DESCRIPTION DES SENTIERS DE RANDONNÉE PÉDESTRE

Transcription

DESCRIPTION DES SENTIERS DE RANDONNÉE PÉDESTRE
24256_2 sentiers 2003
6/11/03
9:55 AM
Page 1
Pic Johannsen Peak : 930m
E
F
Pic Pangman Peak : 903m
Pic Edge Peak : 840m
SOMMET ⁄ SUMMIT
1 km
Élévation ⁄ Elevation: 875m
DESCRIPTION DES SENTIERS DE RANDONNÉE PÉDESTRE / HIKING TRAILS DESCRIPTION
A LE MANITOU
B
2 km
G
C
Suivre la piste de ski CBC, empruntez le
sentier le Grand Nord et poursuivre
jusqu'au sentier Nord-Sud. Tournez
à droite pour se rendre à la base Sud.
Follow CBC ski trail, then take Grand
Nord until Nord-Sud trail. Take right
to go to the South base.
F
F
1 km
1 km
2 km
B LE 360˚
1,5 km
K
A
F
C
Boucle/loop : 1 km (15 – 45 min)
Sentier d’interprétation de la nature
Nature interpretation trail
Boucle/loop : 2,5 km (45 – 60 min)
Tour du Sommet
Tour of the Summit
LE PARBEN
G
Très facile
Easiest
LE JOHANNSEN
H
Facile
Easy
Aller-simple ⁄ One-way : 8 km (3 - 4 h)
Exigeante
Strenuous
Du Sommet jusqu’à la base Sud via le sentier G (F-G-H)
From the Summit to South Base via trail G (F-G-H)
Aller-simple ⁄ One-way : 10 km (4.5 h +)
Exigeante
Strenuous
Du Sommet jusqu’à la base Sud via le Pic Johannsen (F-H)
From the Summit to South Base via Johannsen Peak
Mise en garde/Caution
B
À partir du Pic Johannsen, les sentiers font partie du
réseau du Parc du Mont-Tremblant et ne reviennent pas
nécessairement à la base Sud.
G
C
From Johannsen Peak on, the trails are part of the hiking
network of Parc du Mont-Tremblant and do not necessarily
lead you back to the South Base.
L
($)
lac ⁄ lake
C
Le plus grand territoire protégé du Québec (1 510 km2).
Bienvenue au pays du geai bleu, du chevreuil,
de l’orignal et de l’ours noir.
Quebec's largest protected area (1,510 km2).
Welcome to the world of the blue jay, the deer,
the moose and the black bear.
H
D
E
D
LE GRAND BRULÉ
Du Sommet jusqu’à la base Sud
From the Summit to South Base
Du Sommet (piste de ski CBC-Le Grand Nord) à l'intersection tourner à
droite (Nord-sud) pour se rendre à la base sud.
From the summit (CBC ski trail - Grand Nord), then take right at the
intersection with Nord-Sud to go to the South base.
F LES SOMMETS
URS
S COULE
G R A N D P R I X DE
SVP restez en tout temps dans les sentiers balisés
Please remain on the marked trails at all times
L
D
C
Modérée
Moderate
Arche de départ
Trailhead arch
Exigeante
Strenuous
Point de vue
View-point
Grand Manitou
Parcours d’hébertisme
Acrobranche($)
Acrobranche adventure
trail($)
Information
Boutique
Shopping
Pas disponible après les heures
d'opérations.
Not avaliable after operation hours.
Pour toute urgence
For emergencies
Tour d’observation 360˚
360˚ Observation Tower
Point de vue Kodak
Kodak Vue-Point
C
Modérée
Moderate
Remontée
Flying Mile
Lift
Cette carte n’est pas à l’échelle. ⁄ This map is not to scale.
E
I
E
L
Parcours
Acrobranche
1,2 km
Aller-simple ⁄ One-way : 6 km (2 h +)
Du Sommet jusqu’à la base Sud à la base Sud via F
From the Summit to South Base via F
Exigeante
Strenuous
4,1 km (60-90 min.)
Parcours officiel Course: 13 et 14 sept. Merci de rester dans le sentier
Official course Race: Sept. 13 & 14. Thanks to stay on the course
Exigeante
Strenuous
Billetterie Johannsen
Johannsen Ticket Office
I
Remontée ⁄ Lift
