 (PLWWHU 3( 32:(521 6$)( 9'& $ 9'& 5HYLVLRQ 9'& 0XWLQJ 0XWLQJ /$03 9 &/( &6 'HS 2NW 1DPH 'DWH 6 9HUVLRQ 3087;39'& 6 06 6 6 6HQVRU 12 6 6 12 6 12 6 6 2VWILOGHUQ 6 6 ODPS 0/ /% 0XWLQJ /$ 6 ODPS /$ /% 6 3087;3 6 0XWLQJ 0/ 12 6 0XWLQJZLWK3087;3 6HQVRU )HOL[:DQNHO6WU 6 6 06 6 6 0XWLQJ 3LO]*PE+&R.* 6HQVRU 06 6 6 6 0XWLQJ NH\VZLWFK IRUVWDUWXS 0XWLQJ 06 6 $ $ 6 6HQVRU 6 9 VWDUW EXWWRQ 0XWLQJ 36(1237WHFKQLFDOFDWDORJXH $ $ 3087;3 3( $ 5HFHLYHU 6$)( %5($. /2:$/,*1 +,*+$/,*1 266' 266' 7HVW6WDUW $ 36(1RS) 21 . . 6 < 6 < 6 $ $ $ $ 3DJH ?3,/=?36(1?3,/ 5+%% . 'LUHFWRU\ 5+%% . $ Dispositifs de protection optoélectroniques Applications Muting avec PSEN op4F et PSS ou PNOZmulti, cat. 4, EN 954-1 Caractéristiques 1.3 ● 1 barrière immatérielle de sécurité ● automate de sécurité PSS ● à 2 canaux avec détection des courts-circuits ● 4 capteurs de muting ● 1 lampe de muting ● 1 poussoir de réarmement ● 1 poussoir à clé ● muting partiel configurable Description Le mode muting permet de désactiver temporairement la fonction de sécurité, par exemple pour permettre d’introduire des pièces. La fonction muting est assuré par un bloc standard de l’automate de sécurité PSS. La barrière immatérielle de sécurité reçoit, par les entrées MS1 et MS2, l’information "Muting actif". En mode normal, l’entraînement est validé et les relais K7 et K8 sont enclenchés si la barrière immatérielle de sécurité n’est pas interrompue. Les capteurs de muting permettent de désactiver la fonction de la barrière immatérielle de sécurité. Les capteurs de muting (contacts de travail) fournissent un signal Bas (Low) lorsqu’ils ne sont pas activés. En mode muting, un signal Haut (High) est appliqué aux sorties des capteurs de muting. Ce dispositif permet de valider le fonctionnement du moteur malgré l’interruption de la barrière immatérielle de sécurité. Les relais K5 et K6 restent enclenchés. Le muting se termine lorsqu’il n’y a plus au maximum qu’un seul capteur de muting actif ou à l’expiration du délai de muting (maxi 10 min). Muting partiel Il existe la possibilité de ne masquer que certaines zones de protection (réglage par les commutateurs DIP 1 à 3 de la barrière immatérielle de sécurité). Lampe de muting Le mode muting est signalé par une lampe surveillée. La lampe doit être raccordée à la sortie de lampe du PSENopt. Poussoir à clé L’appareil affiche un défaut lorsque la condition de synchronisme des capteurs de muting est dépassée. En activant le poussoir à clé S7, la station muting peut être forcée jusqu’à ce que plus aucun capteur de muting ne soit actionné. Réarmement Lorsque la barrière immatérielle de sécurité n’est pas interrompue, les appareils peuvent être réarmés par un appui sur le poussoir de réarmement S6 (réarmement auto-contrôlé). Estimation du risque • Un court-circuit entre le 24 V DC et les sorties de sécurité OSSD1 et OSSD2 de la barrière immatérielle de sécurité est identifié comme une erreur. Les sorties de sécurité affichent un niveau bas. • Un court-circuit entre les sorties de sécurité OSSD1 et OSSD2 de la barrière immatérielle de sécurité est identifié comme une erreur. Les sorties de sécurité affichent un niveau bas. • Un court-circuit entre le 24 V DC et les entrées muting de la barrière immatérielle de sécurité est considéré comme une erreur. • Un court-circuit entre les entrées muting est identifié par la barrière immatérielle de sécurité comme une erreur. • Une rupture du filament est considérée par la barrière immatérielle de sécurité comme une erreur. INFORMATION Cet exemple peut être réalisé de manière similaire avec le système de sécurité modulaire PNOZmulti. Appareils Pilz Nombre 1 1 1 1 1 1 1 4 1 1.3-12 Type PSEN op4F-14-015 PSS CPU3 PSS BMP 4/2 PSS PS 24 PSS DI2OT PSS DI2OZ PSS DOS PSEN op1.3 Capteur de muting PIT si1.1 Lampe de muting Caractéristiques 24 V DC 24 V DC 24 V DC 24 V DC 24 V DC 24 V DC 24 V DC 24 V DC 24 V DC Référence 630 050 301 064 301 006 301 051 301 112 301 109 301 111 630 320 620 010 QE QE 1RY &/( 1DPH 3( 9 (PLWWHU 3( 32:(521 &/( &6 'HS 2NW 9'& $ 0XWLQJ 266' 266' 9 3( ; ; , ; ODPS 0XWLQJ 0/ 9HUVLRQ 366',27 , ; 36(1237WHFKQLFDOFDWDORJXH 5HFHLYHU 6$)( %5($. /2:$/,*1 +,*+$/,*1 0XWLQJ /$03 7HVW6WDUW 36(1RS) 1DPH 'DWH 9 6$)( 9'& $ 9'& 5HYLVLRQ 21 6HQVRU 6HQVRU 0XWLQJ , 2VWILOGHUQ )HOL[:DQNHO6WU 06 12 ; 3LO]*PE+&R.* 0XWLQJ , ; 12 06 6HQVRU ; 2 366'26 0XWLQJ , 06 12 ; ; 2 , ; , ; , ; . . 2 366',27 ; 0XWLQJZLWK366312=PXOWL 6HQVRU 0XWLQJ , ; 12 06 IRU VWDUWXS NH\VZLWFK VWDUW 6 EXWWRQ 6 3DJH ?3,/=?36(1?3,/ 5+%% $ $ 'LUHFWRU\ . ; 5+%% . $ $ 2 366',2= 2 ; Dispositifs de protection optoélectroniques Applications Muting direct avec barrière immatérielle PSEN op4F, cat. 4, EN 954-1 Caractéristiques 1.3 ● 1 barrière immatérielle de sécurité ● à 2 canaux avec détection des courts-circuits ● 4 capteurs de muting ● 1 lampe de muting ● 1 poussoir de réarmement ● muting partiel configurable Description Le mode muting permet de désactiver temporairement la fonction de sécurité, par exemple pour permettre d’introduire des pièces. La fonction muting est entièrement assurée par la barrière immatérielle de sécurité PSENopt. En mode normal, l’entraînement est validé et les relais K9 et K10 sont enclenchés si la barrière immatérielle de sécurité n’est pas interrompue. Les capteurs de muting permettent de désactiver la fonction de la barrière immatérielle de sécurité. Les capteurs de muting (contacts de travail) fournissent un signal Bas (Low) lorsqu’ils ne sont pas activés. Les entrées MS1 et MS2 doivent être actionnées simultanément, dans un intervalle inférieur à 0,5 s. En mode muting, un signal Haut (High) est appliqué aux sorties des capteurs de muting. Ce dispositif permet de valider le fonctionnement du moteur malgré l’interruption de la barrière immatérielle. Les relais K9 et K10 restent enclenchés. Le muting se termine lorsqu’il n’y a plus au maximum qu’un seul capteur de muting actif ou à l’expiration du délai de muting (maxi 10 min). Les capteurs de muting 1 et 3 sont branchés en parallèle sur l’entrée MS1. Les capteurs de muting 2 et 4 sont branchés en parallèle sur l’entrée MS2. Muting partiel Il existe la possibilité de ne masquer que certaines zones de protection (réglage par les commutateurs DIP 1 à 3). Forçage Lorsque le délai de muting est dépassé, il faut "forcer" l’installation : - en arrêtant et en redémarrant le récepteur par le poussoir S8 "AUS". - en appuyant sur le poussoir S9 "START" dans les 10 secondes qui suivent la remise sous tension, et en le maintenant appuyé pendant 5 secondes. Estimation du risque • Un court-circuit entre le 24 V DC et les sorties de sécurité OSSD1 et OSSD2 de la barrière immatérielle de sécurité est identifié comme une erreur. Les sorties de sécurité affichent un niveau bas. • Un court-circuit entre les sorties de sécurité OSSD1 et OSSD2 de la barrière immatérielle de sécurité est identifié comme une erreur. Les sorties de sécurité affichent un niveau bas. • Un court-circuit entre le 24 V DC et les entrées muting de la barrière immatérielle de sécurité est considéré comme une erreur. • Une rupture du filament est considérée par la barrière immatérielle de sécurité comme une erreur. Lampe de muting Le mode muting est signalé par une lampe surveillée. La lampe doit être raccordée à la sortie de lampe du PSENopt. Réarmement Lorsque la barrière immatérielle de sécurité n’est pas interrompue, les appareils peuvent être réarmés par un appui sur le poussoir de réarmement S10 (réarmement auto-contrôlé). Appareils Pilz Nombre 1 1 4 1 1.3-14 Type PSEN op4F-14-015 PNOZ X2.9P PSEN op1.3 Capteur de muting PIT si 1.1 Lampe de muting Caractéristiques 24 V DC 24 V DC 24 V DC 24 V DC Référence 630 050 777 300 630 320 620 010 QE 1RY &/( (PLWWHU 3( 32:(521 266' 0XWLQJ 0XWLQJ 9 3( 12 12 12 9 12 06 6HQVRU 6HQVRU 06 &/( &6 'HS 9HUVLRQ 2VWILOGHUQ )HOL[:DQNHO6WU < 6 6 6 . VLPSOHPXWLQJZLWK36(1RS 6 312=;3 . < $ $ 312=;39'& 3LO]*PE+&R.