Deze akte in PDF-formaat

Transcription

Deze akte in PDF-formaat
78573
MONITEUR BELGE — 16.12.2011 − Ed. 3 — BELGISCH STAATSBLAD
Vu l’avis de l’Inspecteur des Finances, donné le 23 août 2011;
Sur la proposition de la Ministre de la Santé publique,
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op
23 augustus 2011;
Op de voordracht van de Minister van Volksgezondheid,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij :
Nous avons arrêté et arrêtons :
Article 1er. Un montant de quinze mille euros (15.000 EUR) à
imputer à charge du crédit inscrit à l’article 540-100 du budget de
l’Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire – Fonds des
matières premières pour l’année budgétaire 2011 est alloué au WWFBelgium à titre de contribution de l’autorité fédérale belge pour
l’année 2011 aux fins d’assurer la maintenance et le développement du
projet EU-TWIX.
Artikel 1. Een bedrag van vijftienduizend euro (15.000 EUR) aan te
rekenen op het krediet voorzien in artikel 540-100 van de begroting van
het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen Grondstoffenfonds voor het begrotingsjaar 2011, wordt toegekend aan
WWF Belgium als bijdrage van de Belgische federale overheid voor het
jaar 2011 om het beheer en de ontwikkeling van EU-TWIX project te
verzekeren.
Ce montant sera versé au compte suivant :
Dit bedrag zal gestort worden op het volgende rekeningnummer :
Account n° 191-1522222-64
Account nr. 191-1522222-64
IBAN : BE 29 1911 5222 2264
IBAN : BE 29 1911 5222 2264
BIC : CREGBEBB
BIC : CREGBEBB
Bank address :
Bank address :
KBC
KBC
Avenue Louise 525
Louizalaan 525
1050 Bruxelles.
1050 Brussel.
Art. 2. Le montant visé à l’article 1er sera liquidé en deux fois,
80 % du montant soit douze mille euros (12.000 EUR) sera versé dès
signature du présent arrêté royal et réception de la demande de
paiement. Le solde, soit trois mille euros (3.000 EUR) sera versé sur base
d’un état financier justifiant l’emploi de la contribution et réception de
la demande de paiement.
Art. 2. Het in artikel 1 vermeld bedrag zal in tweemaal vereffend
worden, 80 % van het bedrag, d.w.z. twaalfduizend euro (12.000 EUR),
zal vereffend worden van zodra dit besluit ondertekend is en de
aanvraag tot uitbetaling voorgelegd wordt. Het saldo, d.w.z. drieduizend euro (3.000 EUR), zal vereffend worden op basis van een
financiële staat die het gebruik van de bijdrage rechtvaardigt en de
aanvraag tot uitbetaling.
Art. 3. Le Ministre qui a la Santé publique dans ses attributions est
chargé de l’exécution du présent arrêté.
Art. 3. De Minister bevoegd voor Volksgezondheid is belast met de
uitvoering van dit besluit.
Donné à Ciergnon, le 26 novembre 2011.
Gegeven te Ciergnon, 26 november 2011.
ALBERT
ALBERT
Par le Roi :
Van Koningswege :
La Ministre de la Santé publique,
Mme L. ONKELINX
De Minister van Volksgezondheid,
Mevr. L. ONKELINX
*
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE,
SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE
ET ENVIRONNEMENT
F. 2011 — 3328
[C − 2011/24363]
26 NOVEMBRE 2011. — Arrêté royal modifiant l’arrêté royal du
27 avril 1981 fixant le montant des redevances dues pour certains
examens médicaux effectués par l’Office médico-social de l’Etat
ALBERT II, Roi des Belges,
A tous, présents et à venir, Salut.