Cabriolet
1 Être chaussé adéquatement (location de bottes
de montagne au Centre de randonnée).
Be well shoes (hicking boot rental at Hicking Centre)
2 Apportez suffisamment d'eau pour la durée de
l'excursion.
Bring enough water for the duration of your trip.
3 Prendre connaissance des heures d'opération
de la télécabine panoramique.
Be aware of the gondola operation hours
SAISON RÉGULIÈRE / REGULAR SEASON
17 mai au 20 juin :
samedi et dimanche de 10h00 à 16h30
May 17th to June 20th:
Saturday & Sunday from 10 am to 4:30 pm
SAISON DES COULEURS / FALL SEASON
13 septembre au 13 octobre:
tous les jours de 9h30 à 17h30 et samedi jusqu'à 18h
September 13th to October 13th:
daily from 9:30 am to 5:30 pm and Saturday until 6 pm
21 juin au 12 septembre :
tous les jours de 10h00 à 17h00
June 21st to September 12th:
daily from 10 am to 5 pm
SOIRÉES / EVENINGS
11 juillet au 17 août: tous les soirs de 17h à 21h30
July 11th to August 17th:
evenings from 5 pm to 9:30 pm
Télécabine
Base Versant Sud ⁄ South Side base
Élévation ⁄ Elevation: 265m
Modérée
Moderate
HEURES D’OPÉRATION DE LA TÉLÉCABINE
OPENING HOURS FOR THE GONDOLA
I
CENTRE DE VILLÉGIATURE
RESORT VILLAGE
Billetterie
Johannsen
Piste multifonctionnelle
Multifunctional trail
Fairmont
Place
St-Bernard
I
Patrouille ⁄ Patrol
(819) 681-5911 ou ⁄ or 0
C
Mi-station
Mid-station
I
I
Départ
LugeStart
Luge Alpine
H
D
Du Sommet jusqu’au Pic Edge via le Bon Vivant (F-K-F)
From the Summit to the Edge Peak via the Bon Vivant (F-K-F)
LE VERTIGO
Boucle/loop : 4.5 km (2h)
GRAND PRIX DES COULEURS
Aller-retour du Sommet au Pic Johannsen
Return trip from the Summit to Johannsen Peak
Sentier NORD-SUD trail
3 km de la base
à la jonction Nord-sud
et Grand Nord
3 km from the base
to the intersection
of the Nord-Sud
and Grand Nord trails
I
Départ de la luge alpine
Start for the Alpine Luge
9 km ( 3 h +)
BASE SUD / SOUTH BASE
Sentier balisé ⁄ Marked trail
Venez vous entraîner
avant l'événement !
Train before the race!
Chutes ⁄ Falls
LE BON VIVANT
Facile
Easy
Strenuous
Barrage de castor
Beaver dam
13 et 14 sept. ⁄ Sept. 13 & 14
Téléphone
Telephone
K
Boucle/loop : 2 km (45 – 60 min)
Tour de la base.
Tour of the mountain base.
CONSEILS EN MONTAGNE
ADVICE FOR THE MOUNTAINS
Parcours Officiel du
Grand Prix des Couleurs
Official Course
Facile
Easy
LES RUISSEAUX
L
Exigeante
H
Bornes de kilomètrage
Kilometre-Marker
I
Exigeante
Strenuous
LE GRAND NORD ⁄ NORD-SUD Aller-simple ⁄ One-way : 9 km ( 3 h +)
(877) 688-2289
2575 m
Remontée ⁄ Lift
Télécabine panoramique ⁄
Panoramic Gondola
Exigeante
Strenuous
LES CAPS Aller-simple ⁄ One-way : 5 km (1,5 – 2 h)
Randonnée multi-jour ⁄ Multi-day trip
3,5 km
Aller-simple ⁄ One-way : 6,5 km (2 h +)
Du Sommet à la base Sud
From the Summit to South Base
D
Johannsen
St-Bernard
I
Deslauriers
5
$
RETOUR DU SOMMET À
LA BASE EN TÉLÉCABINE
PANORAMIQUE
Redevance (2%) et taxes incluses.
SUMMIT TO SOUTH BASE
RETURN-TRIP VIA THE
PANORAMIC GONDOLA
Royalty (2%) & taxes included.
NOUVEAU!
ACCÈS ILLIMITÉ À LA
TÉLÉCABINE PANORAMIQUE
POUR LA JOURNÉE.
Prix disponible jusqu'au
13 septembre. Redevance (2%)
et taxes en sus.
NEW!
12
ALL DAY ACCESS TO GONDOLA
Price available until September 13th.
Royalty (2%) & taxes extra.
99$

Documents pareils