* 6HQVRU 0XWLQJ 06 312=;3 6HQVRU 0XWLQJ 06 $ 2NW 6 $ $ 5+%% . $ $ $ ODPS ; ; PXWLQJ 0/ 0XWLQJ 0XWLQJ 6 VWDUW RII 6 36(1237WHFKQLFDOFDWDORJXH 5HFHLYHU 6$)( %5($. /2:$/,*1 +,*+$/,*1 266' /$03 7HVW6WDUW 9'& $ 36(1RS) 1DPH 'DWH QE 1DPH 3( 9 9 6$)( 9'& $ 9'& 5HYLVLRQ 21 $ $ 3DJH ?3,/=?36(1?3,/ 'LUHFWRU\ 5+%% . Dispositifs de protection optoélectroniques Applications PSENopt SB avec SafetyBUS p Caractéristiques 1.3 ` validation manuelle ` anti-répétition ` câblage IP67 avec câble hybride préconfectionné (alimentation / SafetyBUS p) ` configuration de la barrière immatérielle de sécurité dans l’atelier logiciel PSS WIN-PRO (à partir de la version 1.3.0) Description Dans cet exemple, l’automate de sécurité surveille, avec le bus de sécurité SafetyBUS p, la barrière immatérielle de sécurité PSEN opSB4 (B1/B2). L’adresse SafetyBUS p (Device Adresse 33) de la barrière immatérielle de sécurité est paramétrée sur le récepteur au moyen d’un sélecteur rotatif (la barrière immatérielle de sécurité reçoit une seule adresse bus). La base de la jonction active (A1) PSS SB alimente la barrière immatérielle de sécurité et le SafetyBUS p. Pour le câblage de terrain IP67, il faut utiliser des jeux de câbles préconfectionnés (entreprise Pilz) avec des distributeurs en Y. A l’extrémité du tronçon du SafetyBUS p, il faut raccorder une résistance de terminaison (PSS SB M12 TERMINATOR). Fonction de surveillance de la barrière immatérielle Lorsque la zone de protection est interrompue ou lorsqu’une erreur survient, la fonction de sécurité de la barrière immatérielle de sécurité est réinitialisée. L’état des sorties de la barrière immatérielle de sécurité est transmis au PSS via le SafetyBUS p. Lors d’un redémarrage (PSS sur arrêt puis de nouveau sur marche) et à la mise en route (transition STOP-RUN du PSS) les signaux d’autorisation M80.00 et M81.00 (par exemple les signaux d’autorisation des protecteurs mobiles) et le signal d’autorisation de la barrière immatérielle de sécurité E33.00 sont impérativement nécessaires pour atteindre un signal d’autorisation global (M89.00), c’està-dire pour démarrer ou arrêter un mouvement dangereux. Le signal d’autorisation de la barrière immatérielle de sécurité (E33.00 LG_OSSD) ne doit pas être obligatoirement sur deux canaux étant donné que le signal est généré en toute sécurité dans la barrière immatérielle de sécurité et transmis également en toute sécurité au PSS, via le SafetyBUS p. Après une interruption de la zone de protection, la barrière immatérielle de sécurité ne reprend son fonctionnement normal que lorsque l’objet détecté a été retiré de la zone de protection et que le bouton Test/Start (S1) a été actionné (front 1/0 à l’entrée Test/Start de la barrière immatérielle de sécurité). Estimation du risque ` La barrière immatérielle de sécurité PSEN opSB-4 est homologuée jusqu’en catégorie 4 selon l’EN 954-1 et type 4 selon l’EN/ CEI 61496-1/-2. ` Affichage du diagnostic d’état et d’erreurs effectué en externe par le SafetyBUS p ` L’échange des données se fait en toute sécurité via le SafetyBUS p. Classement selon l’EN 954-1 En fonction du domaine d’application et des prescriptions en vigueur, l’exemple de raccordement s’applique selon l’EN 954-1, jusqu’en catégorie 4. Appareils Pilz Nombre 1 1 1 2 1 1 2 1 1.3-16 Type PSEN opSB-4H-30-030 PSS SB ACTIVE JUNCTION BASIS PSS SB 3006-3 DP-S PSS SB CABLESET 03 PSEN op câble axial M12 à 8 pôles PSS SB M12 TERMINATOR PSS SB SUB-D1 PSS SB câble Référence 301 600 311 056 630 451 311 110 630 451 311 032 311 051 311 070 13.10.06 WED Revision Name 0 SB 3006-3 DP-S PSS WED CS Dep. 03.06.05 Name Date 24V DC Supply + SafetyBUS p SafetyBUS p PSS SB 24V DC Supply Junction Box Active PSS SB CABLESET PSEN opSB-4 AOPD wiring example PSEN op 4 shielded Reset 5 73760 Ostfildern Felix-Wankel-Str.2 Pilz GmbH & Co.KG I/O Connector Muting-Lamp Muting-Sensor Cable M12, 8-pole PSS SB Emitter CABLESET PSEN opSB-4 3 Receiver Electrical cabinet 2 7 8 PSS SB CABLESET type PSEN opSB 4 SafetyBUS p light curtain monitoring of CABLESET PSEN opSB-4 PSEN op shielded Cable M12, 8-pole PSS SB 9 Page: 31 ..\Pilz\PSSSB\05PIL006 Directory: Page 1 of 2 last member) (connected on the Terminator I/O Connector Muting-Lamp Muting-Sensor Reset light curtain PSEN opSB-4 is used Optional in case more than one PSS SB 6 Emitter 1 Receiver W1 13.10.06 WED Revision Name 311 056 gn 3 WED CS Name Dep. 03.06.05 wh br Date JUNCTION BASIS PSS SB ACTIVE 311 110 CABLESET 03 PSS SB 2 CAN_ H 1 GND SUPPLY TRAFFIC SUPPLY 2 24V TRAFFIC POWER 1 24V C AN_L -X1 Sub- Sub- -X0 Br.1 Br.2 -A1 3 0V 4 4 rd VCC GND 2 3 CAN_H 4 1 VCC -X5 3 Category 4 EN 954-1 1 SHIE LD -X3 2 AOPD in guard mode 1 CAN_L -X2 BASIS ACTIVE JUNCTION 0V 2 SHIELD 4 Y-joint PE SafetyBUSp 5 3 0V 4 n.c. 2 24VDC 1 n.c. -B1 PWR PSEN opSB-4H-30-030 73760 Ostfildern Felix-Wankel-Str.2 Pilz GmbH & Co.KG PE SafetyBus p EMITTER SAFE 0VDC 5 V4 3 5 0V CanL 6 3 6 0 3 2 br wh 22 1 PE Y-joint -X4 21 7 br gn 3 wh ye 4 gn gr 5 rd pk 6 rd 8 311 110 type PSEN opSB-4 W3 0VDC 24VDC connecotor box Shield mounted at 630 313 8x0,25 LiYC11Y CABLESET 03 PSS SB W2 bu 7 8 SafetyBUS p light curtain monitoring of PE SafetyBus p RECEIVER 9 x1 SB address 9 0 2 1 4 CanH 8 Earth 24VDC 7 6 5 4 3 2 1 t est.start x10 -S1 Test/Start Muting 2 M uting Lamp Muting 1 -B2 6 BUS SAFE 4 DEV HIGH 24VDC 3 GrA LOW 2 GrB PWR 1 9 Page:31.1 ..\Pilz\PSSSB\05PIL006 Directory: Page 2 of 2 PSS SB 0 Terminator 630 451 1.3 Dispositifs de protection optoélectroniques Applications PSEN optSB avec SafetyBUS p Configuration de la barrière immatérielle de sécurité ` Classes de serveur : LG Base activé LG PD activé LG muting désactivé LG Restart activé Fonction de base de la barrière immatérielle (OSSD et test) Diagnostic de process pouvant être analysé par le programme utilisateur Fonction muting interne à la barrière immatérielle Réarmement de la barrière immatérielle de sécurité ` Réglages : Réarmement manuel 1.3 2 Programme La programmation doit être faite dans l’OB101. Elle peut être également effectuée à un autre endroit, par exemple : dans un PB ou FB. Listing pour l’OB101 SEG 0 // Lecture de l’état de la barrière immatérielle de sécurité // et combinaison avec d’autres signaux d’autorisation L E 033.00 .LG_OSSD U M 080.00 .Enable_1 U M 081.00 .Enable_2 = M 089.00 .Enable_total // Etat de l’OSSD ; // 1 = barrière immatérielle libre // Signal de validation pour un // autre appareil (par exemple : protecteur) // Signal de validation pour un // autre appareil // (par exemple : tapis sensible) // Signal d’autorisation global // pour d’autres applications BE 1.3-19 Dispositifs de protection optoélectroniques Annexe 2 1.4 1.4-0 Dispositifs de protection optoélectroniques Annexe Contenu Page Annexe Résistance aux produits chimiques 1.4-2 1.4 1.4-1 Dispositifs de protection optoélectroniques Annexe Résistance aux produits chimiques Résistance aux produits chimiques, matériau du boîtier de la barrière immatérielle PSENopt Les indications de résistance données ici n’ont qu’un caractère indicatif et peuvent être profondément modifiées par des facteurs 2 1.4 Plastique PC (Couvercle du clapet, clapet, parois d’extrémité) Résistance vis-à-vis de Acétone Alcool Essence Benzène Eau chaude en contact permanent Hydrocarbures chlorés Hydrocarbures halogénés, aliphatiques, aromatiques Acide acétique concentré Méthanol Lessive de soude Acides de fruits/acide citrique Huile Huiles alimentaires Toluène Bases diluées Acides dilués Détergents Eau douce/eau de mer <60° Xylène Résistance non oui oui non non non non non non non oui oui oui non oui oui oui oui non Plastique PMMA (Recouvrement optique) Résistance vis-à-vis de Acétone Alcool Ammoniaque Essence Benzène Hydrocarbures chlorés Hydrocarbures halogénés, aliphatiques, aromatiques Bases concentrées Acides concentrés Méthanol 1.4-2 Résistance non non oui oui non non non non non non comme les produits annexes, les températures, le niveau de charge, les influences de l’environnement, la durée d’application, etc. C’est la raison pour laquelle nous ne pouvons donner aucune garantie concernant ces indications. Les caractéristiques ont été déterminées à la température Acides de fruits/acide citrique Huile Solvants polaires Huiles alimentaires Toluène Bases diluées Acides dilués Détergents Xylène oui oui non oui non oui oui oui non Plastique ABS (Boîtier des capteurs de muting) Résistance vis-à-vis de Acétone Alcool Essence Benzène Hydrocarbures chlorés Hydrocarbures halogénés, aliphatiques, aromatiques Bases concentrées Acides concentrés Méthanol Acides de fruits/acide citrique Huile Huiles alimentaires Solvants polaires Toluène Bases diluées Acides dilués Détergents Xylène Résistance non oui non non non non non non oui oui oui oui non non oui oui oui non ambiante et sur les concentrations habituelles jusqu’à des concentrations élevées. Aluminium AlMgSi 0.5 anodisé (Profilé de la barrière lumineuse) Résistance vis-à-vis de Solvants non organiques Corrosion atmosphérique Chaux Bases Solvants organiques Acides Impuretés présentant un pH compris entre 5 et 8 Eau douce/eau de mer Ciment Résistance oui oui non non oui non oui oui non Dispositifs de protection optoélectroniques Annexe Résistance aux produits chimiques 1.4 1.4-3 Dispositifs de protection optoélectroniques Accessoires 2 1.5 1.5-0 Dispositifs de protection optoélectroniques Accessoires Contenu Page Accessoires Accessoires 1.5-2 1.5 1.5-1 Dispositifs de protection optoélectroniques Accessoires Câbles non blindés, connecteur droit Propriétés de l’appareil : ` M12 ` Connecteur droit Modèle 2 1.5 PSEN PSEN PSEN PSEN PSEN PSEN op op op op op op cable cable cable cable cable cable axial axial axial axial axial axial M12 M12 M12 M12 M12 M12 4-pole 4-pole 4-pole 5-pole 5-pole 5-pole 3m 5m 10 m 3m 5m 10 m Longueur (m) Pôles 3 5 10 3 5 10 4 4 4 5 5 5 Longueur (m) Pôles 3 5 10 30 3 5 10 30 4 4 4 4 8 8 8 8 Longueur (m) Pôles 0,5 1 Fiche de terminaison pour PSEN op4F/H-m (application autonome) 4 4 Câbles blindés, connecteur droit Propriétés de l’appareil : ` M12 ` Connecteur droit Modèle PSEN PSEN PSEN PSEN PSEN PSEN PSEN PSEN op op op op op op op op cable cable cable cable cable cable cable cable axial axial axial axial axial axial axial axial M12 M12 M12 M12 M12 M12 M12 M12 4-p. 4-p. 4-p. 4-p. 8-p. 8-p. 8-p. 8-p. shield. shield. shield. shield. shield. shield. shield. shield. 