31 mars 2016 - Journal Servir

Transcription

31 mars 2016 - Journal Servir
Maintenant offert sur
Photo : Caméra de combat des FC
Photo : Mario Poirier
CANEX.ca
CANEX.ca
AUCUN ACOMPTE,
même pas les taxes (S.A.C.)
Outil de réflexion pour les
leaders de demain P.6
Développer la capacité de
neutralisation d’explosifs et
munitions en Ukraine P.3
1432-16S14
SERVIR
1829-16S17
VOL. 22/NO 17 - 31 MARS 2016
Le journal bimensuel de
la communauté militaire
région de Montréal
www.journalservir.com
Photo : cpl Myki Poirier-Joyal - Imagerie Saint-Jean
ENRÔLEMENT D’ENVERGURE
AU 34E GROUPE-BRIGADE
DU CANADA P.10
Photo : cpl Myki Poirier-Joyal - Imagerie Saint-Jean
Photo : A. Ventura-Giroux
Deux blindés livrés au CMR Saint-Jean P.8
Le soldat
Nadeau
recherche
des mordues
du ballon
rond P.13
LA TOUTE NOUVELLE SPARK 2016
À PARTIR DE
9 995
+ FRAIS DE TRANSPORT (1 600$)
$*
1080, RUE DOUGLAS,
ST-JEAN-SUR-RICHELIEU
450 359-5900
>1800-16s17
UNE TOUTE NOUVELLE
IDÉE DE LA MOBILITÉ.
www.racineauto.ca
I Servir I 31 mars 2016
2
LE MAGASIN MILITAIRE DU CANADA
CANADA’S MILITARY STORE
25 CHEMIN DU GRAND-BERNIER SUD, ASU SAINT JEAN | 450-358-7628
23 MARCH/MARS - 15 APRIL/AVRIL 2016
VENEZ
VOIR NOS
AUBAINES!
Les aubaines
du mois
de mars
Nouvelle
ComeMarch
see our Deals
Deals! collection de VÊTEMENTS
PROFITEZ DU PLAN
DE CRÉDIT SANS
INTÉRÊT DE CANEX
put it on the
CANEX no interest
credit plan!
TAPIS ROULANT,
ELLIPTIQUE ET
VÉLO STATIONNAIRE
*Commande spéciale seulement.
Communiquez avec un de nos conseillers
pour vous informer.
TREADMILL,
ELLIPTICAL AND
STATIONARY BIKE
*On special order only. Talk to one of our
service representative for details.
new
CLOTHING COLLECTION
NOUVEAU!
Accessoires MSI
OFFERTS chez
CANEX
new! msi accessories
now available at canex
Renseignez-vous sur notre...
Plan de crédit sans interêt
Également offert en ligne à CANEX.ca
Ask about our ...
No Interest Credit Plan
*
Also available online at CANEX.ca
WWW.CANEX.CA
25, CHEMIN DU GRAND-BERNIER SUD, USS SAINT-JEAN | 450-358-7628
2070-16S17
Boutique Vélozone
688, boul. du Séminaire Nord
Saint-Jean-sur-Richelieu QC J3B 5M5
450-357-9229
I Servir I 31 mars 2016
SERVIR
514-347-1724
www.deniseanctil.ca
PLUS inc.
Agence immobilière
VRD ? Toujours disponible pour vous !
HHT ? Always available !
9, rue Moreau
secteur St-Luc
OUTIL DE RÉFLEXION POUR LES LEADERS DE DEMAIN
L
Les assises de cet ambitieux projet ont été établies
dans l’esprit de M. Garon il y a 29 ans, alors qu’il
était lui-même étudiant au Collège. Sa première
visite de la bibliothèque de l’établissement, véritable temple de la connaissance, a littéralement
changé sa vie. Le savoir et les écrits des grands
penseurs et philosophes lui étaient désormais
accessibles, éveillant du même coup son esprit
aux enjeux de toutes sortes. Une curiosité qui ne
s’est jamais affaiblie depuis et qu’il espère transmettre aux générations futures. «Aujourd’hui,
avec l’avènement de l’Internet, cette information
qu’il fallait chercher jadis sur des fiches est plus
accessible que jamais», a-t-il lancé aux dizaines
d’élèves-officiers présents dans l’assistance.
Ayant rassemblé une variété de collaborateurs
qui lui ont prêté le fruit de leurs réflexions pour
les besoins de cet ouvrage, M. Garon s’est dit
fier d’avoir su rallier à la fois des praticiens, des
militaires, des philosophes, des historiens et des
politologues, afin d’alimenter la réflexion sur la
guerre. À cet effet, le colonel Simon Bernard,
commandant du CMR Saint-Jean, a signé le
chapitre 2 intitulé Prenez garde à la révolution des
affaires militaires, dont la genèse avait été élaborée au début des années 2000. «Le texte a été actualisé, j’y ai intégré une touche contemporaine»,
a commenté le principal intéressé.
Le colonel Steve Jourdain, chef d’état-major au
quartier général de la 2e Division du Canada, fait
état de sa vision du leadership dans le neuvième
chapitre, lequel porte le titre Les leaders du futur
au sein de la profession des armes. Celui qui a fait
paraître le récit de son expérience au front en
Afghanistan en 2013 a repris certains principes
centraux de sa thèse. «Un leadership efficace au
sein des Forces armées canadiennes (FAC) repose
sur la capacité d’un chef à susciter la cohésion des
membres qu’il dirige», a-t-il affirmé.
Six des huit collaborateurs au livre étaient présents au lancement. De gauche à droite: colonel Steve Jourdain, chef
d’état-major au quartier général de la 2e Division du Canada, Chantale Pilon, philosophe et membre du Groupe
de recherche en éthique médicale et environnementale (GREME), Hugo Loiseau, professeur à l’École de politique
appliquée de l’Université de Sherbrooke, brigadier-général (ret) Gaston Côté, Richard Garon, doctorant en science
politique et auteur, et colonel Simon Bernard, commandant du Collège militaire royal de Saint-Jean. Absents au
moment de la prise de photo: Soheil Kash, professeur associé à la Faculté de philosophie de l’Université Laval et
Sylvain Munger, auteur et étudiant au doctorat à l’école d’études appliquées de l’Université d’Ottawa.
vers l’exclusion progressive de l’être humain
sur le champ de bataille. «Mon apport en tant
que spécialiste de l’éthique consiste à alimenter
cette analyse tout en y apportant une perspective
rattachée à mon champ d’expertise», a-t-elle précisé. Ce scénario futuriste ne semblait pas trop
loin de la réalité selon M. Garon, qui interrogeait
également la place de l’homme sur le champ de
bataille. «Alors, lorsque ce seront des machines
qui se battront sur le terrain, parlera-t-on encore
de conflit armé?», a-t-il demandé. Les lecteurs ayant un intérêt pour l’aspect philosophique de la guerre et du rôle de l’être humain
dans cette dynamique auront certainement un
intérêt à lire le chapitre rédigé par Hugo Loiseau,
professeur à l’École de politique appliquée de
l’Université de Sherbrooke. «C’est l’aboutissement [aujourd’hui] d’une belle aventure débutée
il y a déjà quatre ans», a-t-il déclaré. «Cet exercice
m’a obligé à mettre sur papier mes idées sur le
rôle de l’être humain dans le cyberespace, rôle
qui sera appelé à grandir au cours des prochaines
années», de renchérir l’enseignant. De son côté, le brigadier-général à la retraite
Gaston Côté, qui a signé la préface de cet effort
collectif, a indiqué que «L’encre sèche vite, mais
les idées changent rapidement. En quelques
Pour sa part, la philosophe Chantale Pilon notait que l’avenir de la guerre semblait se diriger
décennies, nous sommes passés de la guerre de
tranchées aux conflits où s’entremêlent idéologies radicales et cybernétique. Sans céder à
la paranoïa, la menace de nos jours est autant
invisible qu’imprévisible», a-t-il livré. «D’où la
pertinence de bien meubler l’esprit de la relève
militaire pour faciliter leur compréhension
de cette problématique complexe», d’affirmer
l’ancien militaire. Au terme du lancement, quelques élèves-­
officiers ont posé leurs questions aux auteurs
et collaborateurs tout en feuilletant le livre,
qui sera prochainement ajouté à la liste
­d’ouvrages pédagogiques recommandés pour
les élèves-officiers par le col Bernard.
Photo: Servir
VOICI LES GAGNANTS
DU CONCOURS DE PÂQUES
De gauche à droite: Mathieu Girard, directeur - Services aux particuliers et développement des affaires à la Caisse Desjardins des militaires, Éric Pépin, gérant chez CANEX, adjudant Israël Gosselin, des Services techniques (Svc tech) du Groupe de
soutien de la 2e Division du Canada (GS 2 Div CA), accompagné de son fils Robin, caporal-chef Marie-Pierre Jacques, Svc tech
GS 2 Div CA, accompagnée de son fils William et Isabelle Côté, gestionnaire de succursale à la Financière SISIP. Absents au
moment de la prise de photo: caporal Mathieu Lechasseur, Champs de tir et secteurs d’entraînements GS 2 Div CA, son fils
Nicolas et Édouard P. Michel, directeur de comptes et développement des affaires chez Assurances La Personnelle.
soumis leur œuvre, signe que la popularité du
concours ne se dément pas !
Un tirage au sort a déterminé les gagnants
qui sont: Nicolas, fils du caporal Mathieu
Lechasseur, Champs de tir et secteurs d’entraînements du Groupe de soutien de la
2e Division du Canada (GS 2 Div CA), Robin,
fils de l’adjudant Israël Gosselin, des Services
techniques (Svc tech) GS 2 Div CA et William,
fils du caporal-chef Marie-Pierre Jacques, des
Svc tech GS 2 Div CA.
À
À
À
VE
ND
RE
Encore une fois cette année, CANEX, en
collaboration avec La Personnelle, la Caisse
Desjardins des militaires et la Financière SISIP
offraient la chance aux enfants de la communauté militaire et civile de la grande région de
Montréal de remporter l’un des trois chocolats
de Pâques. Afin d’être éligible à une participation, les artistes en herbe devaient tout simplement colorier le dessin paru dans les pages
du journal Servir et le renvoyer par courriel ou
encore en mains propres au magasin CANEX.
Un impressionnant total de 122 mousses ont
VE
ND
RE
e lundi 14 mars dernier à la bibliothèque du Collège militaire royal
de Saint-Jean (CMR Saint-Jean) se
tenait le lancement du livre Penser la
guerre au futur, un recueil de textes articulé autour du thème de la guerre contemporaine sous
la direction de M. Richard Garon, doctorant en
sciences politiques à l’Université Laval.
Photo: Mario Poirier
ALEXANDRA VENTURA-GIROUX
Journal Servir
SPÉCIALISTE BROOKFIELD
365, du Séminaire
St-Jean
VE
ND
RE
PENSER LA GUERRE AU FUTUR
1928-16S17
Denise
Anctil
Courtier Immobilier Agréé
2046-16S17
3
189 000 $ - CONDO
499 000 $ - SECTEUR RECHERCHÉ
529 000 $ - 4 PLEX
VOTRE COURTIER DANS LE
SECTEUR DE MONTRÉAL
424 900 $ - CLÉ EN MAIN
254 000 $ - CONDO
4CAC + 3 SDB, 4429, RUE WAGNER, MONTRÉAL
6781, PLACE D’ANTIOCHE 3, MONTRÉAL
>2277-16s17
279 000$ - Quelques min du centre-ville
3518, RUE DE VERDUN, MONTRÉAL
7481 BOUL. DE L’ACADIE
MONTRÉAL
VE
ND
RE
À
VE
ND
RE
6 CAC + 2 SDB
2621 RUE RUSHBROOKE MONTRÉAL
À
BILINGUAL SERVICE
GARAGE PRIVÉ
5985 26E AVENUE MONTRÉAL
À
VE
ND
RE
CENTURY 21 IMMO-PLUS
TÉLÉPHONE : 514 933-1221
COURRIEL : [email protected]
CENTURY21.CA/STEPHAN.LEROUX
I Servir I 31 mars 2016
>1954-16s17
4
Spécial à la
communauté militaire
13$
$
Retouche 5
Coupe stylisée
Catherine
450 346-5300
>2160-16s17
B.A., LL.L., D.D.N.
NOTAIRE
CONSEILLER JURIDIQUE
112 - 9e Avenue
Cell.: 514 913-8482
St-Jean-sur-Richelieu
Bur.: 450 347-7216
[email protected] Fax.: 450 346-3700
SERVIR
une réalisation des
Vol. 22 - No 17 / 31 mars 2016
JOURNAL SERVIR
Ganison Saint-Jean, bur. K-125
B.P. 100, Succ. bureau-chef Richelain QC J0J 1R0
T. 450 358-7099 • F. 450 358-7423
[email protected] • Intranet : +journal servir
www.journalservir.com
TIRAGE : 3300 copies
ÉDITEUR : colonel Sébastien Bouchard
commandant GS 2 Div CA
GESTIONNAIRE : Guylaine Fortin
T. 450 358-7099 poste 7426
[email protected]
CONSEILLER MILITAIRE :
lieutenant de vaisseau Éliane Trahan
T. 450 358-7099 poste 6163
[email protected]
JOURNALISTE : Alexandra Ventura-Giroux
T. 450 358-7099 poste7330
[email protected]
CONSEILLER EN PUBLICITÉ : François Ménard
T. 450 346-2300
[email protected]
COMMIS D’ADMINISTRATION : Bélinda Raîche
T. 450 358-7099 poste 6346
[email protected]
GRAPHISTE : Janie Boudreault
T. 450 358-7099 poste 6345
[email protected]
SOCIÉTÉ CANADIENNE DES POSTES :
Envois de publications canadiennes :
No de convention 0040015998
IMPRIMERIE
Hebdo Litho
• Servir est une publication non officielle
autorisée et publiée bimensuellement avec la permission
du commandant du Groupe de soutien de la 2e Division
du Canada. Les opinions et les points de vue exprimés
ne sont pas nécessairement ceux du MDN, des FAC et
des SBMFC/ Personnel des FNP.
• Les demandes de publication doivent être acheminées en Word par courriel. La rédactrice en chef se réserve le droit de rejeter, de modifier ou de publier tout
matériel rédactionnel ou publicitaire.
’est avec une immense tristesse
que le Centre de mise en service
de l’Équipement de l’Armée
(CMSEA) se remet du décès de
l’un de ses frères d’armes, l’adjudant-maître
(retraité) Réjean Grenier, survenu le 21 février 2016. Afin de lui rendre hommage,
voici le résumé de sa carrière, accompagné
de nombreux témoignages de ceux qui
ont l’ont côtoyé au fil des ans.
C
Hugues Larivière
lateur de son indomptable optimisme. Un
homme superbement intelligent qui avait
aussi le sens de la fête. Il respectait ceux qui
avaient à cœur de bien faire leur métier, quel
qu’il soit. Et ceux qui, comme lui, étaient des
gens de conviction, passionnés et intenses.
Il m’a dit un jour que le bonheur se trouve
en petits morceaux tout au long de la vie.
Merci pour tout, Réjean, et bon dernier
repos », confie l’adjudant-chef (ret)
Normand St-Pierre. CMSEA
Hairdresser
lamaisondebeauté.ca
670, boul. d’Iberville
Saint-Jean-sur-Richelieu
LE CMSEA PERD L’UN DES SIENS
Prochaine parution / Next edition :
13-04-2016
Date de tombée / Deadline :
04-04-2016
ISSN 0384-0417
Les articles publiés dans ce journal sont la propriété de
Servir et ne pourront être publiés, utilisés ou reproduits
sans l’autorisation de la rédactrice en chef ou de l’auteur.
En 2010, Réjean a été employé dans la
branche du G4 du 5e Groupe de soutien
de secteur, jusqu’à sa retraite, le 21 février
2012. Après 31 années de bons et loyaux
services, il avait laissé sa marque partout
où il était passé.
Réjean, plus communément appelé
« Redge », s’est enrôlé en 1981 comme
mécanicien de marine. Sa carrière lui
a permis d’être affecté sur les NCSM
Saguenay, Algonquin et Skeena, allant de
Halifax à Esquimalt.
En 1989, Réjean a changé de métier pour
devenir technicien de véhicules. Son aventure au sein du Corps de génie électrique et
mécanique royal canadien (GEMRC) lui a
permis de voir plusieurs endroits. Il a débuté
par la Base des Forces canadiennes Petawawa
au 2e Bataillon des services et au 1er Hôpital
de campagne du Canada. « Réjean a su se démarquer immédiatement par son expérience
dans la Marine. Nous étions tous des jeunes
soldats dans le métier de technicien de véhicules au 2e Bataillon. Il nous a partagé son
expérience en tant que militaire et il savait
nous faire décompresser avec son humour
tout en gardant son professionnalisme », relate le caporal (ret) Pascal Beaudoin.
L’adjudant-maître (retraité)
RÉJEAN GRENIER
Réjean a été déployé en Allemagne, en
Bosnie, en Croatie à deux reprises et en Haïti.
Par la suite, son aventure s’est poursuivie au
Collège militaire royal de Saint-Jean, lors de
sa promotion au grade d’adjudant-maître, en
2008. Il a occupé différents emplois.
« J’ai connu Réjean à son arrivée à l’Institut
de la profession des armes Adjudant-chef
En 1993, Réjean a été promu au grade de Osside où il a occupé le poste de facilitateur
caporal-chef et s’est dirigé vers la Base des pour les Programmes avancé et supérieur
Forces canadiennes Valcartier où il a œuvré en leadership. Par son charisme, sa jovialité
aux 2e et 3e Bataillons, Royal 22e Régiment. et son sens de l’humour, il a su offrir aux
« Quel plaisir j’ai eu de revoir Réjean au­­ candidats une expérience enrichissante, leur
2e Bataillon quand nous sommes revenus de permettant de bien assimiler le matériel. Un
Visoko en Bosnie ! En 1995, nous sommes an plus tard, il a été nommé directeur de
repartis à Rastevic, en Croatie. Là-bas, il a ces deux programmes qu’il a, de main de
organisé avec son peloton la fête du Génie maître, coordonnés et administrés, assurant
électrique et mécanique (GEM). Il a monté aux candidats le développent de leurs capacette fameuse pièce de théâtre avec sa troupe cités cognitives afin de pouvoir performer
où ils imitaient nos supérieurs de la branche à un haut niveau au sein des Forces armées
GEM présents à Rastevic. Par la suite, et canadiennes », mentionne pour sa part l’adpendant tout le tour, Réjean a soutenu tous judant-chef (ret) Carol Lavoie.
ceux qui en avait besoin. Et régulièrement,
les soirs, il organisait des jeux pour alléger
l’atmosphère de la troupe», se rappelle pour
sa part le caporal (ret) Pascal Beaudoin.
