International Freight Forwarder
Transcription
International Freight Forwarder
International Freight Forwarder Iscotrans S.p.A. Iscotrans S.p.A. è stata fondata nel maggio del 1976 e si è subito affermata nel mercato delle spedizioni di tutti i materiali destinati ai grandi cantieri situati nei paesi in via di sviluppo, assumendo incarichi importanti che hanno richiesto l’inoltro a destino via mare, via aerea e via terra dei materiali gestendone anche la logistica completa dalla fabbrica di produzione al cantiere utilizzatore. L’evoluzione del mercato è stata per Iscotrans uno stimolo per adeguare i suoi servizi, la sua professionalità interna ed esterna, alle nuove richieste della sua clientela. Oggi Iscotrans gestisce oltre al project cargo flusso trainante dell’attività - macchinari di particolari dimensioni e peso in aggiunta a chimici IMO e non, la cui gestione è soggetta Iscotrans S.p.A. was founded in May 1976. Immediately it established itself as a specialist in shipping project cargo to large construction sites in developing countries. Handling logistics from factory to final user, it forwards by sea, air and ground, and adapts its services, its internal and external expertise, to the changing demands of its customers. Today Iscotrans handles in addition to project cargo-the core business-IMO chemicals and machinery of all sizes and weights. Employees are trained to comply with strict ADR/IMO regulations as well as regulations established within the company. Diversification has also meant Iscotrans has captured an important share of shipments from emerging countries exporting to the Italian market. Iscotrans S.p.A. a été fondée en mai 1976 et s’est immédiatement imposée sur le marché des expéditions de tous les matériaux pour les gros chantiers dans les pays en voie de développement, en prenant en charge l’acheminement à destination par voie maritime, aérienne et terrestre ainsi que la logistique du début à la fin, depuis l’usine de fabrication jusqu’au chantier utilisateur. L’évolution du marché a été pour Iscotrans un stimulant pour adapter ses services et son professionnalisme, aux nouvelles demandes de ses clients. Aujourd’hui Iscotrans gère, en plus des projets industriels - qui sont son activité principale des expéditions de produits chimiques dangereux et non dangereux et de machines de dimensions et poids atypiques. La gestion des produits chimiques est soumise aux réglementations strictes ADR / IMO associées aux procédures internes auxquelles les employés, formés de manière adéquate, font référence. La diversification mise en place a permis à Iscotrans d’acquérir une partie importante du marché en s’affirmant aussi sur les marchés émergents d’où proviennent d’importants flux d’importations pour le marché italien. alle rigide normative ADR / IMO alle quali il personale, adeguatamente istruito, fa riferimento. La diversificazione in atto ha permesso ad Iscotrans di conquistare una porzione di mercato importante affermandosi anche su mercati emergenti da dove provengono importanti flussi di importazione per il mercato italiano. Iscotrans si occupa di distribuzione di beni in container, break bulk e project cargo per i quali è in grado di gestire il completo ciclo logistico dalla produzione alla destinazione finale organizzando punti di magazzinaggio intermedio da dove far proseguire la merce. La professionalità del personale Iscotrans è sempre messa alla prova dalle continue sfide che vengono sottoposte dai clienti la cui ETICHETTE DI PERICOLO PER COLLI (100X100mm) Iscotrans handles containerized goods, break bulk, and project cargo. By organizing points of storage, Iscotrans is able to handle logistics requirements to comply with supply chain demands. Iscotrans personnel daily amplify their know-how to better meet their customers’ challenges. In addition to the headquarters in Genoa, offices in Milan and Rome have played an important part in determining Iscotrans’ growth. Handling business in northern Italy, the Milan office manages air and sea transports through a dense network of agents, a network that continues to strengthen