mondrian - Metalmek
Transcription
mondrian - Metalmek
Sistemi modulari, canali e reglette Modular systems, channels and reglettes Système modulaires, canaux et réglettes Modularsysteme, Lichtkanäle und Lichtleisten Scheda tecnica Data sheet Fiche technique Daten blatt MONDRIAN PAR90 Metalmek Illuminazione S.r.l. - Via Ramazzotti, 10 - 20020 Lainate (MI) Italy - Tel. + 39 02 9373157 - Fax +39 02 9371016 - [email protected] www.metalmek.it CST: MONDRIANPAR90/151009 1/10 Sistemi modulari, canali e reglette Modular systems, channels and reglettes Système modulaires, canaux et réglettes Modularsysteme, Lichtkanäle und Lichtleisten MONDRIAN Mondrian è la proposta Metalmek per i grandi spazi di vendita ed espositivi che hanno bisogno di un sistema strutturale flessibile in termini di prestazioni illuminotecniche, elettriche e di supporto. - Linea compatta. - Molteplicità di soluzioni. - Facilità e rapidità di installazione. - Capacità di accogliere cavi di alimentazione di altri sistemi. - Totale intercambiabilità dei componenti senza canali primari e secondari. Il sistema è composto da: • giunto universale • moduli strutturali ciechi • moduli strutturali luminosi con apparecchio integrato • moduli strutturali per l’alloggiamento di binari elettrificati • moduli in appoggio sulla struttura luminosi con apparecchio integrato • moduli in appoggio sulla struttura per l’alloggiamento di binari elettrificati • copertura modulo cieco • testata Mondrian is Metalmek’s proposal for sales and exhibition areas needing a flexible system in terms of lighting, electric and bearing performances. - Compact line. - Different solutions. - Easy and rapid installation. - Fit to house feeding cables of other systems. - Full interchangeability of its components without primary and secondary channels. The system is composed of: • universal joint • structural empty modules • structural lighting modules equipped with fixture • structural modules preset for housing electrified tracks • bearing lighting modules equipped with fixture • bearing modules preset for housing electrified tracks • empty module cover • end cap Mondrian est la proposition de Metalmek pour les grandes surfaces de vente et d’exposition qui nécessitent d’un système structural flexible en termes de performances d’éclairement, électriques et de soutien. - Ligne compacte. - Différentes solutions. - Facilité et rapidité d’installation. - Capacité de loger des câbles d’alimentation d’autres systèmes. - Totale interchangeabilité des composants sans canaux primaires et secondaires. Le système se compose de: • joint universel • modules structuraux vides • modules structuraux lumineux avec appareil intégré • modules structuraux pour le logement de rails électrifiés • modules lumineux avec appareil intégré en appui sur la structure • modules en appui sur la structure pour le logement de rails électrifiés • cache module vide • en-tête Mondrian ist Metalmek’s Vorschlag für Verkaufs und Austellungsumgebungen die ein flexibles Beleuchtungssystem benötigen. - Kompakte Linienführung. - Variable Lösungen. - Einfache und schnelle Montage. - Eignet sich auch zur Aufnahme der Stromversorgungssysteme anderer Hersteller. - Vollständige Austauschbarkeit seiner Komponenten ohne “primären” oder “sekundären” Kanal. Das System setzt sich zusammen aus • Universalverbindern • Leeren Strukturmodulen • Strukturmodulen mit Beleuchtungskörpern • Strukturmodulen, vorbereitet zur Aufnahme von Stromschienen • Erweiterungsmodule mit Beleuchtungskörpern • Erweiterungsmodule, vorbereitet zur Aufnahme von Stromschienen • Abdeckungen für Leermodule • Endkappe www.metalmek.it CST: MONDRIANPAR90/151009 2/10 