Livret de l`étudiant 2016/2017 Deuxième année de licence

Transcription

Livret de l`étudiant 2016/2017 Deuxième année de licence
Livret de l’étudiant
2016/2017
Deuxième année
de licence
Lettres, Langues,
Civilisations Etrangères
et Régionales
Parcours Allemand
Département d’études germaniques
Adresse : 34 Avenue Carnot
63037 Clermont-Ferrand Cedex1
Mail : [email protected]
Secrétariat : 04.73.40.63.40
1
Sommaire
Avant-Propos ___________________________________________________________________ 2
Les responsables du département ________________________________________________ 3
Le secrétariat __________________________________________________________________ 3
Lieux de travail _________________________________________________________________ 3
Les relations internationales ____________________________________________________ 3
Les enseignants _________________________________________________________________ 4
Les examens ____________________________________________________________________ 4
Les formations après la licence __________________________________________________ 5
Les cursus ______________________________________________________________________ 5
Informations générales __________________________________________________________ 6
Les formations proposées par le département d’études germaniques _______________ 6
2ème année de licence d’études germaniques (parcours disciplinaire) _______________________ 6
Autres parcours de la licence d’études germaniques _____________________________________ 7
2ème année de licence d’études germaniques (parcours français langue étrangère) ________________ 7
2ème année de licence d’études germaniques (parcours pluri administration) _____________________ 8
2ème année de licence d’études germaniques (parcours pluri sciences) ___________________________ 9
Le programme de la deuxième année de licence d’études germaniques ____________ 10
Le troisième semestre ___________________________________________________________ 10
UE31 Grammaire ___________________________________________________________________________ 10
UE32 Langue allemande _____________________________________________________________________ 10
UE36 Langue allemande _____________________________________________________________________ 11
UE39 Culture allemande ____________________________________________________________________ 11
UE33 Littérature comparée __________________________________________________________________ 11
UE34 Scène culturelle allemande ____________________________________________________________ 11
UE44 LANSAD 1 (Langue pour spécialiste d’autre discipline = LV2) _______________________________ 11
Le quatrième semestre __________________________________________________________ 11
UE40 Langue allemande _____________________________________________________________________ 11
UE41 Culture allemande ____________________________________________________________________ 12
UE42 Culture allemande ____________________________________________________________________ 12
UE43 Langue allemande _____________________________________________________________________ 12
UE44 LANSAD 1 (Langue pour spécialiste d’autre discipline = LV2) _______________________________ 13
UE45 Projet Professionnel Etudiant __________________________________________________________ 13
Le calendrier des activités pédagogiques 2016/2017 ____________________________________ 13
Avant-Propos
Ce livret complète le règlement de La licence (http://www.lettres.univbpclermont.fr/spip.php?article881) en vigueur à l’UFR LLSH. Toutes les informations ponctuelles
concernant vos études vous seront communiquées par courrier électronique à l’adresse mise à votre
disposition par l’Université ([email protected]) ou mis en ligne sur la
plateforme Moodle (ENT/Mes cours).De plus, vous pourrez consulter votre emploi du temps tenu à
jour en temps réel, concernant vos enseignements, sur l’ENT (Espace Numérique de Travail),
onglet : emploi du temps.
De nombreuses fonctionnalités et outils sont à votre disposition sur cet espace, utilisez-le!
(téléchargements de certificats de scolarités, relevés de notes etc.)
Pour vos recherches d’informations en tout genre, pensez aussi à faire vos recherches sur
le site de l’Université (http://www.univ-bpclermont.fr/), sur le site de l’UFR
(http://www.lettres.univ-bpclermont.fr/) avant de solliciter le secrétariat ou l’enseignant
responsable de votre année.
Pour toute question pédagogique ou relative à votre cursus universitaire, vous devez vous
adresser à la /au responsable de votre année d’étude. Les bureaux des enseignants (-chercheurs)
se trouvent dans le couloir du Département d’Etudes germaniques (rez-de-chaussée Carnot, couloir
B), les étudiants sont reçus sur rendez-vous pris par courrier électronique.
Bon courage, bon travail, bonne année 2016-2017.
2
Les responsables du département






















