Naming | Nommer 2015
Transcription
Naming | Nommer 2015
Event | Événement In Search of the Perfect Name: Self-branding, Blank Slates and Negation in a Neoliberal Era Cayley Sorochan (McGill University) 1 Pseudonyms in Online Discussion Forums: A Psychosocial Approach Steffen Krüger (University of Oslo) 23 On the Symbolic Power of Shared Pseudonyms Marco Deseriis (Northeastern University) 51 Encounters | Rencontres Nommer la couleur/race d’un enfant Stépahine Cassilde (Centre d’Études en Habitat Durable, Charleroi) 62 Quand Miron écrit « post-colonial », quel espace s’ouvre? Marie-Hélène Constant (Université de Montréal) 77 Exchanges | Échanges Parler de Shoah/Shoah: histoire d’un usage culturel et politique (1985-2015) Rémy Besson (Centre de recherche interuniversitaire sur la littérature et la culture québécoises) 93 Prises et entre-prises du common Erik Bordeleau (SenseLab, Concordia University) 111 The Sublime Object of Iconology: Duchampian Appellation as Žižekian Interpellation Robert Kilroy (Trinity College Dublin) 129 seachangejournal.ca Naming | Nommer 2015 In Search of the Perfect Name: Self-branding, Blank Slates and Negation in a Neoliberal Era Cayley Sorochan (McGill University) Saint West arrived in early December 2015 after months of fan speculation as to what name would be bestowed upon the son of Kanye West and Kim Kardashian. The most common prediction was “South,” a directional name that mirrored older sister North’s uncommon appellation. After the name was revealed the Internet freaked out. At least that’s how the Daily Mirror described the flood of humourous tweets that alternately derided or expressed appreciation for the name. The mocking reactions took aim at the grandiose connotations of Saint, which were linked to the oversized ego of Kanye (who did, after all, title one of his songs “I Am God”). The interest in celebrity baby names has seemingly grown more intense as celebrities increasingly choose non-traditional and exceptionally unique names (Gwyneth Paltrow and Chris Martin’s daughter “Apple” comes to mind)—names that in turn offer another easy target for the gossip sites and us bored plebeians to share a laugh over, but that also at times have the power to broaden the horizons of possibility in naming our own children, pets, fictional characters, selves or avatars. Moon Unit Zappa, one of the most well-known of out-there celebrity baby names from the 1970s finds plenty of company in the IN SEARCH OF THE PERFECT NAME 2000s climate of celebrity “name as brand” culture, where word names often gain the most notoriety but can no longer be seen as quite so exceptional. For the majority who pay little attention to naming practices, Saint may appear outlandish. However, one of the co-founders of the baby-naming site Nameberry, Linda Rosenkrantz is quick to emphasize that it’s very much in keeping with a number of larger trends that have be tracked through the site.1 So much so, that it was actually predicted to be one of the up and coming names of 2015 along with Reign, Messiah, Legend, Royal etc.2 This predictive power is one of the chief elements that bolsters Nameberry’s claims to have “revolutionized baby naming.” With over two million visitors a month, Nameberry harnesses the interactive capacities of the web to reveal otherwise hidden trends. Informed not only by national naming statistics, but also the data garnered from its users (known as “Berries”), who tend to be selfidentified name nerds, the site boasts cutting edge knowledge about where the popularity tides are shifting before such trends show up in the official birth records. It’s essentially coolhunting for namers, allowing them to get a leg-up on the competition as they seek the “perfect” name. Linda Rosenkrantz, “Behind the Baby Name Saint,” Nameberry.com, December 7, 2015: http://nameberry.com/blog/news-flash-kim-kanye-have-named-their-sonsaint-west (accessed February 2, 2016). 2 Abby Sandel, “The Royals are Coming: King, Prince and Princess,” Nameberry.com, January 7, 2015: http://nameberry.com/blog/the-royals-are-comingking-prince-and-princess (accessed February 2, 2016). 1 2 SEACHANGE | NAMING As Seachange presents its fifth issue on “Naming,” Nameberry offers an interesting case study of this common everyday act, however meaningful, which presents many clues to how we approach identity in a neoliberal era. What one first notices when visiting the site is that many name entries on Nameberry are relatively pithy. Rather than long name histories detailing etymology and meaning, Nameberry’s entries are often short, focussing squarely on the question of how appropriate the name is for a child born in 2016. Popularity statistics are important, as well as whether the name fits in or diverges from broader tendencies. We are told for instance that “Brandy” is “The alcohol laced member of the Randy-Candy-Mandy sorority of the 1970s to 80s nickname-names; now pretty much on the wagon.”3 “Cindy,” having dropped to #710 is also out, described as having gone from “cute teenager to peppy soccer mom, but its not for her daughter.” “Kay,” on the other hand, while not ranking within the top 1000, is “a cigarette-smoking, nightclubbing name of the 1930s,” and “could be ready for a comeback along with cousins May/Mae and Ray/Rae.” The definitive tone of these judgements and the reactions they provoke from users is certainly a large part of the enjoyment derived from the site (another part is simply a nerdy love of statistics, ranking, list-making and All name descriptions herein are quoted from their respective name-entries on Nameberry.com. 3 3 IN SEARCH OF THE PERFECT NAME obscure discoveries). The question of a name’s status galvanizes opinion and ultimately reflects struggles over taste and distinction. Popularity itself is the attribute that most commonly divides Berries. While a few prefer very popular names, the majority are searching for those that fall into a mythical Goldilocks zone: not too popular, but easily recognizable; distinctive, but not weird; simple to pronounce and spell, but not boring. At the same time, there is a significant segment of Berries for whom popularity is avoided at all costs. For this group, any name inside the top 1000 is too common, or potentially at risk for gaining wider appreciation. Nameberry becomes another space within which to accumulate cultural capital as namers attempt to choose just the right name at just the right moment to keep ahead (but not too far) of the popularity curve. Judgements over proper names also situate namers in relation to more precise measures of status, belonging and identity. Distinction isn’t simply statistical, but a measure of the namer’s aspirations, social circles, and cultural politics. In Nameberry’s many discussion forums, conflicts over gender, sexuality, ethnicity, nationality, education and class, as they are reflected in name choices, are played out endlessly. One of the most prominent debates revolves around the issue of unisex names or using a name traditionally associated with the opposite gender. While for some the gender ambiguity of unisex names carves out space for more fluid sexualities and gender expressions, others have argued that in reality, their very one-sided 4 SEACHANGE | NAMING application reflects deeply ingrained misogyny.4 There is a tendency over time for male names to be appropriated for female children, perhaps because male names are coded as strong and serious. At the same time, giving a traditionally female name to a boy is extremely rare. While the parents of a daughter named James may hold a feminist intention, the larger result is that as more female children are given such names they risk becoming coded as feminine. Over time such names are abandoned for boys due to the increasing feminine associations. Name nerds complain that the pool of good boy names has a tendency to shrink, as they are “stolen” for girls. This tendency also influences longstanding unisex names. Kelly, Aubrey, Ashley, Morgan, etc., once equally used for both genders have all drifted into the exclusively female zone. One of the other consequences of the trend in giving boy names to girls is the rise of hypermasculine names for boys as an attempt to maintain rather than lessen gender distinctions. Examples include Hunter, Stetson, Titan, Cannon, and Maverick. Less often discussed than gender is the appropriateness of choosing a name across religious or ethnic lines. “Cohen” is one source of controversy that has been raised on Nameberry. For those of Jewish faith it is a royal title referring to someone who is a priest in a temple and so it is perceived as 4 See Kasey Edwards, “The Subconscious Bias of ‘Unisex’ Baby Name Trends,” Nameberry.com, February 4, 2016: http://nameberry.com/blog/the-subconscious-biasof-unisex-baby-name-trends (accessed February 4, 2016). 5 IN SEARCH OF THE PERFECT NAME disrespectful to use Cohen as a first name, whereas many non-Jews simply like the sound of it, or perhaps, inspired by the singer Leonard Cohen, see their Cohen fitting in with the growing group of little Bowies, Hendrixes and Lennons (it’s currently #342). In most cases Berries range widely across religious and national naming traditions, with little thought to such potential controversies or worries about cultural appropriation. Nameberry welcomes multiple approaches to naming, whether traditional or modern, common or unique. However, they do subtly bias against using names too strongly associated (from an Anglo-American point of view) with a particular culture if one lacks a direct line of descent. And yet their advice is often contradictory on such questions. Slight exoticism is sought out: see the recent exuberance over Luca and Micah as fresh sounding imports that update Luke/Lucas and Michael. Luca is clearly Italian and Micah is Hebrew, but they are both considered fair game to be appropriated by Western parents of any ethnic background. On the other hand, names too-heavily inflected with a particular ethnicity are discouraged. Luigi is “stereotypically Italian,” Sigrid is “forever Scandinavian,” and we are advised to try “cute diminutive Siri or more international Ingrid instead.” Battles over the connotations and status of names nicely illustrate the determining aspects of language and the inherently alienated nature of subjecthood. Such debates have more to do with the identity of the namers 6 SEACHANGE | NAMING themselves than the as yet inexistent future bearer of the name, who is not present to assent or refuse any particular positioning in language. The proper name is the signifier that carves out a space for the subject within the sociosymbolic network, clearly situating them according to gender, ethnicity, class and so on, before they even draw breath. Yet, not all names are so clearly determining. In fact, one can discern a trend towards the indeterminate. In a neoliberal world that demands constant adaptation, and a culture that encourages entrepreneurialism, self-branding, and self-fashioning according to all kinds of “techniques of the self,” would the perfect name not be a kind of blank slate, empty of obvious determinations? Among the diverse major- and micro-trends charted by Nameberry, one that stands out in this regard is that of short names that have multiple provenance. These names have a crisp modern sound to the Anglo-American ear and don’t obviously signify any particular nationality (even when they do in fact have a long history). For instance, some recent Nameberry blog posts highlight the following names as travelling well across cultures: Aran (Sanskrit, Hebrew, and Irish), Aria (Italian, Hebrew), Kai (Scandinavia and Hawaiian, German and Dutch, Cai is Welsh), Kiren (Sanskrit, Irish, Scottish), Kiro (Macedonian, close to English and Greek Cyril or Kiril), Zara (Hebrew and Arabic), Zora (SerboCroatian), Zella (African, Bobangi), Zimri (Hebrew), Mira (Slavic and Sanskrit), Mila (diminutive of several European names, Ukrainian, short for 7 IN SEARCH OF THE PERFECT NAME the Czech Milena), Milo (Latin and Old German, close to the English Miles, common in Ireland), Minik (Greenland, Dutch), Maya (Hebrew, Central American, Greek, “illusion” in Sanskrit, Latin), Vera (Russian, “truth” in Latin), Veda (Hindu), Viva (Latin), Vida (Spanish or short form of Davida, feminization of David), Lena (English, Scottish, Dutch, German and Scandinavian, close to Indian Leena or Arabic Lina), Layla (Arabic), Finlo (Manx, close to English Finn), Thea (Greek, widely used in Scandinavia, short form of many names), Sara (Hebrew, Arabic, close to Anglo version Sarah), Otto (German), Rupin (Sanskrit, but similar to Reuben and Rupert).5 I can easily imagine the ideal manager described within Luc Boltanski and Eve Chiapello’s “new spirit of capitalism”—open, flexible, adaptable, available, sociable, creative, transparent, charismatic but not imposing, selfinitiating, a good listener, highly mobile and definitely not fixed or strongly attached to anything, whether it be a place, person, idea or principle (beyond tolerance and openness)—wearing a name like Kai or Lena, Milo or Veda.6 These names are straightforward and simple on the surface, but ambiguous underneath; common enough to feel familiar yet somehow very contemporary; 5 Abby Sandel, “Name Sage: A Baby Name for Two Cultures,” Nameberry.com, September 29, 2015: http://nameberry.com/blog/name-sage-a-baby-name-for-twocultures (accessed February 4, 2016); Esmerelda Rocha, “Boy’s Names: 10 New Favorites,” Nameberry.com, October 14, 2015: http://nameberry.com/blog/boysnames-10-new-favorites (accessed February 4, 2016). 6 Luc Boltansky and Eve Chiapello, The New Spirit of Capitalism (London and New York: Verso, 2005). 8 SEACHANGE | NAMING lacking any strong associations to famous personalities or character types; not easily fixed within the boundaries of a single ethnicity or culture, yet somehow approachable and easily relatable. With names such as these our subject could float between spaces as need be, connect with others without being constrained by obvious limitations, and aspire to a lifestyle that is both placeless and global. In comparison to these adaptable names, Saint carries much more baggage. And yet, it’s also clearly legible within a neoliberal universe of subject formation wherein the flip side of the blank slate name is the name as brand. For a subject who has been guaranteed hyper visibility from birth and whose future success may rely on leveraging that visibility, a bold, unique name is a clever strategic choice. Given the uber-celebrity status of his parents, Saint could never be perceived as a blank slate. With thousands (hundreds of thousands? ... millions?) of fans eager for images of the newborn, trying to ensure an anonymous childhood for the West/Kardashian family would be a fruitless endeavour. Saint, rather, beats us to the punch. Living up to our expectations by bending the bounds of good taste and asserting naming as an essentially creative act. In spite of the long traditions that many names are drawn from, the assignation of a proper name is inarguably a creative use of language. With no need to adhere to any strict etymology, namers in search of a unique 9 IN SEARCH OF THE PERFECT NAME appellation regularly mash phonemes together, derange traditional spellings beyond recognition, play with sounds and their name-like or non-name-like associations, and increasingly draw upon regular words in order to come up with a name suitable for the absolute singularity that will be their child. Berries may frequently groan and roll their eyes at the latest aberrations (see: Alleecceea, Kymberleigh, Braidynne), but where else do we enjoy such freedom of invention with language? In a culture that values non-conformist conformity, can we blame anyone for taking this rare opportunity to leave their own unique mark on the social lexicon? While certainly inventive, does such language-play represent anything beyond yet another aspect of subject formation within today’s neoliberal context? According to Slavoj Žižek, one way to conceive of a free act is as a gesture that, rather than choose between existing options in the present situation, rearranges the very coordinates of the choice.7 Is there a politics to naming? While naming can be a site of boundless creativity, is such signifying activity socially transformative? Such a gesture would have to entail more than choosing between Anastasia or Aurora, Berkeley or Brooklyn, Edelweiss or Wolfgang, Oak or Calliope, Cannon or Messiah. Even the most bizarre name choice we could imagine seems to reflect our times rather than depart 7 Slavoj Žižek, On Belief (London and New York: Routledge, 2001), 121-23. 10 SEACHANGE | NAMING from them, situating its bearer within, rather than breaking from the existing social world. Saint is certainly audacious, aggrandizing, supersized … and yet, also perfectly legible within today’s naming coordinates. Nameberry tells us that it fits the trend for word names, biblical names, virtue names while also living up to the demand for celebrity self-branding and image consciousness. In a digital context where such tendencies can be traced with minute accuracy, what may appear divergent can easily be shown to conform to a larger pattern. In a cultural context where the boundaries of acceptable names are ever expanding, in which the range of names and the access to them is greater than ever before, a time in which families are more global, mobile and multicultural, a culture in which uniqueness is prized and image consciousness is rampant, and in a competitive precarious economy where distinctiveness is an asset, no gesture of naming seems unimaginable or fundamentally unsettling.8 Yet, we can still find cases, at least historically, that seem to represent the disruptive potential of naming. The letter I keep returning to in these reflections is “X.” It’s a very on-trend letter that shows up in popular 8 Perhaps outright obscenity is the only exception. Leos Carax’s fictional protagonist “Merde” from his segment of the three-part film Tokyo! is very fittingly a figure who represents everything taboo, anti-social, revolting and inhuman and that society attempts to repress. Filthy, living in a sewer, destructive and violent (yet strangely charismatic), Merde is ultimately sentenced to death and yet proves to be indestructible, perhaps standing in for society’s constitutive remainder and/or an irrepressible return of the repressed. See Joon Ho Bong, Leos Carax, and Michel Gondry, Tokyo! (2008). 11 IN SEARCH OF THE PERFECT NAME contemporary male and female names, including Brad Pitt and Angelina Jolie’s sons Maddox, Pax, and Knox, and the trendy Axel, Xander, Alexandra, Lexy, Xianthe, Roxanne, and Beatrix. Yet, when it was chosen to stand alone in the act of Malcolm X’s self-naming, it implied a fundamental negation of naming, a negation of the existing coordinates of racial identity and subjectivation in America that could not have been more politicized. One way to clarify the status of X’s gesture of self-negation as an authentic act in the Žižekian sense would be to compare it to the contemporaneous strategy of naming in some black communities that were influenced by the Black Power movement. In his essay “The Fact of Blackness,” Frantz Fanon writes about a moment in which he felt compelled to confront his blackness and to think its ontology in relation to white society.9 He tries out multiple strategies to defend his human dignity in response to the oppressive reality of racial prejudice. At one point he plays with reversal, embracing his African origins and reclaiming traits that are coded as “primitive.” Rhythm, sensuality, emotional experience, and connection to the earth are posited as intrinsic characteristics of blackness that can function as sources of pride and humanity rather than denigrating stereotypes. When this reclamation fails to sway his imagined white interlocutors, Fanon then uncovers the untold histories of Frantz Fanon, “The Fact of Blackness,” in Black Skin, White Masks (1952) (New York: Grove Press, 1967), 109-140. 