and expand; in addition, it specializes in shipments by rail and by road to Eastern Europe. Iscotrans s’occupe de la distribution des marchandises en conteneurs, en vrac et project cargo. Elle est en mesure de gérer le cycle complet de logistique des matériaux, depuis la production jusqu’à la destination finale, en organisant des points de stockage intermédiaires d’où faire poursuivre les marchandises. Les défis lancés en permanence par les clients contribuent à une évolution et mise à jour constante du personnel d’Iscotrans et renforce son professionnalisme. La création des bureaux de Milan et Rome, en plus du rôle joué par le siège de Gênes, a été déterminante dans la croissance d’Iscotrans. Le bureau de Milan, en relation avec l’activité commerciale du nord de l’Italie, s’occupe principalement des expéditions par voie maritime et aérienne signalées par le réseau de nos différents correspondants qui s’est agrandi progressivement au fil du temps. naturale conseguenza è la continua evoluzione ed il costante aggiornamento. Accanto al ruolo che riveste la sede centrale di Genova, l’apporto degli uffici di Milano e Roma è stato complementare nel determinare la crescita sul mercato della Iscotrans. L’ufficio di Milano, a supporto dell’attività commerciale nel Nord Italia, si occupa soprattutto degli ordini via mare e via area ricevuti dalla fitta rete di corrispondenti che si è consolidata ed ampliata nel tempo. Inoltre l’ufficio di Milano gestisce le spedizioni ferroviarie e stradali nei paesi dell’Europa dell’est. Gli uffici di Roma e Palermo sono incaricati dello sviluppo commerciale dei Clienti che hanno sede nel centro e Sud Italia. Offices in Rome and Palermo are in charge of supporting clients’ businesses located in central and southern Italy. For the future Iscotrans has the following objectives: 1. To strengthen its participation in international trade and logistics. 2. To increase its level of assistance by offering advice to customers prior to the writing of contracts. 3. To increase its presence in air and land transportation. 4. To provide more integrated logistics services, including complete 3 PL services, thereby enabling the customer to concentrate on their core business. 5. To expand and develop all other services that form the core business of Iscotrans such as: • personalized insurance coverage En outre, le bureau de Milan gère les expéditions par transport ferroviaire et routier vers l’Europe de l’Est, tandis que les Bureaux de Rome et Palerme sont en charge du développement commercial des clients situés dans le centre et le sud de l’Italie. Les objectifs d’Iscotrans, pour l’avenir, sont les suivants: 1. Renforcer son activité dans les trafics internationaux et la logistique. 2. Augmenter sa position sur les marchés décrits cidessus en proposant des conseils au client, quant à la stipulation des contrats de vente de leurs marchandises. 3. Accroître sa présence dans les trafics aériens et terrestres. 4. Fournir des services de logistique intégrée, y compris la gestion des activités qui, normalement, sont • initial advice in the structural phase of every load type • track and tracing systems • Management of customers’ outsourced P&O monitoring and shipment tracking and tracing allowing customers to concentrate on their core business. • advice on the full implementation of transport. suivies directement par le client, pour permettre à celui-ci de se concentrer sur ses activités principales. 5. Étendre et développer tous les autres services en amont et en aval des services qui constituent le cœur de métier de Iscotrans tels que: • la couverture d’assurance personnalisée • la consultation initiale dans la phase de structuration de tout type de chargement • les systèmes de suivi et de traçage • la sous-traitance par les clients • conseils sur la mise en œuvre complète du transport. EUROS tonnes Per il futuro Iscotrans si pone i seguenti obiettivi: 1. Rafforzare la propria partecipazione nei traffici internazionali e nella logisitica. 2. Incrementare la propria posizione nel mercati precedentemente descritti. 