Directeur : Patrick Del Duca
Responsable licence Allemand : Patrick Del Duca
Responsable licence EFA : Landry Charrier
Responsable licence Métiers du livre franco-allemands : Patrick Del Duca
Responsable Master EIE : Fanny Platelle
Emplois du temps : Patrick Del Duca & Landry Charrier
Responsable L1 allemand (DEPA) : Anne-Sophie Gomez
Responsable L1 EFA (DEPA) : Stefanie Ceelen
Responsable L1 MDLFA (DEPA) : Anne-Sophie Gomez
Responsable L2 allemand : Fanny Platelle
Responsable L3 allemand : Serge Botet
Responsable LANSAD : Anne-Sophie Gomez
Coordinateur CLES : Anne-Sophie Gomez
Equivalences accès L1 à L3 : Stefanie Ceelen
Equivalences accès M1/M2 : Friederike Spitzl-Dupic
Bibliothèque : Anne-Sophie Gomez
Examens: Anne-Sophie Gomez
Responsable Masters CEAD recherche (M1/M2) : Friederike Spitzl-Dupic
Responsable Masters CEAD enseignement (M1) : Priscilla Wind
Responsable Erasmus : Anne-Sophie Gomez
Relations Internationales : Anne-Sophie Gomez
Semaine franco-allemande : Anne-Sophie Gomez
Le secrétariat
Le secrétariat du département est assuré par M. Henri Gilbert et se trouve bureau A3 au rez-dejardin, 34 avenue Carnot, avec les autres secrétariats du Pôle Langues et Cultures Etrangères de l’UFR Lettres
Langues et Sciences Humaines. Téléphone : 04.73.40.63.40
Mail: [email protected]
Les horaires d’ouverture aux étudiants sont affichés sur la porte du secrétariat.
N.B.: Pour les problèmes concernant : l’inscription à l’Université, un changement d’adresse postale, un relevé
de notes, les diplômes, merci de vous adresser au service de la scolarité de l’UFR LLSH, 29 Bd Gergovia, seul
compétent dans ces domaines.
Lieux de travail
Les étudiants peuvent utiliser les bibliothèques de l’Université : la bibliothèque du premier cycle située au
29 Bd Gergovia, la bibliothèque Lafayette, la bibliothèque de la faculté de Droit et Sciences Economiques, au
1er étage de l’Université Clermont d’Auvergne, Bd François Mitterrand (juste en face du bâtiment de
Gergovia). Les étudiants en master et troisième cycle peuvent fréquenter la bibliothèque de la Maison de la
Recherche, rue Ledru.
La bibliothèque du département d’études germaniques est mutualisée avec celles des autres départements
de langue :
Une salle de lecture/travail vous accueille Salle A11 (couloir A, Rez-de-jardin à Carnot) :
du lundi au jeudi : 10h - 18h
vendredi : 9h - 12h
(Fermée pendant les congés universitaires)
Pour obtenir votre carte de lecteur : renseignez vous auprès des tuteurs de bibliothèque en salle A11 lorsque
vous disposerez de votre carte d’étudiant (remise ou envoyée dès que votre inscription administrative est
validée).
Pour emprunter des documents :
Réservez-les, munis de votre numéro de carte de lecteur, par mail [email protected] ou en
remplissant une demande sur place, salle A11.
Les demandes effectuées entre 9h et 15h seront disponibles dans la journée, celles effectuées après 15h
seront disponibles le lendemain.
Pour rendre des documents en dehors des horaires d’ouverture, déposez-les dans la boîte aux lettres
« retour » au bout du couloir A, vers la sortie Hall Carnot.
Les relations internationales
Au terme de leur 2ème année d’études, les étudiants inscrits dans le cursus allemand LCE peuvent partir
étudier dans une université allemande dans le cadre du programme Erasmus. La durée de leur séjour peut
être d’un ou de deux semestres (S5 et/ou S6 de la licence). Les universités avec lesquelles le département a
un contrat d’échange Erasmus sont les suivantes : Cologne, Munich, Regensburg, Mayence, Bayreuth,
Constance, Göttingen, Wuppertal. Ils peuvent également partir en tant qu’assistants de français afin de
travailler dans un établissement d’enseignement secondaire en pays germanophone : Allemagne, Autriche,
Suisse alémanique.
Pour plus de renseignements, contactez Anne-Sophie GOMEZ, bureau B10.
mail : [email protected]
3
Les enseignants
En 2016-2017
L’équipe enseignante du département d’Etudes germaniques comprend:

Serge Botet, Professeur. Linguistique textuelle étude du discours, étude du discours
philosophique. Philosophie allemande du XIXe et du XXe siècle. Bureau B9.
Tel 04.73.40.63.47. [email protected]

Friederike Spitzl-Dupic, Professeure. Linguistique / Historiographie de la linguistique et
histoire des idées. Bureau B5.
Tel [email protected]

Patrick Del Duca, Maître de conférences. Littérature et langue médiévales allemandes.
Bureau B9.
Tel 04.73.40.63.47. [email protected]

Landry Charrier, Maître de conférences HDR. Histoire culturelle, de la médiation et des
relations franco-allemandes. Bureau B4.
Tel 04.73.40.63.42. [email protected]

Anne-Sophie Gomez, Maître de conférences. Littérature de langue allemande. Bureau B10.
Tel 04.73.40.63.46. [email protected]

Fanny Platelle, Maître de conférences. Littérature et culture de l’Autriche, théâtre. Bureau
B7.
Tel 04.73.40.63.44. [email protected]

Priscilla WIND, Maître de conférences. Littérature contemporaine. Théâtre. Bureau B3.
Tel 04.73.40.63.41. [email protected]

Stefanie Ceelen, Prag. Histoire politique et religieuse de l’Allemagne. Nation et identité.
Bureau B3.
Tel 04.73.40.63.41. [email protected]

Oliver SCHULZ, Lecteur. Histoire et politique allemandes contemporaines. Antisémitisme.
Bureau B10.
Tel 04.73.40.63.46. [email protected]

