carte d`automne - L`Hotel du Collectionneur
Transcription
carte d`automne - L`Hotel du Collectionneur
COLLECTION D’AUTOMNE PAR JOËL VEYSSIÈRE entrées / Starters LA LISETTE S’ÉPICE * Lisette en escabèche aux épices douces Baby mackerel in a soft spicy marinade 20 € L E FO I E G R A S PA R T E N V E N D A N G E S * Marbré de foie gras au vin rouge, gelée de cassis Marbled foie gras in red wine, blackcurrant jelly 24 / 13 € LE TOURTEAU SE COUVRE Association de tourteau et mangue en robe de pâte fraîche Crab and mango in fresh pasta 22 / 12 € LE LAPIN « REX DU POITOU » EN ORIENT Maki de lapin confit, riz parfumé au jasmin Maki of rabbit confit, rice flavoured with jasmin 24 € poissons et crustacés / Fish and shellfish LE MAIGRE DE CORSE SE TRUFFE Dos de maigre label rouge de Corse, mousseline de céleri, émulsion truffée Roasted organic croaker, celery mousseline, truffle emulsion L E S A U M O N D ’ É C O S S E S ’AT T E N D R I T Pavé de saumon juste mariné, gâteau de pommes de terre, salsifis croustillants Marinated salmon, potatoes pie and crispy salsify 30 € 32 / 17 € LES LANGOUSTINES SUR UN NUAGE Langoustines rôties, cannelloni de légumes, émulsion au gingembre Roasted dublin bay prawns, vegetables cannelloni, ginger emulsion 53 € LA SOLE S’IMPOSE Filets de sole meunière ou grillée, jeunes pousses d’épinards au citron confit Sole grilled or meunière, spinach baby leaves with lemon confit 62 € Les viandes / Meat L’A G N E A U AV E C U N A I R D E P R O V E N C E Carré d’agneau en croûte d’herbes, semoule croustillante et aubergines grillées Herb-crusted rack of lamb, crispy semolina and grilled eggplant L’ O N G L E T D ’A U T O M N E * Bûchette d’onglet de boeuf, girolles, pommes grenaille de Noirmoutier et marrons Prime cut of beef with girolles, potatoes and chestnuts L E T R AV E R S D E P O R C VA L L E G R A I N S E D O R E • Travers de porc confit, palourdes et pieds de mouton en persillade, polenta crémeuse Spare ribs, clams and mushrooms in persillade, creamy polenta LE VEAU A UN GOÛT DE NORD * Mignon de veau cuit minute, tatin d’endives caramélisées Veal filet, caramelized chicory pie 34 € 32 € 30 / 16 € 50 € Le vegan Tarte Tatin de tomates cerises, crème à la moutarde, salade d’herbes Cherry tomato tart, mustard cream, herbs salad 23 € Le fromage / Cheese Fines tranches d’Ossau Iraty, confiture de cerises noires Thin slices of Ossau Iraty cheese, black cherry jam 9€ Les desserts / Desserts L E C H O C O L AT FA I T D E S M Y S T È R E S * Ecrin d’un baba au chocolat Gianduja, glace à la vanille et fève de tonka Baba in a Gianduja chocolate bubble, vanilla and Tonka bean ice cream 12 € LA FRAMBOISE EST GOURMANDE • Tarte fine au crémeux Dulcey, framboises fraîches et en sorbet Thin creamy chocolate tart, fresh raspberries and its sorbet 12 € LA NOIX DE COCO COURTISE LA BANANE *• Entremet coco-banane, glace à la liqueur de café et sésame torréfié Banana and coconut cake, coffee liquor and sesame ice cream 10 / 6 € LA POMME SE DIVERSIFIE • En compotée gourmande, en mousse et en gelée Gourmet apple compote served with apple foam and jelly 10 € L’ I N S TA N T G O U R M A N D Quatre douceurs pour accompagner votre café Coffee served with four different “homemade” sweets 16 € La liste des allergènes de la carte d’hiver est à votre disposition sur demande The allergen list is at your disposal on request * Contenant de l’alcool - Contains alcohol • Contenant du porc - Contains pork Le choix de nos produits est le fruit d’une étroite collaboration avec nos fournisseurs et nos producteurs locaux. Nous travaillons principalement des poissons de bateaux et des viandes françaises issues de l’élevage raisonné. The selection of our products is the result of a close collaboration with our suppliers and local producers. We are working mainly sea fish and French meat from sustainable farming. L’ensemble des plats de notre carte répond à l’appellation « Fait Maison ». A l’exception des plats suivis du logo ∆ All our dishes meet the « Homemade » designation. Except the dishes marked with this label ∆ Origines des viandes bovines / Origins of beef: France Prix nets, service compris - The rates include VAT and Service [email protected] - TEL : +33 01 58 36 67 97 RESTAURANT « LE SAFRAN » - HÔTEL DU COLLECTIONNEUR 51 – 57, RUE DE COURCELLES - 75008 PARIS - WWW.HOTELDUCOLLECTIONNEUR.COM