C’est en 2000 qu’il a été promu au grade de
sergent et affecté au 12e Régiment blindé du
Canada. « Je me souviens d’un exercice avec
l’Escadron B à Gagetown. Que de plaisir
nous avons eu ! Réjean savait nous faire rire
et nous motiver, même si nous étions sur des
quarts de travail très allongés afin de remettre
la flotte de chars en bon état pour le lendemain ! », souligne Marco Roy.
Lorsqu’il a été promu au grade d’adjudant en
2005, Réjean a traversé la rue pour retourner
au 1er Bataillon, Royal 22e Régiment. « C’est
lors d’une soirée au mess des sous-officiers
supérieurs à Valcartier, alors que nous étions
réunis pour un souper traditionnel du Thank
God It’s Thursday avec les gérants de carrière,
que Réjean a démontré encore une fois ses
talents pour changer un moment ordinaire
en un moment inoubliable. La soirée s’est
déroulée avec des chansons et des imitations
de divers animaux de l’arche de Noé, le tout
sous la direction du chef d’orchestre qui a
su garder le tempo tout en encourageant les
membres de la famille du GEMRC assemblés devant lui. C’est avec rires et délires que
cette soirée s’est couronnée et restera gravée à
tout jamais dans mon cœur et ma mémoire.
Merci Redge ! Repose en paix » , raconte l’adjudant Gilles Ducharme.
Durant ses nombreuses années de service,
« Il m’a dit un jour
que le bonheur se
trouve en petits
morceaux tout au
long de la vie. Merci
pour tout, Réjean, et
bon dernier repos »
« Réjean était l’authenticité et la vérité même.
Tout le monde aimait Réjean ! On se sentait
bien avec lui ; il avait un entregent béton. Il
avait un talent fou : il était passionné et adorait la musique. C’est comme si nous avions
perdu un membre de notre propre famille.
Nous avions créé des liens profonds. Je me
souviens de la manière dont je me sentais
auprès de lui, de son rire, de son bon cœur.
Je retiens de lui son amour de la vie. Réjean
méritait d’être connu de tous. Le genre de
gars avec qui tu veux prendre un café tous
les jours. Le genre de gars toujours en mode
solution, même devant les pires problèmes.
Le genre de gars que tu rencontres et qui
– sans que tu saches trop pourquoi – te
transmet une énergie incroyable. Un homme
d’esprit et de cœur, qui n’a jamais renié ses
convictions et qui était toujours férocement
convaincu de ses décisions. C’était un être
exquis, attachant, au sourire généreux, révé-
Redge était passionné par son travail de
technicien de véhicules lourds et il a toujours
continué de servir la Défense nationale. Alors
qu’il était en congé de libération, il débutait
son contrat avec la fonction publique en tant
que GL-VHE-10, au 202e Dépôt d’ateliers
(202 DA). « Réjean a effectué un court séjour
au 202 DA où il a pu démontrer ses habilités
comme technicien de véhicules, travaillant
directement sur l’équipement comme employé civil. Encore une fois, Réjean ne faisait
rien à moitié. Il s’est vite fait connaître et par
sa jovialité contagieuse, sa joie de travailler
sur l’équipement et par sa vaste connaissance
de son métier, ce qui lui a permis de s’intégrer
à l’équipe rapidement et aussi de transmettre
ses connaissances à ses confrères de travail.
Un séjour court, mais combien enrichissant
pour nous, au 202 DA ! » se remémore
­l’adjudant-chef (ret) Carol Lavoie
C’est en 2014 que Réjean a été sélectionné
pour un contrat permanent avec le CMSEA
où il a travaillé jusqu’à la fin. « Réjean était reconnu au CMSEA pour son côté rassembleur
et, quelquefois, espiègle. Il était toujours plein
d’énergie, respectueux et courtois », conclut
quant à lui le capitaine Daniel Turcotte.
Réjean laisse dans le deuil sa conjointe,
Véronique De Foy, ses enfants Alice (Dan
Caplan) et sa toute douce de trois semaines,
Serena Grenier. Il sera aussi regretté par ses
frères et sœurs Micheline (Yvan Allard), Pierre,
René (Lucie Lambert), Roch; par son beaufrère Martin Dubois; ses neveux et nièces,
Marie-Ève Nault, Roxane Van Der Meerschen,
Nicolas, Valérie, Sabrina et Tommy Grenier;
ainsi que par ses beaux-parents Daniel De
Foy et Sylvie Brochu, ses belles-sœurs De
Foy, Valérie (Juan Carlos Quevedo Torres) et
Cynthia (Denny Daniel Rojas), sans oublier
plusieurs autres parents ainsi qu’une multitude d’ami(e)s et frères d’armes.
Arte et marte (Par talent et par combattant)
Repose en paix notre très cher Redge.
ERRATUM
Dans notre édition du 16 mars dernier, dans
l’article intitulé «Même terrain, deux points
de vue», publié dans la section couvrant
­l’exercice Réaction royale 2016, on pouvait
lire la phrase suivante: «Mon rôle consiste
à installer les systèmes de communication
comme les ondes radio, largement utilisées
lors de l’exercice», en parlant du rôle exercé
par le caporal Simon Arcand, du 34e Régiment
des transmission. Or, il a été porté à notre
attention que les systèmes installés dans le
Nord sont des systèmes de communication HF
(haute fréquence) et satellitaires et non pas
des ondes radio. Toutes nos excuses.
I Servir I 31 mars 2016
5
Photo : CPM ELRFC
MISSION ACCOMPLIE
POUR 24 CANDIDATS
AUTOCHTONES
e vendredi 18 mars dernier au
hangar HD-4 de la Garnison
Saint-Jean avait lieu la cérémonie
de fin de cours du Programme
d’enrôlement des autochtones dans les
Forces canadiennes (PEAFC), laquelle soulignait l’achèvement de la formation de trois
semaines offerte par l’École de leadership et
de recrues des Forces canadiennes (ELRFC)
à 24 candidats issus des Premières Nations,
Inuits ou Métis qui envisagent une carrière
à temps plein dans les Forces armées canadiennes (FAC).
L
En avant-midi, la vingtaine de jeunes hommes
et femmes du peloton Pegahmagabow,
nommé en l’honneur du soldat autochtone
le plus décoré de l’histoire militaire du
Canada, se sont avancés avec tant d’aisance
sur le terrain de parade qu’il était difficile de
croire qu’ils avaient rejoint la grande famille
des FAC que quelques semaines auparavant.
Accompagnés par la Musique de l’ELRFC,
menée avec aplomb par l’adjudant Daniel
Desroches, les recrues ont effectué une courte
parade avant d’admirer le bâton à exploits du
ministère de la Défense nationale (MDN) et
des FAC, tenu par l’adjudant-maître Stanley
Mercredi, du 2e Régiment, Royal Canadian
Horse Artillery, lequel a exécuté une danse
traditionnelle.
Alors qu’une odeur d’encens et d’autres
mélanges typiques de la culture autochtone
embaumait délicatement l’enceinte de l’établissement, tous se sont levés pour accueillir
l’invité d’honneur de la cérémonie, le brigadier-général Jocelyn Paul, directeur des
opérations pour le Secrétariat pour la politique étrangère et de la Défense au Bureau
du Conseil privé, et le lieutenant-colonel
Information Session for Military Personnel
in the Process of a Medical Release
Integrated Personel Support Centre Saint-Jean
(IPSC) will hold an information session for military members and their family. The aim of the
session is to inform and demystify the various
programs and services available to military
members, and their families which they could
seek during a medical release. The information
session will be given in French but the speakers
could answer any questions in English.
Le bgén Paul, natif de Wendake, au Québec,
s’est adressé aux finissants en notant l’apport
The information session will take place Monday,
April 4, 2016, from 7 – 8 :30 p.m., 320 Séminaire
Boulevard, local 112 (SAAQ main entrance), in
Saint-Jean-sur-Richelieu. Childcare services will
be available, please mention the age of the
children during the registration process. Please
note that places are limited.
INFORMATION : 450 358-7099 # 6648
247, boul. St-Luc,
Saint-Jean-sur-Richelieu
450 376-3221
boutiquedanimauxchico.com
Encore plus d’aubaines du 30 mars au 6 avril !
>2254-16s17
• NOURRITURE • ACCESSOIRES • TOILETTAGE
NOUS PAYONS
LES TAXES
le 2 et 3 avril sur
la nourriture sèche
et humide pour
chiens et chats.
RECUEILLEMENT À L’UNISSON
www.cabaneasucre.com
Cette soirée aura lieu le lundi 4 avril 2016, de
19 h à 20 h 30, au 320 boulevard du Séminaire,
suite 112 (entrée principale de la SAAQ), à SaintJean-sur-Richelieu. Un service de garde sera disponible; veuillez mentionner l’âge des enfants lors
de votre inscription. Veuillez noter que les places
sont limitées.
Dave Abboud, commandant de l’ELRFC.
Dans l’assistance, plusieurs membres des
différentes nations autochtones du Canada
et des États-Unis revêtaient leurs atours traditionnels afin de faire remarquer leur riche
héritage culturel.
En premier lieu, un moment de recueillement solennel a été observé alors que l’Aîné Mohawk Leonard Bordeau, également
sergent de première classe retraité de l’Armée
américaine, a prononcé une prière. «C’est un
grand honneur d’être ici aujourd’hui. […]
Je suis honoré de m’adresser à notre belle
jeunesse», a-t-il d’abord lancé. «La prière fait
partie intégrante de notre culture, et lors de
rassemblements d’envergure, nous aimons
la pratiquer», a-t-il ajouté avant d’enchaîner avec quelques paroles dans la langue
Mohawk. Le padre Guy Brouillet, aumônier
à la Garnison Saint-Jean, a complété le segment en souhaitant toute la force nécessaire à
ces jeunes espoirs afin qu’ils puissent prendre
leur envol avec confiance.
SOIRÉE D’INFORMATION : PROGRAMMES
ET BÉNÉFICES POUR LES MILITAIRES
EN PROCESSUS D’UNE LIBÉRATION MÉDICALE
Le Centre intégré de soutien du personnel (CISP)
Saint-Jean tiendra une soirée d’information
pour les militaires et leur famille. Elle a pour
but d’informer et de démystifier les différents
programmes et services auxquels les militaires
et leur famille peuvent avoir recours lors d’une
libération médicale des Forces armées canadiennes. L’information sera donnée en français,
mais les présentateurs pourront répondre aux
questions en anglais.
Le brigadier-général Jocelyn Paul, directeur des opérations pour le Secrétariat pour la politique étrangère
et de la Défense au Bureau du Conseil privé, inspecte la garde de 24 candidats.
Réservez tôt
incommensurable des membres des communautés autochtones dans l’histoire militaire
canadienne. «Nous devons être fiers de la
contribution de ceux qui nous ont précédé»,
a-t-il affirmé. Il a ensuite félicité ceux et celles
qui avaient fait le choix de poursuivre leur
carrière militaire au sein de la Force régulière.
«Partout où vous irez, votre village et votre
communauté continueront de vous soutenir.
Durant mon déploiement en Afghanistan,
les gens de ma nation priaient pour moi et
mes frères d’armes à tous les jours autour du
drapeau du 2e Bataillon, Royal 22e Régiment,
dont je dirigeais le Groupement tactique
à l’époque. En terminant, voici un conseil:
connaissez vos limites, respectez-les, et le
Canada sera à jamais reconnaissant de votre
service», a-t-il conclu.
Sur ces sages paroles, la cohorte a de nouveau défilé aux côtés de leurs instructeurs,
animés d’une loyauté inébranlable à l’égard
de ceux qui les ont appuyés durant leurs
premiers pas dans l’uniforme. Ils prendront
des chemins différents, mais la vie se chargera
de leur rappeler d’où ils viennent, et toute
l’intensité de ce qu’ils ont partagé lors de ces
trois semaines d’immersion.
150, chemin Sous-Bois
Mont Saint-Grégoire
du 26 février au 24 avril 2016
• Repas pour emporter au comptoir
• Repas traditionnel
• Dessert au choix à volonté
Boutique La Sucrerie
• Tire d’érable sur neige à volonté
• Balade gratuite pour les 8 ans et moins.
pour votre sortie cabane à sucre 450 460-4069
mariage, party de bureau, réceptions de tous genres, baptême, etc.
>2171-16s17
ALEXANDRA VENTURA-GIROUX
Journal Servir
I Servir I 31 mars 2016
6
CAPITAINE JUDE BRIOCHÉ
Représentant des affaires publiques, RCH
Photo : capt Jude Brioché
EXERCICE CAVALIER POTENTIEL :
THE ROYAL CANADIAN HUSSARS
S’ENTRAÎNENT À FARNHAM
base (génératrice, poêle, fanal) ainsi que les
procédures de routine de camp.
ne trentaine de membres du régiment the Royal Canadian Hussars (Montreal) (RCH) ont participé à l’exercice Cavalier Potentiel
du 11 au 13 mars derniers au centre d’entraînement de Farnham, afin d’affûter leurs
compétences et habiletés de base de soldat
en préparation des cours de carrière qui se
dérouleront cet été.
Chaque domaine était représenté par une
station où les membres s’arrêtaient pour une
période de temps donnée. À la fin de chaque
période, le ou les instructeurs en charge de la
station revoyaient avec les membres les points
réussis et ceux nécessitant de l’amélioration.
Cela permettait de partager des solutions
constructives pour que les membres puissent
mieux performer à l’avenir.
Cet exercice organisé par le capitaine Gartner,
officier des opérations du RCH, a été une
opportunité pour les membres de l’unité de
parfaire leurs compétences et habiletés dans
divers domaines dont le maniement des
armes (champs de tir C7 au niveau 2), la réaction face à un contact ennemi en véhicule,
les communications radio, la topographie et
navigation de nuit à pied, les tâches d’une
sentinelle, le fonctionnement de matériel de
Des membres du 34 Régiment des transmissions, sous la direction du sergent Lyrette,
ont notamment apporté leur expertise dans
le domaine des communications, surtout,
la formation du caporal-chef Mansour sur
le fonctionnement et la programmation des
systèmes radio des véhicules.
U
e
« Cet exercice vaut vraiment la peine. On veut
souvent courir avant de marcher. Prendre le
Maniement des armes C-7.
temps de retourner à la base nous permet de
mieux effectuer notre travail. Le cours de communication est le cours sur les radios le plus approfondi que j’ai vu être donné à nos membres
depuis des années », affirme l’adjudant-maître
O’Donnell, adjoint d’entraînement.
Le capt Gartner affirme que : « Nous nous
sommes souvent concentrés sur les tâches de
reconnaissance blindée au niveau de patrouille
ou de troupe lors des derniers exercices. Cela
a fait du bien de retourner à la base afin de
raffiner et bien maîtriser les compétences et
habiletés élémentaires du soldat. En règle gé-
DÉVELOPPER LA CAPACITÉ DE NEUTRALISATION
D’EXPLOSIFS ET MUNITIONS EN UKRAINE
Luc Papineau, o.o.d.
Opticien d’ordonnances
FINE CUISINE ITALIENNE • BROCHETTES
TABLE D’HÔTE • CELLIER À VIN
450-348-4914
>2108-16s17
Service à domicile
450 359-1116
>2111-16S17
www.pizzarichelieu.ca
929 A, boul. du Séminaire Nord
Saint-Jean-sur-Richelieu
PH.
Théberge inc.
Service de couturière
• Cuir et suède
• Nettoyage à sec professionnel
Reçu avant 9 h 30, prêt pour 14 h
Cueillette et
livraison à domicile
Garnison Saint-Jean
ou
265, 4e avenue, Saint-Jean-sur-Richelieu
(secteur Iberville)
450 346-9444
>1955-16s17
FOUR À BOIS
Dry Cleaner
60 ans d’expérience
Clinique Visuelle
À VOTRE SERVICE DEPUIS 1965
LIVRAISON GRATUITE
328 CHAMPLAIN
VIEUX ST-JEAN
L
Mario Chabot, propriétaire
Photo : Caméra de combat des FC
Un spécialiste ukrainien de la neutralisation des
explosifs et munitions utilise de la poudre pour
marquer une zone de sécurité à l’endroit où un
objet suspect a été signalé.
Hugo Marcotte, commandant canadien du
contingent à Kamyanets-Podilsky, fait état de
l’expérience opérationnelle des militaires ukrainiens : « On doit reconnaître que plusieurs
e 13 février 2016, le personnel
membres des FAU ont eux aussi participé à des
des Forces armées canadiennes
missions internationales dans des théâtres tels
(FAC) déployé à Kamyanets-­ que l’Irak, l’Afghanistan, la Somalie, le Koweït
en plus du conflit actuel dans l’Est ukrainien».
