DESCRIPTION DES SENTIERS DE RANDONNÉE PÉDESTRE
Transcription
DESCRIPTION DES SENTIERS DE RANDONNÉE PÉDESTRE
24256_2 sentiers 2003 6/11/03 9:55 AM Page 1 Pic Johannsen Peak : 930m E F Pic Pangman Peak : 903m Pic Edge Peak : 840m SOMMET ⁄ SUMMIT 1 km Élévation ⁄ Elevation: 875m DESCRIPTION DES SENTIERS DE RANDONNÉE PÉDESTRE / HIKING TRAILS DESCRIPTION A LE MANITOU B 2 km G C Suivre la piste de ski CBC, empruntez le sentier le Grand Nord et poursuivre jusqu'au sentier Nord-Sud. Tournez à droite pour se rendre à la base Sud. Follow CBC ski trail, then take Grand Nord until Nord-Sud trail. Take right to go to the South base. F F 1 km 1 km 2 km B LE 360˚ 1,5 km K A F C Boucle/loop : 1 km (15 – 45 min) Sentier d’interprétation de la nature Nature interpretation trail Boucle/loop : 2,5 km (45 – 60 min) Tour du Sommet Tour of the Summit LE PARBEN G Très facile Easiest LE JOHANNSEN H Facile Easy Aller-simple ⁄ One-way : 8 km (3 - 4 h) Exigeante Strenuous Du Sommet jusqu’à la base Sud via le sentier G (F-G-H) From the Summit to South Base via trail G (F-G-H) Aller-simple ⁄ One-way : 10 km (4.5 h +) Exigeante Strenuous Du Sommet jusqu’à la base Sud via le Pic Johannsen (F-H) From the Summit to South Base via Johannsen Peak Mise en garde/Caution B À partir du Pic Johannsen, les sentiers font partie du réseau du Parc du Mont-Tremblant et ne reviennent pas nécessairement à la base Sud. G C From Johannsen Peak on, the trails are part of the hiking network of Parc du Mont-Tremblant and do not necessarily lead you back to the South Base. L ($) lac ⁄ lake C Le plus grand territoire protégé du Québec (1 510 km2). Bienvenue au pays du geai bleu, du chevreuil, de l’orignal et de l’ours noir. Quebec's largest protected area (1,510 km2). Welcome to the world of the blue jay, the deer, the moose and the black bear. H D E D LE GRAND BRULÉ Du Sommet jusqu’à la base Sud From the Summit to South Base Du Sommet (piste de ski CBC-Le Grand Nord) à l'intersection tourner à droite (Nord-sud) pour se rendre à la base sud. From the summit (CBC ski trail - Grand Nord), then take right at the intersection with Nord-Sud to go to the South base. F LES SOMMETS URS S COULE G R A N D P R I X DE SVP restez en tout temps dans les sentiers balisés Please remain on the marked trails at all times L D C Modérée Moderate Arche de départ Trailhead arch Exigeante Strenuous Point de vue View-point Grand Manitou Parcours d’hébertisme Acrobranche($) Acrobranche adventure trail($) Information Boutique Shopping Pas disponible après les heures d'opérations. Not avaliable after operation hours. Pour toute urgence For emergencies Tour d’observation 360˚ 360˚ Observation Tower Point de vue Kodak Kodak Vue-Point C Modérée Moderate Remontée Flying Mile Lift Cette carte n’est pas à l’échelle. ⁄ This map is not to scale. E I E L Parcours Acrobranche 1,2 km Aller-simple ⁄ One-way : 6 km (2 h +) Du Sommet jusqu’à la base Sud à la base Sud via F From the Summit to South Base via F Exigeante Strenuous 4,1 km (60-90 min.) Parcours officiel Course: 13 et 14 sept. Merci de rester dans le sentier Official course Race: Sept. 13 & 14. Thanks to stay on the course Exigeante Strenuous Billetterie Johannsen Johannsen Ticket Office I