9 12 SEACHANGE | NAMING black civilization, finding evidence of advanced intellectual and political culture in ancient Africa. Such facts ultimately prove futile in confronting the structure of discrimination. In either case, the strategy to revalue and reassert a connection to origins finds an analogous gesture in naming practices among North American blacks in the wake of the Black Power movement of the late 1960s. The rise of cultural nationalism and Afrocentrism saw an embrace of African clothing, music, art, spiritual practices, and a wave of inventive naming. 10 Black nationalists often drew on African, Arabic, and French sources and sounds to create their own naming-Lexicon. Names like Amiri, LaToya, Shaquille, and Barack came to carry a connotation of black pride and were part of a struggle to redefine black experience in America. However, while cultural nationalism was very influential among the base of the Black Power movement, it was also criticized by the national leadership of the Black Panthers for being ineffective as a basis upon which to build a revolutionary movement. Although they supported black pride, organization was deemed more important than resignification and cultural practices, which could easily be manipulated by capital. Fanon, for his part, eloquently describes how every attempt to reclaim his “negritude” was thwarted in advance. In a final instance, he is even undermined by Jean-Paul Sartre’s interpretation of race and Jeffrey O. G. Ogbar, Black Power: Radical Politics and African American Identity (Baltimore and London: John Hopkins University Press, 2004), 116-119. 10 13 IN SEARCH OF THE PERFECT NAME dialectics, which Fanon argues renders his blackness merely a “minor term” in a larger historical transformation.11 Like other black nationalists, Malcolm X encouraged black people to dispense with their European given names. However, unlike most cultural nationalists, his gesture of self-naming doesn’t refer to an African or Arabic cultural lineage preceding slavery. Malcolm’s “X” does not assert an origin, but the negation of origin. For this reason, the gesture escapes the binary of competing essentialisms, the choice of either sticking with the “respectable” European name or embracing a more authentic African moniker. It designates an identity indelibly marked by dislocation and discontinuity, one that is located squarely within the violent imposition of American slavery rather than an imagined state “before” the event. “X” is a blank slate name that is nonetheless heavily loaded with a commitment to a cause. It denies a foundation in “ethnic” or “cultural” lineage and asserts a foundation in an ongoing collective struggle defined by race as an imposed and oppressive social relation, rather than an inherent characteristic. In this example, selfpossession is found through the assumption of the very lack imposed upon the subject by a long and ongoing history of racist dehumanization. Ultimately, similarly to the ideological position of the Black Panthers, Malcolm’s “X” 11 Fanon, “The Fact of Blackness,” 138. 14 SEACHANGE | NAMING locates meaningful transformation in revolutionary organization and political struggle. To return to the transformative potentiality of names, it is clear that the power of the gesture lies neither in the distinctiveness of the chosen signifier nor the particular traits it supposedly signifies, but in the connection of the name to new organizations and subjects who constitute alternative realities through collective political struggle. With this in mind, the present moment with its many social movements is surely ripe with transformative potential, a potential that may give rise to names that are novel, not because they are unique or garner social capital for their bearers, but because of the spaces of resistance that they signal and the action and commitments that they demand. The contributions to this issue of Seachange confront the complex ways that acts of naming are caught in the shifting webs of meaning, identity, contestation and control. Whether it is in relation to persons, places, artworks, avatars, or collective projects, naming is a productive site for thinking about the tension between the potentially disruptive power of the word and the gentrifying effect of the symbolic network. Naming participates in the ongoing constitution of history, lineage, and cultural continuity while also at times becoming an object of contestation, opening up spaces of struggle, designating a rupture with the past, and contributing to alternative imaginaries. 15 IN SEARCH OF THE PERFECT NAME Acts of self-naming are a particularly rich area in which to consider the ways in which names exhibit self-reflexive processes of identity formation and situate their bearers in social space. Steffen Krüger’s essay considers the ubiquitous practice of self-naming through the use of pseudonyms in online platforms and the self-reflexive performances they frame. The essay offers a comparative analysis of pseudonym choices—construed, in itself, as a creative gesture—between the online platforms of two tabloid newspapers: the German Bild and the English The Daily Mail. The author compellingly describes the dynamic of concealment and disclosure that characterizes pseudonym choices, searching for what is symptomatic in user-platform relations. A different set of questions arises in cases of shared or collective pseudonyms. Concerned less with the performance of individual identity and more with the social symbolic power of shared names, Marco Deseriis’ essay addresses the fascinating phenomena of aliases such as Monty Cantsin, Luther Blisset and Anonymous. Drawing on ideas from his recent book Improper Names: Collective Pseudonyms from the Luddites to Anonymous (2015), the author asks whether the bridging function of these collective names has the capacity to unify, synthesize or transform their constituent parts, particularly in cases where they enter the public domain and exceed the control of their originators. Deseriis argues that ability of an improper name to wield symbolic power does 16 SEACHANGE | NAMING not depend solely on a strictly controlled “authorizing context,” but is also constructed retroactively from its subsequent iterations, which can either enhance or diminish its reputation in often unpredictable ways. Naming is a practice imbued with power dynamics that reflect larger conflicts over social status and systems of discrimination. Stéphanie Cassilde shifts attention away from proper names to the practices of racial nomination. Her essay “Nommer la couleur/race d’un enfant” offers a comprehensive overview of the bureaucratic and cultural forms of racial classification undertaken in contemporary Brazilian society, particularly in the case of children’s birth certificates. Drawing on close readings of administrative documents, national statistics, and qualitative analyses of self-descriptions by racial groups in Brazil, the article addresses the distinction between actual and projected racial experiences, complex parental lineages, and the multifaceted politics of “racisme cordial.” Also dealing with politics and identity issues, Marie-Hélène Constant offers a close reading of Gaston Miron’s “notes sur le non-poème et le poème” (1965) to reflect on the specific usage of the term “post-colonial” within the pages of the Québec political journal Parti Pris before the term was adopted by postcolonial theorists some ten years later. The piece offers a retroactive reading of Miron’s poetic manifesto, based in particular on the more recent writings of Homi K. Bhabha. 17 IN SEARCH OF THE PERFECT NAME Struggles over names can be particularly fraught when referring to traumatic events and contested political histories. The following essays consider how naming reflects deeper ideological battles where the ability to commemorate or erase contributes to control over the past, present and future. Rémy Besson’s piece offers a rather pointed reflection on the establishment of the term “Shoah” as the most current designation for the Holocaust in the French public sphere. Through a playful re-imagining of two more or less contemporary key moments in the history of filmic portrayals of the Holocaust (the production of the U.S. TV show Holocaust and Claude Lanzmann’s Shoah), the author draws attention to both the willful and the contingent dimensions of Lanzmann’s title choice for his 9½ hour film. Lanzmann’s Shoah contributes to the ways in which the Holocaust continues to be understood and discussed in France, establishing a clear link, according to the author, between “Shoah” and the Holocaust’s irrepresentability. We then move from film to a monument-based memorialization. Erik Bordeleau’s “Prises et entre-prises du commun” is an engaging and subtle examination of an act of collective naming in relation to the artist collective, of which he is a member, Entrepreneurs du commun. The author unfolds the multiple dimensions of the concepts of “the commons” and “common” that underpin the group’s decision to address the ways in which the concept has been appropriated, particularly in the Canadian 18 SEACHANGE | NAMING context, with the recent, controversial case of the building of a proposed monument to the victims of communism in Ottawa. Names take on a special significance when attached to cultural products, whether these are artworks, religious texts, fashion lines, or under conditions of network convergence, a broad swath of media vehicles, platforms, and consumer products. In “The Sublime Object of Iconology: Duchampian Appellation as Žižekian Interpellation,” Robert Kilroy provides a Žižekian reading of a few of Duchamp’s major works in order to zero in on the function of the title in relation to artworks. The author elaborates a dialogue between Duchamp and Žižek and the ways in which their understanding of the “radical contingency of naming” support each other. Kilroy works with Žižek’s approach to ideology to argue for a reconceptualization of the postmodern interpretation of the Duchampian readymade. Duchamp’s gesture of nomination in turn contributes to a revised reading of Žižek’s notion of ideology in which Kilroy emphasizes the function of “Art” as master signifier within the aesthetic field. As with our previous issues, this year’s Seachange presents multiple angles on human experience refracted through the lens of our central theme. Taken together, these contributions reveal the extremely productive nexus occupied by naming as an act that negotiates the boundaries between individuals and 19 IN SEARCH OF THE PERFECT NAME their worlds. We hope you find these contributions to be compelling and rewarding reflections on an everyday practice that is nonetheless freighted with the unpredictable potentialities of language, situated in the uncertain terrain between cultural continuity and transformation. Cayley Sorochan is a doctoral candidate in the department of Art History & Communication Studies at McGill University. Her thesis project, The Participatory Complex, develops a critique of the ideological function of “participation” in online culture, social movements and consumer capitalism. She has published essays in TOPIA: Canadian Journal of Cultural Studies, Reviews in Cultural Theory, Estudos Ibero-Americanos and Seachange. She has also contributed book chapters to Marxism and Urban Culture (Lexington Books 2014) and The Participatory Condition (Minnesota Press, forthcoming 2016), and co-edited a special supplement on the 2012 Quebec Student Strike for Theory & Event. Since 2011, she has been a board member of Seachange. Her wider research interests include psychoanalytic approaches to political subjectivity and an insistence on the continued relevance of ideology critique in “post-ideological” culture. Her research has been supported by the Social Sciences and Humanities Research Council of Canada (SSHRC), the Fonds de 20 SEACHANGE | NAMING Recherche sur la Société et la Culture du Québec (FQRSC), and Media@McGill. 21 IN SEARCH OF THE PERFECT NAME Bibliography Boltansky, Luc and Eve Chiapello. The New Spirit of Capitalism. London and New York: Verso, 2005. Edwards, Kasey. “The Subconscious Bias of ‘Unisex’ Baby Name Trends,” Nameberry.com, February 4, 2016: http://nameberry.com/blog/thesubconscious-bias-of-unisex-baby-name-trends (accessed February 4, 2016). Fanon, Frantz. “The Fact of Blackness,” in Black Skin, White Masks (1952). New York: Grove Press, 1967. Ogbar, Jeffrey O. G. Black Power: Radical Politics and African American Identity. Baltimore and London: John Hopkins University Press, 2004. Rocha, Esmerelda. “Boy’s Names: 10 New Favorites,” Nameberry.com, October 14, 2015: http://nameberry.com/blog/boys-names-10-new-favorites (accessed February 4, 2016). Rosenkrantz, Linda. “Behind the Baby Name Saint,” Nameberry.com, December 7, 2015: http://nameberry.com/blog/news-flash-kim-kanye-havenamed-their-son-saint-west (accessed February 2, 2016). Sandel, Abby. “The Royals are Coming: King, Prince and Princess,” Nameberry.com, January 7, 2015: http://nameberry.com/blog/theroyals-are-coming-king-prince-and-princess (accessed February 2, 2016). _____. “Name Sage: A Baby Name for Two Cultures,” Nameberry.com, September 29, 2015: http://nameberry.com/blog/name-sage-a-babyname-for-two-cultures (accessed February 4, 2016). Žižek, Slavoj. On Belief. London and New York: Routledge, 2001. 22 Pseudonyms in Online Discussion Forums: A Psychosocial Approach Steffen Krüger (University of Oslo) Ever since going mainstream in the 2000s, user comments on online news platforms have been held in relatively low esteem. Frequently, this has been echoed in academic research by a tendency to focus exclusively on user interactions and, thereby, losing sight of the role of the platform itself. Based on a symptomatic reading of user pseudonyms in discussion threads on two European populist news platforms, this article works out the manifold ways in which users and their interactions are closely related to the platforms on which these interactions take place, reframing online commenting – as well as critiques thereof (academic or otherwise) – through a reconceptualization of the user-platform relationship. From this perspective, then, users alone cannot be held responsible for a climate that is irreconcilable with ideals of deliberation. Instead, the relationship between users and platforms emerges as a simultaneously defeating and self-defeating dynamic. Depuis qu’ils se sont banalisés dans les années 2000, les échanges de commentaires sur les plateformes d’actualités en ligne ont été tenus en piètre estime. Chez les universitaires, cette attitude a souvent correspondu à une PSEUDONYMS IN ONLINE DISCUSSION FORUMS tendance à se focaliser sur les interactions entre les utilisateurs, au détriment du rôle de la plateforme elle-même. Cet article s’appuie sur une lecture symptomatique des échanges entre utilisateurs de pseudonymes, saisis dans des fils de discussion sur deux plateformes européennes d’actualités, de tendance populiste. Il procède à l’étude des modes très variés selon lesquels les utilisateurs et leurs interactions se rattachent étroitement à ces plateformes. Il opère un recadrage des commentaires en ligne – ainsi que des critiques, universitaires ou autres, qui leur sont adressées – en reconceptualisant le couple utilisateur-plateforme. Dans cette perspective on comprend que les utilisateurs ne peuvent pas porter à eux seuls la responsabilité d’un climat devenu irréconciliable avec les idéaux de la délibération. Ce qui apparaît plutôt, c’est que la relation entre les utilisateurs et la plateforme obéit à une dynamique à la fois destructrice et auto-destructrice. 24 SEACHANGE | NAMING The question of whether full, last, first, or no name is expected in social settings may appear to be a trivial issue that only a sociologist could love. But it is in fact the kind of little detail in which big social meanings may reside.1 “Dr Evil,” “Billy Elliot,” “Itsrubbish,” “Working Man,” “loonyleftie” (dailymail.co.uk). Clearly, these pseudonyms say something about how users themselves conceive of their functions in online discussion forums and commentary threads. Bernie Hogan traces the use of pseudonyms to the mid19th century, where authors and artists sought to mask features that they “believed would lead to unnecessary dismissal or outright rejection.”2 In other instances, artists wanted “to distinguish their artistic work from other aspects of their life.” “[I]t is the artistic use that may be most closely aligned with the contemporary uses of pseudonyms in social media,” Hogan sums up his findings.3 Although I strongly support Hogan’s emphasis on the artistic, creative aspects of pseudonyms, I have chosen a different focus for my analysis of names in online discussion forums. Inquiring into what kinds of names a specific online platform attracts––in other words, what pseudonyms prove to Gary T. Marx, “What’s in a Name? Some Reflections on the Sociology of Anonymity,” in The Information Society 15, no. 2 (2006): 100-1. 2 Bernie Hogan, “Pseudonyms and the Rise of the Real-Name Web”, in A Companion to New Media Dynamics, ed. by John Hartley, Jean Burgess and Axel Bruns (London: Blackwell, 2013), 294. 3 Ibid. 1 25 PSEUDONYMS IN ONLINE DISCUSSION FORUMS be typical and characteristic of a given platform––my study inevitably gravitates towards the symptomatic. This is not to dismiss the creativity that goes into pseudonyms and the actions attached to them; rather, this is to shed light on user-platform relations and the ways in which these relations inform, channel and limit such creativity. Focusing thusly on intersubjective and interagentic relations, my approach is in line with the tradition of (mainly British) psychosocial studies4 and psychoanalytically oriented cultural analysis.5 Approaching online anonymous commenting from a relational perspective becomes relevant in the face of the overall low esteem in which the practice is held.6 Increasingly more news and information pages online either radically limit their on-site commentary function,7 which since the mid-2000s See Wendy Hollway and Tony Jefferson, Doing Qualitative Research Differently, (London: Sage, 2000 [2013]); see also Stephen Frosh and Lisa Baraitser, “Psychoanalysis and Psychosocial Studies”, in Psychoanalysis, Culture and Society 13 (2008): 346–365. 5 Alfred Lorenzer, “Tiefenhermeneutische Kulturanalyse,” in Alfred Lorenzer et al. (eds.), Kultur-Analysen (Frankfurt am Main: Fischer, 1986), 11-97. 6 For instance Stromer-Galley and Wichowski refer to a Boston Globe article by Nicholas Thompson as exemplary for this common attitude towards online debate: “[Thompson] argued that online political conversation is ‘sophomoric,’ ranting, full of insults, and ‘an insult to democracy.’” (Jennifer Stromer-Galley and Alexis Wichowski, “Political Discussion Online,” in The Handbook of Internet Studies, ed. by Mia Consalvo and Charles Ess (Oxford: Wiley-Blackwell, 2011), 168–187; quoting Nicholas Thompson, “Freedom to flame. Online political chat is an insult to democracy. Can it be fixed?” The Boston Globe (October 13, 2002). 