3. Aumentare la propria presenza nei traffici via area e via terra. 4. Offrire sempre più servizi di logistica integrata, inclusa la gestione completa delle attività che normalmente competono al Cliente, per permettere a quest’ultimo di concentrarsi sulle sue attività primarie. 5. Incrementare e sviluppare tutti gli altri servizi a monte e a valle dei servizi offerti - il core business di Iscotrans - quali: • copertura assicurativa personalizzata • consulenza iniziale in fase di strutturazione per qualunque tipo di carico • sistemi di track and tracing • gestione degli ordini in out sourcing da parte della clientela • consulenza completa sulla realizzazione del trasporto. Tonnes Handled Turnover 200.000 150.000 euros euros 15.000.000 0 period 16.000 0 .000 0 2011 euros 2 5.000 20 0 2010 10.948.000 t ton. 125.00 0 0 2009 eu uros ton. 97 7.5 500 0 2008 5.000.000 12.450 4 .000 0 ton n.. 115. 5 000 2007 ton. n ton. to 10 00.000 0 50.000 10.000.000 10.510.000 100.000 euros 15.000.000 2007 2008 2009 2010 2011 period Iscotrans per sviluppare e consolidare la rete agenziale dal 2007, unitamente ad importanti società del settore con sede in America - Cina - Europa - Giappone, è membro fondatore del Network TANDEM Global Logistics, che attraverso le sue 177 sedi offre copertura su 70 paesi. Grazie alla professionalità degli agenti che fanno parte del Network Iscotrans è in grado di offrire alla propria clientela un servizio di qualità su termini door/door. Tutte queste attività sono svolte con la massima professionalità, nel rispetto della normativa UNI EN ISO 9001.2000 RINA Certificato n° 9936/03. To develop and consolidate the network of agents, Iscotrans, since 2007, along with leading companies based in America, China, Europe, and Japan, is a founding member of Tandem Global Logistics Network, which through its 177 branches offers coverage in 70 countries. Thanks to the professionalism of the agents who make up the network, Iscotrans is able to offer its customers high quality, timely door-to-door service. All these activities are undertaken with the utmost professionalism and in compliance with UNI EN ISO 9001.2000 RINA Certificate No. 9936/03. Iscotrans, dans le but de développer et consolider ses contacts - et en partenariat avec d’importantes societés du secteur dont les sièges sont en Amerique, Chine, Europe, Japon - est membre fondateur depuis 2007, du Réseau Mondial Tandem Global Logistics. Ce dernier est formé de 177 sièges qui couvrent plus de 70 pays. Grâce au professionnalisme des agents qui font partie du réseau, Iscotrans est en mesure de proposer à ses clients un service de qualité door/door. Toutes ces activités sont menées avec le plus grand professionnalisme et en conformité avec la réglementation UNI EN ISO 9936/03 RINA certificat n° 9001.2000. Mezzi Gli esperti Iscotrans sono in grado di suggerire al Cliente la procedura più appropriata dall’imballaggio al mezzo di trasporto marittimo, aereo, stradale o ferroviario affinché il cliente possa rispettare nei tempi gli impegni presi. Means Iscotrans experts are able to suggest the most appropriate procedure, from packing to transport method, by air, road, rail or sea, so that the client may meet his commitments on time. Moyens Le personnel expert d’Iscotrans est en mesure de proposer au client la procédure la plus appropriée, depuis lemballage jusqu’au moyen de transport par voie aérienne, routière, ferroviaire ou encore maritime, pour lui permettre de respecter ses engagements à temps. Logistica integrata Iscotrans opera nel settore delle spedizioni via mare, terra e aria, curando le tutte le fasi dallo stoccaggio, all’imballaggio e alla distribuzione internazionale; l’esercizio congiunto e coordinato di queste attività definisce un sistema di logistica integrata. L’esperienza in tale campo dimostrata da Iscotrans parte sin dalle origini della Società nel 1976, e oggi si declina in una serie di operazioni che possono essere personalizzate e adattate alle diverse esigenze del Cliente. Integrated Logistics Iscotrans works in the shipping sector by sea, land and air, handling all stages of storage, packaging