le ministre des affaires sociales et de la santé publique
Transcription
le ministre des affaires sociales et de la santé publique
LE MINISTRE DES AFFAIRES SOCIALES ET DE LA SANTÉ PUBLIQUE Personne de contact : REYNDERS, Daniel Bureau Vésale : 211 Tél. : 02 210.42.07 Fax : 02 210.47.45 e-mail : [email protected] Aux gestionnaires d’hôpitaux aïgus Aux médecins géné ralistes, Aux médecins du travail, Aux médecins spécialistes hospitaliers et non hospitaliers Aux laboratoires de biologie médicale nos références cs/sc/730 date 06/02/04 annexe(s) 3 Objet : Mesures de protection de la santé publique en cas de risque de transmission de la peste aviaire en provenance du Sud-Est asiatique Comme vous l’aurez sans doute appris dans les médias, une épidémie de grippe aviaire sévit actuellement dans certaines régions d’Asie du Sud-Est. Une information régulièrement mise à jour est disponible sur les sites Internet mentionnés en fin de document. De même, vous n’êtes pas sans savoir que les autorités sanitaires responsables ont enregistré ces derniers jours un nombre croissant de victimes humaines de l’influenza aviaire. Aux fins de prévenir la propagation du virus dans notre pays, les mesures suivantes sont décidées : 1. Interdiction d’importer en Belgique de la volaille originaire des zones dites à risque ; 2. Campagne d’informations au moyen d’affiches dans les aéroports belges à l’attention des voyageurs à destination de ou de retour d’Asie ; 3. Campagne d’informations à l’attention du corps médical et des gestionnaires d’hôpitaux. Concrètement : - Si un voyageur, au retour d’un séjour dans une zone affectée, présente des signes de maladie dans les sept jours suivant son départ d’Asie, • • ET si cette personne est entrée en contact avec de la volaille, ET si elle présente les signes suivants : § fièvre supérieure à 38,5°C § ET toux § ET malaise général Service Public Fédéral Santé publique Avenue des Arts, 7 B - 1000 BRUXELLES http://minsoc.fed.be. 2. elle doit être considérée comme un cas suspect et faire l’objet d’un suivi médical minutieux. Ce type de patient est traité à domicile, comme cela est d’ordinaire le cas pour le traitement d’un syndrome grippal. Si le patient répond aux critères susmentionnés et qu’aucun autre diagnostic ne peut être clairement établi, un frottis de gorge et/ou nasal s’impose afin d’identifier la présence éventuelle d’un virus Influenza aviaire. Dans l’attente des résultats, le patient est mis au repos à son domicile. Comme pour chaque infection respiratoire, seul un état de santé général déficient du patient nécessite une hospitalisation, dans le respect des mesures d’hygiène traditionnelles. Que le patient soit traité à domicile ou hospitalisé, l’inspecteur d’hygiène provincial sera informé sans délai par téléphone, fax ou courrier électronique. Il renseignera la cellule fédérale de vigilance sanitaire en vue d’un suivi épidémiologique. Vous trouverez ci-joint la liste des inspecteurs d’hygiène de votre province. Procédure à suivre en matière de prélèvement et de transport : 1. Les personnes répondant aux critères précités devront faire l’objet d’un frottis de gorge et/ou nasal et/ou oculaire. 2. Ce prélèvement sera déposé dans du liquide physiologique, ou mieux dans un milieu de transport viral disponible auprès du laboratoire de l’Institut scientifique de Santé publique. 3. L’échantillon sera envoyé à l’adresse suivante : Institut scientifique de Santé publique - ISP/WIV « Laboratoire de Virologie » J. Wytsmanstraat 14 1050 Bruxelles 4. Le service de virologie devra être prévenu au préalable : tél : 02 642 54 02 (heures de bureau)ou via la permanence au n° 0479 45 95 49 (1ère ligne) ou 0479 45 95 48 (si pas de réponse à la première ligne)). De plus amples informations peuvent être obtenues via les sites Internet suivants : http://www.who.int/csr/disease/avian_influenza/en/ http://www.diplobel.fgov.be/fr/travel/default.asp http://www.oie.int/fr/press/fr_press.htm http://www.wpro.who.int/ Je vous remercie de votre collaboration et vous prie d’agréer, l’expression de ma considération distinguée. Rudy DEMOTTE Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique 3. Annexe à la Note aux médecins et laboratoires de biologie médicale 1. Les personnes répondant aux critères précités devront faire l’objet de prélèvements naso-pharyngés (1 gorge + 2 narines) et oculaire en cas de conjonctivite. 