7 The Süddeutsche Zeitung in Germany, for example, has radically limited debate to very few articles; Spiegel Online has closed down its commentary functions for certain political issues, so has Bild.de. See also: Klint Finley, “A brief history of the end of the comments,” Wired ( October 8, 2015) http://www.wired.com/2015/10/briefhistory-of-the-demise-of-the-comments-timeline/ (accessed February 23, 2016). 4 26 SEACHANGE | NAMING has been a standard feature, or demand for users to access this function via a social network account so as to assure real-name identification.8 Once users must identify themselves with their real name, it is believed, they will adapt their commentary style to higher moral standards, such as those of deliberation––that is, critical rationality as well as “reasoned, reciprocal, inclusive, equalitarian, sincere, and coercion-free argumentation.” 9 The implication is thus that the possibility for users to remain anonymous in online forums is one of the root causes for the irrational and irresponsible behavior that has been vexing platform owners.10 A body of academic work has begun to shed light on the above assumption11 and, indeed, as I will discuss below, there can be little doubt that anonymity/pseudonymity introduces specific modifications to the ways people interact with their surroundings. Yet, the problem with the assumption as it is formulated and researched in much of the academic literature is that it puts the spotlight almost exclusively on the users and, in so doing, risks losing 8 This has become the standard in Norway, see for instance Aftenposten.no, vg.no, dagsavisen.no. 9 Lincoln Dahlberg, “Exclusions of the Public Sphere Conception,” in Javnost The Public 20, no. 1 (2013): 22. 10 See for instance Erik Tornes, “Farvell, anonymitet”, in Aftenposten (November 25, 2013) http://www.aftenposten.no/meninger/kommentarer/Farvel_-anonymitet7363457.html (accessed February 23, 2016). 11 See Daegon Cho and K. Hazel Kwon, “The impacts of identity verification and disclosure of social cues on flaming in online user comments,” in Computers in Human Behaviour 51 (2015): 363–372; Noam Lapidot-Lefler and Azy Barak, “Effects of anonymity, invisibility, and lack of eye contact on toxic online disinhibition,” in Computers in Human Behaviour 28, no. 2 (2012): 434–443. 27 PSEUDONYMS IN ONLINE DISCUSSION FORUMS sight of the platform’s role in user interactions. The specific appeal of the platform’s output, which supplies users with incentives to comment and prepares the ground for user interactions, is mostly treated as a stable factor and, by way of this stability, as a neutral one.12 Against this tendency, I want to read pseudonyms on two mainstream tabloid news platforms, bild.de in Germany and Mail Online in the UK, for what they say about how users construct their roles and functions in relation to platforms. The pseudonyms I have analysed cast the platform’s part in the relation as in stark contrast to the modest notions of facilitation and enhancement that are foregrounded by the term “platform.” As Tarleton Gillespie has pointed out, “platform” has come to function as a trope for “the online services of content intermediaries […] by which others will come to understand and judge them.”13 Thus, the term, with its denotations of firm ground and elevated position, and with its connotations of facilitating action and making this action perceivable, is opportune for these intermediaries, since it suggests that their influence is limited to the above functions, in this way concealing less altruistic, corporate interests. This becomes perceivable, for example, in an otherwise informative paper by the Norwegian media scholar Dag Elgesem: “The political correctness-argument and the regulation of online debates”, presented at the After the Crisis Workshop, January 9, 2014, University of Oslo, Norway. 13 Tarleton Gillespie, “The politics of ‘platforms’”, in New Media & Society 12, no. 3 (2010): 348. 12 28 SEACHANGE | NAMING When Bild, one of the platforms under analysis in this article, advertises for itself with the claim “Make up your own mind” (Bild Dir Deine eigene Meinung),14 it becomes perceivable how far platform logic has pervaded other media types, too. Therefore, when I extend the term “platform” to the discussion forums and commentary threads of online news providers, it is in a sense that takes Tarleton’s critique on board and makes it a central theme. Platform in the context of this paper, then, means an institution that has a formative influence beyond its strategic image as facilitator and sponsor of (semi)public debate. The nature of this influence and its traces in user interaction is at the heart of this article. Pseudonyms as a special case of naming In her interpersonal account of anonymity, Julie Ponesse defines anonymity as “the result of a specific exercise of control, in which true pieces of information about a person are concealed from others with an effect of dissociability.”15 According to Ponesse, anonymity is never a complete concealment of identity, never complete “namelessness,” but always an act of concealment that must be seen in relation to (a) what it makes possible to be disclosed and (b) the context in which the balance between concealment and disclosure is put to Advertising campaign “BILD Dir Deine Meinung”, Jung von Matt, 2009. Julie Ponesse, “Navigating the Unknown: towards a positive conception of anonymity,” in The Southern Journal of Philosophy 15, no. 3 (2013): 343. 14 15 29 PSEUDONYMS IN ONLINE DISCUSSION FORUMS work. Dissociation is the defining moment in these relations. That which is disclosed is disclosed because it can be dissociated from those aspects of identity that remain concealed. When Bernie Hogan defines pseudonyms as a “practice […] often meant to facilitate nonidentifiable content,”16 this suggests that pseudonyms can be seen to function as placeholders for that which is dissociated and can thus offer links between what is concealed and what is disclosed––links between association and dissociation. On the basis of the material at hand (pseudonyms and comments in online forums), while it is neither possible nor desirable to say something about the subjective meaning of the pseudonyms for individual users, what is relevant here is that the act of dissociation on part of the user seems to render ownership issues ambiguous. To whom does that which has been dissociated in an anonymous interaction belong? To whom does it refer? While it is the user who brings it forth, the moment of dissociation seems to also dedicate it to someone or/and something else, and an apparent addressee of this dedication is the platform that gives the user interaction its context.17 I am interested here in this aspect of attribution. In order to tease out how pseudonyms characterise the relationship between the users and (their Hogan, Pseudonyms and the Rise of the Real-Name Web, 293. In view of the distributed architecture of the internet, speaking about context is always dangerous; however, I am here concerned with the most direct frame of reference for specific interactions. 16 17 30 SEACHANGE | NAMING activities on) a given platform, my reading will depart from those forms of user names that prove typical of the discussion threads under analysis. Methodology As mentioned above, my focus on user-platform relations is based on psychosocial studies with a psychoanalytic orientation, and here specifically on the depth-hermeneutic approach to cultural analysis, developed by the German sociologist and psychoanalyst Alfred Lorenzer.18 Depth hermeneutics seeks to critically examine cultural practice by detecting the contradictions and conflicts in individual enactments and articulations of sociocultural positions and by submitting these to an interpretation that combines knowledge from cultural studies, sociology and psychoanalysis. Its method of “scenic understanding”19 builds on the dialectic between the individual and the social. It holds that social relations can be abduced from individual actions and, in turn, that the blueprints of individual experience are dormant in social relations. Scenic understanding takes the former route; in this way, the researcher’s subjective experience is granted central importance. The researcher is to approach her/his material in a mode of evenly hovering Lorenzer, “Tiefenhermeneutische Kulturanalyse.” Lorenzer, Sprachzerstörung und Rekonstruktion, (Frankfurt am Main: Suhrkamp, 1970 [1973]). 18 19 Alfred 31 PSEUDONYMS IN ONLINE DISCUSSION FORUMS attention,20 attentive to her/his own affective responses. Where does one’s flow of reception come to a halt? Where are the moments of puzzlement in which one’s culturally attuned expectations fail? Scenic understanding zooms in on these moments in order to open up their potential for meaning through a process of free association. It is in this way that I have approached the user names in the discussion threads of the two platforms, starting my inquiry from those aspects of the pseudonyms that appear most striking, fascinating and/or puzzling. In the application of this method, my findings are meant as exploratory, experimental and exemplary; my aim is to develop models from case studies. Material This article is part of a bigger project in which I assess forms of interaction in user-user and user-platform relations online.21 For the present article, I have looked into online discussions of financial and economic issues on two European news platforms: bild.de in Germany and dailymail.co.uk in Britain. The focus on financial issues is exemplary and motivated by the tension Sigmund Freud, “Recommendations to Physicians Practising Psycho-Analysis,” in The Standard Edition of the Complete Psychological Works of Sigmund Freud, vol. 12 (1911–1913), 109–120. 21 See “Steffen Krüger,” Department of Media and Communication, Faculty of Humanities, University of Oslo, http://www.hf.uio.no/imk/english/people/ aca/steffk/index.html (accessed February 17, 2016). 20 32 SEACHANGE | NAMING between the concrete and the abstract in financial matters. It refers discussions to an often vague notion of lack that has proven (a) productive in allowing characteristic aspects of form in online discussion to come to the fore and (b) a satisfactory basis for comparing these forms with each other. Yet, other thematic foci would have been possible as well and will be considered in future research. My choice of news platforms has been guided by the centrality of these two outlets in their respective countries. Both share a strong populist orientation, aiming to articulate––and channel––the concerns of the “common people.” Following Krämer’s work on “media populism,” populist news platforms can be described as having a decisively emotional, moralist, “sometimes aggressive” and commonsensical appeal.22 Arguably, due to this appeal, which suggests strong affective relations between platform and users, the selected platforms are an obvious fit for inquiries into such relations. Future research must therefore seek to extend its scope of inquiry by including broadsheet news providers, such as The Guardian and Spiegel Online. Turning to the concrete material now, extracting user names from five discussion threads on bild.de resulted in 359 different pseudonyms.23 In the 22 Benjamin Krämer, “Media Populism: A conceptual Clarification and Some Theses on its Effects,” in Communication Theory 24 (2014): 46. 23 Florian Kain and Béla Anda, Kanzleramtsminister Peter Altmaier ‘Deutschland geht’s so gut wie lange nicht mehr,’” bild.de (August 8, 2014) 33 PSEUDONYMS IN ONLINE DISCUSSION FORUMS case of dailymail.co.uk this number had already been superseded after searching through four discussion threads, which resulted in 401 different pseudonyms.24 http://www.bild.de/bild-plus/politik/inland/peter-altmaier/interview-mitkanzleramtsminister-peter-altmaier-ich-will-endlich-wieder-twittern37187920.bild.html (accessed August 11, 2014); no author specified “René Benko (37) Aufsteiger aus Tirol gelingt mit Karstadt größter Coup,” bild.de (August 17, 2014) http://www.bild.de/geld/wirtschaft/rene-benko/neuer-karstadt-hoffnungstraeger37262376.bild.html (accessed August 17, 2014); no author specified, “Dispo-Hammer – Jeder Fünfte lebt über seine Verhältnisse,” bild.de (January 10, 2014) http://www.bild.de/geld/wirtschaft/girokonto/jeder-fuenfte-deutsche-lebt-ueberseine-verhaeltnisse-34184002.bild.html (accessed August 7, 2014); no author specified, “Energiestreit – Drehen uns die Russen den Gashahn zu,” bild.de (September 26, 2014) http://www.bild.de/geld/wirtschaft/erdgas/drehen-uns-die-russen-den-gashahn-ab37906890.bild.html (accessed September 30, 2014); no author specified, “Was Sie jetzt wissen müssen—Schicksals-Woche für den Euro,“ bild.de (January 19, 2015) http://www.bild.de/bild-plus/geld/wirtschaft/euro/schicksals-woche39390792.bild.html (accessed January 19, 2015). 24 Victoria Bischoff, “Will you have to take a personality test to get a loan? The ten questions that you could be asked,” Mail Online (September 2, 2015) http://www.dailymail.co.uk/money/cardsloans/article-3218679/Borrowersapplying-credit-cards-personal-loans-mortgages-soon-face-personality-testaccepted.html (accessed November 10, 2015); Holly Black, “Should investors sell up, sit tight or even buy ‘cheap’ shares? And is your pension in peril? A market mayhem survival guide,” Mail Online (August 25, 2015). http://www.dailymail.co.uk/money/guides/article-3210700/Spooked-Great-FallChina-DON-T-PANIC-read-Money-Mail-s-exclusive-survival-guide.html (accessed August 25, 2015); Lee Boyce, “Solar panel returns set to be slashed by 90% from January,” Mail Online (August 27, 2015) http://www.dailymail.co.uk/money/bills/article-3212979/Solar-panel-returns-setslashed-90-January.html (accessed September 2, 2015); Lee Boyce, “Virgin Trains axe railcard perk for those travelling at peak-time—and it means some will see their journey price TREBLE,” Mail Online (August 26, 2015) http://www.dailymail.co.uk/money/bills/article-3211566/Virgin-Trains-axerailcard-perk-travelling-peak-time-means-journey-price-TREBLE.html (accessed September 2, 2015). 34 SEACHANGE | NAMING Interpretation In the following I will present my central observations and interpretations for each platform, before relating these to my observations of the forms of user interaction on these platforms. I will round off my reading with a comparative part in which I refer my findings back to the contextual frame outlined in the introduction. Bild.de Even though bild.de advertises itself as a page that explicitly encourages users to choose their own pseudonyms, I was puzzled to find a significant amount of names that did not appear as pseudonyms at all but as plausible combinations of first and last names: “Marcus Brinkmann,” “Marleen Scholz,” “Michael Fischer,” “Ralph Schroeter” etc. Over one third––133 out of 359 names––can be classified as potential real names (although, as I will show, their plausibility varies considerably). This practice of offering real names instead of, or as aliases, is nearly absent from Mail Online (18 out of 401) as well as other platforms, such as The Guardian, Spiegel, or vgd.no in Norway. Using one’s real name suggests a demonstration of strength, determination, and a denial of playfulness: We don’t need to hide behind pseudonyms to say what we want to say, this gesture demonstrates, we stand by our opinions and make our opinions count. In the case of the real-name-like 35 PSEUDONYMS IN ONLINE DISCUSSION FORUMS pseudonyms on bild.de, this impression of strength and pride is specifically tied to the connotations of “middle-of-the-road,” ethnic German-ness. Already present in the above-cited examples, these national connotations become even more obvious in names such as “Hans Meier,” “Siegfried Müller” or “Walter Bauer,” examples that have a slightly exaggerated, almost stereotypical quality of male German-ness about them. This tendency of German mainstreaming in the choice of display names appears to bear an intimate connection with the tabloid paper’s desire to be an integral part of the German national community and to speak from its midst.25 Indeed, reading through this group of names, what they seem to say is here are the users who befit the news medium at the heart of the nation. And while the sets of names quoted above point towards a tendency of increasing stereotypy, other choices point even more clearly into this direction, with “Klaus Muster” suggesting a play on “Max Mustermann,” the German John Doe and “Otto Normalverbraucher” (literally: “Otto normal consumer”) making the commentator literally turn him/herself into an “average Joe.” This tendency to exaggerate German identity is continued in the adoption of names borrowed from well-known German soccer players: “Gerhard Müller,” “Bernd Schuster,” “alex meyer,” “Arne Friedrich.” Next to 25 See the above mentioned advertising campaign “BILD Dir Deine Meinung” (Jung von Matt, 2009). See also: Gerhard Henschel, Gossenreport – Betriebsgeheimnisse der Bild-Zeitung (Berlin: Edition Tiamat, 2006). 