Podilsky depuis janvier, a terminé
de donner son premier cours de base d’opéLes Canadiens travaillent conjointement avec
rateur de neutralisation d’explosifs et mule personnel du Centre de déminage afin de
nitions (NEM). Il s’agissait de la troisième
partager leurs connaissances et les leçons apitération du cours de base de NEM depuis
prises. Le groupe d’instructeurs canadiens sur
le début de l’Opération UNIFIER.
place est composé d’officiers et de sous-officiers
d’expérience qui ont fait ce type de travail dans
Un groupe de 16 militaires des Forces armées
plusieurs théâtres opérationnels. La richesse et
ukrainiennes (FAU) a complété la formation
la diversité de leurs expériences permet aux insde 27 jours sous la supervision des ingénieurs
tructeurs de prodiguer des conseils judicieux
de combat, des techniciens en aviation et
aux FAU quant aux moyens d’optimiser leur
des plongeurs-démineurs canadiens de la
chance de survie sur le champ de bataille. Force opérationnelle interarmées – Ukraine
(FOI-U). Dans le groupe de diplômés, deux
Au cours de cette formation, le groupe de
membres ont même été sélectionnés pour stagiaires était constitué de militaires du rang
devenir instructeurs au Centre de déminage.
et d’officiers d’expérience variable. Certains
Ces derniers pourront ainsi mettre à profit
étaient nouvellement formés tandis que
leurs nouvelles connaissances en participant
d’autres revenaient à peine de la zone de conflit
à l’enseignement lors des prochains cours de
pour peaufiner leurs aptitudes. Les Ukrainiens
base donnés par les instructeurs canadiens.
sont des militaires avides d’apprendre et de
Cette collaboration leur permettra d’assurer
développer leurs connaissances. Certains
une continuité de leur formation. Le major
membres reviennent sur les cours avec énorCAPORAL-CHEF LOUIS ROBICHAUD
Représentant d’affaires publiques d’unité,
Kamyanets-Podilsky
nérale, l’exercice Cavalier Potentiel a été très
éducatif et très inspirant pour nos membres. »
Nous nous approchons de la fin d’année
d’entraînement régimentaire et du début de
la saison estivale. Plusieurs des membres du
RCH iront alors sur des cours de carrière.
Une bonne maîtrise de la base des tâches
de soldat permettra à ces membres de se
concentrer sur les nouvelles compétences qui
leurs seront alors transmises.
Non nobis sed patriae (Pas pour nous-même,
mais pour la patrie)
mément d’expérience acquise en zone de
combat. Leur présence permet une continuité
d’apprentissage et un échange technique. Les
expériences concrètes permettent au Centre de
déminage et aux Canadiens de développer des
programmes de formation adaptés aux réalités
du champ de bataille, en intégrant les principes de la lutte contre les engins explosifs improvisés, de préparation de la force et de neutralisation des engins explosifs. La formation
de base est donnée pendant quatre semaines
intensives. Elle vise à expliquer et démontrer
les techniques, les principes et la philosophie
prônée par les membres de la communauté
NEM. Les stagiaires doivent participer à six
jours d’entraînement par semaine. Ils sont
confrontés à de multiples scénarios pratiques
adaptés à leur situation et basés sur les expériences concrètes des instructeurs canadiens.
Le maj Marcotte explique l’approche canadienne à l’enseignement au Centre de déminage : « Nous sommes ici pour leur suggérer
des procédures, des façons de faire et non leur
dicter la manière de fonctionner. Ils voient,
par les nombreux exemples, la logique et la
méthodologie que nous utilisons. Nous agissons comme des mentors, nous nous assurons
que les procédures sont respectées et qu’elles
sont le plus sécuritaires possible ».
L’équipement donné par le Canada aux
FAU, d’une valeur d’environ trois millions
de dollars, permet aux militaires d’Op
UNIFIER de développer d’autres capacités
NEM. La formation sur l’équipement offert
par la Canada pousse l’entraînement à un
autre niveau, développant les capacités et les
techniques afin d’assurer une meilleure survie en zone de combat.
Certains stagiaires seront appelés au front
après cette première phase de leur entraînement. Ils seront ensuite de retour au Centre de
déminage pour compléter la formation avancée. D’une durée de 34 jours, cette formation
augmentera encore davantage leur compréhension, leur réflexion et leurs méthodes.
Depuis le début d’Op UNIFIER, le Canada a
déjà entraîné près d’une dizaine d’instructeurs
et une quarantaine de membres des FAU. La
prochaine étape sera d’aider ces instructeurs
ukrainiens à prendre la relève et enseigner les
notions de base. Le rôle d’instructeur cède
progressivement la place à celui de mentor.
Les instructeurs canadiens approchent tranquillement de l’objectif, soit que les instructeurs
ukrainiens soient en mesure de donner euxmêmes le niveau avancé de façon autonome.
I Servir I 31 mars 2016
7
It is, indeed, a great pleasure for me to stand
before you on behalf of all graduating officers
on this auspicious occasion. We would like to
express our profound gratitude to CFLS for arranging this propitious graduation ceremony.
Let me begin by saying how fortunate we are
to be here in this school. In today’s global
world, militaries work together in different
areas, and English is the common language of
communication. If we fail to understand what
is being said, the consequences may be dire.
As such, proficiency in the English language
has become an extremely important feature for
us to communicate and to survive. This prestigious institution has surely paved our way
to communicate effectively with each other.
Besides, it has given us the unique opportunity
to learn about different cultures and to make
friends with different people of the globe.
We have learned a lot about our classmates,
our other fellow students and their respective
cultures. Though 10 weeks is a short duration,
yet, MTCP has helped us to make new friends
for the rest of our life.
Since our reception at the airport until today,
CFLS has kept no stone unturned to make our
stay smooth and comfortable. Besides imparting academic knowledge, it has also facilitated
us tremendously to know the rich cultural
heritage of this beautiful country – Canada.
Visiting different museums in Ottawa was one
of the most colourful events in this regard, let
alone ice, snow, sugar shack, curling or ice hockey. All these activities and events made us feel
at home in Canada. But this could not have
been possible without the help and dedication
of an incredible group of people besides the
CFLS authority.
To mention a few, firstly I would like to utter
the name of Mr. Le Marec, the fatherly figure,
whose able guidance and care has enabled us
to pass our time effectively. I also would like
to thank Warrant Officer Pelletier for providing all out support to our various problems,
Master Corporal Mathew Podolas for his incredible patience, Private Michael Veerana for
his ever smiling face to all of our misfortunes
and Russell Peddle, with all his incredible ideas
for organizing magnificent cultural events,
field trips and after-class activities.
And last but not the least, on behalf of all
students of the short course, I would like to
thank the Senior Pedagogical Advisor of the
School, Ms Sylvie Kucharski, our Pedagogical
Advisor, Ms Giovanna Druda, our beloved
classroom teacher Ms Jennifer Wingate, our
beloved English Teacher Bertrand Trudel and
Photo : Russell Peddle - Dét Saint-Jean ELFC
Le capitaine Johanny Alexander Duarte Beltran
remet un livre sur l’aviation colombienne au colonel
Simon Bernard.
Colonel Bernard, Royal Military College Saint-Jean Commandant, presents
the certificate of completion to Wing Commander Kabir.
Jasmine Stroz-Breton for your whole hearted
dedication and help in our unforgettable journey. What we have learnt and achieved today
would never have been possible without your
selfless help and sacrifice. Sincere thanks to
you all for imparting us with this invaluable
knowledge.
After the listening test, Ms Jennifer asked students about it. Jokingly one student replied,
“Mam, I could only understand one thing-Do
not write on the Manual”. All of us laughed
out loudly. But today, on the eve of our departure, I strongly feel, believe and understand
only one thing that we are now one culture,
one nation and one language. Armed with a
better knowledge of our common language
and a better understanding of each other’s
culture, we are now ready to transform this
world into a better place and capable of performing miracles within the context of our newly
formed brotherhood.
I would like to conclude thanking our guest
of honour, Colonel Bernard, for being with
us sparing his valuable time. Thank you all
for your patience listening. Pray for our safe
return. Thanks.
8 ÉTUDIANTS DU PICM COMPLÈTENT LEUR
FORMATION AU DÉT SAINT-JEAN ELFC
CAPITAINE DAVID DURAND
Commandant adjoint, Dét Saint-Jean ELFC
Le vendredi 18 mars dernier, ce sont huit étudiants du Programme d’instruction et de coopération militaires (PICM) du Détachement
Saint-Jean de l’École de langues des Forces
canadiennes (Dét Saint-Jean ELFC) qui
ont terminé avec succès leur formation de
dix semaines d’apprentissage de la langue
anglaise. À l’occasion de leur cérémonie de
fin de cours, ils ont reçu leur certificat de
réussite militaire des mains du colonel Simon
Bernard, commandant du Collège militaire
royal de Saint-Jean et invité d’honneur de
l’événement.
La cérémonie, animée par monsieur Éric Le
Marec, chef de la Division étrangère, soulignait la conclusion des dix semaines d’efforts
des étudiants qui provenaient de sept pays
différents. Le capitaine Johanny Alexander
Duarte Beltran, originaire de la Colombie
et le capitaine Chiyembekezo Davieson
Thawani, originaire du Malawi, ont fait
la lecture de la biographie du col Bernard,
avant que celui-ci s’avance sur la scène afin
de féliciter les diplômés. «J’ai vu la fierté
dans vos yeux et dans ceux de vos professeurs
lorsque je vous ai présenté vos certificats.
Félicitations à tout un chacun – je sais que
vous avez travaillé très fort avec l’aide de vos
professeurs», a-t-il lancé aux étudiants. «Vous
avez ici une opportunité en or de découvrir
d’autres cultures et d’apprendre à travailler
ensemble dans un milieu international –
vous développez ici des liens d’amitié avec
des militaires provenant de nombreux pays»,
a-t-il conclu. Le capt Duarte a ensuite remis
au nom du groupe un cadeau au col Bernard,
soit un livre sur l’aviation colombienne.
CFO IMPÔTS INC.
Pour des déclarations bien préparées!
Spécialités: • Impôts hors province
• Impôts américains
10% de rabais aux militaires actifs ou retraités
Date limite le 30 avril !
Lyzane Hamel
Comptable - Accountant
228 B, rue Champlain, St-Jean-sur-Richelieu
450 376-7117
[email protected]
>2275-16s17
Editor’s Note: This article is a part of the
Valedictorian Speech that was delivered
by Wing Commander Md Ataharul Kabir
(Bangladesh), representative of the foreign
students from the Military Training and
Cooperation Program (MTCP) during the
farewell luncheon on March 18, 2016 at
Canadian Forces Language School Saint-Jean
Detachment (CFLS Det Saint-Jean).
Photo: Frédéric Émond, CFLS Det Saint-Jean
A NEW BROTHERHOOD
I Servir I 31 mars 2016
8
NEW LIFE, NEW OUTLOOK, NEW QUESTIONS:
WHY DO PEOPLE COME TO SEE THE PADRE?
PADRE (CAPTAIN) JUDSON BRIDGEWATER
Saint-Jean Garrison
t probably doesn’t surprise you that
most people coming to see the
padre team throughout the year
­
in Saint-Jean are candidates from
­Canadian Forces Leadership and Recruit
School (CFLRS) and Royal Military College
Saint-Jean (RMC Saint-Jean), but what might
surprise you is that during the months after
Easter (and leading up to the posting season)
the percentage of staff equals that to students
50% to 50%.(1)
I
military life or seasoned army Master Corporals
adjusting to life in a predominantly French
environment. The second place reason for
coming to see the padre in Saint-Jean regards
“family concerns”. This could include marital
counselling, relational breakdowns, and family
stress caused by training or postings. The third
category, might not surprise folks, involves:
“spiritual counselling/ religious support”. This
could involve specific requests for traditional
Christian sacramental support like confession,
to discuss marriage, or to celebrate baptism.
Others wish for prayer, to dialogue or seek
guidance regarding their spiritual life.
But with all though other avenues open to
military members, civilian employees and their
families, why do folks come to the padre for
confidential, one-on-one interviews? Of course,
the reasons can be as unique as the individuals;
however, there are common categories.
Again, it’s no surprise that at a garrison where
the largest unit is CFLRS, the primary reason
people see the padre is due to “adjustment”.
Of course, this is a broad grouping, which may
include new candidates transitioning into the
Journal
+
Internet
+
Intranet
Padre (Captain) Judson Bridgewater
The next three areas involve: illness involving
the member or a loved one, work place problems (including alleged harassment), and grief
from the loss of loved ones. These last three
areas tend to be fairly steady although in the last
two quarters there has been a rise in people coming forward to vent or discuss problems in the
work place.(2) There are few reasons why there
might be a rise; however, at this point it may be
too early to speculate on the exact causes.
What you may be surprised is that all these
“reasons” for coming to see the padre tend
to be surface reasons. Behind or below these
motives tend be existential questions concerning: meaning, purpose, and identity. To be
sure, some folks come to see us simply for a
compassionate leave recommendation that will
allow them extra time to visit a dying parent.
But many times, a compassionate request turns
into a conversation where the member wants
to voice, explain, or explore their worldview
and their understanding of life, death, and life
beyond death. They may even ask questions
about “why” this has happened, share their
need for forgiveness, grace or hope, and express
their need to connect horizontally to others
and vertically to God or the sacred.
No matter what the presenting reason people
may come to see the padre, there tends to be
common themes that come up. Going back to
“adjustment” as a principle category for why
people come to see the padre, the “deeper”
reasons may be to explore their:
•sense of vocation: “am I called to be here, or
meant to be here at this time and place?”
•providence: “why am I here or what reason
could there be for my injury or my posting
to Saint-Jean?”
•desire for communion: “the need to belong to
What it is important to note, is that it is not
just the self-identified “religious” who will be
exploring these concerns, but many people
from all faith traditions or no faith tradition
as we are spiritual beings. As psychologist
Kenneth Pargament suggests: “Spirituality is
an extraordinary part of the ordinary lives of
people... in crisis and catastrophe, spirituality
is often intertwined in the struggle to comprehend the seemingly incomprehensible and to
manage the seemingly unmanageable. But this
isn’t the full story. Spirituality is not reserved
exclusively for times of crisis and transition. It
is interwoven into the fabric of the everyday
day. We can find the spiritual in a piece of music, the smile of a passing stranger, the colour
of the sky at dusk, or a daily prayer of gratitude upon awakening... Spiritually is in short,
another dimension of life. An extraordinary
dimension, yes, but one that is a vital part of
ordinary life and what it means to be human.
We are more than psychological, social, and
physical beings; we are also spiritual beings.”(3)
As I tell instructors at CFLRS, how and what
people discuss with padres may be different than
how they discuss their concerns with superiors,
peers, friends, social workers, or health care professionals. Could that be true of you too?
Easter, and the time after, is traditionally a
time of transformation, new life, and new possibilities. Might it also be a time to explore the
spiritual dimension in your life as well?
(1) Garrison St-Jean & Montreal Padre Team Statistics, 2015
(2) Garrison St-Jean & Montreal Padre Team Statistics, 2016
(3) Kenneth Paragament, Ph.D., Spiritually Integrated
Psychotherapy: Understanding and Addressing the Sacred. (New
York: Guilford Press, 2011.) page 4.
Photo : A.Ventura-Giroux
ALEXANDRA VENTURA-GIROUX
Journal Servir
Le vendredi 11 mars dernier, tout un branlebas de combat était déployé dans les environs
du Collège militaire royal de Saint-Jean (CMR
Saint-Jean) en raison de la livraison de deux
paquets bien spéciaux. En effet, deux véhicules
blindés, soit un char Léopard C1A2 et un obusier M109A4, ont été installés sur le terrain du
Collège, près de l’entrée Nord.
Pour mener à bien cette opération délicate, une
logistique hors-pair était de mise. Dès la matinée, quatre camions ont d’abord transporté
les contrepoids de la grue de l’entreprise Guay
Inc. vers la rue Jacques-Cartier Nord, laquelle
était fermée à la circulation pour éviter tout
encombrement supplémentaire.
Une fois l’habillage de la grue terminé, il était
temps de passer à l’installation du premier
véhicule, soit l’obusier M109A4, lequel pèse
21 830 kg. Une fois soulevé dans les airs et
installé sur sa dalle de béton, on s’apprêtait à
mettre en place son nouveau voisin: le char
Léopard CIA2, lequel fait osciller la balance
Le char Léopard CIA2, lequel fait osciller la balance à 33 410 kg, est arrivé sur un fardier avant
d’être installé non-loin de l’entrée nord du Collège militaire royal de Saint-Jean.
à 33 410 kg. Pour ce faire, on a démonté la
grue avant de la relocaliser à quelques mètres
de là, à proximité de la porte Fort Saint-Jean
de l’entrée nord du CMR Saint-Jean. De là,
l’obusier a été levé du fardier jusqu’à son nouveau socle de béton, ce qui mis fin aux travaux
de la journée.
Ruel, conservateur du Musée du Fort SaintJean. À noter que les véhicules blindés ont
été démilitarisés par le personnel 202e Dépôt
d’ateliers à la Garnison Montréal avant d’être
livrés sur le site du CMR Saint-Jean. Vous pouvez maintenant les observer à la limite Nord
du Collège.
Ce spectacle inhabituel n’était pas sans attirer
l’attention des passants et des curieux qui
circulaient à proximité. «Ce n’est pas tous les
jours qu’une grue de 450 tonnes manipule nos
nouvelles pièces d’exposition», a reconnu Éric
Comme l’ajoute le lieutenant de vaisseau
Serge Tsoto, officier des affaires publiques du
Collège, une cérémonie aura lieu à une date
ultérieure afin de souligner en grande pompe
l’arrivée de ces nouveaux artefacts.
Fleurs fraîches
Plantes
Cadeaux
Aromates
Gourmet
Bijoux
Naissance
Parfum d’ambiance
Chandelles
Cartes de souhaits
Objets
927 A, Boul. du Séminaire Nord, Saint-Jean-sur-Richelieu
145, Boul. St-Joseph, local 112 (Halles St-Jean)
450 359-4409
450 741-7400
www.fleursjeanguillet.com
>2122-16s17
>1980-15s9
450 346-2300
www.journalservir.com
BUT WHAT ABOUT YOU: ARE YOU
SURPRISED BY THESE CATEGORIES?
In addition to these themes, some folks will want
to explore where they place their trust (faith),
explored what is sacred, holy, or transcendent,
and explain their need for repentance or grace.
DEUX BLINDÉS LIVRÉS AU CMR SAINT-JEAN
Annonceurs,
faites-vous voir!
François Ménard
Conseiller en publicité
Finally, at the end of the spectrum people come
to see the padre regarding crisis, including suicidal ideation, financial problems, addictions,
or a myriad of other reasons. I often tell the
candidates during their very first introductory
padre hour, “I think I’ve heard and seen it all,
although I continue to be surprised!”
a group or family or to something larger than
themselves.”