2. Ces prélèvements seront déposés dans un tube stérile contenant 2 à 3 ml de sérum physiologique 3. L’échantillon sera envoyé à l’adresse suivante (c/o votre laboratoire habituel) : 4. Institut scientifique de Santé publique - ISP/WIV Centre des Influenza. Dr Yane J. Wytsmanstraat 14 1050 Bruxelles 5. L’institut devra être prévenu au préalable (via le no 0478 45 95 49 (1ère ligne) ou 0478 45 95 48 (si pas de réponse à la première ligne)) Directives de prélèvement des frottis nasopharyngés: Chez un patient infecté par le virus grippal, un prélèvement naso-pharyngé a d’autant plus de chance de permettre l’identification de la souche grippale responsable que ce prélèvement a été fait précocement, dans les 24-48 premières heures suivant le début des symptômes. Ensuite, le rendement de l’examen diminue assez rapidement. - Utiliser 3 écouvillons stériles en dacron ou en matière synthétique avec tige en plastique. Ne pas employer d’écouvillons avec tige en bois (étant donné qu’ils contiennent des substances inhibitrices de PCR). - Utiliser si possible un tube avec bouchon à vis et un O-ring interne. - Introduire un premier écouvillon dans une narine (parallèlement au palais). Prélever le plus possible de cellules en frottant énergiquement les parois internes de la narine. Mettre l’écouvillon dans le flacon de transport, le retirer légèrement, casser l’extrémité de la tige qui dépasse. -Procéder de même au niveau de l’autre narine puis au niveau des zones inflammatoires au fond de la gorge. - Placer le tube dans un contenant isolant (genre gaine en plastic) puis dans un sachet minigrip bien fermé. Conserver à +4 °C en attendant l’envoi. - Faites parvenir rapidement le matériel à votre laboratoire habituel qui le transmettra sans délai au laboratoire de l’ISP-WIV dans un « cold-pack » à 4°C. 4. PESTE AVIAIRE Formulaire de déclaration de cas suspects Le présent document doit être complété et transmis dans les plus brefs délais, par fax ou courrier électronique, à l’inspecteur d’hygiène de votre province. Critères de suspicion Contact avec de la volaille Date des premiers symptômes (jj/mm/aaaa) Oui • Non • Inconnu • ____/____/____ Température corporelle > 38°C Toux Malaise général Oui • Non • Inconnu • Oui • Non • Inconnu • Oui • Non • Inconnu • Prélèvement d’échantillons Oui • Non • (jj/mm/aaaa) ____/____/____ Echantillon envoyé à l’ISP (jj/mm/aaaa) ____/____/____ Données du patient Nom __________________________________________________________ Sexe M • F • Année de naissance (jj/mm/aaaa)____/____/____ et/ou Âge (en années) _____ Pays de résidence habituelle du patient / Adresse _____________________________________________________________ Nationalité ____________________________________________________ Pays visité(s) _________________________________________________ Date de départ de l’Asie (jj/mm/aaaa) ____/____/____ Date d’arrivée en Belgique (jj/mm/aaaa) ____/____/____ Caractéristiques de la déclaration Date de la déclaration ____/____/____ (jj/mm/aaaa) Identification du médecin déclarant Nom __________________________________________________ Fonction _______________________________________________ N° de téléphone _________________________________________ Fax ___________________________________________________ En cas d’hospitalisation, nom de l’établissement ______________________ Ville ___________ Date de l’hospitalisation (jj/mm/aaaa) ____/____/____ Signature 5. Gezondheidsinspectie van de Vlaamse Gemeenschap Coördinatie infectieziekten en vaccinaties Markiesgebouw Dr. Geert Top Markiesstraat 1 tel.: 02-553 35 85 1000 Brussel fax: 02-553 36 16 e-mail: [email protected] Limburg Taxandriacentrum Dr. Annemie Forier Gouverneur Roppesingel 25 tel.: 011-26 42 42 3500 Hasselt fax: 011-26 42 52 e-mail: [email protected] [email protected] Antwerpen Copernicusgebouw Dr. Koen De Schrijver Copernicuslaan 1 Tel.: 03-224 62 04 2018 Antwerpen fax: 03-224 62 01 e-mail: [email protected] [email protected] Vlaams-Brabant Dr. Vic Dons Brouwersstraat 1 bus 4 tel.: 016-29 38 58 3000 Leuven fax: 016-29 37 69 e-mail: [email protected] [email protected] Oost-Vlaanderen Dr. Anne Smis Elf Julistraat 45 tel.: 09-244 83 60 9000 Gent fax: 09-244 83 70 e-mail: [email protected] [email protected] West-Vlaanderen Dr. Herman Viaene Spanjaardstraat 15 tel.: 050-44 50 70 8000 Brugge fax: 050-34 28 69 e-mail: [email protected] [email protected] Gezondheidsinspectie van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie Avenue Louise183 1050 Bruxelles Dr Véronique Gilbert tel.: 02-552-01-67 GSM: 0478-77 77 08 fax: 02 502 59 05 e-mail: [email protected] 6. Liste des inspecteurs d'hygiène Communauté française Boulevard Léopold II 1080 Bruxelles Dr. Isabelle Jacques tel.: 02-413 24 01 fax: 02-413 26 13 Boulevard Léopold II 1080 Bruxelles Dr. Vanden Bussche tel.: 02-413 35 91 fax: 02-413 26 13 Rue d’Ougrée 65/001 4031 Angleur Dr. Pirenne tel.: 04-364 14 00 fax: 04-364 13 00 GSM: 0486-09 04 21 Inspection d’hygiène Commission Communautaire Commune Avenue Louise183 1050 Bruxelles Dr Véronique Gilbert tel.: 02-552-01-67 GSM: 0478-77 77 08 fax: 02 502 59 05 e-mail: [email protected]