3m 5m 10 m 30 m 3m 5m 10 m 30 m Câbles blindés, connecteur droit pour le raccordement du maître et de l’esclave sur les modèles PSEN op4F/ H-sl/m Propriétés de l’appareil : ` M12 ` Connecteur droit Modèle PSEN op cable axial M12 5-p. shield. 0,5 m PSEN op cable axial M12 5-p. shield. 1 m PSEN op connector M12 5-p 1.5-2 Dispositifs de protection optoélectroniques Accessoires Câbles blindés, avec connecteur coudé Propriétés de l’appareil : ` M12 ` Avec connecteur coudé Modèle PSEN PSEN PSEN PSEN PSEN PSEN PSEN PSEN op op op op op op op op cable cable cable cable cable cable cable cable angle angle angle angle angle angle angle angle M12 M12 M12 M12 M12 M12 M12 M12 4-p. 4-p. 4-p. 4-p. 8-p. 8-p. 8-p. 8-p. shield. shield. shield. shield. shield. shield. shield. shield. Longueur (m) Pôles 3 5 10 30 3 5 10 30 4 4 4 4 8 8 8 8 3m 5m 10 m 30 m 3m 5m 10 m 30 m 2 1.5 Câbles / connecteurs pour applications de muting (PSEN op4L/T/S) Propriétés de l’appareil : ` Utilisable avec les barrières immatérielles PSEN op4L/T/S Modèle Description PSEN op cableset PSEN op cable M12 4-p. 0,75, L-Muting Câble en Y Câble pour muting en L Attention ! Des câbles blindés doivent être utilisés pour les barrières immatérielles PSENopt Exception : PSEN op2H ! Câbles pour le raccordement du PSENopt SB au SafetyBUS p Modèle PSS SB CABLESET 03 PSS SB CABLESET 05 PSS SB CABLESET 10 PSS SB CABLESET 15 PSS SB BUSCABLE LC PSS SB M12 TERMINATOR Description Câble en Y, 1 x connecteur mâle M12, 2 x connecteurs femelles M12 Câble en Y, 1 x connecteur mâle M12, 2 x connecteurs femelles M12 Câble en Y, 1 x connecteur mâle M12, 2 x connecteurs femelles M12 Câble en Y, 1 x connecteur mâle M12, 2 x connecteurs femelles M12 Câble de bus SafetyBUS p à courant de faible densité, blindé Résistance de terminaison pour SafetyBUS p IP67, connecteur mâle M12 Longueur (m) 0,5 et 3 Pôles 0,5 et 5 5 0,5 et 10 5 0,5 et 15 5 0,5 et 5 4 0,5 et 10 - 5 1.5-3 Dispositifs de protection optoélectroniques Accessoires Supports pour fixation au sol Stand Propriétés de l’appareil : ` Utilisable pour toutes les barrières immatérielles PSENopt et pour les miroirs de renvoi de faisceau ` Dimensions de la platine de fixation au sol : 240 x 240 mm 2 1.5 Modèle PSEN PSEN PSEN PSEN op op op op Stand Stand Stand Stand 1000 1200 1500 1800 mm mm mm mm Dimensions (L x l x H) 1000 1200 1500 1800 x x x x 30 30 45 45 x x x x 30 30 45 45 mm mm mm mm pour plus de données, voir le manuel d’utilisation stand 1000-1800 mm Miroir de renvoi de faisceaux Mirror L’utilisation des miroirs de renvoi de faisceau permet de surveiller des zones dangereuses présentant plusieurs côtés d’accès. Propriétés de l’appareil : ` utilisable pour toutes les barrières immatérielles PSENopt, PSENopt SB ` Dimensions de la platine de fixation au sol : 240 x 240 mm Modèle PSEN PSEN PSEN PSEN PSEN PSEN PSEN 1.5-4 op op op op op op op Mirror Mirror Mirror Mirror Mirror Mirror Mirror 550 mm 700 mm 900 mm 1000 mm 1270 mm 1600 mm 1800 mm Longueur (mm) 550 700 900 1000 1270 1600 1800 pour plus de données, voir le manuel d’utilisation Miroir de renvoi de faisceau Dispositifs de protection optoélectroniques Accessoires Equerres de fixation Bracket kit PSEN op Des équerres de fixation réglables ou antivibratoires sont disponibles pour les installations sur lesquelles des corrections mécaniques sont nécessaires ou pour des applications présentant de fortes vibrations. 2 Propriétés de l’appareil : ` Les équerres de fixation standard sont livrées avec les barrières immatérielles PSENopt, PSENopt SB ` Les équerres de fixation réglables ou antivibratoires sont utilisables avec toutes les barrières immatérielles PSENopt, PSENopt SB Modèle Bracket kit PSEN op Bracket kit PSEN op adjustable Bracket kit PSEN op anti vibration 1.5 Caractéristique Equerre standard de fixation Equerre de fixation réglable * Equerre de fixation antivibratoire pour plus de données, voir le manuel d’utilisation Bracket kit PSEN4 * L’équerre de fixation standard Bracket kit PSEN 4 est nécessaire en plus pour la fixation du PSEN op2H Pointeur laser LaserPointer for PSENopt 2/4 Le pointeur laser simplifie l’alignement des émetteurs et des récepteurs de la barrière immatérielle PSENopt Propriétés de l’appareil : ` utilisable pour les barrières immatérielles PSEN op4F/H/B, PSEN op2B pour plus de données, voir le manuel d’utilisation LaserPointer for PSEN4/ 2 1.5-5 Dispositifs de protection optoélectroniques Accessoires Tiges de test Test piece Le fonctionnement des faisceaux de la barrière immatérielle PSENopt devrait être contrôlé régulièrement. Une tige de test est prévue à cet effet. 2 Propriétés de l’appareil : ` Utilisable pour les barrières immatérielles PSENopt, PSENopt SB Modèle 1.5 Test piece F 14 mm Test piece H 30 mm Utilisable pour Barrières immatérielles de protection des doigts Barrières immatérielles de protection des mains Lampes de muting PITsi Les lampes de muting signalent l’activité de la fonction muting. Le raccordement d’une lampe de muting est une condition préalable à l’activation d’une fonction muting. Propriétés de l’appareil : ` Indice de protection IP65 ` Utilisable pour les applications muting des barrières immatérielles PSEN op4F/H/B, PSEN op2B Modèle PIT si1.1 PIT si1.2 Caractéristique Lampe de muting non contrôlée Lampe de muting auto-contrôlée pour plus de données, voir le manuel d’utilisation PIT si1.1/PIT si1.2 Capteurs de muting pour muting en L et en T Propriétés de l’appareil : ` Utilisable avec les barrières immatérielles PSEN op4B-S ` Capteurs de muting pour configuration en L et en T Modèle PSEN op1.4 L-Muting PSEN op1.5 T-Muting 1.5-6 Caractéristique Capteur de muting pour configuration en L Capteur de muting pour configuration en T Dispositifs de protection optoélectroniques Accessoires Capteurs de muting PSENop1 Les capteurs de muting PSENop1 sont des dispositifs optoélectroniques de protection. Ils servent à détecter en toute sécurité les produits transportés lors de l’application des fonctions muting. Le raccordement de capteurs de muting est une condition préalable à l’activation d’une fonction muting. 2 Propriétés de l’appareil : ` Utilisable pour les applications muting des barrières immatérielles PSEN op4F/H/, PSEN op2B, PSEN op SB-4F/H/B, PSEN op4B-S ` Tension d’alimentation : 10 à 30 V DC ` Raccordement : connecteur M12, à 4 pôles ` Sortie : PNP, n/o et n/c Modèle 1.5 Caractéristique PSEN op1.1 Receiver pnp NO/NC M12 Barrière lumineuse infrarouge à une voie, récepteur PSEN op1.2 Emitter M12 Barrière lumineuse infrarouge à une voie, émetteur Barrière lumineuse à réflexion, polarisée PSEN op1.3 Reflex pnp NO/NC M12 avec réflecteur Reflector Réflecteur Bracket Équerre de fixation pour PSEN op1-3 Portée 0 à 20 m 0 à 20 m pour plus de données, voir le manuel d’utilisation PSEN op1.1, PSEN op1.2 PSEN op1.3 0,1 à 6 m Boîte de fixation PSEN iop1 La boîte de fixation facilite le raccordement et l’utilisation des barrières immatérielles. pour plus de données, voir le manuel d’utilisation PSEN op4B-T/L/S Propriétés de l’appareil : ` Utilisable avec les barrières immatérielles PSEN op4B-/T/L/S ` Commutateur à clé pour la fonction Override ` Poussoir TEST-START pour l’activation des fonctions de test, de réarmement et de réinitialisation ` Raccordements pour : - Récepteur (RX) - Emetteur (TX) - Tension d’alimentation - Sorties relais - Unité de contrôle externe 1.5-7 Registre de commande 2.0 2.0-0 Registre de commande Contenu Page Registre de commande Par ordre alphabétique selon le type Par ordre numérique d’après la référence 2.1-2 2.1-5 2.1 2-1-1 Registre de commande Par ordre alphabétique d’après le type Lors des commandes, veuillez respecter la clé suivante PSEN op4H-30-165 Longueur de la zone de protection (cm) Résolution (mm) Indice de protection : F = Protection des doigts / H = Protection des mains / B = Protection du corps Type (2/4) Groupe de produits 2.0 2.1 2.1-2 Modèle PSEN op2B-2-050 PSEN op2B-3-080 PSEN op2B-4-090 PSEN op2B-4-120 PSEN op2H-30-015 PSEN op2H-30-030 PSEN op2H-30-045 PSEN op2H-30-060 PSEN op2H-30-075 PSEN op2H-30-090 PSEN op2H-30-105 PSEN op2H-30-120 PSEN op2H-30-135 PSEN op2H-30-150 PSEN op4B-2-050 PSEN op4B-3-080 PSEN op4B-4-090 PSEN op4B-4-120 PSEN op4B-L-2-050 PSEN op4B-L-3-080 PSEN op4B-S-2-050 PSEN op4B-S-3-080 PSEN op4B-T-2-050 PSEN op4B-T-3-080 PSEN op4F-14-015 PSEN op4F-14-030 PSEN op4F-14-045 PSEN op4F-14-060 PSEN op4F-14-075 PSEN op4F-14-090 PSEN op4F-b-14-015 PSEN op4F-b-14-030 PSEN op4F-b-14-045 PSEN op4F-b-14-060 PSEN op4F-b-14-075 Caractéristiques Muting, réarmement auto/manu Muting, réarmement auto/manu Muting, réarmement auto/manu Muting, réarmement auto/manu Réarmement auto Réarmement auto Réarmement auto Réarmement auto Réarmement auto Réarmement auto Réarmement auto Réarmement auto Réarmement auto Réarmement auto Muting, réarmement auto/manu Muting, réarmement auto/manu Muting, réarmement auto/manu Muting, réarmement auto/manu