Franziska Täger, Lectrice. Bureau B1.
Tel 04.73.40.64.14.
Les examens
Les dates, horaires, salles d’examens sont affichés à Gergovia et envoyés par courrier postal, pour
les examens organisés par le service de la scolarité. Les examens organisés par le département
d’Etudes germaniques sont consultables sur l’ENT/emploi du temps pour la première session, à titre
de convocation.
Les étudiants concernés par la deuxième session doivent prendre contact avec le secrétariat du
département d’allemand au moins une semaine avant le début des épreuves de rattrapage s’ils
souhaitent passer des épreuves relevant du périmètre d’organisation du département. Sans cela,
nous considérerons qu’ils ne souhaitent pas bénéficier de la seconde session d’examens.
Absences, gestion des retards et départs anticipés : La règlementation concernant la gestion des
absences aux examens est détaillée à l’adresse suivante :
http://lettres.univ-bpclermont.fr/sites/lettres.univbpclermont.fr/IMG/pdf/Tabl_pr_comp_Annexe_a_la_Charte_ds_ex_pr_absences_et_retard_apr_C
EVU_du_29_09_14.pdf
Les résultats des examens ne sont jamais communiqués par téléphone ni par mail, mais
consultables/téléchargeables sur l’ENT après les délibérations du jury, conformément au calendrier
des activités pédagogiques de l’UFR LLSH.
Les copies restent en possession de l’Université après les examens. Vous ne pouvez donc pas les
emporter, mais vous pouvez les consulter pendant une durée d’un an avant leur mise au pilon.
Après les examens, vous pouvez consulter votre copie en vous adressant à l’enseignant(e)
concerné(e).
Les étudiants ayant obtenu un régime spécial bénéficient d’épreuves d’examens spécifiques.
Renseignements pour les conditions d’obtention au service de la scolarité de l’UFR LLSH, 29 Bd
Gergovia.
4
Les formations après la licence
Le Master se déroule en deux ans. Initiation (1ère année) et formation (2ème année) à la recherche
ou à l’enseignement en études germaniques : enseignements ; participation à des séminaires de
recherche ; activité personnelle de recherche, rédaction et soutenance d’un travail écrit (mémoire
sur un projet de recherche personnelle avancée, 1ère année - 2ème année sur un travail d’études et
de recherches), chaque étudiant étant placé sous la responsabilité d’un directeur de mémoire (1ère
année) et d’un directeur de recherche (2ème année). La 1ère année permet de valider le diplôme de
maîtrise. Les Masters allemand (recherche et enseignement) ne sont accessibles qu’en CEAD
(Enseignement à distance).
Le secrétariat du département d’Etudes germaniques n’est pas en charge du master.
Le secrétariat des Masters LCE/EIE est à votre disposition au Pôle Langues.
Les cursus
Domaine Arts, Lettres et Langues
Licence Langues, littératures et civilisations étrangères et régionales
Les déclinaisons possibles sont
 Parcours Allemand dès le 1er semestre
L’objectif de ce parcours est de donner une solide formation dans la discipline : langue et
culture de l’aire géographique germanophone. Cette formation s’adresse aux étudiants
envisageant les concours de l’enseignement ainsi que d’autres concours nationaux ou
européens, écoles de journalisme, de traduction etc.
 Parcours Allemand-Français Langue Etrangère à partir du 3ème semestre : il permet de
confronter les étudiants à une mise en relation de la linguistique théorique avec des
problèmes d’apprentissage des langues. Ce parcours permet d’être sensibilisé de façon
différente aux difficultés de la langue et à la manière de la traiter, ce qui complète utilement
la formation à destination des publics en difficulté.
 Parcours Allemand-Pluridisciplinaire à partir du 3ème semestre Ce parcours a un double
objectif:
-Assurer une formation universitaire dans une discipline : l’étudiant suit la plupart des Ue
fondamentales de sa spécialité, ce qui permet une éventuelle poursuite d’études en Master.
-Donner une formation de culture générale dans les disciplines littéraires et scientifiques. Les
2 options de ce parcours correspondent à 2 projets de formation différents :
