Form A - Swissquote
Transcription
Form A - Swissquote
Name of Applicant: Nom du Demandeur: VERIFICATION OF THE BENEFICIAL OWNER / VÉRIFICATION DE L'AYANT DROIT ECONOMIQUE We wish to identify the economic beneficial owner(s) of the assets deposited on the account. If you are the beneficial owner(s) of the assets, please check the first box to confirm that you are the beneficial owner(s) and then sign at the bottom of the page. If you are not the beneficial owner(s), please check the second box and fill in all the requested information. Please also provide us with copy of the passport or company documents of this(these) person(s) or company(ies). Conformément à la réglementation suisse, la Banque doit identifier le/les ayant(s) droit(s) économique(s) des actifs déposés sur le compte. Si vous êtes l'ayant droit économique des avoirs, veuillez cocher la première case pour confirmer que vous êtes l'ayant droit économique et puis signer au bas de la page. Si vous n'êtes pas l'ayant droit économique, veuillez cocher la deuxième case et remplissez tous les renseignements demandés. Veuillez également nous fournir des copies du passeport ou des documents personnelles de cette/ces personne(s) ou documents de(s) cette(ces) société(s). The contracting partner hereby declares Le cocontractant déclare That the contracting partner is the beneficial owner of the assets deposited with Swissquote Ltd. que le cocontractant est l'ayant droit économique des valeurs patrimoniales déposées auprès de la Banque Swissquote Ltd. OR / OU That the beneficial owner(s) of the assets deposited with Swissquote Ltd. is(are) (write below) / Que le/les ayant(s) droit(s) économiques des valeurs patrimoniales déposées auprès de la Banque Swissquote Ltd. est/sont (écrire ci-dessous) Last name / First name or Company name Nom de famille / Prénom ou Nom de la Société Date of birth or incorporation (DD/MM/YY) Date de naissance ou de constitution (J / M / A) Nationality or country of incorporation Nationalité ou pays de constitution Address Adresse Country Pays The contracting partner(s) undertake(s) to automatically inform Swissquote Ltd. of any changes. Le/les partenaire(s) contractant(s) s'engagent à informer spontanément la Banque Swissquote Ltd. de tout changement. Translation of documents is provided for the added convenience of the Client. In the event of conflict between the original English text and any translation or any other agreement between the Bank and the Client, the English version shall take precedence. La traduction des documents est prévue pour faciliter la compréhension du client. En cas de conflit entre le texte original officiel anglais et toute traduction, ou autre accord entre la Banque et le Client, la version anglaise fait référence. Place / Lieu Form A (Identification of the Beneficial Owner) / Formulaire A (Identification de l'Ayant Droit Economique) Please note that this form will not be accepted if it contains any alterations / Veuillez noter que ce formulaire n'est pas accepté en cas de ratures ou de modifications Signature(s) / Signature(s) Date / Date Swissquote Ltd Tel +44 (0)20 7186 2600 Boston House, 63-64 New Broad Street Fax +44 (0)20 7186 2601 SQ-D-UK-CLI-01-10-FR_v1.0 London EC2M 1JJ [email protected] www.swissquote.eu 1 / 1 | Page