Sistemi modulari, canali e reglette Modular systems, channels and reglettes Système modulaires, canaux et réglettes Modularsysteme, Lichtkanäle und Lichtleisten MONDRIAN Corpo in lamiera d’acciaio, verniciato con polveri epossipoliestere SOLVENT FREE di colore bianco o grigio metallizzato RAL 9006, termoindurenti a 180°C, con pretrattamento superficiale di fosfatazione. Body in sheet steel, painted with SOLVENT FREE, white or RAL 9006 metallised grey epoxy polyester powders, thermosetting at 180°C, after phosphate treatment. Corps en tôle d’acier, verni avec des poudres époxypolyester, SANS SOLVENTS, blanc ou gris brillant RAL 9006, thermodurcissables à 180°C, après un traitement de phosphodégraissage. Gehäuse aus Stahlblech, weiss oder seidenmatt metallic grau RAL 9006, lösungsmittelfrei mit Hybrid-Pulverlack eingebrannt, bei 180°C nach Phophorvorbehandlung. Moduli strutturali dotati di doppia vite innestata in una bussola filettata per l’incastro e il serraggio del sistema. Structural modules equipped with double screw inserted into a threaded bush for fixing and tightening the system. Modules structuraux dotés de double vis hexagonale introduite dans une douille filetée pour l’emboîtement et la fixation du système. Strukturmodule sind mit zwei Schrauben in Lagerhülsen zur Befestigung versehen. Moduli trasversali in appoggio sulla struttura per mezzo di piastre dotate di forature per l’eventuale serraggio. Cross bearing modules laid on the structure by means of tongues equipped with fixing holes. Modules transversaux en appui sur la structure au moyen d’ailettes équipées de trous pour la fixation. Quere Erweiterungsmodule eingelegt auf die Struktur durch Laschen versehen mit Bohrungen fürevt Befestigung. Cablaggio in classe I, cavetto rigido unipolare HT 90°C - IEC 227-3, con guaina in PVC, non propagante la fiamma; morsetto: 2P+T; alimentazione elettronica 230-240 V / 50-60 Hz; rifasato in parallelo cos φ > 0,95. Wiring class I; flame-resistant rigid unipolar PVC-sheathed HT cable 90°C - IEC 227-3; 2P+T terminal; electronic feed 230-240 V / 50-60 Hz; power factor correction in parallel at cos φ > 0,95. Câblage classe I; câble rigide unipolaire HT 90°C - IEC 227-3, avec gaine en PVC, qui ne propage pas les flammes; borne 2P+T; alimentation électronique 230-240 V / 50-60Hz; mis en phase en parallèle à cos φ > 0,95. Verdrahtung nach Klasse I; einpolige Steiflitze HT 90°C - IEC 227-3, mit feuerhemmendem PVC-Mantel; Anschlussklemme 2P+E; elektronisch geregelte Stromzufuhr 230-240 V / 50-60 Hz; parallel phasenkompensiert auf cos φ > 0,95. Normative CEI EN 60598-1; CEI 34-21. Regulations CEI EN 60598-1; CEI 34-21. Normes CEI EN 60598-1; CEI 34-21. Normbestimmungen CEI EN 60598-1 / CEI 34-21. Direttive 89/336/CEE; 73/23/CEE (e successive modifiche); B.T. 2006/95/CE. Directives 89/336/CEE; 73/23/CEE (and subsequent modifications); B.T. 2006/95/CE. Directives 89/336/CEE; 73/23/CEE (et modifications successives); B.T. 2006/95/CE. Entspricht Eu-Richtlinien 89/336/EWG; 73/23/EWG (und spätere Änderungen); B.T. 2006/95/CE. CABLAGGIO STRUTTURATO WIELAND WIELAND STRUCTURED WIRING CÂBLAGE STRUCTURÉ WIELAND STRUKTURIERTEN VERDRAHTUNG WIELAND Con MONDRIAN è possibile l’utilizzo del cablaggio strutturato Wieland®. Questo sistema a cavo piatto, disponibile anche in versione “alimentazione 230V + segnale bus EIB/KNX”, permette, con la stesura di una dorsale: MONDRIAN allows for the use of Wieland® structured wiring. This flat cable system is also available in a version with 230V power supply and EIB/KNX bus signal, which, when combined with a backbone cable, makes the following possible: Avec MONDRIAN, il est possible d’utiliser