« Lettres/sciences » pour les étudiants qui envisagent de devenir professeur des écoles,
« Lettres/administration » pour ceux qui envisagent une carrière dans l’administration
publique.
Les parcours Allemand-Français Langue Etrangère et Allemand-Pluridisciplinaires débutent au S3.
Nota : Le DEUG de LLCER parcours allemand peut être validé à la demande de l’étudiant ; il est
obtenu après validation de 120 crédits correspondants aux semestres 1 à 4.
5
Informations générales
Pour accéder à nos formations
Le diplôme requis est le Baccalauréat ou le DAEU (diplôme d’accès aux études universitaires).
Si vous êtes titulaire d’un diplôme post-bac :
Vous pouvez intégrer un parcours licence par validation partielle ou totale du cursus de formation
antérieur. Pour plus d’information : http://www.lettres.univ-bpclermont.fr/spip.php?rubrique28
Toutes nos formations sont accessibles dans le cadre de la formation continue avec possibilité de
Validation des Acquis de l’Expérience (VAE). Pour plus d’informations : http://www.lettres.univbpclermont.fr/spip.php?rubrique4
Si vous avez déjà un emploi, si vous voulez suivre deux formations simultanément, si vous êtes
enceinte, etc. :
Vous pouvez bénéficier d’une dispense d’assiduité accordée par semestre et des épreuves
d’examens
adaptées,
c’est
le
« régime
spécial ».
Pour
plus
d’informations
:
http://www.lettres.univ-bpclermont.fr/spip.php?rubrique28 et au secrétariat du département
d’Etudes germaniques.
Comment procéder à votre inscription ?
http://www.lettres.univ-bpclermont.fr/spip.php?rubrique40
Besoin d’informations, problème d’orientation ?
Adressez-vous en priorité à vos responsables pédagogiques, responsables d’année en prenant
rendez-vous avec eux par courrier électronique.
Le service de l’étudiant est aussi là pour vous : http://www.univ-bpclermont.fr/article14.html et à
Carnot au 04.73.40.62.76
Le service des relations internationales est joignable au 04.73.40.63.18
Vous trouverez toutes les informations qui vous seront utiles tout au long de votre formation en
priorité sur l’Ent et sur nos différents sites internet :
Université Blaise Pascal : http://www.univ-bpclermont.fr/
UFR Lettres Langues et Sciences Humaines : http://www.lettres.univ-bpclermont.fr/
Les formations proposées par le département d’études germaniques
2ème année de licence d’études germaniques (parcours disciplinaire)
S3
CONTRÔLE DES CONNAISSANCES
1ERE SESSION
CONTRÔLE DES CONNAISSANCES
2EME SESSION
CONTRÔLE CONTINU ECRIT
ORAL 15'
UE 31
LANGUE ALLEMANDE:
COEF 1
GRAMMAIRE 24H
UE 32
LANGUE ALLEMANDE:
COEF 0,5
COMPREHENSION DE L'ECRIT 12H
EXAMEN TERMINAL ECRIT 2H
ORAL 15'
COEF 0,5
LANGUE ORALE 12H
CONTRÔLE CONTINU ORAL
ORAL 15'
UE 36
LANGUE ALLEMANDE:
COEF 0,5
VERSION 12H
CONTRÔLE CONTINU ECRIT
ORAL 15'
COEF 0,5
THEME 12H
CONTRÔLE CONTINU ECRIT
ORAL 15'
UE 39
CULTURE ALLEMANDE:
COEF 0,5
CIVILISATION 24H
CONTRÔLE CONTINU ORAL
ORAL 15'
COEF 0,5
METHODOLOGIE DE LA CIVILISATION 24H
CONTRÔLE CONTINU ECRIT+ORAL
ORAL 15'
UE 34
CULTURE ALLEMANDE:
SCENE CULTURELLE ALLEMANDE 24H
CONTRÔLE CONTINU ORAL +
TRAVAIL A LA MAISON
ORAL 15'
COEF 1
UE 33
UE LETTRES MODERNES:
COEF 1
LITTERATURE COMPAREE 24H
VOIR AVEC LE DEPT CONCERNE
VOIR AVEC LE DEPT CONCERNE
6
S4
CONTRÔLE DES
CONTRÔLE DES
CONNAISSANCES 1ERE SESSION CONNAISSANCES 2EME SESSION
UE 40
LANGUE ALLEMANDE:
COEF 1/3
VERSION 12H
CONTRÔLE CONTINU ECRIT
ORAL 15'
COEF 1/3
THEME 12H
CONTRÔLE CONTINU ECRIT
ORAL 15'
COEF 1/3
LANGUE ORALE 12H
CONTRÔLE CONTINU ORAL
ORAL 15'
UE 41
CULTURE ALLEMANDE:
COEF 1
LITTERATURE: ETUDE D'UNE PERIODE OU D'UN AUTEUR 24H
CONTRÔLE CONTINU ECRIT+ORAL
UE 42
CULTURE ALLEMANDE:
COEF 1/3
METHODOLOGIE DE LA LITTERATURE 24H
COEF 2/3
COMPREHENSION DE L'ECRIT 12H
UE 43
LANGUE ALLEMANDE:
COEF 1
LINGUISTIQUE COMPAREE 24H
UE 45
UE PPE (PROJET PROFESSIONNEL ETUDIANT)
ORAL 15'
CONTRÔLE CONTINU
ORAL 15'
CONTRÔLE CONTINU ORAL
ORAL 15'
CONTRÔLE CONTINU ECRIT
ORAL 15'
VOIR AVEC LE DEPT CONCERNE
VOIR AVEC LE DEPT CONCERNE
CONTRÔLE CONTINU
VOIR AVEC LE DEPT CONCERNE
COEF 1
UE 44 (VALIDEE AU S4)
LANSAD 1
ENSEIGNEMENT A SUIVRE TOUTE L'ANNEE UNIVERSITAIRE, AU S3
ET AU S4, POUR VALIDATION AU S4.
COEF 1
