carte d`automne - L`Hotel du Collectionneur

Transcription

carte d`automne - L`Hotel du Collectionneur
COLLECTION D’AUTOMNE
PAR JOËL VEYSSIÈRE
entrées / Starters
LA LISETTE S’ÉPICE *
Lisette en escabèche aux épices douces
Baby mackerel in a soft spicy marinade
20 €
L E FO I E G R A S PA R T E N V E N D A N G E S *
Marbré de foie gras au vin rouge, gelée de cassis
Marbled foie gras in red wine, blackcurrant jelly
24 / 13 €
LE TOURTEAU SE COUVRE
Association de tourteau et mangue en robe de pâte fraîche
Crab and mango in fresh pasta
22 / 12 €
LE LAPIN « REX DU POITOU » EN ORIENT
Maki de lapin confit, riz parfumé au jasmin
Maki of rabbit confit, rice flavoured with jasmin
24 €
poissons et crustacés / Fish and shellfish
LE MAIGRE DE CORSE SE TRUFFE
Dos de maigre label rouge de Corse, mousseline de céleri, émulsion truffée
Roasted organic croaker, celery mousseline, truffle emulsion
L E S A U M O N D ’ É C O S S E S ’AT T E N D R I T
Pavé de saumon juste mariné, gâteau de pommes de terre, salsifis croustillants
Marinated salmon, potatoes pie and crispy salsify
30 €
32 / 17 €
LES LANGOUSTINES SUR UN NUAGE
Langoustines rôties, cannelloni de légumes, émulsion au gingembre
Roasted dublin bay prawns, vegetables cannelloni, ginger emulsion
53 €
LA SOLE S’IMPOSE
Filets de sole meunière ou grillée, jeunes pousses d’épinards au citron confit
Sole grilled or meunière, spinach baby leaves with lemon confit
62 €
Les viandes / Meat
L’A G N E A U AV E C U N A I R D E P R O V E N C E
Carré d’agneau en croûte d’herbes, semoule croustillante et aubergines grillées
Herb-crusted rack of lamb, crispy semolina and grilled eggplant
L’ O N G L E T D ’A U T O M N E *
Bûchette d’onglet de boeuf, girolles, pommes grenaille de Noirmoutier et marrons
Prime cut of beef with girolles, potatoes and chestnuts
L E T R AV E R S D E P O R C VA L L E G R A I N S E D O R E •
Travers de porc confit, palourdes et pieds de mouton en persillade, polenta crémeuse
Spare ribs, clams and mushrooms in persillade, creamy polenta
LE VEAU A UN GOÛT DE NORD *
Mignon de veau cuit minute, tatin d’endives caramélisées
Veal filet, caramelized chicory pie
34 €
32 €
30 / 16 €
50 €
Le vegan
Tarte Tatin de tomates cerises, crème à la moutarde, salade d’herbes
Cherry tomato tart, mustard cream, herbs salad
23 €
Le fromage / Cheese
Fines tranches d’Ossau Iraty, confiture de cerises noires
Thin slices of Ossau Iraty cheese, black cherry jam
9€
Les desserts / Desserts
L E C H O C O L AT FA I T D E S M Y S T È R E S *
Ecrin d’un baba au chocolat Gianduja, glace à la vanille et fève de tonka
Baba in a Gianduja chocolate bubble, vanilla and Tonka bean ice cream
12 €
LA FRAMBOISE EST GOURMANDE •
Tarte fine au crémeux Dulcey, framboises fraîches et en sorbet
Thin creamy chocolate tart, fresh raspberries and its sorbet
12 €
LA NOIX DE COCO COURTISE LA BANANE *•
Entremet coco-banane, glace à la liqueur de café et sésame torréfié
Banana and coconut cake, coffee liquor and sesame ice cream
10 / 6 €
LA POMME SE DIVERSIFIE •
En compotée gourmande, en mousse et en gelée
Gourmet apple compote served with apple foam and jelly
10 €
L’ I N S TA N T G O U R M A N D
Quatre douceurs pour accompagner votre café
Coffee served with four different “homemade” sweets
16 €
La liste des allergènes de la carte d’hiver est à votre disposition sur demande
The allergen list is at your disposal on request
* Contenant de l’alcool - Contains alcohol
• Contenant du porc - Contains pork
Le choix de nos produits est le fruit d’une étroite collaboration avec nos fournisseurs et nos producteurs locaux.
Nous travaillons principalement des poissons de bateaux et des viandes françaises issues de l’élevage raisonné.
The selection of our products is the result of a close collaboration with our suppliers and local producers.
We are working mainly sea fish and French meat from sustainable farming.
L’ensemble des plats de notre carte répond à l’appellation « Fait Maison ». A l’exception des plats suivis du logo ∆
All our dishes meet the « Homemade » designation. Except the dishes marked with this label ∆
Origines des viandes bovines / Origins of beef: France
Prix nets, service compris - The rates include VAT and Service
[email protected] - TEL : +33 01 58 36 67 97
RESTAURANT « LE SAFRAN » - HÔTEL DU COLLECTIONNEUR
51 – 57, RUE DE COURCELLES - 75008 PARIS - WWW.HOTELDUCOLLECTIONNEUR.COM