Muting (config. L), réarmement auto/manu, BR Muting (config. L), réarmement auto/manu, BR Muting (modèle linéaire), réarmement auto/manu, BR Muting (modèle linéaire), réarmement auto/manu, BR Muting (config. T), réarmement auto/manu, BR Muting (config. T), réarmement auto/manu, BR Muting, réarmement auto/manu Muting, réarmement auto/manu Muting, réarmement auto/manu Muting, réarmement auto/manu Muting, réarmement auto/manu Muting, réarmement auto/manu Blanking, réarmement auto/manu, BR Blanking, réarmement auto/manu, BR Blanking, réarmement auto/manu, BR Blanking, réarmement auto/manu, BR Blanking, réarmement auto/manu, BR Référence 630 200 630 201 630 202 630 203 630 100 630 101 630 102 630 103 630 104 630 105 630 106 630 107 630 108 630 109 630 250 630 251 630 252 630 253 630 703 630 704 630 705 630 706 630 701 630 702 630 050 630 051 630 052 630 053 630 054 630 055 630 621 630 622 630 623 630 624 630 625 Page 1.2-4 1.2-4 1.2-4 1.2-4 1.2-4 1.2-4 1.2-4 1.2-4 1.2-4 1.2-4 1.2-4 1.2-4 1.2-4 1.2-4 1.2-6 1.2-6 1.2-6 1.2-6 1.2-12 1.2-12 1.2-12 1.2-12 1.2-11 1.2-11 1.2-5 1.2-5 1.2-5 1.2-5 1.2-5 1.2-5 1.2-7 1.2-7 1.2-7 1.2-7 1.2-7 Registre de commande Par ordre alphabétique d’après le type Modèle PSEN op4F-b-14-090 PSEN op4F-b-14-105 PSEN op4F-b-14-120 PSEN op4F-bm-14-015 PSEN op4F-bm-14-030 PSEN op4F-bm-14-045 PSEN op4F-bm-14-060 PSEN op4F-bm-14-075 PSEN op4F-bm-14-090 PSEN op4F-bm-14-105 PSEN op4F-bm-14-120 PSEN op4F-m-14-015 PSEN op4F-m-14-030 PSEN op4F-m-14-045 PSEN op4F-m-14-060 PSEN op4F-m-14-075 PSEN op4F-m-14-090 PSEN op4F-m-14-105 PSEN op4F-m-14-120 PSEN op4F-s-14-015 PSEN op4F-s-14-030 PSEN op4F-s-14-045 PSEN op4F-s-14-060 PSEN op4F-s-14-075 PSEN op4F-s-14-090 PSEN op4F-s-14-105 PSEN op4F-s-14-120 PSEN op4F-sl-14-015 PSEN op4F-sl-14-030 PSEN op4F-sl-14-045 PSEN op4F-sl-14-060 PSEN op4F-sl-14-075 PSEN op4F-sl-14-090 PSEN op4F-sl-14-105 PSEN op4F-sl-14-120 PSEN op4H-30-015 PSEN op4H-30-030 PSEN op4H-30-045 PSEN op4H-30-060 PSEN op4H-30-075 PSEN op4H-30-090 PSEN op4H-30-105 PSEN op4H-30-120 PSEN op4H-30-135 PSEN op4H-30-150 PSEN op4H-30-165 PSEN op4H-b-30-015 PSEN op4H-b-30-030 PSEN op4H-b-30-045 PSEN op4H-b-30-060 PSEN op4H-b-30-075 PSEN op4H-b-30-090 PSEN op4H-b-30-105 PSEN op4H-b-30-120 PSEN op4H-b-30-135 PSEN op4H-b-30-150 Particularités Blanking, réarmement auto/manu, BR Blanking, réarmement auto/manu, BR Blanking, réarmement auto/manu, BR Blanking, cascade (maître), réarmement auto/manu, Blanking, cascade (maître), réarmement auto/manu, Blanking, cascade (maître), réarmement auto/manu, Blanking, cascade (maître), réarmement auto/manu, Blanking, cascade (maître), réarmement auto/manu, Blanking, cascade (maître), réarmement auto/manu, Blanking, cascade (maître), réarmement auto/manu, Blanking, cascade (maître), réarmement auto/manu, Cascade (maître), réarmement auto/manu, BR Cascade (maître), réarmement auto/manu, BR Cascade (maître), réarmement auto/manu, BR Cascade (maître), réarmement auto/manu, BR Cascade (maître), réarmement auto/manu, BR Cascade (maître), réarmement auto/manu, BR Cascade (maître), réarmement auto/manu, BR Cascade (maître), réarmement auto/manu, BR Réarmement auto/manu, BR Réarmement auto/manu, BR Réarmement auto/manu, BR Réarmement auto/manu, BR Réarmement auto/manu, BR Réarmement auto/manu, BR Réarmement auto/manu, BR Réarmement auto/manu, BR Cascade (esclave), réarmement auto/manu, BR Cascade (esclave), réarmement auto/manu, BR Cascade (esclave), réarmement auto/manu, BR Cascade (esclave), réarmement auto/manu, BR Cascade (esclave), réarmement auto/manu, BR Cascade (esclave), réarmement auto/manu, BR Cascade (esclave), réarmement auto/manu, BR Cascade (esclave), réarmement auto/manu, BR Muting, réarmement auto/manu Muting, réarmement auto/manu Muting, réarmement auto/manu Muting, réarmement auto/manu Muting, réarmement auto/manu Muting, réarmement auto/manu Muting, réarmement auto/manu Muting, réarmement auto/manu Muting, réarmement auto/manu Muting, réarmement auto/manu Muting, réarmement auto/manu Blanking, réarmement auto/manu, BR Blanking, réarmement auto/manu, BR Blanking, réarmement auto/manu, BR Blanking, réarmement auto/manu, BR Blanking, réarmement auto/manu, BR Blanking, réarmement auto/manu, BR Blanking, réarmement auto/manu, BR Blanking, réarmement auto/manu, BR Blanking, réarmement auto/manu, BR Blanking, réarmement auto/manu, BR BR BR BR BR BR BR BR BR Référence 630 626 630 627 630 628 630 661 630 662 630 663 630 664 630 665 630 666 630 667 630 668 630 641 630 642 630 643 630 644 630 645 630 646 630 647 630 648 630 600 630 601 630 602 630 603 630 604 630 605 630 606 630 607 630 681 630 682 630 683 630 684 630 685 630 686 630 687 630 688 630 150 630 151 630 152 630 153 630 154 630 155 630 156 630 157 630 158 630 159 630 160 630 630 630 631 630 632 630 633 630 634 630 635 630 636 630 637 630 638 630 639 Page 1.2-7 1.2-7 1.2-7 1.2-9 1.2-9 1.2-9 1.2-9 1.2-9 1.2-9 1.2-9 1.2-9 1.2-8 1.2-8 1.2-8 1.2-8 1.2-8 1.2-8 1.2-8 1.2-8 1.2-6 1.2-6 1.2-6 1.2-6 1.2-6 1.2-6 1.2-6 1.2-6 1.2-10 1.2-10 1.2-10 1.2-10 1.2-10 1.2-10 1.2-10 1.2-10 1.2-5 1.2-5 1.2-5 1.2-5 1.2-5 1.2-5 1.2-5 1.2-5 1.2-5 1.2-5 1.2-8 1.2-8 1.2-8 1.2-8 1.2-8 1.2-8 1.2-8 1.2-8 1.2-8 1.2-8 1.2-8 2.1 2.1-3 Registre de commande Par ordre alphabétique d’après le type 2.0 2.1 2.1-4 Modèle PSEN op4H-b-30-165 PSEN op4H-bm-30-015 PSEN op4H-bm-30-030 PSEN op4H-bm-30-045 PSEN op4H-bm-30-060 PSEN op4H-bm-30-075 PSEN op4H-bm-30-090 PSEN op4H-bm-30-105 PSEN op4H-bm-30-120 PSEN op4H-bm-30-135 PSEN op4H-bm-30-150 PSEN op4H-bm-30-165 PSEN op4H-m-30-015 PSEN op4H-m-30-030 PSEN op4H-m-30-045 PSEN op4H-m-30-060 PSEN op4H-m-30-075 PSEN op4H-m-30-090 PSEN op4H-m-30-105 PSEN op4H-m-30-120 PSEN op4H-m-30-135 PSEN op4H-m-30-150 PSEN op4H-m-30-165 PSEN op4H-s-30-015 PSEN op4H-s-30-030 PSEN op4H-s-30-045 PSEN op4H-s-30-060 PSEN op4H-s-30-075 PSEN op4H-s-30-090 PSEN op4H-s-30-105 PSEN op4H-s-30-120 PSEN op4H-s-30-135 PSEN op4H-s-30-150 PSEN op4H-s-30-165 PSEN op4H-sl-30-015 PSEN op4H-sl-30-030 PSEN op4H-sl-30-045 PSEN op4H-sl-30-060 PSEN op4H-sl-30-075 PSEN op4H-sl-30-090 PSEN op4H-sl-30-105 PSEN op4H-sl-30-120 PSEN op4H-sl-30-135 PSEN op4H-sl-30-150 PSEN op4H-sl-30-165 PSEN opSB-4B-2-050 PSEN opSB-4B-3-080 PSEN opSB-4B-4-090 PSEN opSB-4B-4-120 PSEN opSB-4F-14-030 PSEN opSB-4F-14-045 PSEN opSB-4F-14-060 PSEN opSB-4F-14-075 PSEN opSB-4F-14-090 PSEN opSB-4H-30-030 Particularités Blanking, réarmement auto/manu, BR Blanking, cascade (maître), réarmement auto/manu, BR Blanking, cascade (maître), réarmement auto/manu, BR Blanking, cascade (maître), réarmement auto/manu, BR Blanking, cascade (maître), réarmement auto/manu, BR Blanking, cascade (maître), réarmement auto/manu, BR Blanking, cascade (maître), réarmement auto/manu, BR Blanking, cascade (maître), réarmement auto/manu, BR Blanking, cascade (maître), réarmement auto/manu, BR Blanking, cascade (maître), réarmement auto/manu, BR Blanking, cascade (maître), réarmement auto/manu, BR Blanking, cascade (maître), réarmement auto/manu, BR Cascade (maître), réarmement auto/manu, BR Cascade (maître), réarmement auto/manu, BR Cascade (maître), réarmement auto/manu, BR Cascade (maître), réarmement auto/manu, BR Cascade (maître), réarmement auto/manu, BR Cascade (maître), réarmement auto/manu, BR Cascade (maître), réarmement auto/manu, BR Cascade (maître), réarmement auto/manu, BR Cascade (maître), réarmement auto/manu, BR Cascade (maître), réarmement auto/manu, BR Cascade (maître), réarmement auto/manu, BR Réarmement auto/manu, BR Réarmement auto/manu, BR Réarmement auto/manu, BR Réarmement auto/manu, BR Réarmement auto/manu, BR Réarmement auto/manu, BR Réarmement auto/manu, BR Réarmement auto/manu, BR Réarmement auto/manu, BR Réarmement auto/manu, BR Réarmement auto/manu, BR Cascade (esclave), réarmement auto/manu, BR Cascade (esclave), réarmement auto/manu, BR Cascade (esclave), réarmement auto/manu, BR Cascade (esclave), réarmement auto/manu, BR Cascade (esclave), réarmement auto/manu, BR Cascade (esclave), réarmement auto/manu, BR Cascade (esclave), réarmement auto/manu, BR Cascade (esclave), réarmement auto/manu, BR Cascade (esclave), réarmement auto/manu, BR Cascade (esclave), réarmement auto/manu, BR Cascade (esclave), réarmement auto/manu, BR Muting, réarmement auto/manu, interface SafetyBUS p Muting, réarmement auto/manu, interface SafetyBUS p Muting, réarmement auto/manu, interface SafetyBUS p Muting, réarmement auto/manu, interface SafetyBUS p Muting, réarmement auto/manu, interface SafetyBUS p Muting, réarmement auto/manu, interface SafetyBUS p Muting, réarmement auto/manu, interface SafetyBUS p Muting, réarmement auto/manu, interface SafetyBUS p Muting, réarmement auto/manu, interface SafetyBUS p Muting, réarmement auto/manu, interface SafetyBUS p Désignation 630 640 630 670 630 671 630 672 630 673 630 674 630 675 630 676 630 677 630 678 630 679 630 680 630 650 630 651 630 652 630 653 630 654 630 655 630 656 630 657 630 658 630 659 630 660 630 610 630 611 630 612 630 613 630 614 630 615 630 616 630 617 630 618 630 619 630 620 630 690 630 691 630 692 630 693 630 694 