36 HEURES DANS L'ANNEE
Autres parcours de la licence d’études germaniques
2ème année de licence d’études germaniques (parcours français langue étrangère)
S3
CONTRÔLE DES
CONNAISSANCES 1ERE
SESSION
CONTRÔLE DES
CONNAISSANCES 2EME
SESSION
CONTRÔLE CONTINU ECRIT
ORAL 15'
UE 31
LANGUE ALLEMANDE:
COEF 1
GRAMMAIRE 24H
UE 36
LANGUE ALLEMANDE:
COEF 0,5
VERSION 12H
CONTRÔLE CONTINU ECRIT
ORAL 15'
COEF 0,5
THEME 12H
CONTRÔLE CONTINU ECRIT
ORAL 15'
UE 39
CULTURE ALLEMANDE:
COEF 0,5
CIVILISATION 24H
CONTRÔLE CONTINU ORAL
ORAL 15'
COEF 0,5
METHODOLOGIE DE LA CIVILISATION 24H
CONTRÔLE CONTINU
ORAL 15'
UE 32
LANGUE ALLEMANDE:
COMPREHENSION DE L'ECRIT 12H (COEF 0,5)
EXAMEN TERMINAL ECRIT 2H
ORAL 15'
LANGUE ORALE 12H (COEF 0,5)
EXAMEN TERMINAL ORAL 15'
ORAL 15'
OU
UE 33
UE LETTRES MODERNES:
LITTERATURE COMPAREE 24H (COEF 1)
UE1 FLE
FRANCAIS LANGUE ETRANGERE:
COEF 1
MORPHOSYNTAXE DU FRANCAIS 24H
UE2 FLE
FRANCAIS LANGUE ETRANGERE:
COEF 1
PHONETIQUE ET PHONOLOGIE DU FRANCAIS 24H
VOIR AVEC DEPT CONCERNE VOIR AVEC DEPT CONCERNE
VOIR AVEC DEPT CONCERNE VOIR AVEC DEPT CONCERNE
VOIR AVEC DEPT CONCERNE VOIR AVEC DEPT CONCERNE
7
S4
CONTRÔLE DES
CONNAISSANCES 1ERE
SESSION
CONTRÔLE DES
CONNAISSANCES 2EME
SESSION
UE 40
LANGUE ALLEMANDE:
COEF 1/3
VERSION 12H
CONTRÔLE CONTINU ECRIT
ORAL 15'
COEF 1/3
THEME 12H
CONTRÔLE CONTINU ECRIT
ORAL 15'
COEF 1/3
LANGUE ORALE 12H
CONTRÔLE CONTINU ORAL
ORAL 15'
UE 41
CULTURE ALLEMANDE:
COEF 1
LITTERATURE: ETUDE D'UNE PERIODE OU D'UN AUTEUR 24H
CONTRÔLE CONTINU
ORAL 15'
UE 42
CULTURE ALLEMANDE:
COEF 1/3
METHODOLOGIE DE LA LITTERATURE 24H
CONTRÔLE CONTINU ECRIT
ORAL 15'
COEF 2/3
COMPREHENSION DE L'ECRIT 12H
EXAMEN TERMINAL ECRIT 2H
ORAL 15'
UE5 FLEFRANCAIS LANGUE ETRANGERE:
COEF 1
INITIATION A LA DIDACTIQUE DU FLE 24H
UE 45
UE PPE (PROJET PROFESSIONNEL ETUDIANT)
VOIR AVEC DEPT CONCERNEVOIR AVEC DEPT CONCERNE
VOIR AVEC DEPT CONCERNEVOIR AVEC DEPT CONCERNE
COEF 1
UE 44 (VALIDEE AU S4) LANSAD 1
ENSEIGNEMENT A SUIVRE TOUTE L'ANNEE UNIVERSITAIRE, AU
S3 ET AU S4, POUR VALIDATION AU S4.
36 HEURES DANS L'ANNEE
COEF 1
CONTRÔLE CONTINU
VOIR AVEC DEPT CONCERNE
2ème année de licence d’études germaniques (parcours pluri administration)
S3
CONTRÔLE DES
CONNAISSANCES 1ERE
SESSION
CONTRÔLE DES
CONNAISSANCES 2EME
SESSION
CONTRÔLE CONTINU ECRIT
ORAL 15'
UE 31
LANGUE ALLEMANDE:
COEF 1
GRAMMAIRE 24H
UE 36
LANGUE ALLEMANDE:
COEF 0,5
VERSION 12H
CONTRÔLE CONTINU ECRIT
ORAL 15'
COEF 0,5
THEME 12H
CONTRÔLE CONTINU ECRIT
ORAL 15'
UE 39
CULTURE ALLEMANDE:
COEF 0,5
CIVILISATION 24H
CONTRÔLE CONTINU ORAL
ORAL 15'
COEF 0,5
METHODOLOGIE DE LA CIVILISATION 24H
CONTRÔLE CONTINU
ORAL 15'
UE 32
LANGUE ALLEMANDE:
COMPREHENSION DE L'ECRIT 12H (COEF 0,5)
EXAMEN TERMINAL ECRIT 2H
ORAL 15'
LANGUE ORALE 12H (COEF 0,5)
EXAMEN TERMINAL ORAL 15'
ORAL 15'
OU
UE 33
UE LETTRES MODERNES:
LITTERATURE COMPAREE 24H (COEF 1)
VOIR AVEC DEPT CONCERNE VOIR AVEC DEPT CONCERNE
UE1 PLURI PLURIDISCIPLINAIRE:
COEF 0,5
LITTERATURES 18H
VOIR AVEC DEPT CONCERNE VOIR AVEC DEPT CONCERNE
COEF 0,5
FINANCES PUBLIQUES 24H
VOIR AVEC DEPT CONCERNE VOIR AVEC DEPT CONCERNE
UE2 PLURI PLURIDISCIPLINAIRE:
COEF 1
DROIT CONSTITUTIONNEL 36H
VOIR AVEC DEPT CONCERNE VOIR AVEC DEPT CONCERNE
8
S4
CONTRÔLE DES
CONNAISSANCES 1ERE
SESSION
CONTRÔLE DES
CONNAISSANCES 2EME
SESSION
UE 40
LANGUE ALLEMANDE:
COEF 1/3
VERSION 12H
CONTRÔLE CONTINU ECRIT
ORAL 15'
COEF 1/3
THEME 12H
CONTRÔLE CONTINU ECRIT
ORAL 15'
COEF 1/3
LANGUE ORALE 12H
CONTRÔLE CONTINU ORAL
ORAL 15'
UE 41
CULTURE ALLEMANDE:
COEF 1
LITTERATURE: ETUDE D'UNE PERIODE OU D'UN AUTEUR 24H
CONTRÔLE CONTINU
ORAL 15'
UE 42
CULTURE ALLEMANDE:
COEF 1/3
METHODOLOGIE DE LA LITTERATURE 24H
CONTRÔLE CONTINU ECRIT
ORAL 15'
COEF 2/3
COMPREHENSION DE L'ECRIT 12H
EXAMEN TERMINAL ECRIT 2H
ORAL 15'
UE3 PLURI PLURIDISCIPLINAIRE:
COEF 0,5
HISTOIRE POLITIQUE ET INSTITUTIONNELLE 24H
VOIR AVEC DEPT CONCERNEVOIR AVEC DEPT CONCERNE
COEF 0,5
GEOPOLITIQUE DU MONDE CONTEMPORAIN 24H
VOIR AVEC DEPT CONCERNEVOIR AVEC DEPT CONCERNE
UE 45
UE PPE (PROJET PROFESSIONNEL ETUDIANT)
VOIR AVEC DEPT CONCERNEVOIR AVEC DEPT CONCERNE
COEF 1
UE 44 (VALIDEE AU S4) LANSAD 1