36 SEACHANGE | NAMING the footballers are other prominent figures: scientists (“Konrad Lorenzer”), (West) German entertainers (“Herbert Kuhn,” “Hans Hartz”), but also internationally known actors (“Matt Dillon”), film and cartoon characters (“Ivan Drago,” “Walter White,” “Dagobert D[uck]” [i.e. Scrooge McDuck]), folk-mythological figures (“Robin Hood”), pop musicians (“Mark Bolan”) etc. (the latter are no longer part of the plausible real-name category). Whereas these above hints and references already add something buoyant to user-platform relations, other variations suggest a definitive regression into absurdity (“molle cyl” [“mole-cule”], “Kai Pirinha” [“caipirinha” + “Kai”], “Kartoffel Mann” [“potato man”]). This group of absurd, nonsensical names is the biggest one in the threads looked into, with about 140 pseudonyms that I associated with this clownish, ludicrous quality. Finding plausible, ethnic German names alongside more stereotypical renderings, as well as openly, or even “meta-stereotypical” ones, mixed in with a flurry of known figures in a soup of silliness points to a risk whose endpoint would be the entire dramatis personae sliding off into absurdity. Bild.de: Pseudonyms in light of forum interaction Turning to the question of forms of interaction within discussion threads, the attempt to join bild.de in talking from the core of the nation is clearly escalating. What dominates here is users attempting firmly and, at times, 37 PSEUDONYMS IN ONLINE DISCUSSION FORUMS aggressively to take over the editorial line, to steer the platform and its journalistic output in their direction. Interestingly, while on part of the pseudonyms, this desire is enfeebled, subverted and to a degree even led ad absurdum by the build-up of a regressively playful element, there is little in the discussions themselves that could corroborate this. Interaction in the forum is predominantly characterised by protest, denial, rejection and disallowance, poignantly summarised in the pseudonym “So nicht” (“Not like that”). Rarely did I find a situation in which a slightly more playful mode of interaction relaxed the irritable, resentful atmosphere in the discussions. The gesture of ”putting one’s foot down,” characteristic of discussions on bild.de, is mainly directed at the objects, themes and issues that the platform’s articles supply users with. Yet the platform as medium is deeply involved in the battle over truths and opinions, even though its position in the various conflicts is ever shifting. In some instances, commentators join the platform’s editorial line in its ambition to define German culture while, at other times, commentators are strongly opposed to this line; in yet other cases, finally, users argue with each other over issues emerging from the articles. In view of the overall constellation of pseudonyms and interaction forms, the absurd names seem to take on a peculiar dissociative function. In the often harsh attempts at taking over and determining the ideological direction of bild.de, it is the absurd names that create a distance to a sense of consequence 38 SEACHANGE | NAMING in the users’ interactions. Thus, rather than articulating that which users seek to distance themselves from, the absurd names create that distance, detoxifying their interactions by signaling harmlessness: Don’t worry, it is just the “Otto Normalverbraucher” speaking! Dailymail.co.uk Even though the comments on the British dailymail.co.uk page share a lot of characteristics with comments found on bild.de, the impression that I received from perusing users’ pseudonyms there is a vastly different one. The tension between sober and carnivalesque takes on national identity, which defines the comments on bild.de, is not a particular presence in the threads here. Instead, first-name abbreviations (“BigC,” “BoB,” “Dave,” “davedav,” “DD,” “jerjer,” “Jimmy R,” “Jonnty,” “KarlB,” “Keith25,” “Mikey1,” “trebor58,” “Trixie64,” “Wayne L.”), together with place references (“Annie25-manchester,” “bexhillbill,” “brentford58,” “Lancastrian,” “MancMan,” “Thornburyboy”) are the practices forming the forum’s character. Only very seldom are these combined with (pop) cultural references, like in “tim007” or in “George W.” An observation in Gary T. Marx’s “Reflections on the Sociology of Anonymity” triggered the association that opened up my understanding of this group of names on Mail Online. Delicately, Marx writes that “[t]he use of 39 PSEUDONYMS IN ONLINE DISCUSSION FORUMS first names only […] was said to traditionally be the case for both providers and clients in houses of ill repute.”26 Now, I am aware that this must appear insulting; however, my main bridge for this association is that in both Marx’s historical example and the case of Mail Online “clients and providers” defend against the intimacy of a situation by applying a strategy, the use of first names, which highlights and creates intimacy. This naming practice thus constitutes a mutual pact in which participants agree to treat an intimate situation as one in which they are “amongst themselves.” The house itself, Mail Online, is known for practices for which it has already gained a reputation: “Pictures of women in bikinis compete for space with stories about welfare cheats. Readers love it.” In this deadpan way The Economist describes the editorial line of Mail Online.27 Relevant here is the way in which the platform is said to align two different ways of showing nakedness or, in other words, of facilitating voyeurism. On the one side, page-three girls serve readers’ scopophilic enjoyment––an enjoyment that is extended especially to the so-called “sidebar of shame,”28 which keeps up a steady supply Marx, “Reflections on the Sociology of Anonymity,” 100. No author specified, “Out of dead trees. The Daily Mail and general trust,” The Economist (April 6, 2013) http://www.economist.com/news/britain/21575824successbut-unfortunately-not-model-others-out-dead-trees (accessed November 10, 2015). 28 Andrew Brown, “The Shocking thing about the Mail Online’s sidebar of Shame,” The Guardian (March 24, 2012) http://www.theguardian.com/commentisfree /2012/mar/24/mail-online-sidebar-of-shame (accessed November 10, 2015). 26 27 40 SEACHANGE | NAMING of celebrities in various degrees of undress. On the other side, people who have cheated and betrayed the community are stripped off their social inconspicuousness. In both cases, the platform serves its readers/users objects for affective, imaginary enactments. Oh, what I would do to her/him! It is in this way that users become implicated in the platform’s intimate interactions. When, in her classic essay, The Ego Ideal, the psychoanalyst Janine Chasseguet-Smirgel writes that “guilt is aroused when a limit […] is touched or transgressed, [whereas] shame arises when a goal […] is not reached,”29 this analysis points towards an understanding of the shift between looking and being looked at that I see as virulent in the relations between Mail Online and its users. With the platform providing a stream of objects of defeat and transgression, doubts about the decency and morality of the users in relation to their participation on the platform are inescapable. In other words: users are prone to feel that they themselves underperform or overstep a line by accepting the offers of the platform. As “Mis Cheif” writes apropos the quality of the platform’s news articles: “But we continue to read them […] I’m just as guilty.” Associations orbiting around the notion of “ill repute,” defeat, transgression and resentment are activated and conjured up by a wide range of Janine Chasseguet-Smirgel, The Ego Ideal: A Psychoanalytic Essay on the Malady of the Ideal, trans. Paul Barrows (New York: W.W. Norton, 1985), 176. 29 41 PSEUDONYMS IN ONLINE DISCUSSION FORUMS pseudonyms in use in the platform’s threads: names pointing to notions of borderline legitimacy (“Admissibility,” “Audacious,” “borka,” “Just one little cog,” “Jaded,” “Time for revolution,” “New World Border,” “loonyleftie”) illhumour, anger and aggression (“angry granny,” “AngryTribesman,” “growlley,” “Grumpy,” “Its Grim up North,” “Cut the BS,” “youdbetterbelieveit,” “landboss,” “StonedNotStupid,” “Watchit,” “i really hate idiots,” “Awaanbielyerheid” [Scottish: “Away and boil your head”], “attila_the_hun,” “al1066,” “BROADSWORD”), disengagedness (“Idontcare,” “idontknow,” “sleepyville,” “stone6,” “takingiteasy,” “unsurprised,” “Whatsallthefussabout,” “Itsrubbish,” “comfortably numb,”), sexual innuendo and corporeality (“BELCHER,” “Bellydancer57,” “Dr Love,” “hari BABU60,” “HazelEyedGirl,” “Hotshot,” “iamsohot,” “Kitboy,” “mailman,” “Mashly Addison,” “Secretboy,” “Disgusted,” “Daley Male,” “danimaldaisy,” “Kim Rong Un,” “Old fart”) as well as cynicism and fatalism (“Laughing me heed off,” “Hugh Avonalaff,” “Raven Mad,” “Tired and weary”). Oscillating between association and dissociation, self and platform, these names entail a moment of abjection in which something that was expulsed from the self is perceived with an ambivalent feeling of disgust and fascination. The impression that I receive from the reading of users’ pseudonyms is that 42 SEACHANGE | NAMING they reproduce, return and reflect a shameful and guilty dynamic of looking and showing which emerges between the users and the Mail Online platform. Dailymail.co.uk: Pseudonyms in light of forum interaction As on bild.de, user discussions are characterised by protest, rejection and denial; these are either triggered in accordance with, in response to and/or as a reaction against the argumentative line of the respective article. The notions of “ill repute” are thus either attributed to the objects that the platform offers for discharge or to the platform itself, as for example in reactions to the frequent articles in which Mail Online suggests fear and panic as adequate user responses. Predictably, an article entitled “market mayhem survival guide” provoked obvious displays of irony, such as “WE’RE DOOOOOMED! ;)” (Johnny Euphoric), or “My advice to investors is to PANIC!!!” (Tired and Weary). Furthermore, users turned to playing a blame-game that makes clear just how aware they are of the knee-jerk, automatic reactions commonly suggested by the platform and expected of them: “Is it still ok to blame Gordon Brown?” (Johnny Euphoric); “I blame Socialism and Fiat currency” (DHare); “Bloody Wilson!!” (Freedom Democracy); “Ropert Walpole!!!” (New World Border); “i blame ramsey mac donald……………” (winstonsmith); “I 43 PSEUDONYMS IN ONLINE DISCUSSION FORUMS just hate China, tatty Chinese products and disgusting Chinese food” (Bellydancer57). Comparing these findings with naming and discussion practices on bild.de what one finds is an inverse situation. While on bild.de a significant number of pseudonyms seems to counter the harsh, resentful tone of the discussion by adding a disclaiming, silly element to it, on dailymail.co.uk it is the discussions with their ironic diversions and caricaturing exaggerations that counter the more sombre, (self-)deprecating tone of the pseudonyms. Conclusion Returning to the question of what roles and functions are referred to in users’ pseudonyms, one can say that, in the case of Mail Online, users use their choices of cynical, self-deprecating, grudgingly angry, corporeal and sexualised names to show that they are aware of how they are looked upon, not least since they themselves look upon the platform in this way. Simply put, many of the names pick up on an aspect of the “ill repute” associated with the platform; users thus signal a part-acceptance of the roles attributed to them by the platform, even if only with a measure of irony. Resentment and knee-jerk condemnations are presented as routinized forms of interaction, arising inevitably from the interplay between users and platform. User names on bild.de, in turn, challenge and ridicule their platform’s claim of speaking from 44 SEACHANGE | NAMING the core of the nation. Their universally applied first-name-last-name structure conjures up the ethnic German average Joe who tells the platform that he (because in most cases he is male) does not sanctify the way that it purports to speak on his behalf. In response to Hogan’s notions of artistry and creativity, then, one can say that pseudonyms in both forums bear a creative potential only in so far as they point to conflicts in user-platform relations and also, in so far as they make these conflicts reflectable. However, especially the strong undercurrent of irony on dailymail.co.uk suggests that the awareness of the contextual affordances articulated in the names exhausts itself in this articulation. As Jodi Dean remarks by drawing on Slavoj Žižek: “ideology refers to the beliefs involved when we go ahead and do something nevertheless. Ideology affects what we do, not what we know.”30 It is in this respect that, in the case of populist news platforms, the creative potential might simply not translate into practical change. In view of deliberative standards, the attitudes that are expressed in user names on both platforms entail relevant information about the possibilities and impossibilities of their realisation in current user-platform relations. In the context of dailymail.co.uk, users’ articulations of guilt and shame always Jodi Dean, “Why the Net is not a Public Sphere,” in Constellations 10, no. 1 (2003): 101. 30 45 PSEUDONYMS IN ONLINE DISCUSSION FORUMS refer to the services of both “clients and providers,” which is to say they signal that it is both they themselves and the platform that are complicit in a practice that is commonly seen to lack in quality and responsibility. In the case of bild.de, one can see how the populism of the platform renders deliberation problematic. With the platform operating under the premise of giving voice to “common people,” users find themselves in a relation in which to scream and shout becomes a necessity for those who want their own voices to be heard. Thus, it might be the very wish of the platform to represent society’s core that stands in the way of more reasoned user discussions. The harsh reactions and the references to an overly intimate, potentially implicating situation point toward user-platform relations that are so close that they are experienced as outrageous, revolting, and suffocating. Ultimately, then, at least in the case of mainstream populist platforms, when the magazine Wired, in an issue published in late 2015, predicts the “end of comments,” 31 this should not be understood as users being rightfully punished for their irresponsible behaviour and for thus marring a promising opportunity for grassroots democracy; rather, if the end of comments is nigh indeed, this might just as well release people from a “wicked spell.” 31 Klint Finley, “A brief history of the end of the comments.” 46 SEACHANGE | NAMING Steffen Krüger is a postdoctoral researcher and lecturer in the Department of Media and Communication, University of Oslo (Norway). He is contributing editor for the journal American Imago: Psychoanalysis and the Human Sciences. In his current research on digital culture, he analyses forms of symbolic interaction in digital media from a psychosocial, and specifically, depthhermeneutic perspective. 47 PSEUDONYMS IN ONLINE DISCUSSION FORUMS Bibliography “BILD Dir Deine Meinung,” (campaign, Jung von Matt, 2009) http://www.jvm.com/de/work/work_subpages/bild__bekenner_.html (accessed February 23, 2016). Brown, Andrew. “The Shocking thing about the Mail Online’s sidebar of Shame,” The Guardian March 24, 2012) http://www.theguardian.com/commentisfree/2012/mar/24/mailonline-sidebar-of-shame (accessed February 23, 2016). Chasseguet-Smirgel, Janine. The Ego Ideal: A Psychoanalytic Essay on the Malady of the Ideal, trans. Paul Barrows. New York: W.W. Norton, 1985. Cho, Daegon and K. Hazel Kwon. “The impacts of identity verification and disclosure of social cues on flaming in online user comments.” Computers in Human Behaviour 51 (2015): 363–372. Dahlberg, Lincoln. “Exclusions of the Public Sphere Conception.” Javnost The Public 20, no. 1 (2013): 21-38. Dean, Jodi. “Why the Net is not a Public Sphere, Why the Net is not a Public Sphere.” Constellations 10, no. 1 (2003): 95–112. Elgesem, Dag. “The political correctness-argument and the regulation of online debates.” After the Crisis Workshop, January 9, 2014, University of Oslo, Norway. Finley, Klint, “A brief history of the end of the comments,” Wired (August 10, 2015) http://www.wired.com/2015/10/brief-history-of-the-demise-ofthe-comments-timeline/ (accessed February 23, 2016). Freud, Sigmund. “Recommendations to Physicians Practising PsychoAnalysis.” The Standard Edition of the Complete Psychological Works of Sigmund Freud 12 (1911–1913): 109–120. Frosh, Stephen and Lisa Baraitser. “Psychoanalysis and Psychosocial Studies.” Psychoanalysis, Culture and Society, no. 13 (2008): 346–365. Gillespie, Tarleton. “The politics of ‘platforms’.” New Media & Society 12, no. 3 (2010): 347–364. 48 SEACHANGE | NAMING Henschel, Gerhard. Gossenreport – Betriebsgeheimnisse der Bild-Zeitung. Berlin: Edition Tiamat, 2006. Hogan, Bernie. “Pseudonyms and the Rise of the Real-Name Web.” A Companion to New Media Dynamics, ed. by John Hartley, Jean Burgess and Axel Bruns. Hoboken, NJ: Blackwell, 2013. Hollway, Wendy and Tony Jefferson. Doing Qualitative Research Differently. London: Sage, 2000. Krämer, Benjamin. “Media Populism: A conceptual Clarification and Some Theses on its Effects.” Communication Theory, no. 24 (2014): 42–60. Lapidot-Lefler, Noam and Azy Barak. “Effects of anonymity, invisibility, and lack of eye contact on toxic online disinhibition.” Computers in Human Behaviour 28, no. 2 (2012): 434–443. Lorenzer, Alfred. “Tiefenhermeneutische Kulturanalyse.” Kultur-Analysen, ed. by Alfred Lorenzer et al. Frankfurt am Main: Fischer, 1986. ———. Sprachzerstörung und Rekonstruktion. Frankfurt am Main: Suhrkamp, 1970. Marx, Gary T. “What's in a Name? Some Reflections on the Sociology of Anonymity.” The Information Society 15, no. 2 (2006): 99–112. “Out of dead trees. The Daily Mail and general trust.” The Economist (April 6, 2013) http://www.economist.com/news/britain/21575824-successbutunfortunately-not-model-others-out-dead-trees (accessed February 23, 2016). Ponesse, Julie. “Navigating the Unknown: towards a positive conception of anonymity.” The Southern Journal of Philosophy 15, no. 3 (2013): 320–344. Stromer-Galley, Jennifer and Alexis Wichowski. “Political Discussion Online.” The Handbook of Internet Studies, ed. by Mia Consalvo and Charles Ess. Oxford: Wiley-Blackwell, 2011. 49 PSEUDONYMS IN ONLINE DISCUSSION FORUMS Tornes, Erik. “Farvell, anonymitet,” Aftenposten (November 2, 2013). http://www.aftenposten.no/meninger/kommentarer/Farvel_anonymitet-7363457.html (accessed February 23, 2016). 50 On the Symbolic Power of Shared Pseudonyms Marco Deseriis (Northeastern University) This article reflects upon the symbolic power of aliases that are shared by multiple users. Ranging from Ned Ludd, the eponymous leader of the English machine-breakers of the early 19th century, to Anonymous, a moniker borrowed by thousands of Internet activists, shared pseudonyms are invested with the power to act on behalf of their communities of users. Whereas the mode of disposition and use of a shared pseudonym is often controlled by an authorizing context—be it a social movement or an art collective, a union or an Internet-based community—the dissemination of the alias in the public sphere subjects it to idiosyncratic and unforeseen appropriations. In this sense, a shared pseudonym functions as a medium that bridges the gap between a variety of demands, subject positions, and modes of participation. Cet article propose une réflexion sur le pouvoir symbolique des pseudonymes quand ils sont partagés par plusieurs utilisateurs. L’enquête va de Ned Ludd, le leader éponyme des briseurs de machines anglais au début du 19e siècle, à Anonymous qui est le surnom emprunté par des milliers d’activistes sur Internet. Les pseudonymes partagés sont investis du pouvoir d’agir pour le compte de leurs communautés d’utilisateurs. La manière dont un pseudonyme ON THE SYMBOLIC POWER OF SHARED PSEUDONYMS partagé est mis à disposition et utilisé, subit souvent un contrôle dans le cadre d’un contexte qui l’autorise – qu’il s’agisse d’un mouvement social ou d’un collectif d’artistes, d’un syndicat ou d’une communauté sur Internet. En revanche, la dissémination du pseudonyme dans la sphère publique est sujette à des appropriations idiosyncratiques et imprévues. En ce sens, un pseudonyme partagé fonctionne comme une médiation : il comble les écarts générés par une variété de demandes, de positions subjectives et de modes de participation. 52 SEACHANGE | NAMING In Language and Symbolic Power, Pierre Bourdieu defines symbolic power as the magic power of acting upon the social world through words. Drawing from the work of J. L. Austin on the conditions of felicity of a performative utterance, Bourdieu argues that such power is usually exercised by “an individual—king, priest or spokesperson—[who] is mandated to speak and act on behalf of the group, thus constituted in him and by him.”1 In modern societies, institutions such as the state and the church typically grant this power to an appointed minister so that only a governor can declare the state of emergency or a priest can pronounce someone husband and wife and expect such words to have the force of action. In my recent book Improper Names: Collective Pseudonyms from the Luddites to Anonymous (2015), I have analyzed a set of case studies in which symbolic power is created and exercised outside the boundaries of an institutional practice.2 Collective pseudonyms such as Ned Ludd, the eponymous leader of the English Luddites, Allen Smithee, an artificial signature shared by Hollywood film directors to disown movies recut by a production company, and Anonymous, a moniker adopted by thousands of Internet users, are all forms of symbolic power in their own right. But instead of being managed 1 Pierre Bourdieu, Language and Symbolic Power, trans. Gino Raymond and Matthew Anderson (Cambridge, Mass.: Harvard University Press, 1991), 75. 