630 695 630 696 630 697 630 698 630 699 630 700 630 550 630 551 630 552 630 553 630 351 630 352 630 353 630 354 630 355 630 451 Page 1.2-8 1.2-10 1.2-10 1.2-10 1.2-10 1.2-10 1.2-10 1.2-10 1.2-10 1.2-10 1.2-10 1.2-10 1.2-9 1.2-9 1.2-9 1.2-9 1.2-9 1.2-9 1.2-9 1.2-9 1.2-9 1.2-9 1.2-9 1.2-7 1.2-7 1.2-7 1.2-7 1.2-7 1.2-7 1.2-7 1.2-7 1.2-7 1.2-7 1.2-7 1.2-11 1.2-11 1.2-11 1.2-11 1.2-11 1.2-11 1.2-11 1.2-11 1.2-11 1.2-11 1.2-11 1.2-15 1.2-15 1.2-15 1.2-15 1.2-14 1.2-14 1.2-14 1.2-14 1.2-14 1.2-14 Registre de commande Par ordre alphabétique d’après le type Modèle PSEN opSB-4H-30-045 PSEN opSB-4H-30-060 PSEN opSB-4H-30-075 PSEN opSB-4H-30-090 PSEN opSB-4H-30-105 PSEN opSB-4H-30-120 PSEN opSB-4H-30-135 PSEN opSB-4H-30-150 PSEN opSB-4H-30-165 Particularités Muting, réarmement Muting, réarmement Muting, réarmement Muting, réarmement Muting, réarmement Muting, réarmement Muting, réarmement Muting, réarmement Muting, réarmement auto/manu, auto/manu, auto/manu, auto/manu, auto/manu, auto/manu, auto/manu, auto/manu, auto/manu, interface interface interface interface interface interface interface interface interface SafetyBUS SafetyBUS SafetyBUS SafetyBUS SafetyBUS SafetyBUS SafetyBUS SafetyBUS SafetyBUS p p p p p p p p p Référence 630 452 630 453 630 454 630 455 630 456 630 457 630 458 630 459 630 460 Page 1.2-14 1.2-14 1.2-14 1.2-14 1.2-14 1.2-14 1.2-14 1.2-14 1.2-14 2.1 2.1-5 Registre de commande Par ordre alphabétique d’après le type Accessoires 2.0 2.1 2.1-6 Modèle Bracket LaserPointer for PSEN 4/2 PIT si1.1 PIT si1.2 PSEN iop1 PSEN op1.1 Receiver pnp NO/NC M12 PSEN op1.2 Emitter M12 PSEN op1.3 Reflex pnp NO/NC M12 PSEN op1.4 L-Muting PSEN op1.5 T-Muting PSEN op Bracket kit PSEN op Bracket kit adjustable PSEN op Bracket kit anti vibration PSEN op cable angle M12 4-p. shield.3 m PSEN op cable angle M12 4-p. shield.5 m PSEN op cable angle M12 4-p. shield.10 m PSEN op cable angle M12 4-p. shield.30 m PSEN op cable angle M12 8-p. shield.3 m PSEN op cable angle M12 8-p. shield.5 m PSEN op cable angle M12 8-p. shield.10 m PSEN op cable angle M12 8-p. shield.30 m PSEN op cable axial M12 4-pole 3 m PSEN op cable axial M12 4-pole 5 m PSEN op cable axial M12 4-pole 10 m PSEN op cable axial M12 4-p. shield. 3 m PSEN op cable axial M12 4-p. shield. 5 m PSEN op cable axial M12 4-p. shield. 10 m PSEN op cable axial M12 4-p. shield. 30 m PSEN op cable axial M12 5-p. shield.0,5 m PSEN op cable axial M12 5-p. shield. 1 m PSEN op cable axial M12 5-pole 3 m PSEN op cable axial M12 5-pole 5 m PSEN op cable axial M12 5-pole 10 m PSEN op cable axial M12 8-p. shield. 3 m PSEN op cable axial M12 8-p. shield. 5 m PSEN op cable axial M12 8-p. shield. 10 m PSEN op cable axial M12 8-p. shield. 30 m PSEN op cableset PSEN op cable M12 4-p PSEN op connector M12 5-p PSEN op Mirror 550 mm PSEN op Mirror 700 mm PSEN op Mirror 900 mm PSEN op Mirror 1000 mm PSEN op Mirror 1270 mm PSEN op Mirror 1600 mm PSEN op Mirror 1800 mm PSEN opStand 1000 mm PSEN opStand 1200 mm PSEN opStand 1500 mm PSEN opStand 1800 mm Désignation Équerre de fixation de capteurs de muting Pointeur laser Lampe de muting non surveillée Lampe de muting surveillée Boîte de fixation Capteur de muting Capteur de muting Capteur de muting Capteur de muting Capteur de muting Equerre standard de fixation Équerre de fixation réglable Équerre de fixation antivibr. Câble Câble Câble Câble Câble Câble Câble Câble Câble Câble Câble Câble Câble Câble Câble Câble Câble Câble Câble Câble Câble Câble Câble Câble Kit de câbles Câble Fiche de terminaison pour PSEN op4F/H-m Miroir de renvoi de faisceau Miroir de renvoi de faisceau Miroir de renvoi de faisceau Miroir de renvoi de faisceau Miroir de renvoi de faisceau Miroir de renvoi de faisceau Miroir de renvoi de faisceau Support au sol Support au sol Support au sol Support au sol Référence 630 324 630 340 600 010 600 020 630 370 630 321 630 322 630 320 630 707 630 708 630 325 630 326 630 327 630 306 630 307 630 308 630 319 630 316 630 317 630 318 630 329 630 300 630 301 630 302 630 303 630 304 630 305 630 309 630 280 630 281 630 310 630 311 630 312 630 313 630 314 630 315 630 328 630 295 630 282 630 285 630 335 630 336 630 337 630 338 630 339 630 360 630 361 630 330 630 331 630 332 630 333 Page 1.5-7 1.5-5 1.5-6 1.5-6 1.5-7 5.1-7 5.1-7 5.1-7 5.1-6 1.5-6 5.1-5 5.1-5 5.1-5 5.1-3 5.1-3 5.1-3 5.1-3 5.1-3 5.1-3 5.1-3 5.1-3 5.1-2 5.1-2 5.1-2 5.1-2 5.1-2 5.1-2 5.1-2 5.1-2 5.1-2 5.1-2 5.1-2 5.1-2 5.1-2 5.1-2 5.1-2 5.1-2 5.1-3 5.1-3 5.1-2 5.1-4 5.1-4 5.1-4 5.1-4 5.1-4 5.1-4 5.1-4 5.1-4 5.1-4 5.1-4 5.1-4 Registre de commande Accessoires Modèle PSS SB BUSCABLE LC PSS SB CABLESET 03 PSS SB CABLESET 05 PSS SB CABLESET 10 PSS SB CABLESET 15 PSS SB M12 TERMINATOR Réflecteur Test piece F 14 mm Test piece H 30 mm Désignation Câble de bus SafetyBUS p à courant de faible densité, blindé Câbles en Y pour SafetyBUS p Câbles en Y pour SafetyBUS p Câbles en Y pour SafetyBUS p Câbles en Y pour SafetyBUS p Résistance de terminaison pour SafetyBUS p IP67 Tige de test Tige de test Référence 311 074 Page 5.1-3 311 311 311 311 331 630 630 630 5.1-3 5.1-3 5.1-3 5.1-3 5.1-3 5.1-7 5.1-6 5.1-6 110 120 130 140 032 323 345 346 2.1 2.1-7 Registre de commande Par ordre numérique d’après la référence 2.0 2.1 2.1-8 Référence 630 050 630 051 630 052 630 053 630 054 630 055 630 100 630 101 630 102 630 103 630 104 630 105 630 106 630 107 630 108 630 109 630 150 630 151 630 152 630 153 630 154 630 155 630 156 630 157 630 158 630 159 630 160 630 200 630 201 630 202 630 203 630 250 630 251 630 252 630 253 630 351 630 352 630 353 630 354 630 355 630 451 630 452 630 453 630 454 630 455 630 456 630 457 630 458 630 459 630 460 630 550 630 551 630 552 630 553 Modèle PSEN op4F-14-015 PSEN op4F-14-030 PSEN op4F-14-045 PSEN op4F-14-060 PSEN op4F-14-075 PSEN op4F-14-090 PSEN op2H-30-015 PSEN op2H-30-030 PSEN op2H-30-045 PSEN op2H-30-060 PSEN op2H-30-075 PSEN op2H-30-090 PSEN op2H-30-105 PSEN op2H-30-120 PSEN op2H-30-135 PSEN op2H-30-150 PSEN op4H-30-015 PSEN op4H-30-030 PSEN op4H-30-045 PSEN op4H-30-060 PSEN op4H-30-075 PSEN op4H-30-090 PSEN op4H-30-105 PSEN op4H-30-120 PSEN op4H-30-135 PSEN op4H-30-150 PSEN op4H-30-165 PSEN op2B-2-050 PSEN op2B-3-080 PSEN op2B-4-090 PSEN op2B-4-120 PSEN op4B-2-050 PSEN op4B-3-080 PSEN op4B-4-090 PSEN op4B-4-120 PSEN opSB-4F-14-030 PSEN opSB-4F-14-045 PSEN opSB-4F-14-060 PSEN opSB-4F-14-075 PSEN opSB-4F-14-090 PSEN opSB-4H-30-030 PSEN opSB-4H-30-045 PSEN opSB-4H-30-060 PSEN opSB-4H-30-075 PSEN opSB-4H-30-090 PSEN opSB-4H-30-105 PSEN opSB-4H-30-120 PSEN opSB-4H-30-135 PSEN opSB-4H-30-150 PSEN opSB-4H-30-165 PSEN opSB-4B-2-050 PSEN opSB-4B-3-080 PSEN opSB-4B-4-090 PSEN opSB-4B-4-120 Caractéristiques Muting, réarmement auto/manu Muting, réarmement auto/manu Muting, réarmement auto/manu Muting, réarmement auto/manu Muting, réarmement auto/manu Muting, réarmement auto/manu Réarmement auto Réarmement auto Réarmement auto Réarmement auto Réarmement auto Réarmement auto Réarmement auto Réarmement auto Réarmement auto Réarmement auto Muting, réarmement auto/manu Muting, réarmement auto/manu Muting, réarmement auto/manu Muting, réarmement auto/manu Muting, réarmement auto/manu Muting, réarmement auto/manu Muting, réarmement auto/manu Muting, réarmement auto/manu Muting, réarmement auto/manu Muting, réarmement auto/manu Muting, réarmement auto/manu Muting, réarmement auto/manu Muting, réarmement auto/manu Muting, réarmement auto/manu Muting, réarmement auto/manu Muting, réarmement auto/manu Muting, réarmement auto/manu Muting, réarmement auto/manu Muting, réarmement auto/manu Muting, réarmement auto/manu, interface Muting, réarmement auto/manu, interface Muting, réarmement auto/manu, interface Muting, réarmement auto/manu, interface Muting, réarmement auto/manu, interface Muting, réarmement auto/manu, interface Muting, réarmement auto/manu, interface Muting, réarmement auto/manu, interface Muting, réarmement auto/manu, interface Muting, réarmement auto/manu, interface Muting, réarmement auto/manu, interface Muting, réarmement auto/manu, interface Muting, réarmement auto/manu, interface Muting, réarmement auto/manu, interface Muting, réarmement auto/manu, interface Muting, réarmement auto/manu, interface Muting, réarmement auto/manu, interface Muting, réarmement auto/manu, interface Muting, réarmement auto/manu, interface SafetyBUS SafetyBUS SafetyBUS SafetyBUS SafetyBUS SafetyBUS SafetyBUS SafetyBUS SafetyBUS SafetyBUS SafetyBUS SafetyBUS SafetyBUS SafetyBUS SafetyBUS SafetyBUS SafetyBUS SafetyBUS SafetyBUS p p p p p p p p p p p p p p p p p p p Page 1.2-5 1.2-5 1.2-5 1.2-5 1.2-5 1.2-5 1.2-4 1.2-4 1.2-4 1.2-4 1.2-4 1.2-4 1.2-4 1.2-4 1.2-4 1.2-4 1.2-5 1.2-5 1.2-5 1.2-5 1.2-5 1.2-5 1.2-5 1.2-5 1.2-5 1.2-5 1.2-5 1.2-4 1.2-4 1.2-4 1.2-4 1.2-6 1.2-6 1.2-6 1.2-6 1.2-14 1.2-14 1.2-14 1.2-14 1.2-14 1.2-14 1.2-14 1.2-14 1.2-14 1.2-14 1.2-14 1.2-14 1.2-14 1.2-14 1.2-14 1.2-15 1.2-15 1.2-15 1.2-15 Registre de commande Par ordre numérique d’après la référence Référence 630 600 630 601 630 602 630 603 630 604 630 605 630 606 630 607 630 610 630 611 630 612 630 613 630 614 