I Servir I 31 mars 2016
9
LA VIE APRÈS LES FORCES
ALLIER PASSION, ENTREPRENARIAT ET ÉCOLOGIE ALEXANDRA VENTURA-GIROUX
Journal Servir
duits hypoallergéniques pour bébés. «Mon but
­premier est de réduire l’empreinte écologique
de nos enfants, et aussi d’offrir des produits
adaptés aux petits qui ont l’épiderme sensible»,
­précise-t-elle. Voulant encourager les producteurs locaux, elle distribue des produits fabriqués en grande majorité au Québec, en plus
d’offrir la livraison gratuite dans les environs
du Haut-Richelieu. «Nous nous sommes fixés
l’objectif de réduire de manière significative
les déchets résiduels reliés aux couches jetables
conventionnelles. Il faut noter qu’un bébé produira à lui seul une tonne de déchets de la naissance jusqu’à ce qu’il atteigne le stade de la propreté, c’est pourquoi l’entreprise veut réduire de
30 tonnes le fardeau mondial d’ici la fin de
2016», avise-t-elle avec fierté.
’est du désir de conjuguer à la fois
son goût pour l’entreprenariat de
même que l’envie d’avoir un horaire flexible qu’est né l’automne dernier La grenouille verte, l’entreprise du caporal-chef Lucie Boudreault, qui quittera en avril
prochain les Forces armées canadiennes (FAC)
après une carrière de sept années au sein du
5e Régiment de police militaire.
C
Give Blood
in Saint-Jean
Le mercredi 4 mai, de 9 h à 15 h, le
41e Centre de services de santé des
Forces canadiennes tiendra une
collecte de sang dans le mess
O’Mega de la Garnison Saint-Jean.
Donnons généreusement!
A blood drive will be held at the
O’Mega Mess of Saint-Jean Garrison
on Wednesday May 4, 2016, from
9 a.m. to 3 p.m. by the 41 Canadian
Forces Health Services Center.
Please give generously!
En cours de route, le cplc a recours aux ressources mises à la disposition des militaires qui
désirent réorienter leur carrière. En plus d’assister au Séminaire de préparation à la seconde
carrière offert par le Centre d’orientation et de
sélection du personnel (COSP), elle assiste à
un atelier offert par l’Opération Entrepreneur
du prince de Galles (OEP), un programme national qui vise à aider les membres sortants des
FAC à accéder à des séances de mentorat, de
Le caporal-chef Lucie Boudreault, actuellement en processus
de libération des Forces armées canadiennes, a fondé son
entreprise, La grenouille verte, afin de concilier son rôle de
mère et d’entrepreneure engagée en matière de sauvegarde
et de préservation de l’environnement.
formation ainsi qu’à des ressources financières
pour démarrer leur projet. «Personnellement,
j’ai adoré mon expérience avec eux [OEP], j’ai
appris une foule de choses dont je ne connaissais pas l’existence. Cela m’a aussi fait réaliser
l’importance du réseautage lorsqu’on débute
en affaires et que les FAC, même après le retour
à la vie civile, demeurent une grande famille
solidaire», mentionne la principale intéressée.
Toute cette préparation a mis en confiance la
policière de formation face à son avenir. «Je
suis dans une période effervescente et je suis
plus que jamais optimiste. Je me sens à ma
place dans ce je fais», reconnaît-elle, le sourire
aux lèvres.
La grenouille verte se spécialise dans la vente
et la location de couches lavables et de pro-
UNE FEMME D’AFFAIRES
DÉJÀ RECONNUE!
Par ailleurs, on peut dire que la carrière de
la jeune femme connaît déjà un bel envol.
Le cplc Boudreault a récemment reçu le
titre de Personnalité féminine 2016 dans la
catégorie Affaires et professions au terme
d’un gala organisé par le Centre de femmes
du Haut-Richelieu. Cette récompense lui a
insufflé une bonne dose de confiance personnelle. «Le bouche-à-oreille fait son effet. Les
gens partagent la page de mon entreprise sur
Facebook», affirme-t-elle.
En terminant, le cplc Boudreault désirait livrer
un message positif à tous ceux et celles qui
aimeraient poursuivre un projet qui leur tient
à cœur. «Tout est possible, il suffit d’y croire.
Évidemment, une préparation appropriée est
de mise, mais les FAC offrent de nombreux
outils afin d’aider les militaires en transition à
s’y retrouver», conclut-elle.
SAINT-JEAN-SUR-RICHELIEU
450, Ch. Grand Bernier N.
450-346-4457
16 succursales au Québec
1-800-363-5534
16s17-2098
Donnez du
sang à
Saint-Jean
La dynamique jeune femme avise que si elle
quitte l’univers militaire de son plein gré, elle
aurait grandement aimé pouvoir continuer d’y
évoluer. Le destin en aura voulu autrement.
Après avoir mis au monde son premier enfant,
Nathan, il y a quelques mois à peine, la nouvelle maman remarque que le bambin fait de
nombreuses crises d’allergies. «Il est hypersensible. Ses réactions peuvent autant provenir
d’aliments qu’il ingère que d’odeurs [comme
du parfum] qu’il peut sentir», illustre-t-elle.
Puisque son petit homme lui réclame de son
temps, le cplc Boudreault trouve de plus en
plus difficile de concilier sa carrière militaire
avec son rôle de mère. À contrecœur, elle décide donc de quitter les FAC afin d’entamer un
nouveau parcours professionnel.
www.robertbernard.com
I Servir I 31 mars 2016
10
LIEUTENANT DE VAISSEAU ÉLIANE TRAHAN
Officier des affaires publiques
Photo: cpl Myki Poirier-Joyal, Imagerie Saint-Jean
ENRÔLEMENT D’ENVERGURE AU
34E GROUPE-BRIGADE DU CANADA
Grand Scale Enrolment – 34th Canadian Brigade Group
LIEUTENANT (NAVY) ÉLIANE TRAHAN
Public Affairs Officer
Le samedi 12 mars dernier s’est tenu un enrôlement d’envergure au manège Côte-des-Neiges de
Montréal qui héberge le Royal Canadian Hussars
et le 2e Régiment d’artillerie de campagne. Plus de
70 personnes ont été assermentées et entameront
maintenant leur carrière dans différents métiers
au sein des 14 unités du 34e Groupe-brigade du
Canada. La population était également invitée à
assister à la cérémonie, visiter les kiosques et par
le fait même rencontrer les recruteurs de toutes les
unités de la région de Montréal.
Félicitations aux enrôlés et bienvenue dans la
Réserve de l’Armée!
On Saturday March 12th 2016, an enrolment
ceremony of grand scale was held at the Côte-desNeiges Armoury of Montréal, which houses the Royal
Canadian Hussars and the 2nd Field Regiment. More
than 70 new enrollees were sworn in and will now undertake their new careers in the different trades within
the 14 units of the 34th Canadian Brigade Group. The
general public was also invited to attend the ceremony
and visit the armoury where there were also information kiosks for each of the local units. Recruiters were
present as well to answer questions and provide more
information to those who were interested.
Plus de 70 personnes ont été assermentées au sein de la Réserve de l’Armée lors d’une
cérémonie d’envergure tenue au Manège Côte-des-Neiges de Montréal.
Congratulations to the new enrollees and welcome
to Army Reserve!
UN PROBLÈME DE
CONSOMMATION?
Offre exclusive pour les employé(e)s des
FOrces armées canadiennes
À la Garnison Montréal, le groupe
d’entraide Les mercredi Longue-Pointe
peut vous offrir une oreille attentive et du
soutien si vous désirez mettre un terme à
votre consommation. Les rencontres ont
lieu le mercredi soir, au mess des officiers
(bâtiment 154).
30% de rabais sur le forfait Partagez tout de votre choix.*
MC
Forfaits
Partagez toutMC - Québec
v
18 h 30 à 19 h30 : groupe de discussion
fermé pour les personnes aux prises avec
des problèmes de consommation d’alcool
Frais mensuel :
Nouvel appareil1
5290$*
5990$*
6690$*
7390$*
Frais mensuel :
apportez
votre appareil
4240$*
4940$*
5640$*
6340$*
(rég. 75 $)
caractéristiques
(rég. 80 $)
(rég. 105 $)
(rég. 90 $)
appels illimités partout dans la province2, messages texte illimités sms/mms
(canada)3, afficheur, boîte vocale, 2,500 minutes de transfert d’appel, mise
en attente et appel de groupe et facturation en ligne.
dOnnées
dOnnées
excédentaires
(rég. 70 $)
(rég. 95 $)
Photo: fr.freeimages.com
(rég. 60 $)
(rég. 85 $)
19 h30 à 21 h : groupe de partage
ouvert pour les personnes ayant des
problèmes d’alcool ou de toxicomanie
4 Go
6 Go
10 Go
14 Go
5$/100 mo4
5$/100 mo4
5$/100 mo4
5$/100 mo4
INFORMATION : 514 222-3938
LES OFFICES RELIGIEUX À
LA GARNISON SAINT-JEAN
Religious Services at
Saint-Jean Garrison
ligne additionnelle : apportez votre appareil 4040$/m | nouvel appareil 5540$/m1
Commander en ligne
LE DIMANCHE
• Messe catholique à 9 h
• «Coffee Hour» à 10 h
• Célébration protestante à 10 h 30
(1er dimanche du mois : service pour les familles)
Pour les détails, visitez planetemobile.biz et entrer les informations ci-dessous
nom d’utilisateur : joannie
mot de passe : mobile
Ajoutez les appels partout au Canada pour seulement 3,50$ par mois
5
LE MERCREDI
• Célébration anglicane de
12 h à 12 h 30
Offres disponibles uniquement avec votre représentant(e).
m. 514 993-0617
1 888 484-2835 x238
[email protected]
2170-16s17
Joannie aumont
*Offres sujettes à changement sans préavis. * Certaines conditions s’appliquent. Rabais applicable uniquement à la ligne primaire. Ne peut être jumelée à aucune autre offre. Votre première facture comprendra des frais de connexion de 20 $ par ligne
afin que votre service soit activé sur notre réseau. Les frais de temps d’antenne additionnel, de transmission de données, d’interurbain, d’itinérance, les frais liés aux options et les taxes sont en sus et facturés mensuellement, le cas échéant. Les frais
gouvernementaux mensuels suivants pour le service d’urgence 9‑1‑1 seront exigés : 62 ¢ en Saskatchewan, 40 ¢ au Québec, 43 ¢ en Nouvelle‑Écosse, 53 ¢ au Nouveau‑Brunswick, 70 ¢ à l’Île‑du‑Prince‑Édouard, 44 ¢ en Alberta et 75 ¢ à Terre‑Neuve‑et‑
Labrador. Cependant, le temps d’antenne n’est pas facturé pour les appels au 9‑1‑1 que vous faites à l’aide de votre appareil sans fil de Rogers. Des frais de récupération des économies réalisées sur l’appareil sont exigés, conformément à votre entente, si
pour quelque raison que ce soit vous changez de forfait pour un forfait de niveau inférieur pendant votre période d’abonnement. Vous devrez acquitter des frais uniques de déclassement de forfait, tel qu’il est prévu dans votre entente de service. 1. Avec
activation d’un forfait Partagez tout de deux ans. 2. Sur le réseau de Rogers ou dans une zone de Couverture étendue. La couverture n’est pas offerte dans toutes les régions. Les frais d’interurbains internationaux et de message texte à ligne filaire sont en
sus. Seuls les numéros canadiens à 10 chiffres sont admissibles. 3. Comprends les messages texte, photos et vidéos envoyés du Canada vers un numéro de sans‑fil canadien et les messages texte, photo et vidéo entrants, peu importe la provenance. Les
messages texte entrants et sortants à tarification additionnelle, les messages texte envoyés à l’étranger et les messages envoyés et reçus en itinérance ne sont pas compris et sont facturés, le cas échéant. 4. Toute utilisation supérieure à votre volume de
données est facturée par tranches (voir les modalités d’utilisation excédentaire associées à votre forfait), arrondie au prochain Mo ou Go (selon les modalités de votre forfait). 5 Prix régulier 5$ par mois moin le rabais corporatif applicable. Rabais applicable
à la ligne primaire uniquement. MCRogers et les noms et logos associés sont des marques de commerce, ou utilisées sous licence, de Rogers Communications inc. ou d’une société de son groupe. ©2016
ON SUNDAYS
• Catholique Mass at 9 a.m.
• Coffee Hour at 10 a.m.
• Protestant service at 10:30 a.m.
( 1st Sunday of the month :
family service)
ON WEDNESDAYS
• Anglican communion from
12 to 12:30 p.m.
INFORMATION :
Lynn Pelletier 450 358-7099 #7152
I Servir I 31 mars 2016
11
À LA 2E DIVISION DU CANADA
PROMOTIONS - DÉCORATIONS - MENTIONS
AU CMR SAINT-JEAN
Le 18 février dernier, au Quartier général de la 2e Division du Canada, le lieutenant-colonel Steve
Jourdain ( à gauche ), chef d’état-major et commandant, a promu l’adjudant Martin Claude Le Blanc,
GI, au grade de lieutenant.
De gauche à droite : lieutenant-général Christine Whitecross, adjudant-maître Jean-Louis Proteau et adjudant-chef Stephan Goupil.
MERCI, MARIE DRAPEAU !
Le jeudi 11 février dernier, l’adjudant-maître Jean-Louis Proteau, directeur du développement et du curriculum à l’Institut Osside du Collège militaire royal de Saint-Jean (CMR Saint-Jean), a reçu la Mention
élogieuse du chef d’état-major de la Défense des mains du lieutenant-général Christine Whitecross et de
l’adjudant-chef Stephan Goupil du Commandement du personnel militaire.
AUX SERVICES TECHNIQUES
AU 2 GPRC
Madame Marie Drapeau et adjudant-maître Gerry Cayouette.
Le Centre de résolutions des conflits régions de
l’Est tient à souhaiter bonne chance à Mme Marie
Drapeau qui nous quittera sous peu pour entreprendre d’autres projets professionnels.
cèrement pour ton soutien durant ces dernières années,
ton approche, ta personnalité, ta façon de faire et pour
ton écoute. Tu m’as rendu la vie tellement plus facile et
mon travail, des plus valorisants. Ton dévouement était
impeccable et c’est vraiment grâce à des professionnels
comme toi que notre organisation a progressé, et ce, de
façon continue. Tu vas vraiment nous manquer! Je garde
d’excellents souvenirs de toi, je ne t’oublierai pas et take
great care of yourself and the people around you.
Sur une note personnelle, je veux te remercier sin-
Bonne chance, Marie!
ADJUDANT-MAÎTRE GERRY CAYOUETTE
Coordonnateur de la formation et de la
promotion, Centre de résolution des conflits,
Garnison Saint-Jean et régions
Le caporal Martin Girard, du peloton
Approvisionnement-Mouvement à Saint-Jean,
a été promu au grade de caporal-chef.
Le 19 février dernier, le major Dorais, commandant
de la Compagnie Services techniques du Groupe
de soutien de la 2e Division du Canada, a promu un membre de son unité en compagnie du
sergent-major de compagnie, l’adjudant-maître
Spenard.
Bilingual
Services
SPÉCIALISTE ALARME
VOL / INCENDIE
450.293.0044 • www.alarme-superieur.ca
>2301-16s17
À deux pas du Collège militaire
Jacques Bisaillon
DJ - Animation
450 346-0606
450 347-5348
10, rue Jacques-Cartier Sud,
Saint-Jean-sur-Richelieu
www.stjeanpizz.com
>1776-16s17
RBQ: 8243-4465-12
Livraison GRATUITE
>2220-16s17
RABAIS AUX MILITAIRES
PARTOUT SUR LA RIVE-SUD
Inspection, installation
Remise aux normes
Membre CFAA, RBQ
Le 19 février dernier, le caporal Anne-Marie P­ ouliot,
commis du 2e Groupe de patrouilles des Rangers
canadiens (2 GPRC) a été promue au grade de
caporal-chef. Sa promotion lui a été remise par le
lieutenant-colonel Bruno Plourde, commandant
du 2 GPRC, en présence de l’adjudant-chef Yves
Proulx, sergent-major du 2 GPRC, et de membres
de l’unité.
OUVERT LE SAMEDI
DE 10H À 16H
>2232-16s17
Venez comparer et vérifier
pourquoi nous sommes la
compétition qui dérange!
SUR MODÈLES SÉLECTIONNÉS
POUR UN TEMPS LIMITÉ.
longueuilkia.com • 450 928-3000
80, BOUL. ROLAND-THERRIEN, LONGUEUIL À 3 minutes des 3 ponts
Prix • Service • Proximité
Le pouvoir de surprendre
I Servir I 31 mars 2016
12
À VOTRE SANTÉ ! / To your health!
Photo : A. Martin - FreeImages.com
À MOURIR D’ENNUI!
BORED TO DEATH
ETIENNE-DAVID FORTIN
Spécialiste, Promotion de la santé
Health Promotion Specialist
Vous est-il arrivé de vous ennuyer dans les
quatre dernières semaines ? Pas du tout, un
peu, souvent ou très souvent ? Un article
publié dans l’International journal of
epidemiology and public health a établi que
oui, c’est possible de mourir d’ennui.
Effectivement dans cette étude faite auprès
de 7 524 personnes, ils ont démontré que le
taux de mortalité, causé par une maladie cardiovasculaire, était plus élevé chez les gens qui
s’ennuient très souvent.
EST-CE L’ENNUI QUI TUE ?
Non, l’ennui n’est pas la cause directe du décès, mais ce sont les comportements adoptés
pour gérer l’ennui qui augmentent les risques
de mourir.
Imaginez le scénario suivant… Par un beau
samedi après-midi, vous êtes seul à la maison
et soudain votre pile de cellulaire tombe à plat.
L’horloge ralentit peu à peu et vous êtes envahi
par cette désagréable émotion d’ennui. Ah!
Que faire?