and international distribution. The joint and coordinated exercise of these activities defines an integrated logistics system. The experience in integrated logistics demonstrated by Iscotrans dates from the Company’s genesis in 1976 and has come down to a series of operations that can be customized and tailored to diverse customer needs. Logistique intégrée Iscotrans opère dans le secteur des expéditions par voie maritime, terrestre et aérienne, traitant toutes les étapes de stockage, de conditionnement et de distribution internationale; l’exercice conjoint et coordonné de ces activités définit un système logistique intégrée. Iscotrans a demontré son expérience dans la logistique intégrée depuis les débuts de la Société en 1976 et cette dernière se démontre aujourd’hui par une série d’opérations qui peuvent être personnalisées et adaptées aux besoins individuels des clients. The Market Far East 33% Usa/Canada 12% East Med 4% Maghreb 31% Central America 3% Middle east 3% South America 2% India 9% Africa 2% Australia New Zealand 1% Our Market 15.000.000 Euro 205.000 8.000 Entrust us your goods, we will carry them into the entire world. L’esperienza di Iscotrans copre tutte le fasi del trasporto di macchinari ivi compreso l’imballaggio adeguato alla tipologia di trasporto richiesto dal cliente. Iscotrans è specializzata nella spedizione di colli anche con pesi e dimensioni eccezionali. Iscotrans si occupa di gestire tutta la documentazione necessaria al trasporto (autorizzazioni, scorte, polizze di carico, bolle di accompagnamento, certificati, ecc.), sempre all’insegna della massima professionalità, sicurezza e nel completo rispetto delle leggi in vigore. The experience of Iscotrans covers all stages of transport of machinery, including packaging suitable for the type of transport requested by the customer. Iscotrans specializes in the delivery of any and all parcels including those of exceptional weight and size. Iscotrans handles all necessary documentation for transport (contracts, authorizations, provisions, bills of lading, packing lists, certificates), always with the utmost professionalism, safety and in full compliance with the law. L’expérience d’Iscotrans se retrouve dans toutes les étapes du transport des machines, y compris l’emballage approprié au type de transport requis par le client. Iscotrans est spécialisée dans l’expédition de colis exceptionnels par leur poids et leur taille. Iscotrans gère tous les documents nécessaires pour le transport (autorisations, escortes, connaissements, documents de transport, certificats, etc.) sous le signe du plus grand professionnalisme, de la sécurité et en totale conformité avec la loi en vigueur. Importazione Import Le modalità di trasporto previste da Iscotrans rispondono ad ogni esigenza richiesta dalla clientela utilizzando il trasporto in containers, break bulk e rinfusa. I prodotti vengono ritirati dallo stabilimento del fornitore estero e giungono fino al porto italiano dove, una volta espletate le formalità doganali, vengono instradate alla consegna, sempre sotto il controllo e l’assistenza del personale Iscotrans. Iscotrans’ import service meets any need registered by the client, whether transporting containers, noncontainerized cargo or bulk. Products are picked up from the foreign supplier’s factory and brought to the Italian port where, after completion of customs formalities, they are routed to the final destination, always under the supervision and assistance of Iscotrans personnel. Importation Le mode de transport prévu par Iscotrans répond à toutes les exigences demandées par les clients en utilisant le transport en conteneurs et marchandises en vrac. Les produits sont enlevés auprès du fournisseur étranger et une fois arrivés au port italien, et les opérations douanières accomplies, ils sont acheminés jusqu’au lieu de livraison; sous le contrôle et l’assistance constants du personnel d’Iscotrans. Import & Export Molti sono i tipi di containers utilizzati da Iscotrans: box, high cube, open top, flat rack, platform, frigo, tank e flexitank. Di seguito le principali dimensioni