630 615 630 616 630 617 630 618 630 619 630 620 630 621 630 622 630 623 630 624 630 625 630 626 630 627 630 628 630 630 630 631 630 632 630 633 630 634 630 635 630 636 630 637 630 638 630 639 630 640 630 641 630 642 630 643 630 644 630 645 630 646 630 647 630 648 630 650 630 651 630 652 630 653 630 654 630 655 630 656 630 657 630 658 Modèle PSEN op4F-s-14-015 PSEN op4F-s-14-030 PSEN op4F-s-14-045 PSEN op4F-s-14-060 PSEN op4F-s-14-075 PSEN op4F-s-14-090 PSEN op4F-s-14-105 PSEN op4F-s-14-120 PSEN op4H-s-30-015 PSEN op4H-s-30-030 PSEN op4H-s-30-045 PSEN op4H-s-30-060 PSEN op4H-s-30-075 PSEN op4H-s-30-090 PSEN op4H-s-30-105 PSEN op4H-s-30-120 PSEN op4H-s-30-135 PSEN op4H-s-30-150 PSEN op4H-s-30-165 PSEN op4F-b-14-015 PSEN op4F-b-14-030 PSEN op4F-b-14-045 PSEN op4F-b-14-060 PSEN op4F-b-14-075 PSEN op4F-b-14-090 PSEN op4H-b-14-105 PSEN op4H-b-14-120 PSEN op4H-b-30-015 PSEN op4H-b-30-030 PSEN op4H-b-30-045 PSEN op4H-b-30-060 PSEN op4H-b-30-075 PSEN op4H-b-30-090 PSEN op4H-b-30-105 PSEN op4H-b-30-120 PSEN op4H-b-30-135 PSEN op4H-b-30-150 PSEN op4H-b-30-165 PSEN op4F-m-14-015 PSEN op4F-m-14-030 PSEN op4F-m-14-045 PSEN op4F-m-14-060 PSEN op4F-m-14-075 PSEN op4F-m-14-090 PSEN op4F-m-14-105 PSEN op4F-m-14-120 PSEN op4H-m-30-015 PSEN op4H-m-30-030 PSEN op4H-m-30-045 PSEN op4H-m-30-060 PSEN op4H-m-30-075 PSEN op4H-m-30-090 PSEN op4H-m-30-105 PSEN op4H-m-30-120 PSEN op4H-m-30-135 Particularités Réarmement auto/manu, BR Réarmement auto/manu, BR Réarmement auto/manu, BR Réarmement auto/manu, BR Réarmement auto/manu, BR Réarmement auto/manu, BR Réarmement auto/manu, BR Réarmement auto/manu, BR Réarmement auto/manu, BR Réarmement auto/manu, BR Réarmement auto/manu, BR Réarmement auto/manu, BR Réarmement auto/manu, BR Réarmement auto/manu, BR Réarmement auto/manu, BR Réarmement auto/manu, BR Réarmement auto/manu, BR Réarmement auto/manu, BR Réarmement auto/manu, BR Blanking, réarmement auto/manu, BR Blanking, réarmement auto/manu, BR Blanking, réarmement auto/manu, BR Blanking, réarmement auto/manu, BR Blanking, réarmement auto/manu, BR Blanking, réarmement auto/manu, BR Blanking, réarmement auto/manu, BR Blanking, réarmement auto/manu, BR Blanking, réarmement auto/manu, BR Blanking, réarmement auto/manu, BR Blanking, réarmement auto/manu, BR Blanking, réarmement auto/manu, BR Blanking, réarmement auto/manu, BR Blanking, réarmement auto/manu, BR Blanking, réarmement auto/manu, BR Blanking, réarmement auto/manu, BR Blanking, réarmement auto/manu, BR Blanking, réarmement auto/manu, BR Blanking, réarmement auto/manu, BR Cascade (maître), réarmement auto/manu, Cascade (maître), réarmement auto/manu, Cascade (maître), réarmement auto/manu, Cascade (maître), réarmement auto/manu, Cascade (maître), réarmement auto/manu, Cascade (maître), réarmement auto/manu, Cascade (maître), réarmement auto/manu, Cascade (maître), réarmement auto/manu, Cascade (maître), réarmement auto/manu, Cascade (maître), réarmement auto/manu, Cascade (maître), réarmement auto/manu, Cascade (maître), réarmement auto/manu, Cascade (maître), réarmement auto/manu, Cascade (maître), réarmement auto/manu, Cascade (maître), réarmement auto/manu, Cascade (maître), réarmement auto/manu, Cascade (maître), réarmement auto/manu, BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR Page 1.2-6 1.2-6 1.2-6 1.2-6 1.2-6 1.2-6 1.2-6 1.2-6 1.2-7 1.2-7 1.2-7 1.2-7 1.2-7 1.2-7 1.2-7 1.2-7 1.2-7 1.2-7 1.2-7 1.2-7 1.2-7 1.2-7 1.2-7 1.2-7 1.2-7 1.2-7 1.2-7 1.2-8 1.2-8 1.2-8 1.2-8 1.2-8 1.2-8 1.2-8 1.2-8 1.2-8 1.2-8 1.2-8 1.2-8 1.2-8 1.2-8 1.2-8 1.2-8 1.2-8 1.2-8 1.2-8 1.2-9 1.2-9 1.2-9 1.2-9 1.2-9 1.2-9 1.2-9 1.2-9 1.2-9 2.1 2.1-9 Registre de commande Par ordre numérique d’après la référence 2.0 2.1 2.1-10 Référence 630 659 630 660 630 661 630 662 630 663 630 664 630 665 630 666 630 667 630 668 630 670 630 671 630 672 630 673 630 674 630 675 630 676 630 677 630 678 630 679 630 680 630 681 630 682 630 683 630 684 630 685 630 686 630 687 630 688 630 690 630 691 630 692 630 693 630 694 630 695 630 696 630 697 630 698 630 699 630 700 630 701 630 702 630 703 630 704 630 705 630 706 Modèle PSEN op4H-m-30-150 PSEN op4H-m-30-165 PSEN op4F-bm-14-015 PSEN op4F-bm-14-030 PSEN op4F-bm-14-045 PSEN op4F-bm-14-060 PSEN op4F-bm-14-075 PSEN op4F-bm-14-090 PSEN op4F-bm-14-105 PSEN op4F-bm-14-120 PSEN op4H-bm-30-015 PSEN op4H-bm-30-030 PSEN op4H-bm-30-045 PSEN op4H-bm-30-060 PSEN op4H-bm-30-075 PSEN op4H-bm-30-090 PSEN op4H-bm-30-105 PSEN op4H-bm-30-120 PSEN op4H-bm-30-135 PSEN op4H-bm-30-150 PSEN op4H-bm-30-165 PSEN op4F-sl-14-015 PSEN op4F-sl-14-030 PSEN op4F-sl-14-045 PSEN op4F-sl-14-060 PSEN op4F-sl-14-075 PSEN op4F-sl-14-090 PSEN op4F-sl-14-105 PSEN op4F-sl-14-120 PSEN op4H-sl-30-015 PSEN op4H-sl-30-030 PSEN op4H-sl-30-045 PSEN op4H-sl-30-060 PSEN op4H-sl-30-075 PSEN op4H-sl-30-090 PSEN op4H-sl-30-105 PSEN op4H-sl-30-120 PSEN op4H-sl-30-135 PSEN op4H-sl-30-150 PSEN op4H-sl-30-165 PSEN op4B-T-2-050 PSEN op4B-T-3-080 PSEN op4B-L-2-050 PSEN op4B-L-3-080 PSEN op4B-S-2-050 PSEN op4B-S-3-080 Particularités Cascade (maître), réarmement auto/manu, BR Cascade (maître), réarmement auto/manu, BR Blanking, cascade (maître), réarmement auto/manu, BR Blanking, cascade (maître), réarmement auto/manu, BR Blanking, cascade (maître), réarmement auto/manu, BR Blanking, cascade (maître), réarmement auto/manu, BR Blanking, cascade (maître), réarmement auto/manu, BR Blanking, cascade (maître), réarmement auto/manu, BR Blanking, cascade (maître), réarmement auto/manu, BR Blanking, cascade (maître), réarmement auto/manu, BR Blanking, cascade (maître), réarmement auto/manu, BR Blanking, cascade (maître), réarmement auto/manu, BR Blanking, cascade (maître), réarmement auto/manu, BR Blanking, cascade (maître), réarmement auto/manu, BR Blanking, cascade (maître), réarmement auto/manu, BR Blanking, cascade (maître), réarmement auto/manu, BR Blanking, cascade (maître), réarmement auto/manu, BR Blanking, cascade (maître), réarmement auto/manu, BR Blanking, cascade (maître), réarmement auto/manu, BR Blanking, cascade (maître), réarmement auto/manu, BR Blanking, cascade (maître), réarmement auto/manu, BR Cascade (esclave), réarmement auto/manu, BR Cascade (esclave), réarmement auto/manu, BR Cascade (esclave), réarmement auto/manu, BR Cascade (esclave), réarmement auto/manu, BR Cascade (esclave), réarmement auto/manu, BR Cascade (esclave), réarmement auto/manu, BR Cascade (esclave), réarmement auto/manu, BR Cascade (esclave), réarmement auto/manu, BR Cascade (esclave), réarmement auto/manu, BR Cascade (esclave), réarmement auto/manu, BR Cascade (esclave), réarmement auto/manu, BR Cascade (esclave), réarmement auto/manu, BR Cascade (esclave), réarmement auto/manu, BR Cascade (esclave), réarmement auto/manu, BR Cascade (esclave), réarmement auto/manu, BR Cascade (esclave), réarmement auto/manu, BR Cascade (esclave), réarmement auto/manu, BR Cascade (esclave), réarmement auto/manu, BR Cascade (esclave), réarmement auto/manu, BR Muting (config. T), réarmement auto/manu, BR Muting (config. T), réarmement auto/manu, BR Muting (config. L), réarmement auto/manu, BR Muting (config. L), réarmement auto/manu, BR Muting (modèle linéaire), réarmement auto/manu, BR Muting (modèle linéaire), réarmement auto/manu, BR Page 1.2-9 1.2-9 1.2-9 1.2-9 1.2-9 1.2-9 1.2-9 1.2-9 1.2-9 1.2-9 1.2-10 1.2-10 1.2-10 1.2-10 1.2-10 1.2-10 1.2-10 1.2-10 1.2-10 1.2-10 1.2-10 1.2-10 1.2-10 1.2-10 1.2-10 1.2-10 1.2-10 1.2-10 1.2-10 1.2-11 1.2-11 1.2-11 1.2-11 1.2-11 1.2-11 1.2-11 1.2-11 1.2-11 1.2-11 1.2-11 1.2-11 1.2-11 1.2-12 1.2-12 1.2-12 1.2-12 Registre de commande Par ordre numérique d’après la référence Accessoires Référence 331 032 311 074 311 110 311 120 311 130 311 140 600 010 600 020 630 280 630 281 630 282 630 285 630 295 630 300 630 301 630 302 630 303 630 304 630 305 630 309 630 310 630 311 630 312 630 313 630 314 630 315 630 319 630 320 630 321 630 322 630 323 630 324 630 325 630 326 630 327 630 328 630 329 630 330 630 331 630 332 630 333 630 335 630 336 630 337 630 338 630 339 630 340 630 345 630 346 630 360 630 361 630 370 630 707 630 708 Modèle Désignation PSS SB M12 TERMINATOR Résistance de terminaison pour SafetyBUS p IP67 PSS SB BUSCABLE LC Câble de bus SafetyBUS p à courant de faible densité, blindé PSS SB CABLESET 03 Câbles en Y pour SafetyBUS p PSS SB CABLESET 05 Câbles en Y pour SafetyBUS p PSS SB CABLESET 10 Câbles en Y pour SafetyBUS p PSS SB CABLESET 15 Câbles en Y pour SafetyBUS p PIT si1.1 Lampe de muting non surveillée PIT si1.2 Lampe de muting surveillée PSEN op cable axial M12 5-p. shield. 0,5 m PSEN op cable axial M12 5-p. shield. 1 m PSEN op cable M12 4-p. 0,75 m L-Muting PSEN op connector M12 5-p. PSEN op cableset PSEN op cable axial M12 4-pole 3 m Câble non blindé PSEN op cable axial M12 4-pole 5 m Câble non blindé PSEN op cable axial M12 4-pole 10 m Câble non blindé PSEN op cable axial M12 4-p. shield. 3 m Câble blindé PSEN op cable axial M12 4-p. shield. 5 m Câble blindé PSEN op cable axial M12 4-p. shield. 10 m Câble blindé PSEN op cable axial M12 4-p. shield. 