Remontée ⁄ Lift Cabriolet 1 Être chaussé adéquatement (location de bottes de montagne au Centre de randonnée). Be well shoes (hicking boot rental at Hicking Centre) 2 Apportez suffisamment d'eau pour la durée de l'excursion. Bring enough water for the duration of your trip. 3 Prendre connaissance des heures d'opération de la télécabine panoramique. Be aware of the gondola operation hours SAISON RÉGULIÈRE / REGULAR SEASON 17 mai au 20 juin : samedi et dimanche de 10h00 à 16h30 May 17th to June 20th: Saturday & Sunday from 10 am to 4:30 pm SAISON DES COULEURS / FALL SEASON 13 septembre au 13 octobre: tous les jours de 9h30 à 17h30 et samedi jusqu'à 18h September 13th to October 13th: daily from 9:30 am to 5:30 pm and Saturday until 6 pm 21 juin au 12 septembre : tous les jours de 10h00 à 17h00 June 21st to September 12th: daily from 10 am to 5 pm SOIRÉES / EVENINGS 11 juillet au 17 août: tous les soirs de 17h à 21h30 July 11th to August 17th: evenings from 5 pm to 9:30 pm Télécabine Base Versant Sud ⁄ South Side base Élévation ⁄ Elevation: 265m Modérée Moderate HEURES D’OPÉRATION DE LA TÉLÉCABINE OPENING HOURS FOR THE GONDOLA I CENTRE DE VILLÉGIATURE RESORT VILLAGE Billetterie Johannsen Piste multifonctionnelle Multifunctional trail Fairmont Place St-Bernard I Patrouille ⁄ Patrol (819) 681-5911 ou ⁄ or 0 C Mi-station Mid-station I I Départ LugeStart Luge Alpine H D Du Sommet jusqu’au Pic Edge via le Bon Vivant (F-K-F) From the Summit to the Edge Peak via the Bon Vivant (F-K-F) LE VERTIGO Boucle/loop : 4.5 km (2h) GRAND PRIX DES COULEURS Aller-retour du Sommet au Pic Johannsen Return trip from the Summit to Johannsen Peak Sentier NORD-SUD trail 3 km de la base à la jonction Nord-sud et Grand Nord 3 km from the base to the intersection of the Nord-Sud and Grand Nord trails I Départ de la luge alpine Start for the Alpine Luge 9 km ( 3 h +) BASE SUD / SOUTH BASE Sentier balisé ⁄ Marked trail Venez vous entraîner avant l'événement ! Train before the race! Chutes ⁄ Falls LE BON VIVANT Facile Easy Strenuous Barrage de castor Beaver dam 13 et 14 sept. ⁄ Sept. 13 & 14 Téléphone Telephone K Boucle/loop : 2 km (45 – 60 min) Tour de la base. Tour of the mountain base. CONSEILS EN MONTAGNE ADVICE FOR THE MOUNTAINS Parcours Officiel du Grand Prix des Couleurs Official Course Facile Easy LES RUISSEAUX L Exigeante H Bornes de kilomètrage Kilometre-Marker I Exigeante Strenuous LE GRAND NORD ⁄ NORD-SUD Aller-simple ⁄ One-way : 9 km ( 3 h +) (877) 688-2289 2575 m Remontée ⁄ Lift Télécabine panoramique ⁄ Panoramic Gondola Exigeante Strenuous LES CAPS Aller-simple ⁄ One-way : 5 km (1,5 – 2 h) Randonnée multi-jour ⁄ Multi-day trip 3,5 km Aller-simple ⁄ One-way : 6,5 km (2 h +) Du Sommet à la base Sud From the Summit to South Base D Johannsen St-Bernard I Deslauriers 5 $ RETOUR DU SOMMET À LA BASE EN TÉLÉCABINE PANORAMIQUE Redevance (2%) et taxes incluses. SUMMIT TO SOUTH BASE RETURN-TRIP VIA THE PANORAMIC GONDOLA Royalty (2%) & taxes included. NOUVEAU! ACCÈS ILLIMITÉ À LA TÉLÉCABINE PANORAMIQUE POUR LA JOURNÉE. Prix disponible jusqu'au 13 septembre. Redevance (2%) et taxes en sus. NEW! 12 ALL DAY ACCESS TO GONDOLA Price available until September 13th. Royalty (2%) & taxes extra. 99$