2 Marco Deseriis, Improper Names: Collective Pseudonyms from the Luddites to Anonymous (Minneapolis: University of Minnesota Press, 2015). 53 ON THE SYMBOLIC POWER OF SHARED PSEUDONYMS through formal delegation, such power is directly managed by the communities of their users. This does not mean that the power is equally distributed among the users of the alias. Rather, the adopters of such pseudonyms determine their mode of disposition and usage within varying authorizing contexts, which include art and political collectives, social movements, unions, and Internet-based communities. Whereas an authorizing context can try and limit access to the pseudonym to its creators, the members of an organization, or an affinity group, as soon as these names are released to the public domain they lend themselves to unforeseen appropriations and third-party usages. It is through their encoding in a variety of media and their circulation in the public sphere that these aliases take on a life of their own and become improper. For example, Ned Ludd was originally meant to designate the mythic leader of the framework knitters’ organized resistance to industrial machinery in Nottinghamshire. Yet, through its circulation across different regions of England, the alias lent itself to heterogeneous uses in conjunction with a variety of struggles and demands—including demands for higher wages, lower food prices, and even the abolition of the monarchy. Similarly, over the past decade, Anonymous has been utilized to author online apolitical pranks and “raids” against powerless individuals as well as to coordinate political campaigns against public and private institutions that restrict access to 54 SEACHANGE | NAMING information and information technologies. In this sense, these aliases have the function of bridging a variety of actions and practices—some of which are collectively planned and coordinated and some of which are more spontaneous and idiosyncratic. This bridging function of an improper name raises questions about its actual capacity—or lack thereof—to operate a synthesis among multiple subject positions and modes of participation. Should these shared aliases, then, be considered ambiguous signifiers, which shuttle between a variety of uses and demands without unifying them? Or does the bridging function of an improper name entail a transformation of its particular uses into something more than a sum of the parts? One way of answering this question is to analyze the individual case studies. Indeed, some shared pseudonyms are more ambiguous, undecidable, and unruly than others. For example, Monty Cantsin, an alias introduced by a group of mail artists in Portland, Oregon, in the late 1970s, was released in the public domain for anyone to use, with virtually no guidelines attached. And so were subsequent multiple-use names such as Luther Blissett, a pseudonym introduced by Italian activists in the mid-1990s to organize cultural workers, and Anonymous. Obviously, the fact that there are no explicit guidelines on how the name is to be used and by whom does not mean that its users do not share an ethos, and thus an implicit set of dos and don’ts. 55 ON THE SYMBOLIC POWER OF SHARED PSEUDONYMS Yet because a multiple-use name is immediately open to the unforeseen it cannot operate in advance a synthesis of its heterogeneous uses. By contrast, a collective pseudonym indicates the authorizing context’s attempt to control the mode of disposition and usage of the name. For example, the Directors Guild of America (DGA) originally introduced the aforementioned Allen Smithee as a collective bargaining tool to bolster film directors’ creative rights within Hollywood and allow them to work “outside of their reputation” so to speak. As directors kept borrowing the signature, over the course of three decades, in order to disown a wide range of recut films and TV episodes, the signature began to accumulate negative symbolic capital. 3 By the late 1990s, Smithee had evolved from an alias that was supposed to signal abuse to Hollywood insiders, to a contested signature that openly signified violation of a director’s creative rights. Finally, after film producers expressed concerns that, if understood by the public, a Smithee credit could jeopardize the marketability of a film, the DGA decided to discontinue its use, opening it up to third-party usages. Thus, whereas collective pseudonyms and multiple-use names are For Bourdieu, the possession of symbolic capital—understood as the possession of a socially recognized competence—is a precondition for the magic of words to act performatively on the social world. The difference between symbolic capital and symbolic power is that the former is a competence that has been accumulated over time, whereas the latter is the actual exercise of this competence. See Bourdieu, Language and Symbolic Power, 72. 3 56 SEACHANGE | NAMING attributes that describe an improper name in terms of varying degrees of control (from the centralized to the decentralized), it is only when a shared alias is fully released to the public domain that it loses its proper intended function. Yet, regardless of whether or not an authorizing context is able to exert control over the iteration of an improper name, there is no doubt that these aliases perform a unifying function as they bring a disparate set of practices into a single discursive space. From a linguistic standpoint, this is possible because, as John Stuart Mills and Saul Kripke have convincingly argued, proper names denote without connoting, that is, they do not have any meaning besides their indexical function. In particular, Kripke has demonstrated that the linguistic function of a proper name is to fix a referent “in all its possible universes,” that is, regardless of its changing properties.4 In other words, once a proper name has been introduced it remains fundamentally indifferent to any change in the status of the referent. Indeed, as Jean-François Lyotard argues, the proper name is a “pure mark of the designative function” which invariably refers to a subject x independently of the position that subject occupies in a sentence (as x can be found in the position of addressor, addressee, or referent) at different temporal intervals (as x designates the same referent at t and at t+1), and on different levels of reality (as x can stand both for a referent endowed with 4 Saul Kripke, Naming and Necessity (Oxford: Basil Blackwell, 1980), 135. 57 ON THE SYMBOLIC POWER OF SHARED PSEUDONYMS material reality as well as for a purely fictional one). “This is because to name the referent is not the same as to show its ‘presence’,” writes Lyotard. “To signify is one thing, to name another, and to show still another.”5 But if the proper name is merely an index and an empty link which does not have the power to endow a subject with reality (that is, to show its existence) nor with sense (that is, to attribute any property to it) then a shared pseudonym can function as the lynchpin among a variety of subjects, deeds, and objects—at least insofar as there is a community of speakers who agree to use it to refer to this heterogeneous assemblage. And this is because, as Slavoj Žižek puts it, it is “the retroactive effect of naming itself… which supports the identity of the object,” allowing us to identify an assemblage of elements which would otherwise belong in different worlds.6 To return to our question, does this bridging function entail a transformation of the assemblage’s parts? It certainly does, but not to the extent of subjecting the particular uses of a pseudonym to a single definition and purpose. In Anti-Oedipus, Gilles Deleuze and Félix Guattari note that in an assemblage “the whole not only coexists with all the parts; it is contiguous to them, it exists as a product that is produced apart from them and yet at the Jean-François Lyotard, The Differend: Phrases in Dispute, trans. Georges Van Den Abbeele (Minneapolis: University of Minnesota Press, 1988), 42. 6 Slavoj Žižek, The Sublime Object of Ideology (London: Verso, 1989), 95. 5 58 SEACHANGE | NAMING same time is related to them.”7 From this angle, improper names do not unify a set of practices and authorial strategies from a center or from above, that is, they are not totalities, which exist independently of the parts. As previously noted, an assemblage of enunciation has the capacity to act upon the social world insofar as a social group invests a spokesperson—be it a physical person or an artificial construct—with the symbolic power to undertake action on its behalf. Within the sociosymbolic universe of shared pseudonyms this transfer of power is not always planned in advance nor does it necessarily proceed from the many to the one. Rather, my wager is that the symbolic power of an improper name is always constructed a posteriori, that is, from subsequent iterations, uses, and adaptations of the name to different contexts. In this sense, the performativity of a shared pseudonym—i.e. its ability to endow its words with the force of action—is always unpredictable and subject to contestation. When brought to an extreme, such unpredictability can undermine the pseudonym’s authoritativeness and reputation. But when kept within certain boundaries it can increase the pseudonym’s capacity to express the unexpected, thus challenging established forms of political and aesthetic representation. It is precisely the porosity of shared pseudonyms that makes them highly adaptable 7 Gilles Deleuze and Félix Guattari, Anti-Oedipus: Capitalism and Schizophrenia, trans. Robert Hurley, Mark Seem and Helen R. Lane (Minneapolis: University of Minnesota Press, 1983), 43-44. 59 ON THE SYMBOLIC POWER OF SHARED PSEUDONYMS to changing circumstances. And this is certainly not a negligible advantage in this age of semiotic overload and accelerated disconnection of signs and referents. At the same time, a diffused ethical commitment and affective attachment to these names’ reputations and symbolic capital remains essential to the reproduction and expansion of their symbolic power across different contexts. Marco Deseriis is Assistant Professor of Media and Screen Studies at Northeastern University in Boston. His book Improper Names: Collective Pseudonyms from the Luddites to Anonymous was published by the University of Minnesota Press in 2015. Deseriis is also the co-author of Net.Art: l’arte della Connessione (Shake, 2008), the first Italian book on Internet art, and his writings have been published in journals such as Radical History Review, Journal of Communication Inquiry, Theory & Event, and Journal of Critical Communication/Cultural Studies. His current research project focuses on the technical affordances and political uses of a new generation of decision-making software adopted by European parties such as Podemos, Five Star Movement, and the German Pirate Party. 60 SEACHANGE | NAMING Bibliography Bourdieu, Pierre. Language and Symbolic Power, trans. Gino Raymond and Matthew Anderson. Cambridge, Mass.: Harvard University Press, 1991. Deleuze, Gilles and Félix Guattari. Anti-Oedipus: Capitalism and Schizophrenia, trans. Robert Hurley, Mark Seem and Helen R. Lane. Minneapolis: University of Minnesota Press, 1983. Deseriis, Marco. Improper Names: Collective Pseudonyms from the Luddites to Anonymous. Minneapolis: University of Minnesota Press, 2015. Kripke, Saul. Naming and Necessity. Oxford: Basil Blackwell, 1980. Lyotard, Jean-François. The Differend: Phrases in Dispute, trans. Georges Van Den Abbeele. Minneapolis: University of Minnesota Press, 1988. Žižek, Slavoj. The Sublime Object of Ideology. London: Verso, 1989. 61 Nommer la couleur/race d’un enfant Stéphanie Cassilde (Centre d’Études en Habitat Durable, Charleroi) Tandis que des statistiques ethniques et raciales existent au Brésil depuis 1872, les catégories utilisées ne font pas l’objet d’une définition légale et ne servent pas à mettre des lois ségrégationnistes en œuvre. Dans un tel contexte, comment comprendre l’acte de nommer la couleur/race d’un enfant sur un certificat de naissance ? Il apparaît, d’une part, que la légitimité de la filiation soit au cœur de cette démarche, ainsi que, d’autre part, la transmission d’une certaine représentation des relations ethniques/raciales/de couleurs de peau au Brésil, soit en termes de fixité (raça/race), soit en termes de fluidité (cor/couleur). While ethnic and racial statistics in Brazil have existed since 1872, the categories they employ are not strictly defined by the law and, thus, they do not serve as a basis for segregation. In this context, I ask how the practice of naming the skin colour/race of a child through a document such as a birth certificate can be understood. Firstly, it appears that this process supports the legitimacy of the child’s lineage, and, secondly, it supports the transmission of a representation regarding ethnicity/colour/race in Brazil, i.e. either in terms of fluidity (cor) or fixity (raça). SEACHANGE | NAMING Liminaire Si les races n’existent pas, le racisme lui continue d’exister, ce qui nécessite de mobiliser les catégories utilisées par les mouvements racistes autant qu’antiracistes. Il sera donc ici question de raça (race), représentation qui ne peut être évitée, sans être exclusive, lorsque l’on adresse la question ethnique/raciale/des couleurs de peau au Brésil, ici à travers le certidão de nascimento (certificat de naissance)1. Ce questionnement s’insère dans une problématique plus large : prendre en compte la construction et la vie linguistique propre des catégories statistiques ethniques/raciales lors de l’étude des inégalités et des discriminations. Or, dans la mesure où, entre autre, o dinheiro embranquece (l’argent blanchit ; dicton populaire2), conserver cette composante endogène produit des biais. Nous présentons ici l’un des rouages de la manière de ranger autrui (les enfants) dans ces catégories. Toutes les traductions du portugais au français sont de l’auteure. Il s’agit bien de la catégorie de couleur/race choisie ; la pigmentation n’est pas modifiée au moyen de crèmes éclaircissantes ou par le biais d’opérations chirurgicales diverses. Ce dicton est un élément parmi d’autres des arbitrages spontanément réalisés au moment de cette catégorisation, et détaillés dans Stéphanie Cassilde, « Choix rationnel, langage et représentation des inégalités et des discriminations. Une étude des déclarations de couleurs de peau dans le Brésil contemporain. » (Thèse de doctorat, Université d’Auvergne – Clermont-Ferrand 1, 2010). 1 2 63 NOMMER LA COULEUR/RACE D’UN ENFANT Introduction – Catégoriser les couleurs de peau/races au Brésil La mosaïque de la population brésilienne fait l’objet d’une classification par couleurs de peau et/ou races depuis son premier recensement (1872). La formulation actuelle de la question posée dans les enquêtes de l’Institut Brésilien de Géographie et de Statistique (IBGE) est : qual est a sua cor ou raça ? (quelle est votre couleur ou race ?)3. Cinq modalités de réponse sont proposées (cf. Encadré 1 : Glossaire des couleurs/races). Deux autres classifications sont utilisées au quotidien. La première, rassemblant les termes utilisés spontanément au quotidien, comporte plus d’une centaine de termes 4. La seconde, mise en avant par le Mouvement Noir, oppose branco et negro et s’inscrit dans le cadre de la lutte contre le racisme. Notons que la question Pour suivre l’évolution de la formulation de cette question, voir Jane Maria Pereira Souto de Oliveira, « “Brasil mostra a tua cara: « imagens da população brasileira nos censos demográficos de 1872 a 2000 », dans Textos para discussão Escola Nacional de Ciências Estatísticas 6 (2003): 11-16, 25 ; José Luis Petruccelli, « A cor denominada. Um estudo do Suplemento da Pesquisa Mensal de Emprego de Julho de 1998 », dans texto para discussão DFE/IBGE 3 (2000): 9-17 ; Marden Barbosa de Campos, et Luciene Aparecida Ferreira de Barros Longo, « Auto ou alter-declaração ? Uma análise da informação de raça/cor nas pesquisas domiciliares », XVo Encontro Nacional de Estudos Populacionais, 18-22 septembre, 2006, Caxambu ; José Luis Petruccelli, « Classificação étnico-racial brasileira : onde estamos e onde vamos », dans textos para discussão REEA 1 (2006): 6 ; Marcelo Paixão, et Luiz Marcelo Carvano, Oficina de Indicadores Sociais (Ênfase em Relações Raciais) (Rio de Janeiro: Instituto de Economia da UFRJ/LAESER, 2007), 36-37. 4 L’enquête ménages de 1973 en recense 136, tandis que l’enquête mensuelle emploi de 1998 en dénombre 142. 3 64 SEACHANGE | NAMING posée par l’IBGE permet l’articulation de ces deux classifications, qui renvoient aussi à la coexistence de deux rhétoriques. Encadré 1 : Glossaire des couleurs/races Il s’agit de présenter les trois classifications évoquées dans ce texte, de fournir une traduction des termes ensuite laissés en portugais et de souligner l’articulation spécifique entourant le mot noir, unique en français, mais dont deux modalités existent en portugais selon qu’il renvoie à la cor (couleur ; noir se dit alors preto.a) ou à la raça (race ; noir se dit alors negro.a). Utiliser l’un pour l’autre est une offense grave. Outre les modalités utilisées par l’IBGE, nous reprenons uniquement les mots repris dans le texte. IBGE continuum (angle de la binaire (angle de la cor) – liste partielle raça) branco.a (blanc) amarelo.a (jaune) non considéré indígeno.a (indigène) pardo.a (brun, gris) negro.a preto.a (noir, cor) (noir, raça) - negro.a (noir) moreno.a negro.a-aço.a (désignation - donnée aux negros albinos) negão (noir « foncé ») 65 negro.a (noir) NOMMER LA COULEUR/RACE D’UN ENFANT En effet, les notions de raça et de cor rendent respectivement compte d’une fixité et d’une fluidité de la catégorisation des personnes, la première mobilisant une rhétorique en termes de stratégie collective, tandis que la seconde soutient les stratégies individuelles5. Nous avons pu constater que si les personnes rencontrées avaient une préférence pour l’une ou l’autre, elles avaient aussi la capacité de naviguer aisément entre les deux. Voyager entre différents systèmes de catégorisations identitaires, ou choisir l’un ou l’autre, se retrouve dans de nombreux contextes nationaux. S’agissant de couleur de peau ou d’apparence ethnique, les métissages et migrations renforcent l’importance de cette capabilité 6 . Ainsi, se voir demander d’où l’on vient et constater qu’une réponse réelle (par exemple : « je suis français.e ») ne convient pas à l’interlocuteur rappelle au sujet son altérité (partiellement réelle ou aussi totalement supposée) au sein de la société à laquelle il ou elle appartient7 : cette injonction à toujours situer qui l’on est dans un espace social donné, et à opérer des adaptations selon les possibilités de fixité et/ou de fluidité identitaire, façonne le mode de fonctionnement des relations ethniques/raciales/de couleurs de peau au sein dudit espace. 5 Voir Stéphanie Cassilde, « Couleur et race au Brésil. Stratégies individuelles et stratégies collectives, » Raison Présente 174 (2010). 6 Voir Amartya Sen, Commodities and Capabilities (Amsterdam : North-Holland, 1985). 7 Voir Stéphanie Cassilde, « Where are you from », dans The Melanin Millennium: Skin Color as 21st Century International Discourse, Ronald E. Hall (dir.) (Heidelberg : Springer, 2012). 