30 m Câble blindé PSEN op cable axial M12 5-pole 3 m Câble non blindé PSEN op cable axial M12 5-pole 5 m Câble non blindé PSEN op cable axial M12 5-pole 10 m Câble non blindé PSEN op cable axial M12 8-p. shield. 3 m Câble blindé PSEN op cable axial M12 8-p. shield. 5 m Câble blindé PSEN op cable axial M12 8-p. shield. 10 m Câble blindé PSEN op cable angle M12 4-p. shield. 30 m Câble blindé PSEN op1.3 Reflex pnp NO/NC M12 Capteur de muting PSEN op1.2 Emitter M12 Capteur de muting PSEN op1.1 Receiver pnp NO/NC M12 Capteur de muting Reflector Bracket Equerre de fixation de capteurs de muting Bracket kit PSEN op Equerre de fixation standard Bracket kit PSEN op adjustable Equerre de fixation réglable Bracket kit PSEN op anti vibration Equerre de fixation antivibr. PSEN op cable axial M12 8-p. shield. 30 m Câble blindé PSEN op cable angle M12 8-p. shield. 30 m Câble blindé PSEN op Stand 1000 mm Support au sol PSEN op Stand 1200 mm Support au sol PSEN op Stand 1500 mm Support au sol PSEN op Stand 1800 mm Support au sol PSEN op Mirror 550 mm Miroir de renvoi de faisceau PSEN op Mirror 700 mm Miroir de renvoi de faisceau PSEN op Mirror 900 mm Miroir de renvoi de faisceau PSEN op Mirror 1000 mm Miroir de renvoi de faisceau PSEN op Mirror 1270 mm Miroir de renvoi de faisceau LaserPointer for PSEN 4/2 Pointeur laser Test piece F 14 mm Tige de test Test piece H 30 mm Tige de test PSEN op Mirror 1600 mm Miroir de renvoi de faisceau PSEN op Mirror 1800 mm Miroir de renvoi de faisceau PSEN iop1 Boîte de fixation PSEN op1.4 L-Muting Capteur de muting PSEN op1.5 TMuting Capteur de muting Page 1.5-3 1.5-3 1.5-3 1.5-3 1.5-3 1.5-3 1.5-6 1.5-6 1.5-2 1.5-2 1.5-3 1.5-2 1.5-3 1.5-2 1.5-2 1.5-2 1.5-2 1.5-2 1.5-2 1.5-2 1.5-2 1.5-2 1.5-2 1.5-2 1.5-2 1.5-2 1.5-3 1.5-7 1.5-7 1.5-7 1.5-7 1.5-7 1.5-5 1.5-5 1.5-5 1.5-2 1.5-3 1.5-4 1.5-4 1.5-4 1.5-4 1.5-4 1.5-4 1.5-4 1.5-4 1.5-4 1.5-5 1.5-6 1.5-6 1.5-4 1.5-4 1.5-7 1.5-6 1.5-6 2.1 2.1-11 Normes et directives 3.0 4.0 3.0-0 Normes et directives Sommaire Page Normes et directives Directives européennes et situation des normes en Europe 4.1-2 Réglementations légales en dehors de l’Europe 4.1-4 et normes de sécurité fonctionnelle Paramètres de risques et catégories de systèmes de commande 4.1-5 Sécurité fonctionnelle et situation juridique de la norme EN/IEC 61508 4.1-6 Analyse du risque 4.1-7 3.1 3.1-1 Normes et directives Directives européenne et situation des normes en Europe Fig. 1 : Transcription des directives dans le droit national (par exemple en Allemagne) Directives européennes 3.1 L’idée d’un marché intérieur européen unique sur le principe de la "nouvelle approche" remonte au début des années 70. La Directive Basse tension est la première réglementation européenne qui prend en compte l’harmonisation d’un marché intérieur commun. Les produits qui sont concernés par une ou plusieurs des directives citées ci-après sont soumis à l’obligation de marquage CE, c’est-à-dire qu’une déclaration de conformité doit être livrée avec le produit. En signant cette déclaration de conformité, le constructeur déclare que toutes les prescriptions des directives européennes auxquelles son produit est soumis ont été respectées. En conséquence, il peut introduire et distribuer son produit dans l’ensemble de la zone d’application de l’UE sans devoir tenir compte des prescriptions nationales. Ascenseurs 95/16/CE Produits de construction 89/106/CEE Directive Équipements sous pression 97/23/CE Directive CEM 89/336/CEE 3.1-2 ATEX 94/9/CE Appareils à gaz 90/396/CEE Directive Machines 98/37/CE Directive médicale 93/42/CEE Directive Basse tension 73/23/CEE Équipement de protection individuelle 89/686/CEE Directive Jouets 88/378/CEE Les destinataires de ces directives sont les états membres qui ont l’obligation de transcrire les directives européennes dans leurs législations nationales. En Allemagne, cette transcription est réalisée par l’intermédiaire de la loi sur la sécurité des appareils. Situation des normes en Europe La situation juridique des normes fait régulièrement l’objet discussions. À l’intérieur de l’Europe, c’est-à-dire dans la zone d’application des directives européennes qui imposent le marquage CE, un constructeur n’est pas soumis à des normes ou à d’autres spécifications. Il doit uniquement remplir les prescriptions de sécurité et de santé de la (des) directive(s). Les avantages de la séparation des normes et des réglementations sont évidents : le législateur peut plus facilement se mettre d’accord sur les prescriptions fondamentales que sur les détails techniques. En outre, les directives n’ont pas besoin d’être adaptées à brève échéance à l’état de la technique ; les états membres peuvent utiliser leur propre système juridique pour la transcription des directives et le constructeur a le choix de la manière dont il veut appliquer les prescriptions des directives. Normes et directives Directives européenne et situation des normes en Europe Les normes A sont d'un niveau supérieur à toutes les autres et traitent des prescriptions de sécurité fondamentales pour les machines Les normes B1 traitent des aspects de sécurité Les normes B2 traitent des dispositifs de protection Les normes C traitent d'un type concret de machines ou de groupes de machines A EN ISO 12100 Sécurité des machines EN 1050 Évaluation du risque B1, B2 EN 954-1 Éléments contribuant à la sécurit EN 574 Circuits bimanuels EN 418 Dispositifs d'arrêt d'urgence C EN 12415 Tours EN 422 Machines de formage par s EN 692 Presses mécaniques Fig. 2 : Pyramide des normes Quel est dans ce cas l’intérêt de l’application de normes ? Dans le cas des normes dites harmonisées donnant présomption de conformité, un renversement de la charge la preuve s’applique, c’est-à-dire que si un constructeur applique ces normes, il bénéficie de la présomption qu’il répond aux prescriptions spécifiques des directives européennes. C’est alors aux organismes de contrôle que revient la charge de prouver qu’un constructeur n’a pas respecté les prescriptions légales. S’il s’écarte des normes harmonisées, le constructeur doit prouver lui-même de quelle autre manière il remplit les prescriptions de sécurité fondamentales. Cette preuve est généralement apportée au travers d’une analyse des risques. En pratique, les constructeurs tendent à appliquer des normes harmonisées, sauf lorsqu’il s’agit de produits hautement innovants pour lesquels aucune norme harmonisée n’est encore disponible. La recherche des normes auxquelles s’applique cet "effet de présomption" peut se faire dans le Journal officiel de l’UE, par exemple par Internet. La normalisation en Europe se divise en normes A, B et C. 3.1 3.1-3 Normes et directives Réglementations légales en dehors de l’Europe et normes de sécurité fonctionnelle 3.1 Réglementations légales en dehors de l’Europe sécurité, les impératifs applicables sont les mêmes qu’en Europe. La situation est différente aux USA où il existe principalement deux sorte de normes : ANSI (American National Standard Institute) et OSHA (Occupational Safety and Health Administration). La Chine a introduit la certification CCC. Il existe, de manière similaire à la Russie, une obligation de certification pour les produits techniques, délivrée par les autorités chinoises. Une visite des ateliers de fabrication est exécuté en plus. Si un appareil technique entre dans l’une des 19 catégories du catalogue de produits, il est soumis à l’obligation de certification. Sinon, une sorte de "Déclaration de non-nuisance" établie par un institut de contrôle national doit être fournie avec l’appareil. L’application des normes OSHA, publiées par l’État, est obligatoire. Le développement des normes ANSI est réalisé par des instituts privés. Leur application n’est en règle générale pas absolument nécessaire. Il est cependant fréquent que les normes ANSI fassent partie intégrante des contrats. Par ailleurs, certaines normes ANSI sont reprises par les normes OSHA. On trouve par ailleurs la norme NFPA (National Fire Protection Association) qui a développé par exemple la norme NFPA 79 comme pendant de la norme EN 60204-1. Les normes OHSA sont ainsi comparables aux directives européennes. Contrairement aux directives européennes, les normes OHSA formulent moins de prescription abstraites que de prescriptions sur les caractéristiques techniques. Au Japon, on se trouve actuellement en phase de transition : le Japon prévoit d’appliquer le principe européen de la "nouvelle approche", c’est-à-dire la séparation des normes et des règlements. Actuellement, les normes internationales ISO et IEC sont encore incluses directement dans les réglementations nationales. De ce fait, on est confronté à de fréquentes modifications réglementaires et législatives ainsi qu’à des délais prolongés de mise en œuvre. Normes de sécurité fonctionnelle Les fondements juridiques aux USA doivent être vus comme un mélange de normes de produits, de codes des incendies (NFPA), de normes électriques (NEC) et de lois nationales. Le respect et l’application de ces normes sont surveillés souverainement par les administrations locales. La