du câblage structuré Wieland®. Ce système à câble plat, également disponible en version “alimentation 230 V + signal bus EIB/KNX”, permet lors de l’extension d’une dorsale: Mit MONDRIAN ist die Verwendung der strukturierten Verdrahtung Wieland® möglich Dieses Flachkabelsystem ist auch in der Version “Anschluss 230V + Signal Bus EIB/KNX” erhältlich und gestattet mit der Verlegung einer Stammleitung: • un rapido collegamento tra i moduli • Quick connection between modules • une connexion rapide entre les modules • eine schnelle Verbindung zwischen den Modulen • la derivazione in ogni suo punto tramite viti a “perforazione d’isolante”, eliminando operazioni di sguainatura e spellatura, senza quindi interrompere il cavo • Derivations at any point using IDC connectors, thereby eliminating the need for stripping the wire and cutting the cable • la dérivation en chacun de ses points au moyen de vis à “perforation d’isolant”, ce qui élimine les opérations de dégainage et dénudage, et évite l’interruption du câble • die Abzweigung in jedem Punkt mit Hilfe von Schrauben, die Kabelisolierung perforieren, wodurch das Abziehen der Isolierung vermieden und somit das Kabel nicht unterbrochen wird • la flessibilità di aggiunte/modifiche in qualsiasi momento • Possible adjustment/retrofitting at any time • la flexibilité des ajouts/modifications à tout moment • die Flexibilität, jederzeit Zusätze oder Änderungen anzubringen • la sinergia con i sistemi bus per “building automation” • Synergy with “building automation” bus systems • une synergie avec les systèmes bus d’immotique • die Synergie mit den Bus-Systemen für “building automation” • l’eventuale riconfigurazione futura • Future re-configuration if required • une éventuelle reconfiguration future • die eventuelle zukünftige Neukonfiguration www.metalmek.it CST: MONDRIANPAR90/151009 3/10 Sistemi modulari, canali e reglette Modular systems, channels and reglettes Système modulaires, canaux et réglettes Modularsysteme, Lichtkanäle und Lichtleisten MONDRIAN COMPONENTI DEL SISTEMA SYSTEM COMPONENTS COMPOSANTS DU SYSTÈME SYSTEMKOMPONENTE 140 140 1300 2000 1860 1860 1430 140 2000 Giunto universale Sospensione Modulo per binario Universal joint Suspension Module for track Joint universel Suspension Module pour rail Universalverbinder Aufhangung Modul für Stromschienen Testata universale Piastre per appoggio (modulo luminoso 1x; modulo per binario) Universal cap Fins for in-lay (lighting module 1x; track module) Ailettes pour appui (module lumineux 1x; module pour rail) Montageplatten für Einlegemodule (Leuchtmodule 1x ; Stromschienen 1x) En-tête universelle Universal Endkappe Modulo luminoso 1x Lighting module 1x Module lumineux 1x Leuchtmodule 1x Modulo cieco Empty module Module vide Leermodul Copertura modulo cieco - Copertura modulo per binario Modulo 2x in appoggio Cover for empty module - Cover for module for track In-lay module 2x Couverture module vide - Couverture module pour rail Module 2x en appui Abdeckung für Leermodul - Abdeckung für Stromschienen Einlegemodul 2x www.metalmek.it CST: MONDRIANPAR90/151009 4/10 Sistemi modulari, canali e reglette Modular systems, channels and reglettes Système modulaires, canaux et réglettes Modularsysteme, Lichtkanäle und Lichtleisten MONDRIAN ESEMPIO DI COMPOSIZIONE DEL SISTEMA EXAMPLES OF SYSTEM CONFIGURATION EXAMPLES DE COMPOSITION DU SYSTÈME MONTAGEBEISPIELE Giunto universale Modulo per binario Universal joint Module for track Joint universel Module pour rail Universalverbinder Modul für Stromschienen Modulo cieco Modulo luminoso 1x Empty module Lighting module 1x Module vide Module lumineux 1x Leermodul Leuchtmodule 1x Modulo 2x in appoggio In-lay module 2x Module 2x en appui Einlegemodul 2x www.metalmek.it CST: MONDRIANPAR90/151009 5/10 Sistemi modulari, canali e reglette Modular systems, channels and reglettes Système modulaires, canaux et réglettes Modularsysteme, Lichtkanäle und Lichtleisten MONDRIAN MODALITÀ DI INSTALLAZIONE / MOUNTING INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS DE MONTAGE / MONTAGE ANWEIISUNG 1 Sospendere il giunto universale. Sospendere gli altri giunti. Suspend the universal joint. Suspend the other joints. 