A) vous allez griller une cigarette
B) vous vous écrasez devant la télé
C) vous videz un sac de chips « jumbo »
D) vous buvez une bière ou… douze!
E) vous courez au casino le plus près
Voilà le véritable danger! Les gens qui disent
s’ennuyer très souvent adoptent de mauvaises
habitudes, ce qui réduit leur espérance de vie.
Chez les hommes qui s’ennuient, les comportements casse-cou ou à risque sont plus fréquents.
MAIS QU’EST-CE QUE L’ENNUI?
Définition de l’ennui selon le psychologue
John Eastwood de l’Université York (Ontario,
Canada) et ses collègues : « Un état de lassitude
dans lequel la personne veut, mais ne peut pas,
s’engager dans une activité satisfaisante ».
De façon plus précise, on s’ennuie quand:
•on a des difficultés à porter attention aux
informations internes (les pensées, les sentiments…) ou aux informations externes
(l’environnement, bruit, décor,…);
•on est conscient de notre difficulté à être
attentif;
•on croit que l’environnement est responsable de notre manque d’intérêt et de plaisir
(par exemple : «cette tâche est ennuyeuse»,
«il n’y a rien à faire ici».)
QUE DEVONS-NOUS FAIRE?
La solution simple : voyez l’ennui comme un
privilège découlant d’un esprit libre. C’est
une belle opportunité pour réfléchir et pour
contempler le temps sans artifices. Au lieu de
chasser l’ennui à tout prix, posez-vous les questions suivantes :
• Est-ce que je m’ennuie vraiment ?
• Depuis quand ai-je ce sentiment ?
• Qu’est-ce qui l’a déclenché ?
• Qu’est-ce que j’ai vraiment le goût de faire ?
Faites le bilan de ce qui contribuera à repartir
du bon pied.
ET POUR L’ENNUI AU TRAVAIL?
Vous croyez souffrir d’un bore-out (ce qui signifie un épuisement professionnel dû à l’ennui)?
Voici quelques pistes de solutions :
•Informez-vous des possibilités de formation
continue
•Impliquez-vous dans les projets qui cadrent
avec votre emploi
•Offrez votre aide à vos collègues dans leurs
tâches
•Informez-vous des possibilités d’avancement
et ce que vous pouvez faire pour augmenter
vos chances de promotion
Dans les cas où l’ennui est chronique, il faut
envisager de consulter un professionnel de la
santé, car vous pouvez souffrir d’une tout autre
problématique de santé.
En conclusion, j’espère que je ne vous ai pas
trop ennuyé avec cet article!
Et si vous voyiez l’ennui comme un privilège découlant d’un esprit libre?
What if you chose to view boredom as one of the privileges that comes with having a free spirit?
Have you been bored at any point in the
last four weeks? Not at all? A little? Quite
a lot? All the time? A study published in
the International Journal of Epidemiology
and Public Health has found that yes, it is
indeed possible to die of boredom.
The study looked at 7,524 participants and
demonstrated that people who were bored all
the time had a higher mortality rate and were
more likely to die from cardiovascular disease.
IS IT BOREDOM THAT KILLS YOU?
No, boredom is not the direct cause of death;
it is the behavior adopted to manage the boredom that increases a person’s risk of dying.
Picture the following scenario: it’s a beautiful
Saturday afternoon, you’re home alone and
suddenly your cell battery dies. Time starts to
standstill and you are slowly overcome by an
unpleasant feeling––boredom. Oh no, what
do you do?
A) You smoke a cigarette.
B) You veg out in front of the TV.
C) You eat a jumbo-sized bag of chips.
D) You have a beer––or twelve.
E) You run to the nearest casino.
And that is where the true danger lies. People
who report being bored all the time tend to
adopt unhealthy habits that shorten their life
expectancies. For men who are bored, daredevil or highrisk behaviour is more common.
WHAT IS BOREDOM, ANYWAY?
John Eastwood, a psychologist from York
University in Ontario, Canada, and his
colleagues define boredom as “an aversive
state of wanting but being unable to engage
in satisfying activity.”
More specifically, we get bored when we
•have difficulty paying attention to internal
information (thoughts, feelings, etc) or
external information (environment, noise,
decor, etc);
•we are aware of the fact that we are having
difficulty paying attention;
•we believe that the environment is responsible for our lack of interest or enjoyment (eg, “this task is boring,” “there is
nothing to do here”).
WHAT SHOULD YOU DO?
The solution is simple: look at boredom as
one of the privileges that comes with having
a free spirit. It’s a great opportunity to reflect
and be present without any distractions.
Instead of alleviating boredom at all costs, ask
yourself the following questions:
•Am I really bored?
•How long have I felt this way?
•What triggered it?
•What do I really feel like doing?
•Take stock of what would help you get back
on the right foot.
AND WHAT ABOUT BOREDOM AT WORK?
Are you suffering from a “bore-out” (a professional burnout due to boredom)? Here are a
few potential solutions:
•Look into whether there are any continuing education opportunities.
•Get involved in projects that align with
your job.
•Offer to help colleagues with their tasks.
• Look into opportunities for advancement
and what you can do to increase your
chance of a promotion.
If your boredom is chronic, think about talking to a healthcare professional; you might be
suffering from a different health issue.
I hope that I didn’t bore you too much with
this article!
2217-16s17
INFORMATION
SAINT-JEAN :
450 358-7099 # 7207
MONTREAL :
514 252-2777 # 2639
I Servir I 31 mars 2016
13
SPORTS ET LOISIRS
ALEXANDRA VENTURA-GIROUX
Journal Servir
près s’être démarquée au camp de
soccer du Conseil international
du sport militaire (CISM), lequel
s’est déroulé à Esquimalt du 21 au
28 février dernier, le soldat Amélie Nadeau, du
34e Bataillon des services, a reçu la confirmation
qu’elle était sélectionnée parmi plusieurs dizaines de participantes afin de rejoindre les rangs
de la prestigieuse troupe. La jeune femme profite donc de cet accomplissement remarquable
afin de faire connaître son projet de rassembler
d’autres mordues du ballon rond afin de former
une équipe féminine en vue du championnat
régional des Forces armées canadiennes (FAC)
de soccer, qui se déroulera l’été prochain.
A
La jeune réserviste, qui a rejoint les rangs des
FAC l’année dernière par envie d’un défi, ne
se doutait pas que sa carrière d’athlète allait
démarrer sur les chapeaux de roue. «Lorsque
je me suis enrôlée, une amie de l’équipe
CISM [de soccer] m’a demandé de participer
au camp d’entraînement en vue de joindre la
formation», explique-t-elle. Il s’agissait d’un
retour au jeu traditionnel pour le sdt Nadeau,
qui pratiquait plutôt le «futsal» ces derniers
temps. «Il s’agit d’un jeu de quatre joueurs
contre quatre à l’intérieur [d’un gymnase],
comparativement à deux formations de 11
joueurs chacune qui s’opposent lors d’une partie de soccer ordinaire», précise-t-elle.
À son arrivée en Colombie-Britannique, celle
qui a évolué brièvement sur le circuit semi-professionnel à l’aube de la vingtaine n’a rien laissé
filer au hasard et a mis toute la gomme afin
d’épater les recruteurs. «Manifestement, ils ont
aimé ce qu’ils ont vu, puisque j’ai été choisie
pour être l’une des 18 joueuses de l’équipe
CISM», de poursuivre la jeune femme. «J’aime
la diversité de cette équipe. Nous sommes de
partout au pays, et chacune apporte quelque
chose. Et ce que j’ai beaucoup apprécié, c’est
que personne ne m’a jugée en fonction de
l’ancienneté. Je me suis sentie bienvenue à tout
moment», affirme-t-elle.
C’est donc avec assurance que le sdt Nadeau
compte entamer une campagne de recrute-
JOIGNEZ-VOUS AUX
ÉQUIPES DES SPORTS
MILITAIRES !
Féminines et masculines
Badminton
Squash
Natation
Basketball
Triathlon
Volleyball
Photo: cpl Myki Poirier-Joyal, Imagerie Saint-Jean
LE SOLDAT NADEAU RECHERCHE
DES MORDUES DU BALLON ROND
ment active au sein de la communauté militaire
de la région Montréal afin de faire croître les
talents locaux. Un minimum de 15 joueuses
est requis pour que l’équipe puisse s’inscrire à
un championnat régional des FAC. L’invitation
est donc lancée aux joueuses de tout acabit. «Je
veux que les filles intéressées sachent que peu
importe leur niveau, nous les accueillerons telles
qu’elles sont, car il y a un début à tout», reconnaît le sdt Nadeau.
Et qu’est-ce qui passionne autant la jeune femme
au sujet de sa discipline fétiche? «Je trouve que le
soccer parvient, à plusieurs niveaux, à regrouper
plusieurs éléments qui trouvent écho chez les
membres des FAC comme le travail d’équipe, la
cohésion, l’entraide, la discipline…», énumère
la native de Granby. «J’ai gagné en confiance et
je veux réinvestir ce trait de caractère chez mes
collègues», souligne celle qui pratique également la course à pied. Il s’agira d’un baptême
de feu l’été prochain pour l’athlète de 27 ans,
qui veut plus que tout transmettre le leadership
acquis au cours de sa Qualification militaire
de base. «Je veux vraiment m’investir dans les
FAC», maintient-elle avec assurance. Course à pied
Balle lente
Soccer
Hockey junior
Hockey féminin
Hockey vétéran
Le soldat Amélie Nadeau, du 34e Bataillon des
services, est membre de l’équipe CISM de soccer
féminin. Elle espère recruter le plus de talents
possible pour composer l’équipe de soccer féminin
de la région Montréal en vue du Championnat
régional de soccer féminin des Forces armées
canadiennes.
Enroll in the
Military Sports
Teams!
Women’s and Men’s
Badminton
Squash
Swimming
Basketball
Triathlon
Volleyball
Running
Slow-Pitch
Soccer
Men’s Hockey
Women’s Hockey
Old Timers’ Hockey
INFORMATION : 450 358-7099 # 7702
SPORTS MILITAIRES
C’est du 8 au 10 juillet prochain qu’aura lieu
à Ottawa le prochain championnat national de
triathlon des Forces armées canadiennes. Les
inscriptions sont débutées et se dérouleront
jusqu’au mardi 17 mai 2016 inclusivement.
Pour être éligibles, les triathlètes doivent fournir une preuve de temps (réalisé depuis le
8 mai 2015), égale ou inférieure aux temps
de qualifications établis par les Sports nationaux. Les athlètes sélectionnés seront en
devoir temporaire et bénéficieront du sou-
tien administratif et logistique de la section
des Sports militaires de la région Montréal,
incluant les vivres, le logement, le transport
et les frais d’inscription.
Tous les militaires de la Force régulière ou de la
Réserve de la grande région de Montréal et des
unités hébergées sont éligibles. Les réservistes
de classe A sont nouvellement éligibles, mais
doivent être en service lors du championnat et
leur unité doit en fournir la preuve. Enfin, ils
doivent avoir réussi leur test de conditionnement physique (Test Force) et celui-ci doit être
valide en date du championnat.
DOULEURS LOMBAIRES?
HERNIE DISCALE?
Avez-vous pensé à la décompression
neurovertébrale?
TEMPS DE QUALIFICATION
Distances
Olympique
Sprint
Catégories d’âge
Homme
Femme
Homme
Femme
Moins de 19 ans
2:50 :00
2:59 :00
1:25 :00
1:30 :00
20-24
2:50 :00
2:59 :00
1:25 :00
1:30 :00
25-29
2:50 :00
2:59 :00
1:25 :00
1:30 :00
30-34
2:50 :00
2:59 :00
1:25 :00
1:30 :00
35-39
2:50 :00
2:59 :00
1:25 :00
1:30 :00
40-44
3:00 :00
3:10 :00
1:25 :00
1:30 :00
45-49
3:00 :00
3:10 :00
1:30 :00
1:35 :00
50-54
3:10 :00
3:20 :00
1:40 :00
1:45 :00
55 et plus
3:20 :00
3:40 :00
1:50 :00
1:55 :00
INFORMATION : 450 358-7099 # 7702 ou [email protected]
• MASSOTHÉRAPIE • OSTÉOPATHIE
• KINÉSITHÉRAPIE • ORTHOTHÉRAPIE
• CHIROPRATIQUE • SOINS DE CORPS
• DISTRIBUTEUR SOLIDEA (bas de support)
Reçu pour assurances, forfaits & certificats-cadeaux disponibles
450 359-6161
1005, boul. du Séminaire Nord, local 103
Saint-Jean-sur-Richelieu
www.massotherapie-st-jean.com
>2166-16s17
INSCRIVEZ-VOUS AU CHAMPIONNAT
NATIONAL DE TRIATHLON
I Servir I 31 mars 2016
14
ALEXANDRA VENTURA-GIROUX
Journal Servir
Plusieurs représentants de l’équipe
de triathlon du Conseil international du sport militaire (CISM) de la
région Montréal ont pris la direction
de la Floride au début du mois de mars afin de
parfaire leur préparation en vue du début de
saison des compétitions nord-américaines. En
plus de s’être entraîné à la nage, au vélo et à la
course, le major Martin Lamontagne-Lacasse,
des Fusiliers Sherbrooke, le major David
Lacombe et le capitaine David Simpkin, tous
deux du Collège militaire royal de Saint-Jean
(CMR Saint-Jean), étaient sur le fil de départ
du Clermont Legal Draft Challenge, un triathlon de distance sprint qui rassemblait l’élite de
la discipline du Canada et des États-Unis.
A
Au bout du fil, le maj Lamontagne-Lacasse
n’avait que de bons mots pour décrire l’expérience vécue dans la petite municipalité américaine de 10 000 habitants. «Le but premier
de notre voyage était d’aiguiser les réflexes
des membres de l’équipe CISM de triathlon,
qui rassemble plus d’une vingtaine d’athlètes
triés sur le volet de partout au Canada», mentionne-t-il d’emblée. Les longues sorties à vélo
se succédaient donc pour les sportifs aguerris.
Au terme de ces quelques jours d’efforts, nos
hommes avaient consacré environ 30 heures à
leur sport de prédilection.
Le point culminant de ce séjour s’est déroulé
le dimanche 6 mars dernier alors que les trois
athlètes de la région Montréal participaient au
Photo: Équipe CISM
NOS TRIATHLÈTES MILITAIRES
S’ENTRAÎNENT EN FLORIDE
triathlon sprint, lequel consistait en 750 m de
nage, 20 km à vélo et 5 km de course. «Il faut
prendre en considération que nous étions là au
terme d’un gros volume d’entraînement. Nous
voulions donner une belle expérience à nos
recrues, tout en insufflant de la confiance à nos
vétérans. C’était une façon de démarrer la saison compétitive et je crois que nous avons très
bien fait», note le maj Lamontagne-Lacasse.
CONTRE VENTS ET MARÉES
Le parcours des athlètes n’est pas de tout
repos alors qu’ils se jettent à l’eau au son du
traditionnel klaxon. Or, l’eau du lac Louisa, de
couleur brune, était si foncée que les nageurs
peinaient à y distinguer quoi que ce soit. «Cela
a rendu l’aspect natation plus laborieux, c’est
certain! En plus, nous sommes tombés sur
une journée particulièrement venteuse, ce qui
causait des vagues et nombre de turbulences…
Heureusement, après avoir effectué un peu
plus de la moitié de la nage, nous avions le vent
dans le dos», relate l’officier, qui a achevé cette
partie avec un chrono de 11:14. Aux côtés
du caporal Alexandre Boulé, de la 3e Escadre
Bagotville, les hommes sortent des eaux pour
poursuivre la portion à vélo, qui consiste en
une boucle de 5 km à compléter quatre fois.
Habituellement proscrite lors des compétitions officielles, la méthode de drafting [aspiration-abri] à vélo était de mise afin de donner
la possibilité aux athlètes de protéger leurs
meilleurs éléments. Le tracé sinueux a permis
aux militaires canadiens de mettre en pratique
leurs stratégies en la matière. «C’était excitant
Les représentants de la région Montréal lors de leur camp d’entraînement à Clermont, en Floride. De gauche
à droite: Martin Lamontagne-Lacasse, des Fusiliers Sherbrooke, le major David Lacombe et le capitaine David
Simpkin, tous deux du Collège militaire royal de Saint-Jean.
d’appliquer concrètement ces techniques-là»,
de reconnaître le maj Lamontagne-Lacasse.
Le retour à la terre ferme, lors de la course de
5 km, a malheureusement sonné le glas pour
le m
­ aj Lacombe, qui n’a pu continuer en raison d’une blessure. Néanmoins, ce dernier
a tout donné, aux dires de son partenaire
d’entraînement.
CAP VERS LA CALIFORNIE
Alors que le sprint final pointait à l’horizon, le
maj Lamontagne-Lacasse talonnait le cpl Boulé,
l’un des meilleurs coureurs de l’équipe CISM.
Les deux hommes étaient suivis du capt Simpkin,
qui se trouvait à quelques minutes de distance
d’eux. «Le cpl Boulé a effectué une belle remon-
ET SI ON NAGEAIT DANS LE BONHEUR ?
STEPHANIE TSUJIO
Saviez-vous que l’entraînement dans l’eau est le
plus adéquat pour éviter les impacts sur notre
corps ? C’est même un des premiers bienfaits de
ce sport qui améliore la santé de nos os; ce qui
est bon pour tous les groupes d’âges.
Ça tombe bien puisque le nouveau club multisports et loisirs MégaForces offre, deux fois
par semaine, des entraînements de natation
pour tous les niveaux ! Vous voulez apprendre
à nager ou améliorer votre temps et votre technique ? Vous vous essayez pour un triathlon
olympique cet été ? Joignez-vous à MégaForces
et faites la rencontre de gens mordus par le
sport et la santé tout en vous amusant.
Notre entraîneur chef, Karine Molleur, détentrice d’un baccalauréat en enseignement
de l’éducation physique et en enseignement
préscolaire et primaire. Elle est également
un entraîneur de niveau II en multisports,
avec une spécialisation en entraînement de la
natation, au sein du Programme national de
certification des entraîneurs. (Je vous l’avais dit
qu’on avait des personnes hautement qualifiées
dans notre équipe !)