guida e portata: Import & Export There are many types of containers used by Iscotrans: box, high cube, open top, flat rack, platform, reefer, tank and flexitank. Following the main guide of containers types: Import & Export Nombreux sont les types de conteneurs utilisés par Iscotrans: box, high cube, open top, flat rack, platform et flexitank. Ci-après les principales dimensions et portée: DRY BOX Type 20’DC 40’DC 40’HC Weight Capacity External size (mm) Internal size (mm) Door opening Payload kg Tare Cbm Leng. Wid. Heig. Leng. Wid. Heig. Wid. Heig. 21700-28240 26740-26850 26580-26600 2210-2400 3630-3740 3880-3900 33.3 67.7 76.5 6058 12192 12192 2438 2438 2438 2591 2591 2896 5900 12030 12030 2345 2345 2350 2400 2400 2690 2335 2335 2335 2290 2290 2595 FLAT RACK Type Weight Payload kg Tare Capacity External size (mm) Internal size (mm) Level load Cbm Leng. Wid. Heig. Lateral Leng. Leng. 20’FR 17859-30150 2350-2500 40’FR 40100 4900 Wid. Heig. 6058 2438 2591 12192 2438 2591 5900 2400 2270-2285 5530-5700 12150 2400 2035 11835 Wid. between sides 2230-2250 2230-2240 OPEN TOP Type Weight Capacity External size (mm) Payload kg Tare Cbm Leng. 20’OT 2177028230 40’OT 26830 2230- 31.8-32.9 2250 3650 67.1 Internal size (mm) Door opening Roof opening Wid. Heig. Leng. Heig. Wid. Heig. Leng. Wid. 6058 2438 2591 2330 12192 2438 2591 5900 2330- 2380 2340 12045 2340 2380 22202250 2255 55405760 11890 21902210 2185-2210 Wid. 2235 REEFER CONTAINER (controlled temperature –25/+25°C) Type Weight Capacity External size (mm) Internal size (mm) Door opening Voltage/Hz Payload kg Tare Cbm Leng. 20’RC 1709027280 40’RC 2508025980 40’HR 2578029250 Wid. Heig. Leng. Wid. Heig. Wid. Heig. 3-phase 2850- 26.2-28.3 6058 2438 3500 4500- 57.5-58.7 12192 2438 5400 4700- 66.7-68 12192 2438 5200 2591 54805500 1123511575 11575 22302285 22402285 22802550 21352255 21752250 25252550 21652285 22402280 22802290 21602210 2200 180-220V & 380-440V, 50/60Hz 380/440V, 50/60Hz 2435 1380/440V, 50/60Hz 2591 2895 VENTILATED CONTAINER Type 20’RC Weight Capacity External size (mm) Internal size (mm) Door opening Payload kg Tare Cbm Leng. Wid. Heig. Leng. Wid. Heig. Wid. Heig. 21350-27000 2160-2780 32.2-33.8 6058 2438 2591 58855935 23302370 23752410 22852335 22602290 TANK CONTAINER Type Weight 20’RC Capacity External size (mm) Payload kg Tare Litres Leng. Wid. Heig. 30480 3159 24000 6058 2438 2591 Capacity External size (mm) Payload kg Tare Leng. Leng. Heig. 27722 38918 2749 5800 5630 12060 2200 2080 2230 1950 COLLAPSIBLE CONTAINER Type Weight 20’DC 40’DC HARD TOP Type 20’ 40’ 40’HC Weight Capacity External size (mm) Size internal (mm) Door opening Payload kg Tare Cbm Leng. Wid. Heig. Leng. Wid. Heig. Wid. Heig. 27890 25780 25780 2590 4700 4700 32,8 67,2 75,8 x x x x x x x x x 5886 12020 12020 2342 2342 2342 2375 2388 2693 2336 2336 2336 2280 1896 1896 Iscotrans è sempre in grado di suggerire la soluzione migliore a seconda delle esigenze e della destinazione per raggiungere il miglior risultato tra l’economia e la qualità del servizio di trasporto che sono influenzati dalla frequenza delle partenze, tempo di transito, porto di imbarco sbarco, eventuali trasbordi, puntualità del servizio, ritiro dallo stabilimento, imbarco, consegna a destino, gestione della documentazione, pratiche per merci pericolose. Shipment Location Of the Iscotrans is always able to suggest the best solution given requirements and destination to achieve the best objective given costs and quality of transport services. These services are affected by departure frequencies, transit times, port of loading, port of discharge, possible transhipment. Punctuality: pick up from the factory, handling, shipment, delivery to destination and document management, formalities for hazardous goods. Online track and tracing system, providing customers with an overview and real-time update for all the shipments processed. Sender Ref. Client Addressee POL POD Means of transport Del Statuts ETD 00000135600 104MEG1043 27/04/2011 OISER LUWA INDIA COREN S.P.A. VCE MAC 04/05/2011 on board 06/05/2011 21/05/2011 00000136000 104MEG1047 27/04/2011 00000136100 