66 SEACHANGE | NAMING A l’exception de la catégorie indigena, liée à l’accès à la terre, aucune cor/raça ne fait l’objet d’une définition pour procéder à la catégorisation. Tout un chacun peut librement choisir sa cor/raça (auto-déclaration) ainsi que celle d’une tierce personne (alter-déclaration). Par définition, la cor/raça du certificat de naissance procède de l’alter-déclaration. La problématique de la couleur/race du certificat de naissance Facultative depuis 19888, la cor/raça figure néanmoins sur le certificat de naissance des personnes rencontrées pour nos recherches9. Dans la mesure où aucun droit n’est attaché à cette mention10, comment comprendre les enjeux entourant l’acte de nommer la couleur d’un enfant ? Lors d’une enquête de terrain réalisée dans la ville de São Paulo (novembre 2006 - juillet 2007), nous avons exécuté 48 entretiens semi-directifs, dans lesquels la question de la cor/raça du certificat de naissance est apparue spontanément, soit en articulation avec leur propre déclaration, soit au travers des choix faits pour les enfants des sujets. Après la passation d’un 8 Elle demeure pour les statistiques nationales à travers la déclaration de naissance vivante (Declaração de Nascido Vivo) produite par l’hôpital. 9 Pour une présentation des divers éléments présents dans le certificat de naissance au cours du temps, voir Luiz Antonio Pinto de Oliveira et Celso Cardoso da Silva Simões, « O IBGE e as pesquisas populacionais », dans Revista Brasileira de Estudos Populacionais 22(2) (2005): 298. 10 Les mesures de discrimination positive sont récentes et limitées. Par ailleurs, leur application ne repose pas sur le certificat de naissance. 67 NOMMER LA COULEUR/RACE D’UN ENFANT questionnaire, nous avons rencontré en entretien des personnes contrastées selon l’âge, le genre, le positionnement socioéconomique et l’auto-déclaration. Toutes les personnes inclues dans l’enquête étaient informées du sujet de la recherche. Elles ont indiqué leur accord ; le refus ou le retrait étaient possible à tout moment11. L’analyse qualitative des passages d’entretiens abordant la question de la cor/raça du certificat de naissance est principalement informée par la sociologie, mais nous recourons également à la psychologie sociale. La distinction entre cor et raça s’est révélée particulièrement opérante. L’alter-déclaration de la cor/raça du nourrisson est initialement réalisée par le médecin, ou par son équivalent, pour remplir la déclaration de naissance. Concernant le certificat de naissance, cette désignation fait l’objet d’une négociation entre l’agent de l’état civil et le parent présent. Afin d’accompagner les résultats de notre analyse, nous reproduisons trois extraits emblématiques12 : Madalena : […] Filho de preto tudo nasce branco, não é? Eu lembro... aquela enfermeira, […] ela vinha perguntar todo o Madalena : […] Tout enfant de preto naît blanc, n’est-ce pas ? Je me souviens... cette infirmière, […] elle venait poser des 11 Une description détaillée des coulisses de cette recherche figure dans Cassilde, « Choix rationnel », 203-318. 12 Les noms sont fictifs. L’intégralité des extraits figurent dans Cassilde, « Choix rationnel, » 423-425, 427. 68 SEACHANGE | NAMING relatório seu. E ela colocou lá « branco ». « Pelo amor de Deus, não me coloca isso branco, senão eu vou ter que dar conta! ». A minha mãe, quando ela teve a minha irmã, […] a minha avó ficou com raiva. Para ela, […] a minha irmã não é do meu pai, porque ela é branca, ela é negraaça (designação dada aos negros albinos)* […] É branco mas o cabelo é duro. […] minha mãe era mais clara que essa minha irmã. Meu pai que era negão mesmo. Ai, tinha que saber. Ela foi e colocou branco. « Minha filha, pelo amor de Deus, pode colocar pardo não coloca outra coisa, de preferência pardo, se puder colocar preto é melhor ainda, mas não branco ». « Mas nasceu... » […] a menina até dava risada. […] filho de urubu nasce branco, depois é que vai morenando mesmo. Daí, fica normal. […] A minha avó […] ficou um bom tempo com raiva da minha mãe […] Porque a minha irmã nasceu branca! questions pour son rapport. Et elle a mis branco. « Pour l’amour de Dieu, ne mettez pas blanc sinon je vais avoir à rendre des comptes ! ». Ma mère, quand elle a eu ma sœur, […] ma grand-mère était en colère. Pour elle, […] ma sœur n’est pas de mon père, parce qu’elle est blanche, elle est negraaça (désignation donnée aux negros albinos) […] C’est blanc mais les cheveux sont durs. […] ma mère était plus claire que cette sœur. Mon père qui était negão vraiment. Alors, on doit savoir. Elle y fut et a mis branco. « Ma fille, pour l’amour de Dieu, vous pouvez mettre pardo, ne mettez pas autre chose, de préférence pardo, et si vous pouvez mettre preto c’est encore mieux, mais pas branco ». « Mais il est né... » […] la petite me faisait même des sourires. […] l’enfant de urubu13 naît blanc, c’est ensuite qu’il s’assombrit vraiment. Alors, c’est normal. […] Ma grand-mère […] est restée pendant un bon moment en colère par rapport à ma mère […] Parce que ma sœur est née blanche ! Iolanda : […] os meus irmãos nasceram branco e continuaram branco, e eu nasci branca e fiquei morena, isso a gente não entende porque. O meu pai ele é moreno, entendeu ? Mas todos os meus Iolanda : […] mes frères sont nés blancs et ont continué blanc, et je suis née blanche et je suis devenue morena, cela nous ne comprenons pas pourquoi. Mon père est moreno, vous comprenez ? Mais 13 L’urubu est un vautour à tête nue entièrement noire. 69 NOMMER LA COULEUR/RACE D’UN ENFANT irmão nascera brancos e continuaram brancos e eu nasci branca e virei parda. […] No papel assim quando eu vou preencher, eu coloco pardo, eu não coloco o que está no registro […]. A não ser que pergunte assim : quando você nasceu, qual era a sua cor. Aí sim, eu vou colocar branca, mas se perguntar qual a sua raça, eu coloco, eu colocaria parda, não é? Porque eu nasci parda. tous mes frères sont nés blancs et ont continué blanc et je suis née blanche et j’ai tournée parda. […] Sur le papier ainsi quand je vais remplir, je mets pardo, je ne mets pas ce qu’il y a dans mon registre […]. Sauf si on demande ainsi : à votre naissance, quelle était votre couleur. Là oui, je vais mettre branca, mais si on me demande qu’elle est ma race, je mets, je mettrais parda, n’est-ce pas ? Parce que je suis née parda. Diogo : […] na minha certidão de nascimento está branco, […] porque a tendência da cor, quando é um negro é evidente, sabe? Até por uma questão de preconceito também. […] A criança que não é negra, ela é branca. A criança que não é negra, ela é branca. Depois ela vai, ela vai se formando, ela vai se estruturando, aí evidencia-se o seu perfil. Qual é, onde você está nessa escala, onde você está posicionado […]. Diogo : […] sur mon certificat de naissance c’est blanc qui est écrit, […] parce que la tendance de la couleur, quand c’est un negro c’est évident, vous savez. Même à cause d’une question de préjugé aussi. […] L’enfant qui n’est pas negra, il est blanc. L’enfant qui n’est pas negra, il est blanc. Après il va, il va se former, il va se structurer, et alors son profil de révèle. Quelle est, où vous êtes sur cette échelle, où vous vous positionnez […]. Entre filiation et représentation de la question raciale au Brésil La cor/raça indiquée sur le certificat de naissance cristallise deux principaux enjeux. Le premier réside dans l’inscription de l’enfant dans le schéma de parenté en cohérence avec la manière dont son corps a été produit. L’important n’est pas la matérialité physique constatée à la naissance, mais sa projection sachant qui sont ses parents. Cela est d’autant plus flagrant dans le 70 SEACHANGE | NAMING cas de la sœur de Madalena. La déclarer branca (« elle est née blanche », et non « elle est blanche ») est pris comme un affront par la mère du père, car l’inscription de la cor/raça dans le registre efface en quelque sorte le père, ou nie sa paternité. La cor/raça du certificat de naissance décrit ce qui devrait être, a priori entre la couleur des deux parents. C’est pourquoi Madalena, aussi marquée par ce conflit familial, insiste pour que ses enfants ne soient pas déclarés comme brancos. Mais comment prévoir l’évolution de la couleur de l’enfant ? Sa situation d’un côté ou de l’autre des frontières entre les couleurs ? En effet, il peut ne pas y avoir de convergence a posteriori entre la cor/raça du certificat et la matérialité physique de l’enfant devenu adulte. Iolanda partage avec nous son incrédulité, d’autant plus que tous ses frères sont restés brancos (nous soulignons) tandis qu’elle est « devenue morena » (cor), qu’elle a « tourné […] parda » (IBGE). Elle corrige a posteriori sa déclaration de naissance, qui a ancré de manière erronée sa filiation, dans la mesure où c’est la couleur du père qui ressort finalement (moreno) et non celle de la mère. La mère d’Iolanda ne semble pas avoir été confrontée à une accusation de déni de paternité dans son choix. Cela est également le cas de Diogo, qui soutient la déclaration de naissance de ses enfants en tant que brancos tandis que leur matérialité physique est morena, et qu’il était prévisible qu’elle le soit. La clé de compréhension se situe dans sa propre couleur déclarée à la naissance, 71 NOMMER LA COULEUR/RACE D’UN ENFANT qui nous permet de présenter le second enjeu : à travers la cor/raça apposée sur le certificat de naissance a également lieu la transmission d’une représentation de la question raciale au Brésil, en termes de cor ou de raça, tout en reconnaissant la coexistence de ces deux modes de classification. Ainsi, lorsque Diogo souligne une attribution par éviction pour éviter selon lui le stigmate d’être negro.a (utilisation d’une classification binaire), il souligne en même temps que la déclaration de naissance en tant que branco.a est un point de départ pour ensuite choisir soi-même sa couleur (ouverture d’un continuum, rhétorique en termes de cor). La couleur de naissance est inscrite quelque part, elle peut donc toujours être mobilisée (ou non, selon le choix de la personne) en articulation avec la matérialité physique constatée, et rappeler l’ancrage parental transmis en termes de fluidité (cor) et de fixité (raça). Notons que lorsque la déclaration de naissance est réalisée sous l’angle de la raça, notamment dans le cadre d’un positionnement anti-raciste, elle relève de la revendication du stigmate14. Plusieurs personnes rencontrées ont ainsi souligné que negro.a était inscrit sur leur certificat de naissance (ou sur celui de leur enfant) et, quelle que soit leur matérialité physique, leurs auto et alterdéclarations sont réalisées selon la classification binaire valorisée par le Mouvement Noir. Le terme « stigmate » est utilisé au sens d’Erving Goffman, Stigmate (Paris: Minuit, 1975). 14 72 SEACHANGE | NAMING Conclusion En nommant la couleur/race d’un enfant, ici sur le certificat de naissance au Brésil, c’est à la fois la filiation et l’inscription au sein de la mosaïque brésilienne des couleurs de peau qui se joue, inscription perçue comme fixe ou mobile selon les possibilités permises dans un contexte de racismo cordial (racisme cordial)15. S’articule alors à la fois la matérialité physique que les autres renvoient à travers leurs alter-déclarations, mais aussi la construction sociale de la couleur, toute mobilité ascendante étant encore majoritairement appariée au choix d’un terme un peu plus clair pour désigner la couleur de peau à matérialité physique identique. L’actualité des enjeux entourant la cor/raça du certificat de naissance réside dans le fait que, même sans mention sur ce certificat, la question posée appelle une réponse. Chacun y est régulièrement confronté, ce qui nécessite un apprentissage. Il nous semble que les enjeux soulignés restent donc opérant, entre une certaine traçabilité de la filiation et une transmission de la préférence familiale pour une représentation en termes de cor ou de raça. Cela appartient donc à la socialisation familiale des enfants. Une certaine ambiguïté des effets de cette socialisation réside dans le fait que la fluidité est soutenue par des représentations racistes, portées par le 15 Le terme est emprunté à Cleusa Turra, et Gustavo Venturini (org.), Racismo cordial: a mais completa análise sobre o preconceito de cor no Brasil (São Paulo: Editora Atica, 1995). 73 NOMMER LA COULEUR/RACE D’UN ENFANT langage – où la fluidité ne saurait s’exercer que si l’on n’est pas à un point de fixité, c’est-à-dire en dehors de la classification binaire –, tandis que la fixité porte la lutte antiraciste. Cette articulation simultanée entre cor et raça ancre à notre avis toute la difficulté, mais aussi malheureusement une certaine résilience, du fonctionnement des relations ethniques/raciales/de couleurs au Brésil. Economiste et sociologue, Stéphanie Cassilde soutint sa thèse à l’Université d’Auvergne sur les classifications raciales et de couleurs au Brésil. Analysant actuellement les dimensions sociales de l’habitat, elle produit également des indicateurs de suivi et d’évaluation des politiques publiques. Le fil directeur de ses recherches est la compréhension des préférences et des comportements. Elle suit actuellement un BA en psychologie pour nourrir la pluridisciplinarité de ses recherches. Stéphanie est secrétaire du Comité de Recherche 25 « Langage et Société » de l’Association Internationale de Sociologie, éditrice en chef de Language, Discourse & Society et chercheure associée au CERDI. 74 SEACHANGE | NAMING Bibliographie Cassilde, Stéphanie. « Couleur et race au Brésil. Stratégies individuelles et stratégies collectives. » Raison Présente 174 (2010): 89-99. . « Choix rationnel, langage et représentation des inégalités et des discriminations. Une étude des déclarations de couleurs de peau dans le Brésil contemporain. » Thèse de doctorat, Université d’Auvergne – Clermont-Ferrand 1, 2010). . « Where Are You From? » The Melanin Millennium. Skin Color as the 21st Century International Discourse, Ronald E. Hall (dir.). New York : Springer, 2012,115-138. De Campos, Marden Barbosa et Luciene Aparecida Ferreira de Barros Longo. « Auto ou alter-declaração ? Uma análise da informação de raça/cor nas pesquisas domiciliares. » XVo Encontro Nacional de Estudos Populacionais, 18-22 septembre, 2006, Caxambu. Goffman, Erving. Stigmate. Paris: Minuit, 1975. Oliveira, Jane Maria Pereira Souto de. « “Brasil mostra a tua cara:“ imagens da população brasileira nos censos demográficos de 1872 a 2000. » Textos para discussão Escola Nacional de Ciências Estatísticas 6 (2003). Oliveira, Luiz Antonio Pinto de, et Celso Cardoso da Silva Simões. « O IBGE e as pesquisas populacionais. » Revista Brasileira de Estudos Populacionais 22(2) (2005): 291-302. Paixão, Marcelo, et Luiz Marcelo Carvano. Oficina de Indicadores Sociais (Ênfase em Relações Raciais). Rio de Janeiro: Instituto de Economia da UFRJ/LAESER, 2007. Petruccelli, José Luis. « A cor denominada. Um estudo do Suplemento da Pesquisa Mensal de Emprego de Julho de 1998. » texto para discussão DFE/IBGE 3 (2000). . « Classificação étnico-racial brasileira : onde estamos e onde vamos. » textos para discussão REEA 1 (2006). 75 NOMMER LA COULEUR/RACE D’UN ENFANT Sen, Amartya. Commodities and Capabilities. Amsterdam : North-Holland, 1985. Turra, Cleusa, et Gustavo Venturini (org.). Racismo cordial: a mais completa análise sobre o preconceito de cor no Brasil. São Paulo: Editora Atica, 1995. 76 Qand Miron écrit « post-colonial », quel espace s’ouvre ? Marie-Hélène Constant (Université de Montréal) Cet article propose d’aborder le texte « notes sur le non-poème et le poème », publié par Gaston Miron dans la revue révolutionnaire Parti pris en juin 1965, sous l’angle de la nomination des conditions d’aliénation du sujet poétique et de l’utilisation du syntagme « post-colonial ». Nous étudierons, finalement, avec les définitions du « non-poème » et du « poème » qu’esquisse Miron, comment l’on peut penser le rapport du sujet poétique à l’histoire, à la suite de la réflexion que mène Homi K. Bhabha autour du préfixe post. In June 1965, Gaston Miron published the article « notes sur le non-poème et le poème » in the revolutionary journal Parti pris. This essay considers the action of naming both the conditions of alienation of the poetic subject and the inscription of the subject within the realm of history. Focusing on what Miron calls the « non-poème » and the « poème », I ultimately examine how this text can be read in light of Homi K. Bhabha’s reflection on the prefix post. QUAND MIRON ÉCRIT « POST-COLONIAL », QUEL ESPACE S’OUVRE? La parole, pour nous, a une fonction démystificatrice; elle nous servira à créer une vérité qui atteigne et transforme à la fois la réalité de notre société. C’est dire que pour nous, l’analyse, la réflexion et la parole ne sont qu’un des moments de l’action : nous ne visons à dire notre société que pour la transformer. Notre vérité, nous la créerons en créant celle d’un pays et d’un peuple encore incertains. Parti pris, « Présentation »1 Fondée en 1963, la revue révolutionnaire Parti pris est un lieu phare de la défense et de la construction d’une identité québécoise basée sur la laïcité, le socialisme et l’indépendance nationale. Ce programme, tissé à même les préoccupations et les usages de la langue et de la littérature, s’élabore sous la plume de nombreux intellectuels et écrivains notables de l’époque qui écriront jusqu’en 1968 des textes aux formes diverses et aux propos ancrés dans la problématique nationale et, plus largement, dans un ensemble de luttes mondiales – ouvrières et anticoloniales, notamment. Si la « situation coloniale » est à maintes reprises décriée et combattue ardemment par les écrivains de la revue, les auteurs « de la décolonisation » y sont bien présents : Frantz Fanon, Albert Memmi et Jacques Berque circulent, tant par leurs textes qu’en tant que symboles d’une lutte pour la décolonisation intellectuelle qui se mène. D’après la recension de Stéphanie Angers et Gérard Fabre, un total de « trente-cinq articles de Parti pris abordent le thème de la décolonisation, du numéro de décembre 1963 à celui de l’été 1968 » dont 1 Parti pris, « Présentation », Parti pris 1, no 1 (Octobre 1963) : 2. 78 SEACHANGE | NAMING « deux textes de Berque (“Les révoltés du Québec” en décembre 1963 et “Une lettre de Jacques Berque” en mars 1964)2 ». Le début de l’année 1965 marque au fer rouge l’histoire de la littérature québécoise avec la publication du numéro-manifeste « Pour une littérature québécoise », et Gaston Miron propose, en juin de la même année, un article au ton de manifeste poétique — « notes sur le non-poème et le poème3 » — qui introduit un syntagme jusqu’alors absent de la revue, le terme « postcolonial ». S’il serait malheureux d’associer directement ce que nomme Miron aux théories post-coloniales (ou postcoloniales) dont les premiers écrits n’arrivent qu’une dizaine d’années plus tard, il nous semble que son utilisation place néanmoins la réflexion de l’auteur dans un horizon de sens bien précis, celui d’un certain dépassement des conditions de l’expérience de la « quotidienne altérité4 » dans et par le poème. Nous tenterons d’esquisser comment cet affranchissement ne s’inscrit pas seulement dans le cadre d’une pensée binaire propre aux penseurs de la décolonisation mais peut aussi être lu à la lumière des écrits d’Homi K. Bhabha5. Ce dernier, reconnu comme un des 2 Stéphanie Angers et Gérard Fabre, Échanges intellectuels entre la France et le Québec, 1930-2000: Les réseaux de la revue Esprit avec la Relève, Cité libre, Parti pris et Possibles (Montréal : Presses de l’Université Laval, 2004), 149. 