Passionnée par plusieurs sports, elle est motivée à
transmettre ses connaissances, encourager, encadrer et avoir du plaisir avec les membres du club.
Saviez-vous que faire de la natation signifie
aussi un cœur plus puissant et résistant ? La
natation est l’une des activités physiques les
tée […], et il a su conserver son avance jusqu’à la
toute fin, ce qui l’a mis en tête du podium», analyse le réserviste. Les représentants de la région
Montréal n’ont pas à rougir de leurs résultats
respectifs, alors que le maj Lamontagne-Lacasse
a terminé en quatrième place de l’épreuve avec
un chrono total de 1:02:17.4. Le capt Simpkin a
quant à lui franchi le fil d’arrivée avec un temps
de 1:03:50.5, ce qui lui confère le neuvième rang.
Fiers de s’être classés dans le top 10 de cette course
effrénée, les membres de l’équipe CISM mettent
à présent le cap vers le championnat national de
triathlon des Forces armées américaines, qui se
tiendra chez nos voisins du sud à Point Mugu, en
Californie, le 18 juin prochain.
plus efficaces pour améliorer la circulation
sanguine. Plus on nage, plus on diminue les
risques de maladies cardiovasculaires !
Oh, et saviez-vous aussi que la natation est non
seulement excellente pour la santé physique,
mais aussi pour la santé mentale ? Une étude
conclut que nager diminue les tensions, les
excès de colère, les risques de dépression et la
confusion tout en offrant vigueur aux sportifs.
INFORMATION : 450 358-7099 # 7262
Rendez-vous sur notre groupe Facebook MégaForces
ou demandez notre formulaire d’inscription au
gymnase de la Garnison Saint-Jean.
OMNIUM
MARIO MERCIER
Mario Mercier Golf
Omnium
SERVICE À DOMICILE
Vous êtes invités à prendre part à l’Omnium de
golf Mario Mercier le vendredi 17 juin au club de
golf Milby à Sherbrooke.
HABILLAGE DE FENÊTRES
LITERIES
Les co-présidents d’honneur de l’événement
sont le lieutenant-colonel Dave Abboud et
l’adjudant-maître (ret) Bruno Turcotte. Plusieurs
forfaits sont disponibles (de 35 $ à 100 $). Date
limite d’inscription et d’annulation: 10 juin 2016.
STORES
PAPIER PEINT
LINOLÉUMS ET TUILES
You are invited to participate to the Mario
Mercier Golf Omnium that will be held on Friday,
June 17, at the Milby golf club in Sherbrooke.
PLANCHER FLOTTANT
TAPIS
6565 Hochelaga, Montréal (face à la Garnison) | 514 256-9049
www.decoration-benoit.com | [email protected]
>2240-16s17
MOQUETTES
STORES SUR
MESURE JUSQU’À
40% DE
RABAIS
La promotion se termine le 31 mai 2016
Lieutenant-Colonel Dave Abboud and Master
Warrant Officer (Ret) Bruno Turcotte will be the
honorary chairpersons of the event. A number
of packages are available (from $ 35 to $ 100).
The deadline for registration and cancellations is
June 10, 2016.
INFORMATION :
450 473-6010 ou [email protected]
I Servir I 31 mars 2016
15
LA RÉGION MONTRÉAL REPRÉSENTÉE AUX CHAMPIONNATS
NATIONAUX DE HOCKEY MASCULIN DES FAC
Les hommes forts de Valcartier ont
une fois de plus confirmé leur suprématie en remportant coup sur
coup les Championnats nationaux
de hockey masculin et vétéran des Forces
armées canadiennes (FAC), lequels se sont
tenus du 5 au 10 mars dernier à Borden, en
Ontario, ainsi qu’à Esquimalt, en ColombieBritannique. Des éléments de la région des
Patriotes de la région Montréal, soit le caporal
Robin Quenneville, du 438e Escadron tactique d’hélicoptères (438 ETAH), l’adjudant
Jacques Bourque, de l’École de leadership et
de recrues des Forces canadiennes (ELRFC)
et le caporal Alexandre Grenier, également de
l’ELRFC, sont venus renforcer les rangs des
équipes représentatives.
L
Les hockeyeurs de Valcartier ont d’abord farouchement défendu leur honneur à Borden
en remportant trois des quatre joutes de la
ronde préliminaire. L’équipe dans laquelle
évoluait le caporal Quenneville n’a fait qu’une
bouchée de leurs rivaux de l’Ontario par la
marque sans équivoque de 7-2 en faveur de
la formation du Québec. Ils se sont ensuite
mesurés aux joueurs des Prairies, qui ne leur
ont pas cédé la victoire facilement. À preuve, le
duel a été conclu à moins de six minutes de la
fin de la dernière période par un but des Lions,
ce qui a porté le score final à 3-2.
Au même moment, à l’autre bout du pays,
à Esquimalt, les hockeyeurs vétérans de la
région du Québec, qui avaient requis les services de l’adjudant Bourque sur la glace et du
cpl Grenier pour le jury d’appel, s’échauffaient
les esprits en vue de ce qui allait devenir un
parcours sans faille. Les hommes expérimentés
ont laissé peu de place à leurs collègues des
autres provinces en enfilant quatre victoires
contre l’Ontario (6-2), le Pacifique (8-1), les
Prairies (7-3) et l’Atlantique (6-4) durant le
tournoi à la ronde. Une domination totale, de
l’avis de l’adj Bourque, qui a renoué avec des
visages familiers pour quelques jours. Muté à
l’ELRFC en tant qu’instructeur au cours de
l’automne dernier, le «22» avait en effet enfilé
les patins à plusieurs reprises durant les cinq
dernières années avec l’équipe des vétérans. Il
n’a donc éprouvé aucune difficulté à insuffler
son énergie aux troupes de la Vieille-Capitale. Profitant d’une énergie constante, le rouleau-compresseur des Lions a poursuivi sa
route impitoyable en écrasant une autre fois les
membres de l’équipe des Prairies en demi-finale avec un pointage déterminant de 9-1. La
finale, face à l’Ontario, constituait sans doute
un exercice de routine pour les vétérans de
Valcartier, qui ont enregistré un énième gain
avec un score de 5-1. L’adj Bourque souligne
l’organisation hors-pair de l’événement, lequel comprenait un face-à-face avec d’anciens
joueurs de la Ligue nationale de hockey, un
moment fort apprécié de tous. Il tentera de
faire pencher la balance en faveur des Patriotes
de la région Montréal l’an prochain au championnat régional de hockey vétéran des FAC.
Il s’agit donc d’une note parfaite avec un total
de deux bannières sur autant de possibilités
en hockey masculin pour les équipes sportives
de Valcartier, qui continuent de remplir leur
tableau de chasse à un rythme effarant.
Photo: Leading Seaman Ogle Henry, MARPAC Imaging Services
ALEXANDRA VENTURA-GIROUX
Journal Servir
L’adjudant Jacques Bourque, de l’École de leadership et de recrues des Forces canadiennes (8e, rangée du
bas), a pris part au Championnat national de hockey vétéran des Forces armées canadiennes au sein de
l’équipe du Québec, composée majoritairement de joueurs des Lions de Valcartier.
Why Not Swim in Happiness !
STEPHANIE TSUJIO
Photo: Corporal Michael Terry, Borden Imagery
Did you know that swimming is the most appropriate sport to avoid impact on our body ?
It also helps keep our bones healthy; which is
good for everyone.
MegaForces, the new multi-sports and leisure club, offers twice a week, swimming
workouts for all levels ! Want to learn to swim
or improve your technique and your time or
you want to try for an Olympic triathlon this
summer ? Join MegaForces and come meet a
great bunch of people who love sports and a
healthy lifestyle while having fun.
Our head coach, Karine Molleur, holds a
Bachelor degree in both physical education
and pre-school/primary education. She is also
a Level II multi-sport trainer, with a swimming specialty, recognized by the National
Coaching Certification Program. (I told you
we had highly qualified people on our team !)
Le caporal Robin Quenneville, du 438e Escadron tactique d’hélicoptères (8e, rangée du haut), a été repêché
par Valcartier afin de disputer le Championnat national de hockey masculin des Forces armées
canadiennes, qui s’est déroulé à Borden du 5 au 10 mars derniers.
Her passion for many sports motivates her
to share her knowledge, to encourage and to
coach members all in a fun atmosphere.
Did you know that swimming also helps
maintain a more powerful and strong heart ?
Swimming is one of the most effective physical activities to improve blood circulation.
The more you swim, the more it reduces the
risk of cardiovascular disease !
Oh, and did you also know that swimming
is not only good for physical health but for
mental health as well ? One study shows that
it reduces tension, excessive anger, the risk of
depression and confusion while providing
strength to athletes.
INFORMATION : 450 358-7099 # 7262
Visit MegaForces on Facebook or request
our registration form at the sports center
of Saint-Jean Garrison.
Steve Marien
Propriétaire
514 815-7227
www.oscarmecanique.com
1340, Bernier
Saint-Jean-sur-Richelieu
AVOCAT
DROIT DE LA FAMILLE & MÉDIATION
Séparation/Divorce • Garde d’enfants
Pension alimentaire • Partage des biens
96, rue Saint-Charles, Saint-Jean-sur-Richelieu
450 347-1688 [email protected]
>2227-16s17
Me Sylvain Choinière
>2190-16s17
>2159-16s17
I Servir I 31 mars 2016
16
SUR QUATRE ROUES
MAZDA CX-3 GT 2016 :
LE PETIT DES PETITS VUS !
Le segment des véhicules utilitaires sport
(VUS) sous-compacts est en pleine ébullition ;
nul ne peut donc négliger ce créneau de l’industrie automobile. Bien que Mazda soit l’un
des plus petits constructeurs automobiles de la
planète, le manufacturier nippon ne cesse de
faire tourner les têtes des consommateurs par
les très belles lignes de ses véhicules. Mazda est
au coude-à-coude avec les plus grands : Buick
Encore, Chevrolet Trax, Fiat 500X, Honda
HR-V, Jeep Renegade et Nissan Juke, pour ne
nommer que ceux-là. Après avoir passé une
semaine dernière le volant du tout nouveau
Mazda CX-3 GT 2016, tout compte fait, il
est l’un des véhicules les plus agréables et amusants à conduire de sa catégorie.
Mazda a toujours eu bonne presse pour la qualité de la finition intérieure de ses véhicules. Le
point culminant du CX-3 est son habitacle, à
l’image du constructeur japonais. Le tout est
présenté à un niveau haut de gamme, inégalé
dans la catégorie, par la qualité des matériaux
utilisés, l’agencement des couleurs et la conception de la planche de bord, facile à consulter.
Là où le bât blesse, c’est avec l’espace restreint
de l’habitacle, l’espace limité à la banquette
arrière et le volume du coffre minimaliste !
Sous le capot se retrouve, pour toutes les versions (GX 2RM, GX 4RM, GS 2RM, GS
4RM et GT 4RM), le moteur SKYACTIV
quatre cylindres en ligne de 2,0 litres, un
moteur économe en carburant. Il produit
146 chevaux à 6 000 tours par minute et
146 livres-pieds de couple à 2 800 tours par
minute, un peu juste au niveau de la puissance
délivrée. Quelle que soit la version choisie, il
n’y a qu’une transmission au menu, une boîte
automatique à six rapports qui fait du bon
boulot, disons-le. Malheureusement, l’absence
d’une transmission manuelle dans les versions
d’entrée de gamme va peut-être décevoir
quelques automobilistes.
Le Mazda CX-3 GT 2016 est très agréable à
FICHE TECHNIQUE
Marque : Mazda
Capacité de remorquage : N/D
Modèle : CX-3 GT 4RM 2016 (modèle d’essai)
Capacité du coffre : 1 484 litres (sièges arrière
rabattus)
Autre(s) modèle(s) : GX 2RM, GX 4RM, GS
2RM et GS 4RM
conduire ; il est assurément plus sport qu’utilitaire. Il offre une tenue de route agréable, une
direction précise et un freinage mordant. Au
poste de pilotage, personne ne sera vraiment
déçu de ce véhicule utilitaire sport sous-compact. Basé sur le châssis de la Mazda 2, le CX-3
va peut-être refroidir certains acheteurs par ses
dimensions réduites.
Bien que le Mazda CX-3 2016 ait des dimensions plus modestes que la concurrence, un
système info-divertissement peu intuitif et une
vision arrière réduite, ce VUS sous-compact
arrive quand même au sommet du peloton…
au niveau de l’esthétique. C’est un excellent
choix pour ceux qui recherchent un bon VUS
pour sa touche haut de gamme, pour l’économie de carburant, sans oublier la facilité pour
le stationnement. Si vous êtes un acheteur potentiel dans ce créneau, le Mazda CX-3 2016
est un choix judicieux dans une gamme de prix
qui varie de 20 695 $ à 30 495 $.
Je tiens à souligner l’excellente collaboration de
Mazda Canada pour l’essai routier du Mazda
CX-3 GT 2016.
À VENIR AU
CENTRE SPORTIF
DE LA GARNISON
MONTRÉAL
Capacité du réservoir : 45,0 litres
Moteur : L4 de 2,0 litres
Consommation : selon Ressources naturelles
Canada
Ville : 8,2 L/100 km ou 34 mi/gal
Route : 6,7 L/100 km ou 42 mi/gal
Émission de CO2 : 179 g/km
Puissance ch. (kW) : 146 (109) @ 6 000 tr
/ min
Sécurité : Non évaluée selon les tests de
collision par www.iihs.org
Couple lb-pi (N.m) : 146 (198) @ 2 800 tr /
min
Autres modèles concurrents :
- BUICK Encore - CHEVROLET Trax
- FIAT 500X- HONDA HR-V - JEEP Renegade
- KIA Soul - MINI Countryman
- MITSUBISHI RVR - NISSAN Juke
- SUBARU XV - Crosstreck
Voici ce que votre équipe des Programmes de
soutien du personnel (PSP) vous présentera
au cours des prochains mois, en plus de sa
programmation habituelle. Des activités
rassembleuses et audacieuses à mettre à votre
agenda. Bon entraînement !
Here’s what your team from the Personnel Support
Programs (PSP) will present at the Sports Centre
in the upcoming months, in addition to its regular
programming. These bold and original activities
are all genuinely inclusive, so make sure to make
time in your agenda.
Pour : - Ligne superbe
- Finition intérieure de qualité
- Très bon agrément de conduite
- Bon système de traction intégrale
- Équipement complet
- Bonne tenue de route
- Très bonne consommation d’essence
DÉFI DU GUERRIER
1er avril de 10h à midi, ouvert à tous.
Vincenzo Jr. Varricchio : 514 252-2777 # 2778
WARRIOR CHALLENGE
April 1st, open to all, from 10 a.m. to noon.
Vincenzo Jr. Varricchio : 514-252-2777 # 2778
TOURNOI AMICAL DE HOCKEY-BALLE
11 au 22 avril
Jean-François Touzin : 514 252-2777 # 2476
FRIENDLY BALL HOCKEY TOURNAMENT
April 11 to 22nd
Jean-François Touzin : 514-252-2777 # 2476
DÎNER-CONFÉRENCE BILINGUE
17 mai de 11 h 45 à 12 h 50, les thèmes
abordés seront la relaxation, les stades du
changement et les mythes en conditionnement physique.
Pour inscription : 514 252-2777 # 2752
BILINGUAL LUNCH AND LEARN
May 17 from 11 :45 a.m. to 12 :50 p.m.
Subjects : relaxation, stages of change and
myths about physical activity.
For registration : 514-252-2777 # 2752
Prix : 30 495 $ (modèle d’essai)
Garanties : 3 ans - illimité / 5 ans - illimité
Autre(s) moteur(s) : aucun
Transmission : automatique à six rapports
Autre(s) transmission(s) : aucune
Traction : traction intégrale
Système antipatinage : oui avec antidérapage
Suspension :
Avant : indépendante à jambes de force
Arrière : semi-indépendante à poutre de torsion
Direction : à crémaillère à assistance
électrique
Freins :
Avant : disques ventilés (ABS) et
(EBD) Arrière : disques pleins (ABS) et (EBD)
Coussins gonflables : frontaux, latéraux et
rideaux gonflables
Empattement : 257,0 centimètres
Coming Soon at
Montreal Garrison
Sports Centre
Contre :
- Place arrière limitée pour les jambes
- Habitacle petit
- Puissance moteur un peu juste
- Espace coffre restreint
- Visibilité arrière réduite
- Absence de boîte manuelle
- Système d’info-divertissement à apprivoiser
COURSE PSP ULTIME – 2E ÉDITION
10 juin à 8 h 30.
Vincenzo Jr. Varricchio : 514 252-2777 # 2778
Poids : 1 339 kg
INSPECTION PRÉACHAT DE
BÂTIMENTS RÉSIDENTIELS
Hugo Lambert
Inspecteur agréé
• Rapport détaillé avec photos
• Assurance erreur et omission
• Fournisseur de services Brookfield
514 497-0421
www.hl-inspection.ca
[email protected]
500
de rabais supplémentaire à la communauté militai
>2152-16s17
INSPECTION
A.N.I.E.B.
N.B.I.E.A.
MEMBRE DE L’ASSOCIATION
NATIONALE DES INSPECTEURS
ET EXPERTS EN BÂTIMENTS
ULTIMATE HARD TRACK PSP RACE –
SECOND EDITION June 10 at 8 :30 a.m.
Vincenzo Jr. Varricchio : 514-252-2777 # 2778
• PEINTURE
• DÉBOSSELAGE
• REDRESSEMENT
DE CHÂSSIS
CARROSSIER
Garage du travailleur inc.
• VOITURE DE
REMPLACEMENT
145, BOUL. SAINT-LUC
SAINT-JEAN-SUR-RICHELIEU
450 348-5145
[email protected]
Mario Paquette & Jean-Claude Paquette
PARTENAIRES
>2248-16s17
Catégorie : véhicule utilitaire sport
sous-compact
Ce véhicule est un excellent choix pour ceux qui recherchent un bon VUS pour sa touche haut de gamme,
pour l’économie de carburant, sans oublier la facilité pour le stationnement.