ENSEIGNEMENT A SUIVRE TOUTE L'ANNEE UNIVERSITAIRE, AU S3
ET AU S4, POUR VALIDATION AU S4.
COEF 1
CONTRÔLE CONTINU
VOIR AVEC DEPT CONCERNE
36 HEURES DANS L'ANNEE
2ème année de licence d’études germaniques (parcours pluri sciences)
S3
CONTRÔLE DES
CONNAISSANCES 1ERE
SESSION
CONTRÔLE DES
CONNAISSANCES 2EME
SESSION
CONTRÔLE CONTINU ECRIT
ORAL 15'
UE 31
LANGUE ALLEMANDE:
COEF 1
GRAMMAIRE 24H
UE 36
LANGUE ALLEMANDE:
COEF 0,5
VERSION 12H
CONTRÔLE CONTINU ECRIT
ORAL 15'
COEF 0,5
THEME 12H
CONTRÔLE CONTINU ECRIT
ORAL 15'
UE 39
CULTURE ALLEMANDE:
COEF 0,5
CIVILISATION 24H
CONTRÔLE CONTINU ORAL
ORAL 15'
COEF 0,5
METHODOLOGIE DE LA CIVILISATION 24H
CONTRÔLE CONTINU
ORAL 15'
UE 32
LANGUE ALLEMANDE:
COMPREHENSION DE L'ECRIT 12H (COEF 0,5)
EXAMEN TERMINAL ECRIT 2H
ORAL 15'
LANGUE ORALE 12H (COEF 0,5)
EXAMEN TERMINAL ORAL 15'
ORAL 15'
OU
UE 33
UE LETTRES MODERNES:
LITTERATURE COMPAREE 24H (COEF 1)
VOIR AVEC DEPT CONCERNE VOIR AVEC DEPT CONCERNE
UE1 PLURI PLURIDISCIPLINAIRE:
COEF 0,5
LANGUE FRANCAISE 24H
VOIR AVEC DEPT CONCERNE VOIR AVEC DEPT CONCERNE
COEF 0,5
LITTERATURE DE JEUNESSE 12H
VOIR AVEC DEPT CONCERNE VOIR AVEC DEPT CONCERNE
UE2 PLURI PLURIDISCIPLINAIRE:
COEF 0,5
MATHEMATIQUES 36H
VOIR AVEC DEPT CONCERNE VOIR AVEC DEPT CONCERNE
COEF 0,5
LITTERATURES 18H
VOIR AVEC DEPT CONCERNE VOIR AVEC DEPT CONCERNE
9
S4
CONTRÔLE DES
CONNAISSANCES 1ERE
SESSION
CONTRÔLE DES
CONNAISSANCES 2EME
SESSION
UE 40
LANGUE ALLEMANDE:
COEF 1/3
VERSION 12H
CONTRÔLE CONTINU ECRIT
ORAL 15'
COEF 1/3
THEME 12H
CONTRÔLE CONTINU ECRIT
ORAL 15'
COEF 1/3
LANGUE ORALE 12H
CONTRÔLE CONTINU ORAL
ORAL 15'
UE 41
CULTURE ALLEMANDE:
COEF 1
LITTERATURE: ETUDE D'UNE PERIODE OU D'UN AUTEUR 24H
CONTRÔLE CONTINU
ORAL 15'
UE 42
CULTURE ALLEMANDE:
COEF 1/3
METHODOLOGIE DE LA LITTERATURE 24H
CONTRÔLE CONTINU ECRIT
ORAL 15'
COEF 2/3
COMPREHENSION DE L'ECRIT 12H
EXAMEN TERMINAL ECRIT 2H
ORAL 15'
UE3 PLURI PLURIDISCIPLINAIRE:
COEF 0,25
LANGUE FRANCAISE, SYNTHESE, ANALYSE, COMMENTAIRE 42H
VOIR AVEC DEPT CONCERNEVOIR AVEC DEPT CONCERNE
COEF 0,25
HISTOIRE 12H
VOIR AVEC DEPT CONCERNEVOIR AVEC DEPT CONCERNE
COEF 0,25
HISTOIRE DE L'ART 12H
VOIR AVEC DEPT CONCERNEVOIR AVEC DEPT CONCERNE
COEF 0,25
GEOGRAPHIE 12H
VOIR AVEC DEPT CONCERNEVOIR AVEC DEPT CONCERNE
et un stage de 2 semaines en établissement public du 1er degré validé au S5
UE 45
UE PPE (PROJET PROFESSIONNEL ETUDIANT)
VOIR AVEC DEPT CONCERNEVOIR AVEC DEPT CONCERNE
COEF 1
UE 44 (VALIDEE AU S4) LANSAD 1
ENSEIGNEMENT A SUIVRE TOUTE L'ANNEE UNIVERSITAIRE, AU S3
ET AU S4, POUR VALIDATION AU S4.
36 HEURES DANS L'ANNEE
COEF 1
CONTRÔLE CONTINU
VOIR AVEC DEPT CONCERNE
Le programme de la deuxième année de licence d’études germaniques
Le troisième semestre
UE31 Grammaire
Grammaire : Enseignant non précisé / 24 heures d’enseignement / coef 1
Le but de ce cours est d'approfondir l'approche de la grammaire des groupes. De plus, dans la
perspective de la production d'énoncés allemands, quelques structures qui posent généralement
problème aux francophones seront analysées. (les GV relatifs, le passif, le discours indirect, les
verbes modaux etc.). Des exercices portant sur les phénomènes étudiés accompagneront
systèmatiquement le cours.
Ouvrage utilisé en cours : Confais, Jean-Paul 1989. Grammaire de l’allemand. Exercices
systématiques avec solutions, Paris : Nathan Université (fac. langues étrangères).
Ouvrage conseillé : Confais, Jean-Paul/Schanen, François 1989. Grammaire de l’allemand. Formes
et fonctions, Paris: Nathan (ou édition ultérieure).
UE32 Langue allemande
Compréhension de l’écrit : Mme CEELEN / 12 h d’enseignement / coef 0.5
Le cours poursuit deux objectifs : l’introduction à la compréhension de textes traitant de l’art et
des sciences du XXe siècle et l’introduction à l’analyse littéraire à travers des récits courts
(Kurzgeschichten) de la deuxième moitié du XXe siècle. Interprétation et rédaction en allemand en
tenant compte des spécificités du genre. Acquisition du vocabulaire de l’explication de texte.
Langue orale : Mme CEELEN / 12 h d’enseignement / coef 0.5 / 2 groupes
