EuroMoneyXT Manual French
Transcription
EuroMoneyXT Manual French
EuroMoneyXT™ Metadobe Software GmbH Max-Keith-Straße 24 D-45136 Essen Allemagne +49 201 895 29 10 Téléphone +49 201 895 29 29 Fax ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Metadobe Software Manuel d’utilisation EuroMoneyXT™ 1 Généralités Eléments du programme 1. Environnement requis Vous avez reçu une disquette ou un programme archivé contenant tous les éléments d’EuroMoneyXT. EuroMoneyXT fonctionne sur les versions 3.3 à 3.32 et 4.0 à 4.04 de QuarkXPress pour Macintosh ou PowerMacintosh et avec les versions QuarkXPress Passport correspondantes. L’un des systèmes d’exploitation suivant doit être installé : Macintosh System 7 (versions 7.0 à 7.5.5), MacOS 7.6 ou MacOS 8 (versions 8.0 à 8.6). EuroMoneyXT peut être utilisé sur tous les ordinateurs compatibles MacOS, 100% conformes aux spécifications matérielles de la société Apple Computer, Inc. Il est recommandé de posséder un PowerMacintosh ou ordinateur compatible, MacOS 7.6 ou plus récent et QuarkXPress 3.32 ou 4.04. A l’heure actuelle, aucun problème d’incompatibilité matérielle ou logicielle n’a été recensé, mais de tels problèmes ne peuvent pas être exclus. Pour cette raison, la société Metadobe Software GmbH limite la garantie aux ordinateurs et systèmes d’exploitation indiqués ci-dessus. Le fonctionnement parfait ne peut pas être garanti de manière explicite en cas d’utilisation d’extensions programme/d’XTensions d’autres constructeurs. Le fichier EuroMoneyXT est un module d’extension pour QuarkXPress. Ce fichier contient tous les éléments nécessaires à l’exécution d’EuroMoneyXT. Ce fichier doit se trouver dans le sous-répertoire XTension du dossier QuarkXPress. Les paramètres d’EuroMoneyXT sont enregistrés dans le fichier EuroMoneyXT Preferences dans le dossier QuarkXPress. Ce fichier est généré automatiquement par EuroMoneyXT s’il n’existe pas encore. Nous vous présentons ici les symboles des fichiers de QuarkXPress 4.0. Les symboles de QuarkXPress 3.3 sont sensiblement différents. EuroMoneyXT n’est fourni gratuitement qu’avec le pack de polices Linotype EuroFont de la société Linotype Library GmbH. 2. Veuillez lire le manuel d’utilisation ! Lors de la programmation d’EuroMoneyXT, nous nous sommes efforcés d’en rendre l’utilisation compatible avec le programme de base et le plus simple possible. Vous devez pouvoir utiliser le programme sans ce manuel. Toutefois, chaque programme a des particularités qui ne sont pas toujours très évidentes. De ce fait, prenez le temps de lire cette petite notice. 3. Polices nécessaires EuroMoneyXT fonctionne exclusivement avec les polices du pack Linotype EuroFont. Copyright: Metadobe Software GmbH, 1998-1999 Manuel d’utilisation: EuroMoneyXT™ · Version 1.1 Metadobe Software Manuel d’utilisation EuroMoneyXT™ Utilisation des Symboles Monétaires Euro La famille de polices Linotype EuroFont vous propose des symboles monétaires Euro pour de nombreuses polices de caractères. EuroMoneyXT facilite l’utilisation de cette famille de polices quand vous travaillez sous QuarkXPress. 1. Saisie de symboles monétaires Euro avec EuroMoneyXT Par défaut, EuroMoneyXT associe le raccourci clavier alt-E pour la saisie des symboles monétaires Euro. Quand vous pressez cette combinaison de touches dans une zone de texte active, EuroMoneyXT recherche le symbole monétaire Euro pour la police de caractère utilisée et l’insère dans le texte. S’il ne trouve aucun symbole adéquat, le symbole standard est inséré. 2 Remarque, Protection Logicielle EuroMoneyXT est équipé d’une protection logicielle, qui empêche toute modification non autorisée du logiciel. Toute tentative de contournement ou de désactivation de la protection logicielle entraîne la perte immédiate des droits d’utilisation, de garantie et est passible de poursuites judiciaires. Des XTensions modifiées sans autorisation peuvent entraîner des blocages système imprévisibles. Nous ne pouvons pas être tenus responsables des conséquences (par ex. perte de données). L’utilisateur est responsable de toutes les conséquences de cette modification. 