3 Gaston Miron, « notes sur le non-poème et le poème », dans Parti pris 2, no 1011, (juin-juillet 1965) : 88-97. 4 Ibid., 89. 5 Homi K. Bhabha, The Location of Culture (Londres et New York: Routledge, 1994). 79 QUAND MIRON ÉCRIT « POST-COLONIAL », QUEL ESPACE S’OUVRE? théoriciens des études postcoloniales les plus influents, recourt à une conception de l’identité en mouvement, où les rencontres entre les cultures créent des espaces interstitiels de création, véritables « tiers-espaces » depuis lesquels les rapports de force et d’influence entre les minorités et les majorités peuvent être retournés et détournés. Alimentée des poststructuralistes et d’une expérience de l’immigration, la pensée de Bhabha introduit les notions d’ambiguïté et d’ambivalence, faisant des œuvres et des cultures issues de luttes coloniales des lieux de contestation dynamiques et en mouvement. Bien que nous ne proposions pas une analyse comparative des textes de Miron et de Bhabha, nous voulons néanmoins souligner qu’il s’agit d’aller « au-delà6 » de la condition coloniale chez Miron, et que ce « post-colonialisme » mironnien tiendrait alors d’un mouvement, au plus près de ce que Homi K. Bhabha met de l’avant. Or quand Miron, dans cet espace médiatique qu’est la revue Parti pris, écrit « post-colonial », quel espace de possibles cela crée-t-il ? Poésie empêchée, parole créatrice Considéré par plusieurs comme un morceau charnière de l’œuvre mironnienne, « notes sur le non-poème et le poème » est un texte publié d’abord en 1965 dans la revue Parti pris, puis repris en 1970 dans la première version de L’homme rapaillé, éditée à l’occasion de la remise du Prix de la revue Études 6 Ibid., 2. 80 SEACHANGE | NAMING françaises. S’inscrivant de plain-pied dans la conception de la parole que défend l’éditorial inaugural de la revue révolutionnaire, l’article se donne à lire avec la mention « extraits7 », ce qui, comme le souligne François Dumont, « pose aussi très clairement le caractère “empêché” du projet poétique8 ». Ce premier mouvement dialectique entre la parole comme « moment de l’action9 » et l’impossibilité du projet poétique est repérable dans le texte de Miron. Présenté comme un écrit où prose et vers s’enchevêtrent, « notes sur le nonpoème et le poème » met en scène un sujet poétique singulier et pluriel, « dress[ant] l’acte de [s]on art pré-poétique », « [se faisant] immédiatement comestible, immédiatement périssable10 ». Dès la première page, l’auteur dit prendre la parole « pour [lui] et quelques autres/puisque beaucoup de ceux qui ont parole/se déclarent satisfaits./VOYEZ LES MANCHETTES. 11 » D’emblée, l’espace de la revue est opposé à celui des médias de masse qui représenteraient plutôt la satisfaction mortifère des puissants – ce qui ne va pas sans rappeler les thèmes chers à Debord et qui circulent dans la revue, notamment par le biais de Patrick Straram dans le même numéro. Le sujet Miron, « notes sur le non-poème et le poème », 88. François Dumont, Usages de la poésie: Le discours des poètes québécois sur la fonction de la poésie, 1945-1970 (Sainte-Foy, Québec: Presses de l’Université Laval, 1993), 79. 9 Parti pris, « Présentation », 2. Il s’agit de l’éditorial inaugural de la revue. 10 Miron, « notes sur le non-poème et le poème », 96. 11 Ibid., 88. 7 8 81 QUAND MIRON ÉCRIT « POST-COLONIAL », QUEL ESPACE S’OUVRE? poétique parle, certes, de et depuis son « état d’infériorité collectif12 », à la fois comme « l’objet d’un processus d’assimilation, comme homme collectif » et « en [s]a qualité d’homme espèce et spécifique 13 », mais agit également comme le sujet actif d’une lutte pour la libération nationale qui passe par la mise en scène de soi et de l’aliénation. Rappelons qu’il faut replacer ce texte précis de Miron dans l’ensemble de ses écrits et au cœur de l’entreprise des partipristes pour nommer des luttes et des causes précises ; le ton et la forme qu’emprunte l’article le constituent plutôt en un tissu de citations et de renvois. Cherchant à enfin sortir d’un temps à l’extérieur de l’histoire, à ne plus que connaître son nom « de l’extérieur » par les injures lancées, le poème se donne à lire comme le seuil devant lequel l’identité peut commencer à se (re)composer : « Le poème, ici, a commencé/d’actualiser/le poème, ici, a commencé/d’être souverain14 ». Ainsi, on ne nomme pas explicitement le Québec, on l’entend toujours « de l’extérieur ». Il s’agit plutôt de cerner le plus possible cette « altérité [qui] pèse sur nous comme un glacier qui fond sur nous15 », de tourner et retourner les conditions de la vie quotidienne qui pèsent sur le sujet poétique, « CECI, le non-poème, qui a détruit en moi Ibid. Ibid., 88-90. 14 Ibid., 90. 15 Ibid. 12 13 82 SEACHANGE | NAMING jusqu’à la racine l’instinct même du mot français 16 . » On remarque que l’aliénation est ici d’ordre linguistique; c’est en effet un élément central de l’écriture mironnienne qui retient l’attention, notamment, des travaux de Lise Gavin et de Jean-Marc Moura en regard des études postcoloniales. Moura souligne, à cet égard, dans Littératures francophones et théorie postcoloniale, que « l’influence de Gaston Miron au Québec est indéniable [en tant que grande figure francophone cristallisant les efforts théoriques postcoloniaux]17 ». Bien que l’affirmation de Moura demeure vague et propose une avenue de recherche plutôt qu’une hypothèse étayée dans le cadre de son analyse, il n’en demeure pas moins que la poésie de Miron retient l’attention du théoricien français là où elle situe le sujet poétique entre la poésie française et le désir revendiqué de « hisser notre poésie au rang des grandes poésies nationales 18 ». Cette articulation que l’on pourrait certainement rapprocher de la notion de « surconscience linguistique » de Lise Gauvin, toucherait donc l’être collectif du sujet poétique mironnien : l’un des points de rencontre importants entre le sujet poétique singulier et le collectif, voire le moment de leur amalgame, réside en l’expérience partagée du langage. En ce sens, on peut lire, par exemple : « Je parle de ce qui me regarde, le langage, ma fonction sociale Ibid. Jean-Marc Moura, Les Études littéraires francophones : état des lieux, (Villeneuve d’Ascq: Éditions du Conseil scientifique de l’Université Charles de Gaulle - Lille 3, 2003 [1999]), 128. 18 Gaston Miron cité par Jean-Marc Moura, ibid., 119. 16 17 83 QUAND MIRON ÉCRIT « POST-COLONIAL », QUEL ESPACE S’OUVRE? comme poète, à partir d’un code commun à un peuple.19 » Notons au passage que les études de Gauvin et de Moura s’inscrivent dans un travail plus large de la francophonie, faisant du cas québécois l’un des lieux de cette dernière. À l’œuvre dans « notes sur le non-poème et le poème », le processus de libération doit ainsi faire corps avec le poème : Il appartient au poème de prendre conscience de cette aliénation, de reconnaître l’homme carencé de cette situation. Seul celui-là qui se perçoit comme tel, comme cet homme, peut dire la situation. L’œuvre du poème, dans ce moment de récupération consciente, est de s’affirmer solidaire dans l’identité. L’affirmation de soi, dans la lutte du poème, est la réponse à la situation qui dissocie, qui sépare le dehors et le dedans. Le poème refait l’homme.20 On reconnaît ici assez bien les thèses des auteurs de la décolonisation, et particulièrement la pensée d’Albert Memmi 21 : la carence, l’aliénation, l’assimilation, puis la nécessité de dire la situation coloniale pour mieux s’en émanciper ne sont que quelques aspects sur lesquels il faudrait développer les parallèles entre les deux penseurs. Il faut cependant revenir au sens précis que donne Miron au poème (et au non-poème). S’excluant l’un l’autre, le nonpoème et le poème ne peuvent que se faire l’un contre l’autre : « le poème ne peut se faire que contre le non-poème/le poème ne peut se faire qu’en dehors Miron, « notes sur le non-poème et le poème », 90. Ibid., 96. 21 Albert Memmi, Portrait du colonisé ; précédé de Portrait du colonisateur, et d’une préface de Jean-Paul Sartre, Collection Folio/Actuel 97 (Paris: Gallimard, 2008 [1957]). 19 20 84 SEACHANGE | NAMING du non-poème.22 » Plus encore, ce qui rassemble le « je » du poème et ces « autres » est cette expérience quotidienne de l’aliénation, de « la trame de ses humiliations 23 » décrite et condensée sous le syntagme de « CECI » qui traverse le poème : « En CECI le poème prend tous les masques d’une absence, la nôtre-mienne. Mais contestant CECI, absolument, le poème est genèse de présence, la nôtre-mienne.24 » Alors que le non-poème renvoie aux conditions, à la situation, au milieu, voire à l’expérience de ces derniers, le texte du partipriste établit une équivalence entre ce « non-poème » et « CECI ». Je parle de CECI. Ceci, mon état d’infériorisé collectif. CECI, qui m’agresse dans mon être et ma qualité d’homme espèce et spécifique. En dehors tout ensemble qu’en dedans. Je parle de ce qui sépare. CECI, les conditions qui me sont faites et que j’ai fini par endosser comme une nature. CECI, qui sépare le dedans et le dehors en en faisant des univers hostiles l’un à l’autre. Des univers opaques l’un à l’autre.25 Le « je » de Miron est un sujet parlant partageant un état, une expérience collective, dont l’un des symptômes est le rapport problématique à la langue et à l’assimilation. Le « non-poème », décrit par la positive, est dit « agonique », transmis « de père en fils jusqu’[au sujet poétique]26 » : il est l’arrachement Miron, « notes sur le non-poème et le poème », 97. Ibid., 96. 24 Ibid., 91. 25 Ibid., 88. 26 Ibid., 89. 22 23 85 QUAND MIRON ÉCRIT « POST-COLONIAL », QUEL ESPACE S’OUVRE? quotidien à soi, il arrache le sujet poétique à l’histoire et le prive d’un passé qui lui est propre, il lui soustrait une langue qui n’est pas aliénation. Le non-poème c’est ma tristesse ontologique la souffrance d’être un autre Le non-poème ce sont les conditions subies sans espoir de la quotidienne altérité Le non-poème c’est mon historicité vécue par substitution Le non-poème c’est ma langue que je ne sais plus reconnaître des marécages de mon esprit brumeux à ceux des signes aliénés de ma réalité Le non-poème c’est la dépolitisation maintenue de ma permanence Or le poème ne peut se faire que contre le non-poème ne peut se faire qu’en dehors du non-poème car le poème est émergence car le poème est transcendance dans l’homogénéité d’un peuple qui libère sa durée inerte tenue emmurée27 Le poème qui, « ici, a commencé/d’être souverain », plus qu’un écrit, est donc ce qui s’oppose à « CECI », ce qui « ne peut se faire qu’en dehors » des 27 Ibid. 86 SEACHANGE | NAMING conditions quotidiennes qui empêchent l’être québécois de vivre pleinement, librement. Le poème prend la forme du lieu à faire, il est le seuil sur lequel se tient le poète, où le sujet poétique – et plus largement le sujet collectif – peut « deven[ir]/illisible aux conditions de l’altérité » et ainsi devenir « concret à un peuple28 ». Le non-poème et le poème l’un contre l’autre Le dualisme entre poème et non-poème, s’il semble à première vue organiser le mouvement du texte de Miron, nous apparaît néanmoins à nuancer afin de souligner qu’il semble s’y dessiner un « tiers-espace », pour reprendre les mots de Bhabha29. Si les conditions de possibilité du poème sont exclues du nonpoème, c’est-à-dire que si le poème est sans cesse empêché par l’expérience quotidienne de l’aliénation, il faut néanmoins revenir à cette idée de contact créateur entre le sujet poétique et les conditions de son « humiliation ethnique30 » : « mais cette brunante dans la pensée/même quand je pense/c’est ainsi/par contiguité [sic], par conglomérat/par mottons de mots/en émergence du peuple ». La « contiguité [sic] », le « conglomérat », les « mottons de mots » ne sont-ils pas ce qui, entre le poème et le non-poème, se Ibid., 90. Les analyses de Bhabha font aussi appel à des notions de linguistique et à l’étude de la langue des auteurs, étude que nous ne mènerons pas en raison de la forme courte de l’article. 30 Miron, « notes sur le non-poème et le poème », 94. 28 29 87 QUAND MIRON ÉCRIT « POST-COLONIAL », QUEL ESPACE S’OUVRE? rapproche, certes dos à dos, mais dans le geste d’écriture même de Miron ? Le sujet poétique cherche à entrer dans l’histoire, pour défaire enfin l’historiographie qui les pousse, lui et son « peuple », à l’extérieur de la « mémoire sans tain31 ». En reprenant les mots d’Apollinaire, Miron réitère être « las de ce monde ancien32 ». Il est intéressant, en somme, de penser avec l’auteur de The Location of Culture au sens que donne Gaston Miron au syntagme de « post-colonial » apparaissant en fin d’article. Qualifiant au final « CECI » en termes de « parenthèse […] anté-historique au poème33 », le sujet poétique esquisse l’interruption, par le poème, de ce temps historique où il n’est pas sujet actif : « CECI, aujourd’hui, parce que le poème a commencé d’être souverain, devient peu à peu post-colonial.34 » Il faut certes entendre dans le syntagme de « postcolonial » l’idée claire d’un dépassement des luttes pour la décolonisation, mais faire résonner aussi le sens que donne Homi K. Bhabha au préfixe. Si le syntagme et la pensée postcoloniales sont intéressants, c’est justement qu’ils participent, comme le dit bien Bhabha, du domaine du beyond35 : plutôt que de penser le préfixe post- comme un indicateur de l’avant/après – de la finalité Ibid., 93. Ibid., 95. 33 Ibid., 94. 34 Ibid., 95. 35 Bhabha, The Location of Culture, 2. 31 32 88 SEACHANGE | NAMING décriée par Walter Benjamin –, voire de l’inclusion et de l’exclusion, il en va d’un post- comme de l’« au-delà » : For there is a sense of disorientation, a disturbance of direction, in the “beyond” : an exploratory, restless movement caught so well in the French rendition of the words au-delà – here and there, on all sides, fort/da, hither and thither, back and forth.36 Un peu plus loin on peut lire, dans le même sens et à propos de Benjamin : Unlike the dead hand of history that tells the beads of sequential time like a rosary, seeking to establish serial, causal connections, we are now confronted with what Walter Benjamin describes as the blasting of a monadic moment from the homogenous course of history, establishing a conception of the present as the “time of the now”37. Contre une main morte, une main mortifère de l’histoire qui égrainerait les perles d’un chapelet, métaphore convoquant l’idée de la recherche linéaire de causalités historiques, Bhabha affirme que nous sommes plutôt du côté de l’explosion du régime temporel et qu’avec Benjamin, le cours de l’histoire n’est plus homogène, que le temps est désormais « le temps du maintenant ». Ce qui est défait ici, c’est le rapport téléologique que conçoit, par exemple, saint Augustin lorsqu’il est question du passé, du présent et du futur38 ; si le présent est ce time of now, c’est qu’il n’est plus cet « ancien » présent. Ce qui s’ouvre, quand Miron dit « post-colonial », c’est en fait tout un espace discursif où Ibid. L’auteur souligne. Ibid., 9. 38 À ce sujet, se référer aux réflexions sur le temps dans Augustin, Les Confessions, livre XI, traduit par Joseph Trabucco (Paris: Garnier, 1950). 36 37 89 QUAND MIRON ÉCRIT « POST-COLONIAL », QUEL ESPACE S’OUVRE? s’inscrire dans l’histoire que l’on se donne, qui se fait, qui se crée. Le texte « notes sur le non-poème et le poème » ouvre sur un horizon des possibles où le sujet poétique, à la fois sujet individuel et collectif, mais toujours participant d’une expérience quotidienne de l’altérité à soi-même, se permet, à la manière du matérialisme historique de Benjamin, d’interrompre le cours d’une histoire des vainqueurs. Il faut peut-être terminer sur les mots de Miron et les faire résonner, encore une dernière fois, lorsqu’il se fait « slogan […] publiciste et propagandiste », qu’il se « braque », qu’il « spotte39 » : En CECI le poème prend tous les masques d’une absence, la nôtre-mienne. Mais contestant CECI, absolument, le poème est genèse de présence, la nôtre-mienne. […] Je suis suspendu dans le coup de foudre permanent d’un arrêt de mon temps historique, c’est-à-dire d’un temps fait et vécu entre les hommes, qui m’échappe ; je ne ressens plus qu’un temps biologique, dans ma pensée et dans mes veines. [….] Je suis malade d’un cauchemar héréditaire. Je ne me reconnais pas de passé récent. Mon nom est "Amnésique Miron".40 39 40 Miron, « notes sur le non-poème et le poème », 97. Ibid., 92. 90 SEACHANGE | NAMING Marie-Hélène Constant est candidate au doctorat au Département des littératures de langue française à l’Université de Montréal. Ses recherches, sous la direction de Martine-Emmanuelle Lapointe, proposent l’étude des discours sur le postcolonialisme en regard de l’histoire littéraire. Son mémoire de maîtrise en recherche-création sous la direction de Catherine Mavrikakis portait sur la violence du langage dans le théâtre d’Étienne Lepage comme modalité de négociation avec le réel et le spectateur. Elle s’intéresse également aux littératures anglo-québécoise et d’origine juive. 91 QUAND MIRON ÉCRIT « POST-COLONIAL », QUEL ESPACE S’OUVRE? Bibliographie Angers, Stéphanie et Gérard Fabre. Échanges intellectuels entre la France et le Québec, 1930-2000 : Les réseaux de la revue Esprit avec la Relève, Cité libre, Parti pris et Possibles. Montréal : Presses de l’Université Laval, 2004. Augustin, Les Confessions, livre XI, traduit par Joseph Trabucco. Paris: Garnier, 1950. Bhabha, Homi K.. The Location of Culture. Londres et New York : Routledge, 1994. Dumont, François. Usages de la poésie : Le discours des poètes québécois sur la fonction de la poésie, 1945-1970. Sainte-Foy, Québec : Presses de l’Université Laval, 1993. Gauvin, Lise. L’Écrivain francophone à la croisée des langues : Entretiens. Paris : Karthala, 1997. Memmi, Albert. Portrait du colonisé précédé de Portrait du colonisateur et d’une préface de Jean-Paul Sartre. Paris : Gallimard, 2008 (1957). Miron, Gaston, « notes sur le non-poème et le poème. » Parti pris 2, no 10-11, (juin-juillet 1965) : 88-97. Moura, Jean-Marc. Les Études littéraires francophones : état des lieux. Villeneuve d’Ascq : Éditions du Conseil scientifique de l’Université Charles de Gaulle - Lille 3, 2003 (1999). Parti pris, « Présentation. » Parti pris 1, no 1 (Octobre 1963) : 2-4. 