De courts exposés sur l’Allemagne et l’Europe, étayés par des supports écrits ou audiovisuels, seront
le point de départ de discussions et débats impliquant l’ensemble du groupe. Seront évaluées les
compétences de présentation et de participation orales des étudiants.
10
UE36 Langue allemande
Version : M DEL DUCA / 12 h d’enseignement / coef 0.5 / 2 groupes
Nous traduirons des extraits d’œuvres littéraires et des textes de presse. L’objectif de ce cours est
d’acquérir la maîtrise des techniques et outils de traduction.
Thème : M SCHULZ / 12 h d’enseignement / coef 0.5 / 2 groupes
Le but de ce cours de traduction du français en allemand sera de perfectionner les connaissances
acquises au cours de la première année. Les problèmes du transfert linguistique entre les deux
langues ne seront plus traités de façon individuelle mais de façon globale grâce à des textes
littéraires du XIXe et du XXe siècle et des textes journalistiques.
UE39 Culture allemande
Civilisation : M CHARRIER / 24 h d’enseignement / coef 0.5
Histoire des relations franco-allemandes et de la construction européenne (1945-1990):
Ce cours proposera un panorama des relations franco-allemandes depuis la fin de la Deuxième
Guerre mondiale jusqu’à la réunification des deux Allemagnes. La réflexion insistera sur la place
occupée par la France et l’Allemagne dans un système international dominé par les deux superpuissances extra-européennes, les Etats-Unis et l’Urss. Le cours s’appliquera par ailleurs à montrer
le rôle du couple franco-allemand dans l’histoire de la construction européenne.
Lecture obligatoire : Hélène Miard-Delacroix : Im Zeichen der europäischen Einigung. 1963 bis in
die Gegenwart. Deutsch-französische Geschichte XI, Darmstadt : WGB, 2011.
Bibliographie:
*Rüdiger vom Bruch/Björn Hofmeister (Hg.): Deutsche Geschichte in Quellen und Darstellung. Band
8. Kaiserreich und Erster Weltkrieg 1871-1918, Stuttgart: Reclam, 2000. [A se procurer]
*Jean-Jacques Becker/Gerd Krumeich: La Grande Guerre. Une histoire franco-allemande, Paris:
Tallandier, 2008.
*Hans Ulrich Wehler: Das deutsche Kaiserreich 1871-1918, Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht,
1994.
Méthodologie de la civilisation : Mme Täger / 24 h d’enseignement / coef 0.5
Ce TD de civilisation prolongera le CM. Il permettra aux étudiants d’approfondir leurs connaissances
de l’histoire des relations franco-allemandes ainsi que leurs compétences écrites et orales.
UE33 Littérature comparée
Enseignement dispensé par le département de Lettres Modernes : coef 1
Voir avec l’enseignant en début de semestre.
Pour tout renseignement, merci de vous adresser au secrétariat de Lettres modernes :
http://www.lettres.univ-bpclermont.fr/article799.html
UE34 Scène culturelle allemande
Scène culturelle allemande Mme Ceelen /24h d’enseignement, cours du département d’allemand.
Voir avec l’enseignant en début de semestre.
UE44 LANSAD 1 (Langue pour spécialiste d’autre discipline = LV2)
C’est un enseignement à suivre obligatoirement aux deux semestres, d’un volume horaire de 36
heures dans l’année. Cette UE est validée au semestre 4.
Vous devez continuer la langue suivie en première année, sauf si vous avez obtenu un CLES durant
cette année.
Pour plus de renseignements : http://www.lettres.univ-bpclermont.fr/article989.html
et au secrétariat du LANSAD.
Le quatrième semestre
UE40 Langue allemande
Version : M DEL DUCA / Mme GUYOT-SANDER / 12 heures d’enseignement / coef 1/3 / 2 groupes
Voir semestre 3 pour la présentation du cours.
Thème : M SCHULZ / 12 heures d’enseignement / coef 1/3 / 2 groupes
Voir semestre 3 pour la présentation du cours.
Langue orale: Mme CEELEN / 12 heures d’enseignement/ coef 1/3 / 2 groupes
Voir semestre 3 pour la présentation du cours.
11
UE41 Culture allemande
Etude d’une période ou d’un auteur : Mme PLATELLE / 12 h de Cours magistral + 12 h de Travaux
dirigés en 2 groupes / coef 1
Nous étudierons comment l’adaptation d’une comédie-vaudeville française (Bonaventure, de
Dupeuty et de Courcy, représenté pour la première fois en 1840 à Paris) sous forme de « Lokalposse