2. Affichage des symboles monétaires Euro Transmission du Programme EuroMoneyXT ne fournit aucune assistance pour l’affichage des symboles monétaires Euro. La famille de polices Linotype EuroFont est nécessaire pour cet affichage. Veillez respecter les accords de licence associés à cette famille de polices. EuroMoneyXT n’est pas lié à un numéro de série QuarkXPress. Vous pouvez transmettre EuroMoneyXT à vos fournisseurs et clients, à condition d’y adjoindre ce manuel d’utilisation. Toute transmission sans manuel d’utilisation enfreint les termes du contrat de licence et entraîne la perte immédiate des droits d’utilisation. 3. Changement de raccourci clavier Pour modifier le raccourci clavier, sélectionnez l’option EuroMoneyXT... dans le menu Préférences. Une boîte de dialogue s’affiche, indiquant le raccourci clavier actuellement utilisé. Entrez le nouveau raccourci et cliquez sur OK. ! EuroMoneyXT permet d’utiliser pour la saisie des symboles monétaires Euro n’importe quelle touche ou combinaison de touches exceptées les touches Return et Entrée. Nous vous recommandons de choisir une combinaison facile à retenir avec la touche alt. Sans EuroMoneyXT, le raccourci altE affiche le signe ™. Lorsque EuroMoneyXT est chargé, vous pouvez entrer ce signe avec le raccourci ctrl-alt-E. Ceci est valable aussi pour les autres raccourcis clavier comprenant la touche alt. Copyright: Metadobe Software GmbH, 1998-1999 Polices Linotype EuroFont Les polices de la famille Linotype EuroFont doivent être installées afin de pouvoir saisir les symboles monétaires de ces polices avec EuroMoneyXT. Toutefois, le contrat de licence des polices ne donne à l’utilisateur aucun droit ou garantie sur ce logiciel. EuroMoneyXT n’est pas un élément du pack de polices et le pack de polices n’est pas un élément du logiciel EuroMoneyXT. Droits d’auteur Les droits d’utilisation exclusifs du manuel d’utilisation et du programme EuroMoneyXT (version 1.x) sont détenus par : Metadobe Software GmbH, Max-Keith-Straße 24, D-45136 Essen, République Fédérale d’Allemagne. Manuel d’utilisation: EuroMoneyXT™ · Version 1.1 Metadobe Software Manuel d’utilisation EuroMoneyXT™ 3 Assistance En cas d’erreurs ou de comportement inexpliqué du programme, décrivez-nous le problème dans le formulaire d’erreurs (imprimez la dernière page de ce manuel d’utilisation). Complétez les informations nécessaires et renvoyez ce formulaire par fax à l’assistance clientèle de Metadobe Software GmbH. Nous analyserons le problème et vous contacterons. Remplissez entièrement le formulaire ! Sans vos numéros de téléphone et fax, nous ne pourrons pas résoudre votre problème. Aucune assistance téléphonique n’est assurée pour EuroMoneyXT. Copyright: Metadobe Software GmbH, 1998-1999 Manuel d’utilisation: EuroMoneyXT™ · Version 1.1 Metadobe Software EuroMoneyXT™ Contrat de licence et de garantie limitée Ce document définit les termes et conditions du contrat de licence et de garantie limitée pour le logiciel EuroMoneyXT™. Quand vous (ou une personne déléguée) installez ce logiciel, vous vous engagez à respecter les termes de ce contrat. Si vous êtes en désaccord avec les termes de ce contrat, interrompez l’installation du logiciel et supprimez l’archive d’installation. Pour un remboursement intégral, vous devez renvoyer le logiciel non installé (la disquette dans son emballage d’origine) dans les sept (7) jours qui suivent à Metadobe Software GmbH, Max-Keith-Straße 24, D45136 Essen, Allemagne. Définition des termes utilisés dans ce contrat : Le terme «logiciel» désigne le programme d’XTension appelé EuroMoneyXT ; «utiliser» signifie charger le logiciel dans la mémoire de l’ordinateur ou l’exploiter dans une unité centrale ; «installer» signifie copier le «logiciel» sur un disque dur ou un moyen de stockage similaire. 1. Droit d’utilisation : L’acheteur n’est pas propriétaire du «logiciel». Metadobe accorde à l’acheteur le droit non exclusif d’utiliser le «logiciel» dans le cadre des termes et conditions de ce contrat de licence. L’acheteur peut «installer» et «utiliser» le «logiciel» sur plusieurs ordinateurs. L’acheteur peut réaliser une copie de sauvegarde du «logiciel». Dans ce cas, il doit retranscrire intégralement sur la copie de sauvegarde les désignations, inscriptions ou marques distinctives protégées du «logiciel» ou de la documentation. En cas d’endommagement de la disquette, l’acheteur ne peut pas exiger de Metadobe l’envoi d’une disquette de remplacement. 