2 Suspendre le joint universel. Der Universalverbinder. Accoppiare uno dei moduli strutturali (modulo cieco, moduli luminosi 1x o modulo per binario) ai giunti. Pair off one of the structural module (empty, lighting1x or track module) to the joints. 3 Suspendre les autres joints. Weitere Verbinder. 1 2 Coupler un des modules structuraux (module vide, modules lumineux 1x ou module pour rail) aux joints. Ein der strukturierten Module (Leermodul, Lichtmodul1x oder Modul für Stromschienen) zu den Verbindern kuppeln. 3 COMPONENTI DEL SISTEMA / SYSTEM COMPONENTS / COMPOSANTS DU SYSTÈME / SYSTEMKOMPONENTE Testata universale Copertura modulo cieco - Copertura modulo per binario Modulo luminoso 1x Universal cap Cover for empty module - Cover for module for track Lighting module 1x En-tête universelle Couverture module vide - Couverture module pour rail Module lumineux 1x Universal Endkappe Abdeckung für Leermodul - Abdeckung für Stromschienen Leuchtmodule 1x Giunto universale Modulo cieco Modulo per binario Universal joint Empty module Module for track Joint universel Module vide Module pour rail Universalverbinder Leermodul Modul für Stromschienen Modulo 2x in appoggio Piastre per appoggio (modulo luminoso 1x; modulo per binario) In-lay module 2x Fins for in-lay (lighting module 1x; track module) Module 2x en appui Ailettes pour appui (module lumineux 1x; module pour rail) Einlegemodul 2x Montageplatten für Einlegemodule (Leuchtmodule 1x; Stromschienen 1x) Sospensione Suspension Suspension Aufhangung www.metalmek.it CST: MONDRIANPAR90/151009 6/10 Sistemi modulari, canali e reglette Modular systems, channels and reglettes Système modulaires, canaux et réglettes Modularsysteme, Lichtkanäle und Lichtleisten MONDRIAN MODALITÀ DI INSTALLAZIONE / MOUNTING INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS DE MONTAGE / MONTAGE ANWEIISUNG Serrare le viti di sicurezza. Completare il quadrato o la configurazione scelta. Tighten safety screws. 4 Serrer les vis de sécurité. Sicherheitsschrauben arretieren. Complete the square shape or the other chosen shape. 5 Compléter le carré ou la forme choisie. Das Quadrat oder die ausgewählte Gestaltvervollständigen. 4 5 www.metalmek.it CST: MONDRIANPAR90/151009 7/10 Sistemi modulari, canali e reglette Modular systems, channels and reglettes Système modulaires, canaux et réglettes Modularsysteme, Lichtkanäle und Lichtleisten MONDRIAN ELEMENTI DI BASE BASIC ELEMENTS ÉLÉMENTS DE BASE BASISELEMENTE GIUNTO UNIVERSALE UNIVERSAL JOINT d l h Kg m³ 140 140 70 0,50 0,002 JOINT UNIVERSEL UNIVERSALVERBINDER h d TESTATA UNIVERSALE UNIVERSAL CAP d l h Kg m³ 140 1 70 0,20 0,001 l EN-TÊTE UNIVERSELLE UNIVERSAL ENDKAPPE h d l 4411 Kit per sospensione costituito da un dispositivo di regolazione micrometrica Ø13mm e da un cavetto d’acciaio da 4 m. Suspension kit consisting of 4 m steel cable and a Ø13mm micrometric regulation device. Kit pour suspension composé par un dispositif de régulation micrométrique Ø13mm et par un câble en acier 4 m. Kit für Aufhängung bestehend aus Stahlseile mit mikrometrischer Regulierung Ø13mm, verchromten Messing - Deckenrosette. www.metalmek.it