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID,
VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN
EN LEEFMILIEU
N. 2011 — 3328
[C − 2011/24363]
26 NOVEMBER 2011. — Koninklijk besluit tot wijziging van het
koninklijk besluit van 27 april 1981 houdende vaststelling van het
bedrag der retributies verschuldigd voor bepaalde geneeskundige
onderzoeken die door de Sociaal-Medische Rijksdienst worden
uitgevoerd
ALBERT II, Koning der Belgen,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu l’article 210 de la loi du 8 août 1980 relative aux propositions
budgétaires 1979-1980;
Gelet op artikel 210 van de wet van 8 augustus 1980 betreffende de
budgettaire voorstellen 1979-1980;
Vu l’arrêté royal du 27 avril 1981 fixant le montant de redevances
dues pour certains examens médicaux effectués par l’Office médicosocial de l’Etat;
Gelet op het koninklijk besluit van 27 april 1981 houdende vaststelling van het bedrag der retributies verschuldigd voor bepaalde
geneeskundige onderzoeken die door de Sociaal-Medische Rijksdienst
worden uitgevoerd;
Vu l’avis de l’Inspecteur des Finances, donné le 5 août 2009;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op
5 augustus 2009;
Vu l’accord du Secrétaire d’Etat au Budget, donné le 13 novembre 2009;
Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, gegeven op 13 november 2009;
Vu l’avis 50.253/3 du Conseil d’Etat, donné le 27 septembre 2011, en
application de l’article 84, § 1, 1er alinéa, 1° des lois sur le Conseil d’Etat,
coordonnées le 12 janvier 1973;
Gelet op het advies 50.253/3 van de Raad van State, gegeven op
27 september 2011, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1° van
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
78574
MONITEUR BELGE — 16.12.2011 − Ed. 3 — BELGISCH STAATSBLAD
Sur la proposition du Ministre de la Santé publique,
Nous avons arrêté et arrêtons :
Op de voordracht van de Minister van Volksgezondheid,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij :
er
Article 1 . L’article 3 de l’arrêté royal du 27 avril 1981 fixant le
montant des redevances dues pour certains examens médicaux effectuées par l’Office médico-social de l’Etat 13 mai 1999 organisant le
contrôle médical des agents de certains services publics, remplacé par
l’arrêté royal du 13 juillet 1983 et modifié par l’arrêté royal du
27 décembre 1994, est remplacé comme suit :
Artikel 1. Artikel 3 van het koninklijk besluit van 27 april 1981
houdende vaststelling van het bedrag der retributies verschuldigd voor
bepaalde geneeskundige onderzoeken die door de Sociaal-Medische
Rijksdienst worden uitgevoerd, vervangen door het koninklijk besluit
van 13 juli 1983 en gewijzigd door het koninklijk besluit van
27 december 1994, wordt vervangen als volgt :
« Art. 3. Les examens médicaux en vue de l’obtention des licences des
membres d’équipage de conduite d’aéronefs civils donnent lieu au
paiement des redevances suivantes :
« Art. 3. De geneeskundige onderzoeken met het oog op het bekomen
van de vergunningen van de leden van het stuurpersoneel van
burgerlijke luchtvaartuigen geven aanleiding tot de betaling van de
volgende retributies :
- pour un examen classe 1 :
- voor een onderzoek klasse 1 :
- pour un examen médical initial : 251,61 euros;
- voor een initieel geneeskundig onderzoek : 251,61 euro;
- pour un examen médical général : 80 euros;
- voor een algemeen geneeskundig onderzoek : 80 euro;
- pour un examen classe 2 :
- voor een onderzoek klasse 2 :
- pour un examen médical initial : 164,92 euros;
- voor een initieel geneeskundig onderzoek : 164,92 euro;
- pour un examen médical général : 62 euros;
- voor een algemeen geneeskundig onderzoek : 62 euro;
- pour un examen classe 4 (remplace la classe 3) :
- voor een onderzoek klasse 4 (vervangt klasse 3) :
- pour un examen médical initial : 164,92 euros;
- voor een initieel geneeskundig onderzoek : 164,92 euro;
- pour un examen médical général : 62 euros.
- voor een algemeen geneeskundig onderzoek : 62 euro.