2. Transmission du logiciel : L’acheteur peut transmettre des copies du «logiciel» à ses propres preneurs de licence, clients ou fournisseurs, à condition d’y adjoindre la documentation du «logiciel». L’acheteur doit transmettre gratuitement la copie du «logiciel». L’acheteur doit retranscrire intégralement sur la copie transmise les désignations, inscriptions ou marques distinctives protégées du «logiciel» ou de la documentation. 3. Limitations : Une version installée du «logiciel» peut être «utilisée» sur plusieurs ordinateurs via un serveur de données, des réseaux ou packs de communication. Il est interdit de louer, prêter ou donner le «logiciel» en gérance . L’acheteur n’est pas autorisé à copier le «logiciel» ou sa documentation, sauf autorisation explicite dans ce contrat. En outre, il ne doit pas supprimer ou modifier les désignations, inscriptions ou marques distinctives protégées du «logiciel» ou de la documentation fournie. L’acheteur ne doit pas modifier ou traduire le «logiciel» ou sa documentation, désassembler ou décompiler le logiciel. L’acheteur ne doit pas transmettre le «logiciel» à un tiers sans autorisation écrite de Metadobe. 4. Annulation : Tout non respect des termes et clauses de ce contrat entraîne l’annulation immédiate de ce contrat de licence. Dans ce cas, l’acheteur doit détruire toutes les copies du «logiciel» et la documentation associée. 5. Publication du contrat de licence : L’acheteur s’engage à publier les limitations de ce contrat de licence à tous ses collaborateurs ou aux personnes sous ses ordres. 6. Utilisation non autorisée et respect des termes du contrat : L’acheteur doit contrôler que ses employés, mandataires ou toutes les personnes sous ses ordres respectent les termes de ce contrat de licence. L’acheteur s’engage à informer Metadobe par écrit de toute utilisation non autorisée. 7. Conditions générales et garantie limitée : Metadobe garantit que le «logiciel» est conforme aux normes générales définies dans la documentation fournie (manuel d’utilisation et instructions assistées par ordinateur) pour une période de six (6) mois à partir de la date d’acquisition du «logiciel» ou pour une période de temps minimale, si une telle condition est prescrite dans les lois du pays où le produit est commercialisé (plus loin «délai de garantie»). Metadobe ne garantit pas explicitement que le «logiciel» fonctionne sans interruption ou sans erreur. Si le «logiciel» ne fonctionne pas conformément à la documentation fournie, l’acheteur est en droit de renvoyer le «logiciel» à Metadobe durant le délai de garantie et d’informer par écrit Metadobe des défauts de fonctionnement. Metadobe est uniquement tenu de fournir à l’acheteur, dans une période de temps convenable après réception du courrier d’information, une version du logiciel exempte de défauts ou bien, si une telle version n’est pas disponible, de rembourser à l’acheteur le prix payé. 8. Exclusion de toute autre garantie : Metadobe n’assume aucune garantie dépassant le cadre de la garantie limitée décrite dans le paragraphe 7. 9. Mises à jour du logiciel : Metadobe est libre de proposer à l’acheteur des mises à jour du «logiciel». Metadobe se réserve le droit de faire payer ces mises à jour. L’acheteur n’est pas obligé d’acquérir les mises à jours. Metadobe n’est soumis à aucune obligation implicite de proposer ou livrer des mises à jour. 10. Responsabilité de l’acheteur pour l’utilisation du «logiciel» : L’acheteur est seul responsable de l’utilisation du «logiciel» pour des applications spécifiques ou en vue d’obtenir des résultats précis. 