“* Offre de location à la semaine pour une période de 60 mois pour un total de 260 paiements par l’entremise de Services Financiers Honda inc. (SFHI), sur approbation de crédit. Cette offre porte sur la Civic berline DX manuelle 2015 neuve (modèle FB2E2FEX) / CR-V LX 2 roues motrices 2015 neuf (modèle RM3H3FES) / Accord LX ma
“Franchise de kilométrage total de 120 000 km; frais de 0,12 $ le kilomètre excédentaire. Transport et préparation de 1 495 $ / 1 695 $ / 1 695 $ inclus et la surcharge sur le climatiseur de 100 $ incluse (lorsque applicable). Les frais d’enregistrement auprès du RDPRM et les frais d’agent pour l’inscription (jusqu’à 48 $ au total) ne sont pas inclus. C
ils sont dus à la livraison du véhicule. Les taxes, droits spécifiques sur les pneus neufs (15 $), assurances et immatriculation sont en sus. † Prime incitative au consommateur sous forme de « carte d’essence » de 300 $ offerte à la location seulement de tout véhicule neuf Honda Civic 2015 livré d’ici le 31 mai 2015. Le consommateur a le choi
une réduction de 300 $ sur le prix négocié après les taxes. L’offre peut être combiné aux taux de location annoncés par SFHI. ** Offre de financement à l’achat disponible par l’entremise de Services Financiers Honda inc. (SFHI), sur approbation de crédit. Exemple de financement pour la Civic berline DX manuelle 2015 neuve (modèle
2015 neuf (modèle RM3H3FES) / Accord LX manuelle 2015 neuve (modèle CR2E3FE) : Prix de vente de 17 245 $ / 27 785 $ / 25 845 $ (les frais de transport et de préparation inclus), financé à un taux annuel de 0,99% / 1,99% / 0,99%, équivaut à 294,71 $ / 486,69 $ / 441,68 $ par mois pendant 60 / 60 /”“60 mois, avec un acompte de
l’emprunt est de 437,60 $ / 1 428,40 $ / 655,80 $, pour une obligation totale de 17 682,60 $ / 29 213,40 $ / 26 500,80 $. Taxes, droits spécifiques sur les pneus neufs (15 $), permis, assurances, immatriculation et options en sus. Offres d’une durée limitée et sujettes à changements ou annulation sans préavis. Le concessionnaire peut louer/v
seulement pour les résidents du Québec chez les concessionnaires Honda du Québec participants. Le concessionnaire peut devoir commander ou échanger un véhicule. Jusqu’à épuisement des stocks. Photos à titre indicatif. Voyez votre concessionnaire Honda pour plus de détails.”
VENTES
Lundi au jeudi: 9 h à 21 h
Vendredi: 9 h à 18 h
Ouvert le samedi de 10 h à 16 h
PIÈCES ET SERVICES
Lundi au vendredi de 7 h 30 à 18
sauf mercredi de 7 h 30 à 21 h
400, rue Laberge, SaINT-JeaN-Sur-rIc
450 347.7567
w
>1980-16s17-2
JEAN-FRANÇOIS ROSS, chroniqueur automobile
17
VALCARTIER
PETITES ANNONCES
CHAMBRE SECTEUR IBERVILLE
TRÈS CONFORTABLE TOUT INCLUS
Lav./séch., acc. de cuisine, stationnement privé. Location
à la semaine sans bail, près de tous les services 10 min. de
la base militaire. Non-fumeur. Contacter: 438-874-0395
CHAMBRE À LOUER – À QUI LA CHANCE?
St-Jean, bord de la rivière, meublée, spa, air
­climatisé, accès à la cuisine, taxi bus pour transport, piste cyclable à proximité, ambiance amicale
+. Contactez Mme Morissette: 450 348-3936 ou
450 357-3136
AMÉLIOREZ VOTRE
TECHNIQUE DE GOLF
Improve Your Golf Skills
Les Sports militaires vous offrent
l’opportunité de suivre un programme
supervisé d’une durée de 11 semaines
afin d’atteindre votre objectif. Il s’adresse
à tous les militaires, de tous les niveaux,
de la Force régulière ou aux réservistes de
classes A, B et C de Farnham, Saint-Hubert,
des Garnisons Montréal et Saint-Jean, du
Collège militaire royal de Saint-Jean ou des
autres unités de la Réserve. Les séances
auront lieu les vendredis, du 1er avril au 10
juin, de 11 h 45 à 12 h 30.
The Military Sports Section offers you the opportunity to follow a development program
for a period of 11 weeks. It is offered to all
CAF members of all levels. Regular Force or
reservists of A, B and C classes from Farnham,
Saint-Hubert, Saint-Jean and Montreal
Garrisons, Royal Military College Saint-Jean
and other Reserve units are eligible. Trainings
sessions will be offered at Saint-Jean
Garrison every Fridays, April 1st to June 10
between 11 :45 a.m. and 12 :30 p.m.
INFORMATION : 450 358-7099 # 7702
[email protected]
MAISON À LOUER
2 ÉTAGES
À SAINT-LUC, 4 CHAMBRES À L’ÉTAGE,
Grande cour, peut être meublée avec accessoires, semi
meublée ou non, disponible 30 jrs. Près de tous services,
prix départ 1 000$. Contacter : 450 272-2953 / 514 567-9495
Élégante maison de ville, 4 ½, rénovée, avec foyer, tout
inclus. Cinq min. de la 416, 417, Campus Carling et commerces. Elizabeth 613 851-2157 / [email protected].
Located in Marieville, 20 min from Farnham base, 25
min for area support St-Jean. Appliances, dishwasher,
central vacuum, TV and more... Wood and Ceramic
floors, backyard, large patio. Within walking distance
of restaurant, pharmacy and grocery. Contact: 514773-5985 or [email protected]
450 358-1478 duproprio.com/678272
SERVICES ET AUTRES
4 1/2 NEUF À LOUER
CONSTRUCTION CASTOR BRICOLEUR,
• grand balcon
• salle de lavage fermée
• îlot central
• garde-manger walk-in
Sablage, pose, teinture et vernissage de planchers de
bois franc et escaliers. Service rapide, évaluation gratuite, ­spéciaux pour militaires. Contacter 514 216-2436.
BEAU 3 ½ PARFAIT POUR RI
Situé à Val-Bélair, à 15 min. de la base de Valcartier.
Entièrement rénové, tout meublé, vous aurez besoin
uniquement de vos effets personnels. Photos sur demande. Contacter : 418 847-6634.
À Montréal face à la base de Longue-Pointe, 3 ½
meublé tout inclus, parfait pour RI, internet, câble.
Contacter : 514 924-8172.
3 ½ tout meublé, près de la Garnison de St-Jean.
Chauffé, éclairé, internet Vidéotron. Contacter Manon
au 514 816-8726.
À Montréal près du métro Langelier, 4 ½ fermé,
entré laveuse/sécheuse 700$/mois. Contacter :
514 924-8172
Montréal Longue-Pointe, 3 ½ meublé tout inclus (RI).
Wi-Fi, télé satellite, lav/séch. Balcons, bus près. Info
514 954-0856 ou http://www.monappart.sitew.ca
FARNHAM - 3 ½ ET 4 ½
850$/mois
TERRAIN À VENDRE
Terrain à vendre pour maison modulaire près de la
Base Militaire (Garnison St-Jean). Superficie 7 450
pi² approximatif. Pour information : 514-246-9523
389 000$
514 863-6706 ou 514 444-4464
À PARTIR DE
ST-JEAN
5$
Agence immobilière
FRANCHISÉ INDÉPENDANT ET AUTONOME DE ROYAL LEPAGE
ALAIN BROWN
Courtier immobilier
pour 150 caractères
ESTIMATION DE LA VALEUR
MARCHANDE DE VOTRE
PROPRIÉTÉ
225 000$
Date limite pour l’édition du 13 avril :
jeudi 7 avril 2016
450 358-7099 # 6346
[email protected]
St-Jean. Charmant plein pied, 4 chambres, rénové au cours des dernières
années, idéal pour jeune famille, piscine hors-terre et accessoires, système
d’alarme, accès facile pour autoroute 35. MLS 21723087
ASSUREZ-VOUS DE
RECYCLER CE
JOURNAL S.V.P.
All include. Downtown Riverside. New condo-style
apartment. Ideal for I.R. 450-534-3776.
(possibilité d’avoir
meublé avec surplus)
SERVIR
Tout inclus. Centre-ville, bord de rivière, appartement
style condo neuf. Idéal pour R.I. 450-534-3776.
514 754-7358 duproprio.com/662894
TRÈS BELLE MAISON FAMILIALE. 3 cac, garage, piscine
creusée. 5 minutes de la Garnison et de la Base. 3 minutes
de marche de l’école primaire, secondaire et Cégep.
450
347-7766 • 514 990-8911
[email protected]
À VENDRE OU À LOUER
Saint-Jean-sur-Richelieu (L’Acadie). Belle propriété
avec 6 chambres à coucher. Face au parc, patinoire
municipale et école primaire. Négociable.
450-741-1729 DuProprio.com/672695
Bungalow 2003. Belle luminosité, aire ouverte,
plancher de bois, véranda, spa, grand terrain aménager,
possibilité de 5 CAC. Vendeur motivé!
[email protected] ou 514-604-7774
>2276-16s17
CONDOS À VENDRE PRÈS DE LA GARNISON SAINT-JEAN
Plus de 1 200 p.c.
• Plafonds de 9 pieds
• Finition haut de gamme (quartz)
• Deux balcons par unité
• 2 chambres
5 ÉLECTROS
EN INOX
INCLUS AVEC
ACHAT !
Temps limité (valeur
de 5 000$).
>2288-16s17
RI OTTAWA
LARGE 3 ½ PERFECT FOR I.R. - ALL
INCLUDED , FURNISHED
Chaleureuse maison champêtre sur magnifique
terrain boisé de 37 221 pc . Située à 8 min de la
Garnison St-Jean et du Cégep.
[email protected]
418 956-8219 ou à frais virés/or call collect
Voir LesPAC # 35671383
>2261-16s17
À LOUER
Situé à Marieville, 20 min de la base de Farnham,
25 min de la Garnison Saint-Jean. Électroménager,
lave-vaisselle, balayeuse centrale, TV et plus…
Planchers de bois et céramique, cours et grande
terrasse. À distance de marche de restaurant,
pharmacie et épicerie. Contacter: 514-773-5985
ou [email protected]
Basé à St-Hubert : pied-à-terre la semaine en 15 minutes.
Bachelor rénové TOUT INCLUS dans le Vieux Longueuil
500$! 450 651-7850 ou [email protected]
À MOINS DE
10 MINUTES
DE LA BASE.
>1435-16S17
MAGNIFICIENT CONDOS 3 ½ ALL INCLUDED
3 ½ furnished – Outdoor heated pool – Gym – In/
Out parking $ - 9’ Ceilings – Wood and Ceramic
floors. Between the Military College and the SaintJean Garrison. 514 578-9910 or 514-846-2475.
GRAND 3 ½ PARFAIT POUR R.I. - TOUT
INCLUS, TOUT MEUBLÉ
Grand 4 ½, aire ouverte, près de la base de StJean. Plancher de bois, balayeuse centrale, stationnement, 690$/m. Contacter : 450 347-6361.
>2176-16s17
MAGNIFIQUES CONDOS 3 ½ TOUT INCLUS
3 ½ meublé – Piscine extérieure chauffée – Gym –
Stat. ext/int $ - Plafond 9’ – Planchers de bois et
céramique. Entre le Collège militaire et la Garnison
Saint-Jean. 514 578-9910 ou 514 846-2475.
Construction récente, bien insonorisé, foyer au gaz
naturel, 2 stationnements, pas d’animaux. 825$/m.
libre maintenant, contacter: 514 821-1902.
APPARTEMENTS/
CONDOS pour RI.
Accommodation
for IR.
>2168-16s17
À moins de 1 km de la Garnison Longue-Pointe
de Montréal. Superbe condo 4 ½ climatisé avec
garage intérieur et locker, près de tous les services.
Construction 2008, Marie-Claude 514 708-6263.
2 GRAND 4 ½ STYLE CONDO, À 5 MIN.
DE LA GARNISON ST-JEAN
>2285-16s17
CONDO À VENDRE
>2273-16s17
I Servir I 31 mars 2016
I Servir I 31 mars 2016
RCAF HERITAGE MARKS 75-YEAR
MILESTONES IN JUNE
lot has changed, but a lot has
stayed the same. The 75-year heritage – and future – of four Royal
Canadian Air Force Squadrons
will be showcased at a June gathering at
14 Wing Greenwood, Nova Scotia; along
with 50 years’ worth of VP International
­history. Organizers expect up to 600 guests to
attend anniversary events over the week, all
highlighting the strong relationships within
the Canadian aviation community, and with
international partners.
A
“These squadrons were stood up, populated
with air crew, ground staff, support personnel
– everything that goes along with establishing
an air force,” says organizing committee
chairman Lieutenant-Colonel Richard
Hone, 14 Wing Operations officer. “What’s
interesting is today’s connection to the past
– we still have a lot of linkages with nations
who were our Allies in the 1940s; and also
with those who were in the Axis then.
hosting 14 Wing Greenwood facilities, a past
commander of 404 Squadron and patron of
the VP International association, in addition
to having been a crew member on 405, 404
and 415 squadrons.
“It’s important to know who we are, and where
we came from, so today’s RCAF members
know what they’re part of.”
“This is such a great opportunity to collectively remember our past, while we also look at
how our current personnel honour that proud
legacy in our day-to-day operations, training,
missions and deployments,” Thauberger says.
“The June gathering marks the significant
75th anniversaries of four of Canada’s best
squadrons, and 50 years of camaraderie and
heritage in VP International. I look forward to
welcoming all of our old friends and colleagues
back to ‘ZX’ to join us in this celebration.”
A significant population in three of the four
squadrons’ past would be Argus-era folks,
who remain keen on their RCAF experience
as members of VP International. As part of
the squadron’s anniversary, VPI will mark its
50th anniversary and commemorative service at
the international headquarters and memorial
at 14 Wing. Twenty-three nations with VPI
affiliations are invited to participate.
COMMEMORATION &
CAMARADERIE !
“It’s a chance to reconnect and meet with
old friends and talk about our history and
heritage,” Hone says. “And it goes the other
way : with today’s personnel talking about the
challenges that go along with the advances in
today’s technology, the new overland mission,
the integration of the flood of information
available in today’s aircraft and the analysis
and communications required to turn it into
a tactical plan.”
The event will be held from June 23 to 26,
in Greenwood, Nova Scotia.
For information and registration : www.
gmam.ca/75th-anniversary.html
À LOUER
DISPONIBLE
IMMÉDIATEMENT
“We’re all part of the Air Force, all working
in support of Canada – and that continues
today,” LeBlanc says. “Folks take great pride in
that, and the tradition continues.”
“That these squadrons survive today,­­
14 Wing Greenwood Commander Colonel
75 years later – it depended on their role,
Pat Thauberger has several hats to don at this
their location, the need for their operations
June gathering : officer in command of the
and government direction.”
2 Situé en face
du Cégep
514.995.3705
NOUVEAU PROJET
DOMICILIAIRE
4½
1 Près du Carrefour
Richelieu, style condo
Le Pétunia 2 versants
175 900$
1 288 pc
1 080 pc
À partir de 929$/mois*
832 pc
À partir de 835$/mois*
+ tx (Maison et terrain)
*Avec un comptant de 5% Taxes municipales en sus.
Une oasis de nature
près de tout!
BILINGUAL sERVICE
SUTTON-CLODEM INC.
514 364-3315
Residential Real Estate Broker
ANDRÉ LAHAYE, CD
Courtier Immobilier Résidentiel
514 774-3595
[email protected]
Chaque transaction que je fais supporte
Each transaction I make donates to
À LOUER
DISPONIBLE EN JUILLET
3½ 4½ 5½
514.995.3705
À SAINT-JEAN-SUR-RICHELIEU
La Capucine
194 900$
+ tx (Maison et terrain)
ACHAT OU VENTE
DESRANLEAU
([SËULHQFHHWFRPSËWHQFHGHSXLV
227 900$
+ tx (Maison et terrain)
514 909-0137 duproprio.com/548582
CONSTRUCTION
À SAINT-JACQUES-LE-MINEUR (près d’une école primaire et parcs)
L’Orchidée
Près du Collège et de la Base militaire.
4 chambres, foyer, thermopompe,
piscine H/T au sel. Impeccable!
>2293-16s17-2
The modern-day 413 (Transport and Rescue)
Squadron, 404 (Long Range Patrol and
Training) Squadron, 405 (Long Range Patrol)
Squadron and 415 (Long Range Patrol Force
Development) Squadron all mark their 75th
year in 2016 since first being stood-up for
service during the Second World War.
For example, 413 Squadron “has flown just
about every major aircraft type” over its history, says Wing Heritage Officer Major Richard
LeBlanc, and its primary role today is search
and rescue on Canada’s East coast.
Plusieurs secteurs disponibles
Jumelé à partir de 209 900$
(maison et terrain, taxes en sus) et plusieurs
modèles d’unifamiliale détachée.
9 MAISONS
MODÈLES À VISITER
• À 3 minutes de l’autoroute
• À 12 minutes de la Garnison Saint-Jean
• À 15 minutes du 10-30
• À 20 minutes du pont Champlain
1142, RUE DES MEUNIERS, SAINT-JACQUES-LE-MINEUR T. 514 434-2920 • 450 357-6425
426, SCHUBERT, SAINT-JEAN-SUR-RICHELIEU T. 514 434-3951
desranleau.ca
>2233-16s17
SARA KEDDY
Managing Editor, The Aurora Newspaper
269 900 $
>2167-16s17
18
I Servir I 31 mars 2016
19
RELOGEMENT MILITAIRE
POUR VENDRE
OU ACHETER
Gabriel Bernard
00
0
14
2
VENDRE OU
ACHETER ?
$
VRD - Je suis prêt !
HHT - I’m ready !