mit Gesang » permet à Nestroy de faire une critique de la société de son époque, en particulier de
l’ascension sociale, des préjugés et des (faux) écrivains à Vienne, à l’époque du Vormärz.
Lecture obligatoire :
Œuvre à acquérir dans cette édition : Johann Nestroy, Der Talisman. Ditzingen, Reclam, 2012.
(Reclam Universal-Bibliothek Nr.3374)
ISBN-13: 9783150033746
ISBN-10: 3150033748
Conseil de lecture :
Johann Nepomuk Nestroy, Sämtliche Werke : historisch-kritische Ausgabe. Stücke 17. 1, Der
Talisman, hg. von Jürgen Hein und Peter Haida. Wien: Jugend und Volk 1993.
UE42 Culture allemande
Compréhension de l’écrit : Mme CEELEN / 12 h d’enseignement / coef 1/3
Le dialogue des cultures à l’intérieur et à l’extérieur de l’Allemagne fera l’objet de ce cours en
langue allemande.
Les étudiants développeront une réflexion autour de la culture, l’histoire et la civilisation
allemande et européenne et apprendront à s’exprimer sur des sujets complexes. Ils développeront
leur écrit en rédigeant régulièrement des synthèses en allemand (un classeur est déposé à la
bibliothèque).
 Bernhard GIESEN (Hg.), Nationale und kulturelle Identität. Frankfurt/M. 1996 (3. Aufl.)
 Reinhard Bendix, Strukturgeschichtliche Voraussetzungen der nationalen und kulturellen Identität
in der Neuzeit
 Otto Dann, Begriffe und Typen des Nationalen in der frühen Neuzeit
 Heinz Schilling, Nationale Identität und Konfession in der europäischen Neuzeit
 Bernhard Giesen und Kay Junge, Vom Patriotismus zum Nationalismus. Zur Evolution der
« Deutschen Kulturnation »
 Günter Oesterle, Kulturelle Identität und Klassizismus. Wilhelm von Humboldts Entwurf einer
allgemeinen und vergleichenden Literaturerkenntnis als Teil einer vergleichenden Anthropologie
 Gonthier-Louis Fink, Das Bild des Nachbarvolkes im Spiegel der deutschen und französischen
Hochaufklärung (1750-1789)
 Rudolf von Thadden, Aufbau nationaler Identität. Deutschland und Frankreich im Vergleich
 Volker Bischoff und Marino Mania, Melting Pot-Mythen als Szenarien amerikanischer Identität zur
Zeit der New Immigration
Méthodologie de la littérature : Mme PLATELLE / 24 h d’enseignement / coef 2/3
L’objectif du cours est de donner aux étudiants des méthodes et des notions leur permettant
d’analyser et d’interpréter les différents types de textes littéraires (prose, poésie, théâtre).
Une partie du cours pourra être consacrée à l’analyse d’images.
Bibliographie sélective:
- Burdorf, Dieter: Einführung in die Gedichtanalyse. Stuttgart, Weimar: Metzler, 1995 (Sammlung
Metzler 284).
- Behrmann, Alfred: Einführung in die Analyse von Prosatexten. Stuttgart, Weimar: Metzler, 1982
(Sammlung Metzler 59).
- Gelfert, Hans-Dieter: Wie interpretiere ich ein Drama? Literaturwissen für Schule und Studium.
Stuttgart: Reclam, 1992 (RUB 15026).
UE43 Langue allemande
Linguistique comparée : Mme WIND / 24 heures d’enseignement / coef 1
Voir avec l’enseignante en début de semestre.
12
UE44 LANSAD 1 (Langue pour spécialiste d’autre discipline = LV2)
C’est un enseignement à suivre obligatoirement aux deux semestres, d’un volume horaire de 36
heures dans l’année. Cette UE est validée au semestre 4.
Vous devez continuer la langue suivie au troisième semestre.
Pour plus de renseignements : http://www.lettres.univ-bpclermont.fr/article989.html
et au secrétariat du LANSAD.
UE45 Projet Professionnel Etudiant
Cette UE a été mise en place afin de permettre aux étudiants d’affiner leur projet d’études. Elle
est déclinée selon les spécificités disciplinaires des UFR.
Pour plus de renseignements : http://www.lettres.univ-bpclermont.fr/article936.html
Le calendrier des activités pédagogiques 2016/2017
Vous pouvez retrouver ce calendrier en ligne sur le site de l’UFR : http://www.lettres.univbpclermont.fr/article36.html
13

Documents pareils

Livret de l`étudiant 2016/2017 Troisième année de licence

Livret de l`étudiant 2016/2017 Troisième année de licence être d’un ou de deux semestres (S1 et/ou S2 du master). Les universités avec lesquelles le département a un contrat d’échange Erasmus sont les suivantes : Cologne, Munich, Regensburg, Mayence, Bayr...

Plus en détail