Russie et les états de la CEI implémenté depuis quelques années la certification GOST-R, c’est-à-dire que les appareils techniques relevant d’un catalogue spécial de produits doivent suivre un processus de certification déterminé. Les machines ainsi que leurs accessoires techniques sont soumis par exemple à un examen de type réalisé par un organisme de contrôle européenne ("organisme notifié"). Ce contrôle est généralement reconnu par un service d’autorisation basé en Russie. Sur le plan de la 3.1-4 Selon l’application considérée, différentes normes peuvent être mises en œuvre pour l’analyse de la sécurité fonctionnelle des systèmes de commande. Dans le domaine de la sé-curité, il faut essentiellement citer la norme EN 954-1 pour les systèmes de commande de sécurité. Cette norme s’applique, indépendamment de la technologie utilisée, à l’ensemble de la chaîne allant des capteurs aux actionneurs. Une estimation du potentiel de risque peut être réalisée pour les zones dangereuses des machines, en s’appuyant sur le graphe de risque et sur les paramètres de risque correspondants. La classification se fait d’abord sans mesures de protection visant à réduire les risques. Normes et directives Paramètres de risques et catégories de systèmes de commande selon l’EN 954-1 Paramètres de risque S = Gravité de la blessures : 1 = Blessure légère (normalement réversible) 2 = Blessure grave (normalement irréversible), y compris le décès F = Fréquence et/ou durée de l’exposition au danger 1 = Rare à assez fréquent et/ou courte durée d’exposition 2 = Fréquente à permanent et/ou longue durée d’exposition P = Possibilité d’éviter le danger 1 = Possible sous certaines conditions 2 = Guère possible Point de départ pour lestimation adaptation et leur fiabilité aux applications de sécurité. Exemple : relais de sécurité avec contacts à ouverture forcée. Des principes de sécurités éprouvés sont des circuits conçus de manière à ce que certains défauts soient évités par le positionnement ou le dimensionnement approprié des composants. Exemple : prévention des courtscircuits par des distances appropriées, dispositions visant à éviter la panne des composants due à un sur-dimensionnement, application du principe de courant de repos. Remarque : l’apparition d’un défaut peut conduire à la perte de la fonction de sécurité. Catégories Catégories Catégorie 2 Fig. 3 : Graphe de risques de la norme EN 954 Catégories de systèmes de commande selon l’EN 954-1 Les prescriptions découlant du graphe de risque et s’appliquant au système de commande peuvent être définies comme suit : Catégorie B Catégorie de base, sans prescriptions spéciales = "bon standard industriel" Catégorie 1 Les éléments de sécurité doivent être conçus et construits en utilisant des composants et des principes de sécurité éprouvés. Sont considérés comme composants éprouvés : ceux qui, dans de nombreux cas, ont été utilisés avec des résultats concluants dans des applications similaires ou qui ont été construits selon des principes qui garantissent leur Les éléments de sécurité des systèmes de commande doivent être conçus de telle manière que leurs fonctions de sécurité soient vérifiées à intervalles appropriés par le système de commande de la machine. Le contrôle des fonctions de sécurité doit être réalisé au démarrage de la machine et avant d’entrer dans un état dangereux, puis périodiquement pendant le fonctionnement, si l’analyse de risque et le mode de fonctionnement montrent que c’est nécessaire. Remarques : la catégorie 2 ne peut pas être appliquée dans certains cas, car le contrôle des fonctions de sécurité ne peut pas être réalisé pour tous les composants et appareils. En outre, les frais liés à l’application correcte de la catégorie 2 peuvent être si importants que des raisons économiques peuvent faire priviligier l’application d’une autre catégorie. En général, la catégorie peut être réalisée au moyen de technologies électroniques. Le comportement du système autorise que l’apparition d’un défaut puisse conduire à la perte d’une fonction de sécurité entre les contrôles et que la perte de la fonction de sécurité soit détectée lors du contrôle. Catégorie 3 Les composants de sécurité des systèmes de commande doivent être conçus de sorte qu’un défaut unique de l’un de ces composants n’entraîne pas la perte des fonctions de sécurité. Chaque fois que cela est possible, le défaut unique doit être détecté avant ou lors de l’appel de la fonction de sécurité. 3.1 Cela ne signifie pas que tous les défauts sont détectés. L’accumulation de défauts non détectés peut conduire à un signal de sortie imprévisible et à un état dangereux de la machine. Catégorie 4 Ce contrôle peut être déclenché automatiquement ou manuellement. Le déclenchement automatique peut être réalisé par ex. à intervalles réguliers par un signal généré par la commande. Le test automatique doit de préférence être prévu. La décision sur le type de test dépend de l’analyse de risque et de l’évaluation de l’utilisateur final ou du constructeur de la machine. Si aucun défaut n’est detecté lors du test, le fonctionnement peut être autorisé. Une sortie doit être prévue pour la mise en œuvre par le système de commande de mesures appropriées lorsqu’un défaut est détecté. Pour cela, un second circuit indépendant de coupure est nécessaire. Les composants de sécurité des systèmes de commande doivent être conçus de sorte qu’un défaut unique de chacun de ces composants n’entraîne pas la perte des fonctions de sécurité et que le défaut doit être détecté avant ou lors de l’appel de la fonction de sécurité (par exemple lors de la mise sous tension ou à la fin d’un cycle de machine). Si cette reconnaissance n’est pas possible, l’accumulation des erreurs ne doit pas entraîner la perte de la fonction de sécurité. 3.1-5 Normes et directives Sécurité fonctionnelle et situation juridique de la norme EN/IEC 61508 Sécurité fonctionnelle avec la norme EN/IEC 61508 ? La norme EN/IEC 61508 est une norme générique qui définit la sécurité fonctionnelle des systèmes électriques, électroniques et programmables, indépendamment de l’application. L’un des rôles principaux de la norme EN/IEC 61508 consiste à servir de base pour le développement de normes orientées application. Actuellement, les organismes de normalisation sont actifs d’une part dans le domaine de la sécurité des machines avec la norme EN/ IEC 62061, et d’autre part dans le domaine de la sécurité des procédés avec la norme EN/IEC 61511. De la même manière, la norme harmonisée EN 954 placée dans le domaine d’application de la Directive Machines est en cours de révision. Elle sera publiée sous le numéro EN/ISO 13849. Ces normes spécifiques à certains secteurs doivent s’appuyer sur les principes de base de la norme EN/ IEC 61508 et mettre les prescriptions en œuvre de façon appropriée dans les domaines d’application correspondants. Domaine des machines IEC61 620 3.1 Quelle est la situation juridique de la norme EN/IEC 61508 ? Sachant que la norme EN/IEC 61508 est absente de la liste de l’UE pour la transcription d’une directive européenne, l’effet de présomption ne s’applique pas. De ce fait, un constructeur de systèmes de commande ne peut pas supposer, s’il applique uniquement cette norme, qu’il répond aux prescriptions de la directive européenne. Domaine médical IEC04 623 IEC08 615 Domaine des transports IEC11 615 Domaine des procédés Fig. 4 : Normes sectorielles de la norme IEC 61508 3.1-6 IEC13 615 Domaine des centrales électriques Normes et directives Analyse du risque Analyse du risque Le constructeur d’une machine doit exécuter une analyse de risque au sens de la Directive Machines, pour déterminer tous les risques liés à sa machine. Il doit concevoir et construire la machine en tenant compte de son analyse. Cette prescription s’applique également aux exploitants qui interviennent en tant que constructeur au sens de la Directive Machines. Cela peut être le cas par exemple pour des machines liées entre elles ou pour des machines tansformées et modifiées de manière substantielle. La norme EN 1050 contient les "Principes d’évaluation des risques" pour les machines. Ces principes peuvent être appliqués comme éléments d’une analyse complète. La norme EN 954-1 complète la norme EN 1050 en ce qui concerne l’évaluation des éléments de sécurité des systèmes de commande. Les risques liés à une machine peuvent présenter des formes très variées. En conséquence, outre les dangers mécaniques par écrasement ou cisaillement, il s’agit de prendre également en compte les risques thermiques et électriques, ainsi que les risques liés à des rayonnements. La réduction des risques est réalisée dans le cadre d’un processus itératif, c’est-à-dire avant et pendant la phase de conception, ainsi qu’après la fabrication de la machine ou de l’installation. 3.1 Fig.5 : Processus itératif selon la norme EN 1050 System DISTRIBUTEUR CONSEIL DEPUIS 1985 2 rue René Laennec 51500 Taissy France Fax: 03 26 85 19 08, Tel : 03 26 82 49 29 E-mail:[email protected] Site web : www.hvssystem.com 3.1-7