Courtier immobilier
Spécialiste en relogement / Membre Brookfield
MEILLEUR VENDEUR
514.809.1035
Gabriel
Bernard
RBQ : 8358-4649-01
2005-2006 (2e)
- 2007-2008-2009 (3e)
- 2010-2011-2012 (2e)
- 2013 (2e)-2014 (2e)
Très belle propriété dans un secteur familial.Ce bungalow vous offre 4 chambres, salle de
lavage indépendante au RDC, grande salle familiale et beaucoup de rangement. Les pièces sont de
bonnes dimensions avec une belle luminosité.Cour clôturée avec cabanon. Une visite s’impose !
RBQ : 8358-4649-01
CLAUDE
ST-JACQUES
www.facebook.com/claudestjacques • www.claudest-jacques.com
$
Bungalow contemporain
avec garage. Construction haute qualité.
Pièces principales aire
ouverte. 4 cac, 2 sdb,
s-s aménagé. Terrain
clôturé, balcon, patio,
piscine hors terre. Grand
stationnement. Secteur
Milles Roches très
recherché.
MLS 21588638
Agence immobilière
183
00$
EAU
UV $
NO 9 900
21
5
185. St-Jean-sur-Richelieu, secteur
Iberville. Propriété tout briques, 3
chambres, plancher de bois franc,
située près des services. Possibilité
d’occupation rapide. A voir!
SUPERBE PROPRIÉTÉ À BEAUPORT.
3 CAC, 2 SDB, foyer combustion lente au
salon, solarium. Évaluation 2016: 306 000$
À qui la chance! MLS 21571705
Carole
514 244-4749
RE/MAX RÉFÉRENCE 2000
332. Beau grand bungalow tout briques
avec garage situé au cœur du village de
Ste-Brigide sur terrain de 25 251 pi.ca.
Planchers bois franc, 3 chambres au
rez-de-chaussée, salle de bain et cuisine
rénovées. Intérieur rénové au fil des ans.
Beaucoup d’extras. Bel achat qualité prix!
Francine
450 542-1363
PRÉS-VERTS. Superbe propriété située dans un secteur recherché,
à quelques pas des parcs, écoles et accès facile pour les voies
rapides. Propriété impeccable, fenestration abondante, climatiseur,
sous-sol fini en 2016 et plus! 229 000$ MLS 11940269
Francine Choinière
Courtier immobilier agréé
514 244-4749
>1402-16s17
Agence immobilière
514 999-9491
450 349-5868
Agence immobilière
Carole Mercier
DU HAUT-RICHELIEU INC.
FORTIN
HAUT-RICHELIEU
>2292-16s17
[email protected]
NOUVEAU À ST-LUC
Courtier immobilier agréé
ROBIN PEARSON
418 955-6767
Cottage avec garage,
Le Boisé de la Rue
Breux. Rond-point
paisible et familial,
4 cac, salon avec
foyer, hall fermé,
cuisine et sam aire
ouverte, 2 sdb, s-s
aménagé. Balcon,
patio, spa. Cour
clôturée avec boisé.
Entrée pavée.
MLS 24878746
www.accesimmobilierplus.com
Agence immobilière
Courtier immobilier
514 605-5091
[email protected]
>2215-16s17
michelbenoit.com
514 998-5221
Représente 0 à 3 %
des meilleurs courtiers
immobiliers de
Royal LePage au Québec
Courtier immobilier
450 542-1363
514 791-5883
Courtier immobilier
Visitez mes propriétés au
www.carolinefortin.ca
CAROLINEFORTIN.CA
www.manondelisle.com
BILINGUAL SERVICES
PRINTEMPS
valide du 14 mars au 18 juin 2016
1 Pour huile synthétique ajoutez 30$. Surplus pour filtre a cartouche, grades diesel et grades spéciaux. Inclus un maximum de 5 litres d’huile. Ne s’applique pas à tous les modèles de véhicules et aux camions légers.*Garage en processus d’accréditation par CAA-Québec
>2289-16s17
8
29
0
90
Courtier immobilier agréé
>1160-16S17
>2243-16s17
VOIR MES
INSCRIPTIONS SUR
>1197-16s17
514.809.1035
>1401-16s17
-
ÉQUIPÉS DE SUPER CARACTÉRISTIQUES
ÉQUIPÉS
DE
SUPERPLUS
CARACTÉRISTIQUES
QUI VOUS EN
DONNENT
POUR VOTRE ARGENT
LOUEZ
*
AUX 2 SEMAINES
$*
126
AUX 2 SEMAINES
LOUEZ
LA FUSION SE 2016
L’ESCAPE SE 2016
LA126
FUSION
SE %2016
SE 2016
$
%
1,99
129 $
0,99
60 1 495 $ L’ESCAPE
60 1 495 $
L’OFFRE INCLUT 1 700 $ EN FRAIS DE TRANSPORT ET TAXE SUR LE CLIMATISEUR.
TAXES EN SUS.
L’OFFRE INCLUT 1 700 $ EN FRAIS DE TRANSPORT ET TAXE SUR LE CLIMATISEUR.
TAXES
EN SUS.
CARACTÉRISTIQUES
SUR CETTE VERSION :
L’OFFRE INCLUT 1 790 $ EN FRAIS DE TRANSPORT ET TAXE SUR LE CLIMATISEUR.
TAXES EN SUS.
L’OFFRE INCLUT 1 790 $ EN FRAIS DE TRANSPORT ET TAXE SUR LE CLIMATISEUR.
TAXES
EN SUS.
ET POUR
SEULEMENT
• Siège conducteur à réglage électrique en 10 directions
CARACTÉRISTIQUES
SUR CETTE VERSION :
ET POUR SEULEMENT
DE PLUS
•
•
•
•
•
•
TAUX ANNUEL
MOIS
ACOMPTE
%
$
1,99
1
495
60
TAUX ANNUEL
MOIS
ACOMPTE
• Jantes de 17 po en aluminium
Siège conducteur à réglage électrique en 10 directions
• Caméra de recul
Jantes de 17 po en aluminium
• Transmission automatique
Caméra de recul
• Entrée sans clé
Transmission automatique
• Régulateur de vitesse
Entrée sans clé
• Alarme antivol à direction périmétrique
Régulateur de vitesse
500
500
PLUS, OBTENEZ
PLUS, OBTENEZ
†
$
$
†
SUR LA FUSION
SUR LA FUSION
16
16
OBTENEZ
EN BONI
EN
BONI
ADDITIONNEL
ADDITIONNEL
I Servir I 31 mars 2016
LOUEZ
LOUEZ
*
AUX 2 SEMAINES
$*
129
AUX 2 SEMAINES
$ AUX DEUX
DESEMAINES
PLUS
$
AUX DEUX
OBTENEZ
LES 4 ROUES
MOTRICES
LES
4 ROUES
MOTRICES
•
SEMAINES
TAUX ANNUEL
MOIS
ACOMPTE
%
$
0,99
1
495
60
TAUX ANNUEL
MOIS
ACOMPTE
ET L’ENSEMBLE COMMODITÉ 201A :
ET L’ENSEMBLE
perfectionnéeCOMMODITÉ 201A :
• SYNC 3® : reconnaissance vocale
• •SYNC
3® : reconnaissance
Rétroviseurs
chauffantsvocale
et antibrouillards
perfectionnée
• Caméra et sonar de recul
• Rétroviseurs chauffants et antibrouillards
• Jantes de 17 po en aluminium
• Caméra et sonar de recul
• Alarme antivol à direction périmétrique
Jantes de 17 po en aluminium
750
750
PLUS, OBTENEZ
PLUS, OBTENEZ
†
$
$
†
SUR L’ESCAPE
SUR L’ESCAPE
EN BONI
EN
BONI
ADDITIONNEL
ADDITIONNEL
quebecford.ca
quebecford.ca
450359-3673
359-3673| |dupontford.com
dupontford.com| |uncamion.com
uncamion.com
450
LES ACHETEURS AVISÉS LISENT LES PETITS CARACTÈRES. Les véhicules illustrés peuvent être dotés d’équipements offerts en option. Les détaillants peuvent vendre ou louer à prix moindre. Ces offres s’adressent à des particuliers admissibles uniquement, sur approbation du crédit par Crédit Ford. Certains clients pourraient ne pas être admissibles au
tauxLES
d’intérêt
annuel AVISÉS
le plus bas.
Un dépôt
de sécurité
pourrait être
par Crédit
Fordpeuvent
selon les
conditions régissant
du client.
Ces offres
excluent
lesàfrais
d’immatriculation,
assurances,à le
de carburant,
des frais
maximum de
de 44du
$ pour
louésCertains
plus desclients
frais de
services ne
externes
deadmissibles
4 $,
ACHETEURS
LISENT
LES PETITS
CARACTÈRES.
Lesexigé
véhicules
illustrés
êtretermes
dotés etd’équipements
offerts leencontrat
option.de
Lescrédit
détaillants
peuvent
vendre
ou louer
prix moindre.
Ces offresless’adressent
desplein
particuliers
admissibles
uniquement,
surRDPRM
approbation
créditlesparvéhicules
Crédit Ford.
pourraient
pas être
au
les taux
droitsd’intérêt
spécifiques
surlelesplus
pneus
la TPS
la TVQ. pourrait
Tous les être
prix exigé
et rabais
appliqués
à partir
du prix de
détail suggéré
par le leconstructeur
(PDSC).duPour
obtenir
tous lesexcluent
détails,les
consultez
votre détaillant Ford,
ou appelez leleCentre
descarburant,
relations avec
la clientèle
Fordde
auRDPRM
1 800 565-3673.
Pourleslesvéhicules
commandes
l’usine,
client
peut de 4 $,
annuel
bas.neufs,
Un dépôt
deetsécurité
parsont
Crédit
Ford selon
les termes
et conditions
régissant
contrat de crédit
client.
Ces offres
frais d’immatriculation,
les assurances,
plein de
des frais
maximum
de 44 $ pour
louésà plus
desunfrais
de admissible
services externes
se prévaloir
primes/offres
Fordeten
vigueur
soitlesauprix
moment
de la
commande
soitprix
au de
moment
la livraison,
non des (PDSC).
deux. Les
offres
des détaillants
ne peuvent
être votre
combinées
à l’assistance-compétitivité
desdes
prix,relations
à la réduction
prix auxFord
gouvernements,
aux primes
pour
location quotidienne,
les droitsdes
spécifi
ques sur lespromotionnelles
pneus neufs, ladeTPS
la TVQ.
Tous
et rabais
sont
appliquésààl’usine,
partir du
détail de
suggéré
par le mais
constructeur
Pour
obtenir
tous les détails,
consultez
détaillant
Ford, ou appelez le Centre
avec lade
clientèle
au 1 800 565-3673.
Pour
leslacommandes
à l’usine, au
un programme
client admissible peut
d’encouragement
modifications
commerciales ou
programme
primes
aux parcs
31 au
mars
2016, de
louez
une Ford mais
Fusionnon
SEdes
2016
à traction
avantdes
équipée
du moteur
de 2,5être
L / Escape
SE 2016
à traction avant équipé des
do moteur
de de
1,6prix
L / aux
Escape
SE 2016 à 4 roues
motrices
du moteur
EcoBoostaudeprogramme
se prévaloir desaux
primes/offres
promotionnelles
de au
Ford
en vigueurdesoit
au moment
de commerciaux.
la commande *àJusqu’au
l’usine, soit
moment
la livraison,
deux.
Les offres
détaillants
ne peuvent
combinées
à l’assistance-compétitivité
prix, à EcoBoost
la réduction
gouvernements,
aux primes
pouréquipé
la location
quotidienne,
1,6d’encouragement
L et d’ensemble commodité
201A neuve
d’une valeur
849 $ / 28
$ / 32
$, incluant
une contribution
de 931
/ 600
$ / 807
$ et une
allocation
de livraison
$ / de
5002,5
$ /L500
$, à unSEtaux
d’intérêt
annuel
de équipé
1,99% do
/ 0,99
% / EcoBoost
0,99% pour
maximal
60 mois
sur approbation
du crédit
par Crédit
aux modifications
commerciales
ou de
au 26
programme
de589
primes
aux089
parcs
commerciaux.
* Jusqu’audu31concessionnaire
mars 2016, louez
une $Ford
Fusion
SE 2016
à traction
avant
équipée de
du 750
moteur
/ Escape
2016
à traction
avant
moteur
deun
1,6terme
L / Escape
SEde
2016
à 4 roues
motrices équipé
du moteur
EcoBoost de
Ford.
Le
paiement
aux
deux
semaines,
dans
le
cas
où
un
acompte
de
1
495
$
est
versé
et
incluant
les
frais
de
transport
et
la
taxe
sur
le
climatiseur
(1
700
$
/
1
790$
/
1
790
$),
est
de
126
$
/
129
$
/
144
$
pour
une
obligation
locative
totale
de
17
935
$
/
18
355
$
/
20
215
$,
et
la
valeur
de
rachat
optionnelle
sera
de
8
860
$
/
10
006
$
/ 11
$. par Crédit
1,6 L et d’ensemble commodité 201A neuve d’une valeur de 26 849 $ / 28 589 $ / 32 089 $, incluant une contribution du concessionnaire de 931 $ / 600 $ 807 $ et une allocation de livraison de 750 $ / 500 $ / 500 $, à un taux d’intérêt annuel de 1,99% / 0,99 % / 0,99% pour un terme maximal de 60 mois sur approbation
du552
crédit
†
Cette
offre$est
enune
vigueur
du 1er locative
mars autotale
30 avril
uniquement
(« $la /période
») et s’adresse
résidentssera
canadiens
membres
Certaines
unedeux
limitesemaines,
de 80 000dans
km le
pendant
s’appliquent.
fraisversé
de kilométrage
sont de 0,12
$ parsur
kmlepour
les modèles
Fusion
Escape,
plus les
taxes
vigueur.
Ford. Leconditions
paiementetaux
cas où60
unmois
acompte
de 1 495Les
$ est
et incluant excédentaire
les frais de transport
et la taxe
climatiseur
(1 700
$ / 1et790$
/ 1 790
$), est
deen
126
$ / 129
$ / 144
pour
obligation
de2016
17 935
$ / 18 355
20 215de$,l’offre
et la valeur
de rachataux
optionnelle
de 8 860
$ / 10 en
006règle
$ / 11 552 $.
† 50e anniversaire, Mustang Shelby
de Costco,
enconditions
date du 29etfévrier
2016de
ou80
avant,
véhicule Ford
modèle estexcédentaire
encore disponible)
et 0,12
2016$neufs
(à l’exception
des modèles
: Fiesta,
C-MAX,
Mustang
350/350R,
4x2 à cabine
lesde
camions
moyenaux
et tous
les modèles
2015membres
dont la en règle
Cette offre est en vigueur du 1er mars
au 30 avrilF-150
2016XLuniquement
(« simple,
la période
l’offre de
») etpoids
s’adresse
résidents
canadiens
Certaines
une limite
000qui
kmachètent
pendantou
60louent
mois un
s’appliquent.
Les2015
frais (si
de lekilométrage
sont de
par km
pour les modèles
Fusionsuivants
et Escape,
plus Focus,
les taxes
en vigueur.
«propriété
est exclusive
(chacun
étantqui
un achètent
« véhiculeouadmissible
Une seule
est(siapplicable
l’achat
ou àdisponible)
la location et
d’un
(1) véhicule
admissible par
de Costco,
jusqu’à
concurrence
(2) véhicules
par numéro
membre deF-150
Costco
Cette
offre les
est camions
transférable
aux personnes
dans
le même
de Costco,
en date du» au
29détaillant)
février 2016
ou avant,
louent un»).
véhicule
Fordoffre
2015
le modèleà est
encore
2016
neufs (à l’exception
desmembre
modèlesadmissible
suivants : Fiesta,
Focus,
C-MAX,
Mustang de
50edeux
anniversaire,
Mustang
Shelbyde350/350R,
XLseulement.
4x2 à cabine
simple,
de poids
moyen et vivant
tous les
modèles
2015 dont la
††
2016 Sirius
Canada
SiriusXMd’un
», le(1)logo
SiriusXM,
de même
les noms
et logos de
desCostco,
stationsjusqu’à
sont des
marques dedecommerce
de SiriusXM
Inc.deutilisées
d’une
licence. ©
2016
Fordestdutransférable
Canada Limitée.
Tous droitsvivant
réservés.
foyer
qu’un membre
admissible
Costco.(chacun
Les taxesétant
s’appliquent
avantadmissible
la déduction
CAN.est ©
«propriété
est exclusive
» au de
détaillant)
un « véhicule
»).de
Une1 000
seule$offre
applicable
à l’achat
ou Inc.
à la«location
véhicule
admissible
parque
membre
admissible
concurrence
deux (2) véhicules
par Radio
numéro
membreendevertu
Costco
seulement.
Cette
offre
aux personnes
dans le même
††
foyer qu’un membre admissible de Costco. Les taxes s’appliquent avant la déduction de 1 000 $ CAN. © 2016 Sirius Canada Inc. « SiriusXM », le logo SiriusXM, de même que les noms et logos des stations sont des marques de commerce de SiriusXM Radio Inc. utilisées en vertu d’une licence. © 2016 Ford du Canada Limitée. Tous droits réservés.
QUI VOUS EN DONNENT PLUS POUR VOTRE ARGENT
1650-16S17
20
De série pour la
plupart
De
série des
pourvéhicules
la
Ford avec
abonnement
plupart
des véhicules
6 mois
prépayés††.
Fordde
avec
abonnement
de 6 mois prépayés††.
OLIVIER DUPONT
OLIVIER DUPONT
IL N’Y A AUCUNE COMPARAISON NI AUCUN COMPROMIS. SEULEMENT CHEZ VOTRE CONCESSIONNAIRE FORD.
IL N’Y A AUCUNE COMPARAISON NI AUCUN COMPROMIS. SEULEMENT CHEZ VOTRE CONCESSIONNAIRE FORD.
190-200,rue
rueMoreau,
Moreau,Saint-Jean-sur-Richelieu
Saint-Jean-sur-Richelieu
190-200,