CST: MONDRIANPAR90/151009 8/10 Sistemi modulari, canali e reglette Modular systems, channels and reglettes Système modulaires, canaux et réglettes Modularsysteme, Lichtkanäle und Lichtleisten MONDRIAN ELEMENTI DI BASE BASIC ELEMENTS ÉLÉMENTS DE BASE BASISELEMENTE MODULO CIECO EMPTY MODULE d l h Kg m³ 140 1860 70 3,35 0,023 MODULE VIDE LEERMODUL h d MODULO PER BINARIO MODULE FOR TRACK d l h Kg m³ 140 1860 70 4,30 0,023 l MODULE POUR RAIL MODUL FÜR STROMSCHIENEN h - COPERTURA MODULO CIECO - COPERTURA MODULO PER BINARIO d l h Kg m³ 137 1860 7 1,00 0,005 d l d l - COVER FOR EMPTY MODULE - COVER FOR MODULE FOR TRACK - COUVERTURE MODULE VIDE - COUVERTURE MODULE POUR RAIL - ABDECKUNG FÜR LEERMODUL - ABDECKUNG FÜR STROMSCHIENEN PIASTRE PER APPOGGIO - modulo luminoso 1x; - modulo per binario. d l h Kg m³ 135 95 5 0,10 0,001 h FINS FOR IN-LAY - lighting module 1x; - track module. AILETTES POUR APPUI - module lumineux 1x; - module pour rail. d MONTAGEPLATTEN FÜR EINLEGEMODULE - Leuchtmodule 1x; - Stromschienen 1x. www.metalmek.it l CST: MONDRIANPAR90/151009 9/10 h MONDRIAN Sistemi modulari, canali e reglette Modular systems, channels and reglettes Système modulaires, canaux et réglettes Modularsysteme, Lichtkanäle und Lichtleisten PAR90 ELEMENTI STRUTTURALI: MODULI LUMINOSI 1x STRUCTURAL ELEMENTS: LIGHTING MODULES 1x ELÉMENTS STRUCTURAUX: MODULES LUMINEUX 1x STRUKTURELEMENTE: MODULE MIT BELEUCHTUNGSKÖRPERN 1x F W d l h Kg m³ T5 1X35 140 1860 70 4,80 0,023 T5 1X49 140 1860 70 4,80 0,023 T5 1X80 140 1860 70 4,80 0,023 Tipi di installazione: - Apparecchio a sospensione (con giunto universale); - Apparecchio in appoggio (piastre per appoggio escluse). Mountings: - Suspended fitting (by universal joint); - Plate bearing fitting (fins for in-lay not included). Types d’installation: - Appareil de suspension (avec joint universel); - Appareil en appui (ailettes pour appui non comprises). Emissione luminosa: diretta Light emission: direct Emission lumineuse: directe Sorgente luminosa: FLUORESCENZA TUBOLARE - T5 (ZVEI: T16), Attacco lampada: G5 Light source: TUBULAR FLUORESCENCE - T5 (ZVEI: T16), Base: G5 Source lumineuse: FLUORESCENCE TUBULAIRE - T5 (ZVEI: T16), Douille: G5 Ottica lamellare Darklight, a doppia parabolicità in alluminio satinato antiriflesso, antiridescente, con lamelle paraboliche chiuse superiormente, a bassa luminanza. Louver Darklight, double pararabolic, with top-closed parabolic blades in mat, anodized, antiglare and anti-iridescent aluminium. Glare limitation. Grille Darklight, double parabole, en aluminium satiné anti-reflet, anti-iridescent, avec lamelles paraboliques fermées sur la partie haute. Basse luminance. d Larghezza totale apparecchio (mm) Overall width (mm) Largeur totale de l’appareil (mm) Gesamtbreite des Beleuchtungskörpers (m) l Lunghezza totale apparecchio (mm) Overall length (mm) Longueur totale de l’appareil (mm) Gesamtlänge des Beleuchtungskörpers (mm) h Altezza totale apparecchio (mm) Overall height (mm) Hauteur totale de l’appareil (mm) Gesamthöhe des Beleuchtungskörpers (mm) Installationsarten: - Pendelleuchten (Universalverbinder) - Modulkörper ( Montageplatten für Einlegemodus nicht enthalten). Lichtausgabe: direkt Leuchtmittel: LEUCHTSTOFFRÖHRE - T5 (ZVEI: T16), Lampefassung: G5 Lamellenoptik Darklight mit Seitenwänden und oben geschlossenen Doppelparabol-Lamellen aus hochreinem Seidenmatt-Aluminium, eloxiert, Anti-Lichtreflex- und Anti-Regenbogeneffekt- Ausführung, mit Leuchtdichtebegrenzung. h d l Dati illuminotecnici MONDRIAN PAR90 - T5 - 1x80W cd/klm 150° 150° 120° 120° 90° 360 240 120 90° 60° 60° 30° η 74% 30° UTE 0,74B DIN A60 www.metalmek.it CST: MONDRIANPAR90/151009 10/10