11. Exclusion de responsabilité : En aucun cas Metadobe ne peut être tenu responsable vis à vis d’un acheteur de tous dommages consécutifs ou annexes indirects de quelque nature que ce soit, résultants de l’utilisation du «logiciel» ou de sa documentation, indépendamment de la cause et de toute théorie utilisée pour invoquer la responsabilité. En tout état de cause, la responsabilité de Metadobe ne pourra en aucun cas excéder le montant effectivement payé par l’acheteur pour l’utilisation du «logiciel» : la taxe d’exploitation de licence. Les limitations s’appliquent aussi si Metadobe ou un revendeur agréé ont été prévenus de l’éventualité de tels dommages. L’acheteur est conscient que la taxe d’exploitation de licence comprend cette affectation de risque. Certains pays ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages consécutifs ou annexes. Les limitations ou exclusions de ce contrat de licence peuvent ne pas s’appliquer pour certains acheteurs. 12. Invalidité : Même si une des clauses de ce contrat de licence et de garantie limitée est invalidée par un tribunal compétent, toutes les autres clauses restent valables. 13. Juridiction compétente : Essen, Allemagne. Metadobe Software GmbH, 1998-1999 EuroMoneyXT™ · Version 1.1 Metadobe Software Vous trouverez sur les pages suivantes une présentation de nos XTensions actuellement disponibles pour QuarkXPress. D’autres extensions programme sont en cours de développement. Si vous avez des idées pour de nouvelles XTensions, envoyez-nous vos propositions exclusivement par fax : +49-2 01-8 95 29 29 ou par e-mail : [email protected]. Pour toutes questions relatives à nos produits et aux commandes, nous sommes à votre disposition du lundi au vendredi entre 10 et 17 h. Metadobe Software GmbH, Max-Keith-Straße 24, 45136 Essen tél. : +49-2 01/ 8 95 29 10, fax : +49-2 01/ 8 95 29 29 XTension Hauteur de Capitale TypoPlus-XTension™ L’XTension Hauteur de Capitale vous permet de saisir dans QuarkXPress les tailles de police en hauteur de capitale ou en œil de caractère. En outre, cette XTension permet également la saisie des tailles en Didot selon la systématique de Berthold. De cette manière, vous pouvez importer dans QuarkXPress des mises en page créées avec des systèmes de composition classiques ou selon les règles de Berthold durant la préparation du travail. Naturellement, toutes les valeurs entrées peuvent affichées dans le même système de mesure. Le gestionnaire de traits de repère intégré permet un traitement numérique exact des traits de repère. Cette fonction vous permet de placer des traits de repère précis par une saisie numérique, d'en modifier facilement la position ou de créer un cadre de traits de repère. Vous définissez très rapidement si un trait de repère couvre uniquement une page, l’ensemble du document ou également la surface de montage. Un simple clic de la souris vous permet de grouper tous les traits de repère dans une mise en page définie, afin d'éviter de les déplacer accidentellement. En double-cliquant sur un trait de repère, sa valeur actuelle s’affiche et vous pouvez immédiatement l’éditer dans une palette flottante. Environnement requis : QuarkXPress ou QuarkXPress Passport pour Macintosh ou PowerMacintosh, version 3.3x ou 4.0x Macintosh System 7.0 ou plus récent, compatible MacOS 8.x Ordinateur Macintosh avec processeur 68020 ou ordinateur PowerMacintosh Lecteur de disquette (l’iMac et le Power Macintosh Blue & White G3 nécessitent actuellement une installation réseau ou un lecteur de disquette USB externe) Polices haute-résolution au format Adobe Type 1 ou TrueType. Avec l’XTension TypoPlus vous disposez de six fonctions pour compositions professionnelles, ne pouvant pas être exécutées et éditées avec les outils standards de QuarkXPress. • Soulignement de texte avec saut automatique des jambages • Définition de l’espacement, de l’épaisseur, de la couleur, du ton et du style de trait • Définition de la taille des sauts et de l’espacement par rapport au jambage • Définition de préférences pour différentes polices • Affichage de la position des marques de phrases Cette fonction affiche, comme sur les systèmes de composition classiques, la position exacte de l’emplacement de saisie (ligne de lettre et caractères) par rapport au zéro. • Super Tabs avec : gestion numérique de 20 