Les prestations complémentaires dans le cadre des examens pour ces
trois classes sur base de l’Arrêté ministériel du 8 mai 2009 ’fixant les
conditions d’aptitude physique et mentale des membres d’équipage de
conduite des aéronefs’, à savoir électrocardiogramme, audiogramme,
tonométrie, biologie clinique, examen ORL ou examen ophtalmologique, effectuées dans ce cas par des médecins spécialistes, donnent lieu
à une redevance telle que fixée dans le cadre de l’assurance obligatoire
maladie-invalidité et à des indemnisations fixées sur base des rémunérations pour une prestation équivalente. »
Art. 2. Le présent arrêté produit ses effets le 1er août 2009.
Art. 3. Le Ministre qui a la Santé publique dans ses attributions est
chargé de l’exécution du présent arrêté.
Donné à Ciergnon, le 26 novembre 2011.
Bijkomende prestaties in het kader van onderzoeken voor deze drie
klassen op basis van het ministerieel besluit van 8 mei 2009 ’tot
vaststelling van de voorwaarden inzake lichamelijke en geestelijke
geschiktheid van de leden van stuurpersoneel van burgerlijke luchtvaartuigen’, te weten elektrocardiogram, audiogram, tonometrie, klinische biologie, KNO-onderzoek of oftalmologisch onderzoek, in voorkomende geval uitgevoerd door een geneesheer-specialist, geven
aanleiding tot betaling van een retributie vastgesteld op basis van de in
het raam van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging
en uitkeringen vastgestelde vergoedingsbasis voor een gelijkaardige
prestatie. »
Art. 2. Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 augustus 2009.
Art. 3. De Minister bevoegd voor Volksgezondheid is belast met de
uitvoering van dit besluit.
Gegeven te Ciergnon, 26 november 2011.
ALBERT
ALBERT
Par le Roi :
Van Koningswege :
La Ministre de la Santé publique,
Mme L. ONKELINX
De Minister van Volksgezondheid,
Mevr. L. ONKELINX
*
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE,
SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE
ET ENVIRONNEMENT
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID,
VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN
EN LEEFMILIEU
F. 2011 — 3329
[C − 2011/24361]
30 NOVEMBRE 2011. — Arrêté royal modifiant l’arrêté royal du
28 février 1994 relatif à la conservation, à la mise sur le marché et
à l’utilisation des pesticides à usage agricole et modifiant l’arrêté
royal du 10 janvier 2010
N. 2011 — 3329
[C − 2011/24361]
30 NOVEMBER 2011. — Koninklijk besluit tot wijziging van het
koninklijk besluit van 28 februari 1994 betreffende het bewaren,
het op de markt brengen en het gebruiken van bestrijdingsmiddelen voor landbouwkundig gebruik en tot wijziging van het
koninklijk besluit van 10 januari 2010
ALBERT II, Roi des Belges,
A tous, présents et à venir, Salut.
Vu la loi du 21 décembre 1998 relative aux normes de produits ayant
pour but la promotion de modes et de consommation durables et la
protection de l’environnement, de la santé et des travailleurs, les
articles 8 et 9, modifiés par la loi du 27 juillet 2011;
Vu l’arrêté royal du 28 février 1994 relatif à la conservation, à la mise
sur le marché et à l’utilisation des pesticides à usage agricole;
ALBERT II, Koning der Belgen,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Gelet op de wet van 21 december 1998 betreffende de productnormen
ter bevordering van duurzame productie- en consumptiepatronen en
ter bescherming van het leefmilieu, de volksgezondheid en de werknemers, artikelen 8 en 9, gewijzigd bij de wet van 27 juli 2011;
Gelet op het koninklijk besluit van 28 februari 1994 betreffende het
bewaren, het op de markt brengen en het gebruiken van bestrijdingsmiddelen voor landbouwkundig gebruik;
Gelet op het koninklijk besluit van 10 januari 2010 tot wijziging van
het koninklijk besluit van 28 februari 1994 betreffende het bewaren, het
op de markt brengen en het gebruiken van bestrijdingsmiddelen voor
landbouwkundig gebruik;
Vu l’arrêté royal du 10 janvier 2010 modifiant l’arrêté royal du
28 février 1994 relatif à la conservation, à la mise sur le marché et à
l’utilisation des pesticides à usage agricole;