104MIG1048 27/04/2011 BICKUP MORENN 209 P.D. 7890 BLUM PRL ORETT MIDDLE EAST LLC ORETT MIDDLE EAST LLC ORETT MIDDLE EAST LLC INNERBLU GOA XGG HKG KLF HANJIN SAN DIEGO NYK THESUES XIN YAN TAI 05/05/2011 24/04/2011 at port at port 07/05/2011 22/05/2011 30/04/2011 10/05/2011 00000136200 104MIG1049 27/04/2011 INDUSPAR R.C. 5645 00000136300 104MIG1050 27/04/2011 LONELL 115 00000135500 104MME0187 27/04/2011 KROSSBOL 00000135700 105MEG1044 27/04/2011 00000135800 105MEG1045 27/04/2011 17280511336 104AEM0183 26/04/2011 REED AND BARTON FIRETAP S.P.A P.O. 68060 LORET MURICAN MUNI TRADERS IRVAL INDUSTRY 228 CARGO DIGEST LEVEL S.P.A. (M) SDN. BHD. Sistema di track and tracing on line: aggiornamento della posizione delle spedizioni in corso tramite internet fornendo ai clienti adeguata password. ETA XGG KLF XIN NING BO 03/05/2011 oncoming 09/05/2011 20/05/2011 DLC KLF XIN YAN TAI 24/04/2011 on board 30/04/2011 11/05/2011 GOA BOS 11/05/2011 on board 15/05/2011 25/05/2011 VDL LSP MXP AKL MLE KUL HANJIN LOS ANGELES CALA PEDRA BENTONVOILLE 172-80511336 05/05/2011 10/05/2011 26/04/2011 oncoming 10/05/2011 20/05/2011 at port 12/05/2011 23/05/2011 on board 02/05/2011 13/05/2011 Iscotrans est toujours en mesure de proposer la meilleure solution en fonction des besoins et de la destination, afin d’atteindre le parfait équilibre entre le meilleur prix et la qualité des services de transport. Services qui dépendent de la fréquence des départs, du temps de transit, du port d’embarquement et d’éventuels transbordements; rapidité du service: enlèvement depuis usine, embarquement, livraison à destination et gestion de la documentation, y compris des dossiers pour marchandises dangereuses. Système de suivi et de traçage en ligne: mise à jour de la situation des expéditions en cours à travers Internet en fournissant aux clients un mot de passe. Project Africa • Algeria • Botwsana • Cameroon • Central African Republic • Egypt • Etiopia • Gabon • Ivory Coast • Kenya • Libya • Morocco • Mozambique • Niger • Nigeria • Rwanda • Senegal • Somalia • South Africa • Sudan • Tanzania • Tunisia • Uganda • Zimbabwe America • Argentina • Brazil • Canada • Chile • Colombia • Costa Rica • Cuba • Guadeloupe • Martinique • Mexico • Nicaragua • Panama • Santo Domingo • United States • Venezuela Asia • China • India • Iraq • Israel • Japan • Jordan • Korea • Kuwait • Lebanon • Pakistan • Philippines • Qatar • Russia • Saudi Arabia • Siberia • Singapore • Taiwan • Thailand • United Arab Emirates • Ukraine • Uzbekistan • Vietnam • Yemen Europa • Cyprus • Greece • Italy • Portugal • Romania • Spain • Turkey • United Kingdom Synoptic-comparative table prepared by ICC WARNINGS I. On this table are shown the conditions for the surrender of goods in accordance with the 11 Rules of the Incoterms 2010. The “costs” always include the costs of transport, unless otherwise specified. The EXW means the minimum level and the DDP the maximum level of obligation for the seller. Under EXW, the seller must only put the goods at the disposition of the buyer in his own facilities or at another upon place agreed. Under DDP, the seller must clear the goods through customs, whether for export or for import into the country of destination and must also provide for its transport to the agreed upon place of destination, with the consequent transfer of risks; that place may also be situated at any point within the destination country. All this applies to the DAP, except, of course, for import customs clearance, which is borne by the importer. Also in the CPT and CIP the “destination” (and in the CFR and the CIF, “the port of destination”) may be found within the country of destination; however, in these last four rules, the delivery will be from “the start” delivering the goods to the carrier (or the first carrier), and the seller bears the cost (but not the risk) for the transport of goods to the destination. TRANSPORT OBLIGATIONS, COSTS AND RISKS Works Carrier EXW EX WORKS (... named place) FCA FREE CARRIER (... named place) T risks and expenses even for the loading at the suppliers facilities CPT CARRIAGE PAID TO (... named place of destination) T risks and expenses CIP CARRIAGE AND INSURANCE PAID TO (... named place of destination) Along side ship risks and expenses even for the loading onto buyer vehicle T/A risks and expenses risks and expenses even for the unloading from sellers vehicle risks and expenses (excluding transport costs) transport costs risks and expenses (excluding transport costs) transport costs + insurance DAT DELIVERED AT TERMINAL (... named port or destination) T risks and expenses including unloading costs DAP DELIVERED AT DESTINATION (… named destination) T risks and expenses DDP DELIVERED DUTY PAID (… named destination) T risks and expenses RULES ONLY FOR SEA AND RIVER TRANSPORT FAS FREE ALONG SIDE SHIP (... named port of loading) risks and expenses FOB FREE ON BOARD (… named port of loading) risks and expenses CFR COST AND FREIGHT (... name port of destination) CIF COST INSURANCE AND FREIGHT (... named port of destionation) T risks and expenses T/A risks and expenses risks and expenses II. The risk of loss or damage to the goods passes from seller to buyer upon delivery, if the buyer - or the carrier or other person acting on his behalf - does not take delivery of the goods at the agreed time and place or if the buyer does not give the seller instructions needed in time for the delivery; the risk on the goods from the date (or deadline) scheduled for delivery and any additional burden borne by the goods fall on the buyer, provided, however, that the goods have been identified as goods of the contract. On board Border III. The seller is required to insure the goods only in Rules CIF and CIP, as prescribed in these rules; the seller and buyer can, of course, agree on a broader coverage than provided in the above two rules; they can also provide, on their own , to insure the goods for their respective attributable risk , whatever rule is applied. IV. In the rules CPT - CIP - DAP - DDP - CFR - CIF, unloading costs are borne by the buyer. The costs instead put the burden on the seller if this condition has been inserted into the transportation contract that the seller commissioned at his own expense. Arrival Destination’s place Buyer’s warehouse EXW e if the delivery is effected outside of sellers facilities. T FCA CPT transport CIP transport DAT risks and expenses risks and expenses risks and expenses (excluding freight) risks and expenses DAP risks and expenses DDP T FAS T FOB CFR freight risks and expenses (excluding freight) CIF freight and insurance costs LEGEND T SELLERS BUYERS obligation obligation indicates the obligation to provide for the transport contract T indicates the option to provide for the transport contract A indicates the obligation to provide for the insurance coverage indicates the obligation to effect the customs clearance on imports indicates the obligation to effect the customs clearance on exports Capitale Sociale EURO 206.400 Azionisti: 51% Costa Freight S.r.l. 49% Famiglia Benvenuti P.IVA/Cod.Fisc/R.I./EORI IT00820080109 CCIAA 224779 Iscrizione all’Albo degli Spedizionieri n.620 del 20/12/1977 Consiglio di Amministrazione Presidente: Vice Presidente: Consigliere: Consigliere: Consigliere: Consigliere: Consigliere: Consigliere: Enrico Costa Paolo Benvenuti Lorenzo Beverini Gianni Cicarelli Federico Costa Franco De Benedetti Maurizio Domenicucci (Quality Controller) Piero Segneghi Collegio Sindacale Presidente: Sindaco effettivo: Sindaco effettivo: Enzo Casazza Antonella Protto Fausto Giulietti Banche: BNL, CARIGE, INTESA BCI, UNICREDIT, CARIPARMA. Uffici GENOVA, sede Via alla Porta degli Archi, 3 - 16121 GENOVA Tel +39 010 57299.11 - Fax +39 010 541.453 E-mail: [email protected] MILANO Via Triboniano, 103 - 20156 MILANO Tel +39 02 334768.11 - Fax +39 02 334768.31 E-mail: [email protected] ROMA Via del Mar Rosso, 340 - 00122 ROMA Tel +39 06 97277714 - Fax +39 06 97277714 E-mail: [email protected] PALERMO Via Francesco Crispi, 3 - 90139 PALERMO Tel +39 091 61183.57 - Fax +39 091 6115251 E-mail: [email protected] ALGERI, Delegazione Commerciale Tel +213 661 796 168 - +213 355 32 44 829 E-mail: [email protected]