tabulateurs (actuellement) déplacement simultané de plusieurs tabulateurs traitement simultané de plusieurs tabulateurs • Mètre avec mesure de la longueur et de l’angle sur la page formatée et diverses fonctions de quadrillage • Cadrage de la taille des caractères sur la justification en conservant l’espacement • Préréglages des dimensions : conversion de dimensions QuarkXPress (par ex. épaisseur de trait) en millimètres. Environnement requis : voir XTension Hauteur de Capitale Copyright : Metadobe Software GmbH, 1991–1999 Spatium-Corrector™ Le gestionnaire des marques de rognage Après des années de développement, la société Metadobe Software GmbH est fier de vous présenter Spatium-Corrector, un outil professionnel pour le crénage de caractères. Cette fonction d’arrangement des paires de lettres les unes par rapport aux autres est insuffisante dans la plupart des programmes de graphisme et de PAO. Spatium-Corrector calcule automatiquement jusqu’à 7.000 paires de caractères en quelques secondes. Vous obtenez ainsi une régularité optique entre les caractères, même pour les titres ou les caractères de taille importante. Vous pouvez également faire calculer des paires de chiffres et obtenez ainsi des caractères de composition pour une approche harmonieuse des chiffres dans le texte. Si vous devez insérer des tableaux dans la composition, vous pouvez annuler le crénage des chiffres pour une zone sélectionnée. Vous obtenez de nouveau les chiffres normaux ou à demi-cadratin. Toutes les valeurs de crénage sont enregistrées dans les Préférences d’XPress et dans le document et transmises avec le document. Il n’est pas nécessaire de fournir les polices ou une XTension spéciale au moment de l’envoi de votre document au flasheur et au reprographe. Le gestionnaire des marques de rognage vous propose de nombreuses possibilités pour modifier les caractères de rognage, les repères et la ligne d'information du film et d’y ajouter d’importantes informations. • Fonctions d’édition supplémentaires pour le retraitement des paires de crénage et le traitement des listes de paires pour le crénage automatique • L’importation et l’exportation des paires de crénage facilite le travail et l’homogénéité des données dans les groupes de travail. Vous pouvez éditer les fonctions suivantes et les sortir de manière professionnelle comme un service de flashage : • Modifier la taille et le décalage des caractères de rognage et des repères • Activer/désactiver les caractères de rognage • Activer/désactiver les repères, basculer entre des repères QuarkXPress standards et des repères de reprographie professionnelle • Modifier la police, le style, la taille des informations du film • Modifier le contenu des informations du film : 1.) Nom du document ou chemin complet (volume et tous les dossiers) 2.) Nom d’utilisateur 3.) Format de date 4.) Format de l’heure 5.) Taille/agrandissement en % (dans la boîte de dialogue Réglages de page) 6.) Numéro de page (tous les numéros de page au moment de la sortie de la surface de montage) 7.) Des repères de pli sont autom. créés pour les surfaces de montage. 8.) Couleur de feuille (sur les séparations) 9.) Fréquence et angle de quadrillage des demi-tons (sur les séparations) 10.) Temps de calcul RIP par page 11.) Indication du côté couché Environnement requis : voir XTension Hauteur de Capitale • Surimpression du noir (uniquement pour QuarkXPress 3.3) • Nouvelle boîte de dialogue Imprimer (uniquement pour QuarkXPress 3.3) Environnement requis : voir XTension Hauteur de Capitale Copyright : Metadobe Software GmbH, 1991–1999 Bug Report EuroMoneyXT PLEASE FAX TO : METADOBE SOFTWARE GMBH · ESSEN · +49 / 2 01 / 895 29 29 Company: Phone: Name: Fax: Street: Postcode/City: QuarkXPress version: 68k PPC Serial Number: Other XTensions: Computer: MacOS: RAM: Add-on card: Extensions: Control Panels: Font Manager: Type Reunion: Virus protect.: Printer driver: Description of error: Please try to fill out all fields of this report and try to describe the problem as precise as you can. Please write your remarks in English or German language. We will answer in your language!