92 Parler de Shoah/Shoah : histoire d’un usage culturel et politique (1985-2015) Rémy Besson (Centre de recherche interuniversitaire sur la littérature et la culture québécoises) En France, actuellement, la Destruction des Juifs d’Europe est désignée par le terme « Shoah ». Cela découle d’un acte de nomination effectué par Claude Lanzmann lors de la sortie du film éponyme (1985). Cependant, effectuer un lien direct entre cet acte de discours et cet usage naturalisé dans l’espace public est questionnable. Cet article, qui croise une approche contrefactuelle et une analyse des discours, interroge la période durant laquelle ce terme émerge dans la langue française. Il conduit à comprendre comment le discours d’accompagnement de Shoah est devenu un discours politique sur la Shoah. Currently, in France, the Destruction of the European Jews is commonly termed “Shoah.” This is based on an act of speech performed by Claude Lanzmann at the time of the release of the film Shoah (1985). Yet, it remains problematic to establish a direct relationship between this act of speech and the use of the word in the public space. This article, then, which brings together the methods of counterfactual approach and discourse analysis, focuses on the period during which the term came to be integrated within the French language. It makes clear how the companion discourse to Shoah gave rise to a political discourse about the Holocaust in France. PARLER DE SHOAH/SHOAH Pour en revenir à cette innocence, cette position dont on parlait tout à l’heure de l’historien de l’art qui croit un peu niaisement qu’il travaille juste sur des images... c’est un peu le sentiment que j’avais en travaillant sur les images d’Auschwitz et la réponse qui m’a été faite […], c’était de me dire : vous faites de la politique ! Georges Didi-Huberman1 L’étude des rapports entre histoire et cinéma conduit notamment à s’interroger sur la manière dont les films sont désignés dans l’espace public médiatisé. Ainsi, concernant Shoah, nous avons démontré que si Claude Lanzmann, le réalisateur, a cherché en 1985 à imposer l’expression de « fiction de réel », cette production a progressivement été renvoyée aux catégories préexistantes d’œuvre d’art (dès 1985) et de documentaire (surtout après 1994)2. Dans le cadre de cet article, c’est moins cette assignation qui sera questionnée que la manière dont le titre d’un film peut modifier le nom d’une période historique. À l’heure actuelle, en France, le terme Shoah (souvent avec une majuscule) est, en effet, utilisé pour désigner la mise à mort systématique des Juifs d’Europe entre 1941 et 1945. S’il est vrai que d’autres termes et expressions subsistent (Holocauste, Catastrophe, Destruction des Juifs d’Europe, notamment), c’est bien ce mot en particulier qui s’est imposé. Il est « Quand les images prennent positions, » Conférence au Centre Georges Pompidou, 6 mai 2009, 78ème minute, www.dailymotion.com/video/x9a8ig_quand-lesimages-prennent-position_creation (visité le 7 octobre 2015). 2 Rémy Besson, « Shoah, documentaire, œuvre d’art et fiction du réel », dans La Shoah: théâtre et cinéma aux limites de la représentation, Alain Kleinberger et Philippe Mesnard (dir.) (Paris : Éditions Kimé, 2013), 337-355. 1 94 SEACHANGE | NAMING devenu une référence naturelle si bien que le lien avec le film n’est plus effectué de manière automatique. Lanzmann lui insiste toujours sur ce point vingt ans après la sortie de celui-ci : Je procédais ainsi [en 1985] à un acte radical de nomination, puisque presque aussitôt le titre du film est devenu, en de nombreuses langues, le nom même de l’événement dans son absolue singularité. Le film a été d’emblée éponyme, on s’est mis partout à dire « la Shoah3 ». Si on suit cette interprétation, il y a donc un acte de nomination en 1985 et un terme qui est immédiatement devenu une référence partagée par tous. En historien du culturel, nous souhaitons réfléchir au passage de l’acte de nomination au devenir référence. Afin d’interpréter ce moment d’émergence du terme dans la langue française, nous avons choisi d’adopter une approche au croisement d’une histoire contrefactuelle contrôlée4 et de l’analyse des discours5. Sans développer une véritable uchronie (un récit fictif alternatif visà-vis de l’écriture de l’histoire académique), nous allons travailler à partir de plusieurs éléments inventés pour ce texte. Ceux-ci nous permettront de Claude Lanzmann, « Ce mot de Shoah », Le Monde, 25 février 2005, http://www.lemonde.fr/idees/article/2005/02/25/ce-mot-de-shoah-par-claudelanzmann_399544_3232.html (visité le 3 mars 2016). 4 Quentin Deluermoz et Pierre Singaravélou, « Explorer le champ des possibles. Approches contrefactuelles et futurs non advenus en histoire » dans Revue d’histoire moderne et contemporaine 59-3 (2012) : 70-95. 5 Cette analyse est centrée sur le texte susmentionné du réalisateur, des extraits de celui-ci étant cités à plusieurs reprises dans cet article. Pour une présentation méthodologique plus développée, on renvoie à la thèse de Séverine Graff, publiée sous le titre Le Cinéma-vérité (Rennes : PUR, 2014). 3 95 PARLER DE SHOAH/SHOAH dénaturaliser l’usage du mot Shoah tout en comprenant mieux les liens entre celui-ci et le titre du film. Premier élément contrefactuel : Et si la série Holocaust n’avait pas porté ce titre ? Le premier événement non advenu que nous souhaitons introduire dans cet article est une réunion qui aurait pu se dérouler en janvier 1978. Celle-ci aurait eu lieu entre le réalisateur Marvin Chomsky et l’équipe de la chaîne de télévision américaine NBC. Il aurait été question du titre à donner à leur minisérie portant sur la Destruction des Juifs d’Europe à travers le point de vue de deux familles allemandes, l’une juive et l’autre non. Le titre initialement envisagé pour cette production grand public est Holocaust, mais finalement c’est Judeocide qui est retenu pour la diffusion en avril 1978. Le terme Holocauste, en référence à la série, ne se serait donc pas imposé dans l’espace public anglo-saxon, puis francophone, pour désigner le génocide. À la même période, Claude Lanzmann a commencé son projet de film depuis un peu moins de cinq ans (été 1973). Après une longue recherche historiographique et documentaire, puis de premières rencontres avec des acteurs de l’histoire, il tourne en 1978-79 une grande partie des quelque quatre-vingts entretiens qu’il a menés avec des témoins polonais, des Allemands persécuteurs et des Juifs persécutés. Il n’a alors pas encore 96 SEACHANGE | NAMING déterminé le titre qu’il souhaite donner à son film. Le terme Holocauste, dont le réalisateur dira plus tard, que « par sa connotation sacrificielle et religieuse, [il] était irrecevable6 », est alors régulièrement utilisé. Cet usage dans le temps de la réalisation est particulièrement visible sur les claps dont les assistants se servent lors des tournages (cf. ill. ci-dessous lors de l’entretien avec Jan Karski). Cette capture d’écran a été réalisée à partir d’images tournées par Claude Lanzmann pour Shoah. Elle est utilisée avec la permission de l’United States Holocaust Memorial Museum et de Yad Vashem, the World Holocaust Remembrance Center, Jerusalem. Lanzmann, « Ce mot... » et, de nouveau, dans Claude Lanzmann, Le lièvre de Patagonie (Paris : Gallimard, 2009), 525. 6 97 PARLER DE SHOAH/SHOAH Si la série américaine éponyme n’avait pas porté un tel titre, ce mot aurait pu être utilisé par Lanzmann en 1985. L’inadéquation entre le déroulement de l’événement et la connotation sacrificielle du terme aurait pu être repensée : Lanzmann note lui-même que Shoah, qui signifie « catastrophe », renvoie dans la bible à un phénomène naturel, le lien avec le génocide étant donc tout aussi inexact7. La frustration du réalisateur face à l’impossibilité d’être le premier à faire usage de ce mot comme titre d’une production audiovisuelle reconnue est encore visible en 2005. En effet, immédiatement après l’extrait que nous avons déjà cité, il ajoute, « il avait en outre déjà été utilisé. » Si la connotation sacrificielle et religieuse constituait un élément suffisant, il y a fort à parier que le réalisateur n’aurait pas ressenti le besoin d’ajouter cette référence implicite à la série américaine8. Ce que l’on souhaite souligner en poussant notre argument presque jusqu’à l’absurde, c’est la possibilité que le mot Shoah n’ait jamais été associé au film de 1985. Celui-ci aurait pu porter un autre titre, que ce soit Holocaust(e) comme on en fait l’hypothèse ou « La Chose », comme a pu le dire Lanzmann9. Il est alors possible d’imaginer que les termes/expressions concurrent-e-s d’Holocauste, de génocide des Juifs, de Destruction des Juifs d’Europe, de Lanzmann, « Ce mot... » Série à laquelle, il a, par ailleurs, consacré une critique rageuse lors de sa sortie (cf. note 23). 9 Lanzmann, « Ce mot... » 7 8 98 SEACHANGE | NAMING Catastrophe, auraient continué de coexister, sans que cela ne constitue un enjeu dans l’espace public français. Il y a donc bien un acte de nomination qui peut être clairement relié à la sortie de Shoah. Le terme n’était, en effet, pas utilisé auparavant10. Il aurait pu ne jamais être utilisé en France. Il continuera à être utilisé après la sortie en salle du film. Second élément contrefactuel : Et si le discours d’accompagnement s’était arrêté après 1985 ? Afin d’introduire le deuxième élément contrefactuel, il est nécessaire d’analyser la réception du film lors de sa sortie en salle, soit en avril/mai 1985. Lors de celle-ci le réalisateur est invité à la télévision, il donne des entretiens dans la presse généraliste, puis dans la presse spécialisée. La qualité tant esthétique qu’historique et mémorielle du film est unanimement reconnue. Cependant, cette réception n’a rien d’exceptionnel. La plupart des critiques de cinéma sont alors à Cannes, pour le festival, si bien qu’ils n’écrivent pas tout de suite sur Shoah. Quand, ils le font (parfois durant l’été 1985), c’est au même titre que pour les autres films sortis durant cette période. Par exemple, l’hebdomadaire culturel Télérama, au sein duquel le cinéma occupe une place importante, propose une critique très positive du film associée à un entretien avec le réalisateur. Cependant, Shoah ne fait pas la une de ce magazine, il n’est 10 Notons tout de même que des occurrences isolées peuvent être identifiées. 99 PARLER DE SHOAH/SHOAH pas non plus le film de la semaine11 et Pierre Murat émet quelques réserves à son sujet12. De plus, le public n’est pas véritablement au rendez-vous. Le nombre d’entrées en salle est très limité, ce qui s’explique par le faible nombre de copies du film (trois pour tout le territoire), le format de celui-ci (9 h 30), mais aussi par un relatif désintérêt de la part des spectateurs de cinéma. Par ailleurs, fin 1985, à l’heure des rétrospectives, le film n’est quasiment jamais sélectionné parmi les plus marquants de l’année. Un seul des neuf critiques de Télérama considère qu’il s’agit du film de l’année et Shoah n’est pas mentionné dans l’article consacré au bilan de l’année 198513. Deux ans plus tard, au moment de la première diffusion du film à la télévision française, le même magazine fait sa une sur le sujet. Le titre est ici à retenir : « Shoah : La mémoire de l’Holocauste. 4 soirées sur TF114 ». Si on a conclu la partie précédente sur le fait que Shoah constitue un acte de nomination, cette affirmation doit donc être pondérée au regard de la réception du film dans les médias et par le public. Après 1985, le lien entre le génocide des Juifs et le titre du film est loin d’être évident dans l’espace public français. L’appellation Shoah ne s’est ainsi pas imposée immédiatement à tout Il s’agit de Le thé au harem d’Archimède (Mehdi Charef, 1985). « Shoah », Télérama n°1842 (mai 1985) :18. 13 Anonyme, « 85 vu par l’équipe cinéma : sans foi ni lois », Télérama n° 1877 (janvier 1986) : 9. 14 Le titre de l’article en page intérieur est identique. Jean-Claude Raspiengas, « La Mémoire de l’Holocauste », Télérama n°1954 (juin 1987) : 8-13. 11 12 100 SEACHANGE | NAMING le pays. La référence au terme Holocauste pour désigner le judéocide lors de la diffusion du film à la télévision est symptomatique de cela. L’élément contrefactuel que nous souhaitons introduire ici est le fait que le discours d’accompagnement de Shoah aurait pu s’arrêter là. Cela est vrai pour la plupart des films. Que leurs productions soient reçues positivement ou négativement, qu’elles donnent lieu à un éloge ou à une polémique, les réalisateurs n’accompagnent que très rarement la circulation de leurs films au-delà de leur première réception dans l’espace public (temps de la sortie en salle). S’il leur arrive de prendre part à des rétrospectives consacrées à leurs œuvres respectives, cela reste marginal au regard de la multiplicité des appropriations dont le film sera l’objet. Le terme de Shoah aurait alors pu devenir un mot parmi d’autres afin de désigner la mise à mort des Juifs d’Europe entre 1941 et 1945. Il ne se serait pas substitué à Holocauste, Catastrophe et génocide. Il aurait coexisté avec ceux-ci. Une des spécificités de Shoah réside dans le fait que Lanzmann poursuit le discours d’accompagnement du film au-delà de 1985. L’auteur continue d’accorder des entretiens, de produire des textes et de prendre part à des conférences portant sur le sujet. Il cherche ainsi à imposer le film comme une référence incontournable dans l’espace public 15 . À partir du milieu des Notons cependant qu’un tel devenir référence aurait été impossible si le film n’avait fait l’objet de multiples appropriations par des cinéphiles, des chercheurs en 15 101 PARLER DE SHOAH/SHOAH années 1990, il fait cela en déclenchant ou en participant de près ou de loin à des polémiques dont l’objet est la représentation du génocide. Celles-ci ont porté sur La Liste de Schindler (Steven Spielberg, 1994), Histoire(s) du cinéma (J.-L. Godard, 1988-98), La Vie est belle (Roberto Benigni, 1998), l’exposition de photographies Mémoire des camps (Pierre Bonhomme et Clément Chéroux, 2001), dont le catalogue comportait un texte de Georges Didi-Huberman republié dans Images malgré tout (2004). Lors de chacune d’entres elles Shoah est utilisé comme un film étalon à l’aune duquel les productions les plus récentes sont mesurées/critiquées 16 . Ces polémiques, qui ont un fort retentissement dans l’espace public français, conduisent à ce que le terme Shoah soit systématiquement utilisé pour désigner à la fois le film éponyme et l’événement. Une forme d’adéquation assez rare entre une production cinématographique et un ensemble de faits historiques s’impose comme une évidence qui est dès lors non questionnée. sciences humaines et sociales, des artistes et des hommes politiques. Sur ce point, on renvoie à Rémy Besson « La mise en récit de Shoah » (thèse de doctorat, EHESS, 2012). 16 Le mot « étalon » est utilisé au sujet de Shoah par Jacques Walter, La Shoah à l’épreuve de l’image (Paris : Presses universitaires de France, 2005), 136. 102 SEACHANGE | NAMING Un introuvable troisième élément contrefactuel : Shoah et le récit de la radicale unicité de la Shoah Il serait alors possible d’inventer un troisième élément contrefactuel, soit la prise de parole d’un chercheur de renom qui, durant les années 1980-90, viendrait rappeler la différence entre histoire et cinéma, mais celui-ci est trop improbable. Le seul fait de questionner la pertinence du lien entre le film et le terme est considéré comme étant suspect 17 . La prégnance du discours d’accompagnement et la sensibilité sur ce sujet dans l’espace public (une forme d’hypermnésie) sont alors trop fortes pour qu’une voix dissidente puisse être audible18. On préfère ici s’interroger sur les raisons qui ont conduit Lanzmann à poursuivre son discours sur le film. Il est alors nécessaire de remettre en cause l’idée (acceptée jusqu’à présent comme allant de soi) d’un discours d’accompagnement et de se demander si le film ne s’intègre pas, plutôt, à des débats préexistants. Ceux-ci sont, au moins, au nombre de trois. Premièrement, cela revient à poser que si le réalisateur a raison quand il dit qu’en français, en 1985, Shoah est « un signifiant sans signifié, »19 cela n’est peut-être pas le cas dans toutes les langues. En effet, en hébreu, le terme Un tel point de vue a été défendu par Henry Rousso dans la première version du Syndrome de Vichy (Paris, Seuil, 1987), avant d’être modifié sous la pression du réalisateur lors de la seconde (Paris, Seuil, 1990). 18 Notons tout de même la virulente critique publiée par Tzvetan Todorov dans Face à l’extrême (Paris : Seuil, 1991), mais celle-ci a peu été reprise à l’époque. 19 Lanzmann, « Ce mot... » 17 103 PARLER DE SHOAH/SHOAH Shoah est déjà utilisé avant 1985 afin de désigner le génocide des Juifs. Il se trouve ainsi, avec cette signification, dans les textes fondateurs de l’État d’Israël. Par ailleurs, le jour du Souvenir, nommé Yom HaShoah, est une célébration officielle dans ce pays depuis 195920. Lanzmann s’inscrit donc dans cette continuité. Le terme s’impose alors comme une alternative au yiddish Hurbn dont Eli Wiesel a dit qu’il « a gouverné le langage et la pensée des survivants »21. Deuxièmement, avant et après 1985, le terme est aussi utilisé dans une perspective historiographique bien précise. Il désigne alors pour les chercheurs une histoire de la mise à mort non plus pensée du point de vue des tueurs, mais de leurs victimes. Le terme est alors utilisé par opposition à celui de Solution finale (Endlösung en allemand). Lanzmann écrit à ce sujet, « je savais, dès le commencement de mon travail, que je voulais imposer notre propre vision de la catastrophe, celle des victimes et des survivants 22 ». Troisièmement, le mot est aussi utilisé pour insister sur la radicale unicité de la mise à mort des Juifs. Il s’agit alors de distinguer cet événement des autres génocides qui ont eu lieu au vingtième siècle. Ce débat ne date pas de 1985 : il se développe en Israël dès les années 1970, puis aux États-Unis. La distinction se fait alors à partir de quatre critères principaux : l’intentionnalité des tueurs, 20 Avner Ben-Amos, Israël : La fabrique de l’identité nationale (Paris : CNRS Éditions, 2010), 85-99. 21 Cité par André Kaspi « Qu’est-ce que la Shoah ? » Les cahiers de la Shoah 1 (1994), www.anti-rev.org/textes/Kaspi94a/index.html (visité le 7 octobre 2015). 22 Lanzmann, « Ce mot... » 104 SEACHANGE | NAMING l’identité des victimes, la modalité de la mise à mort et la réaction des victimes23. Lanzmann s’inscrit bien dans cette perspective, notamment quand il explique dans l’extrait que nous avons déjà cité en introduction, que « le titre du film est devenu, en de nombreuses langues, le nom même de l’événement dans son absolue singularité24 ». Cette absolue singularité, il semble bien que le réalisateur de Shoah ait cherché à la définir à partir d’un cinquième critère qui était jusque-là absent des débats : l’impossibilité de la représentation directe de la mise à mort des Juifs d’Europe. Il est, selon lui, nécessaire de refuser l’usage des images d’archives et la conception de reconstitutions historiques quand celles-ci visent à proposer une représentation mimétique des faits, dont principalement le fonctionnement d’une chambre à gaz. Il écrit à ce sujet-là dans un article publié en 1979 : L’Holocauste est d’abord unique en ceci qu’il édifie autour de lui, en un cercle de flamme, la limite à ne pas franchir parce qu’un certain absolu d’horreur est intransmissible : prétendre pourtant le faire, c’est se rendre coupable de la transgression la plus grave.25 23 Voir Jean-Michel Chaumont, La Concurrence des victimes (Paris : La Découverte, 2010). Lanzmann, « Ce mot... » (c’est moi qui souligne). Claude Lanzmann, « De l’holocauste à Holocauste ou comment s’en débarrasser », Les Temps modernes (1979) reproduit dans Au Sujet de Shoah, Michel Deguy (dir.) (Paris : Belin, 1990), 309-310. 24 25 105 PARLER DE SHOAH/SHOAH Les polémiques évoquées ci-dessus portaient sur ce point26. La radicale unicité du génocide des Juifs repose pour le réalisateur sur un critère à la fois esthétique et éthique (si ce n’est religieux). Cet interdit d’une représentation directe s’accompagne d’une valorisation d’une forme indirecte de représentation reposant sur des témoignages filmés a posteriori, le film Shoah. Cette forme a un titre, qui est donc le nom le mieux adapté pour désigner l’événement. Dès lors toute remise en cause de l’adéquation entre le titre du film et le nom de l’événement historique est perçue comme constituant une attaque envers la spécificité de l’événement, soit comme une forme de remise en cause de la nature de celui-ci. Il arrive que cette remise en cause soit, pour ces raisons, considérée comme constituant un acte antisémite. On en arrive donc au constat que l’usage du terme Shoah n’est pas uniquement lié à un discours d’accompagnement visant à renforcer la légitimité d’un film, il est un argument mis au service d’une vision de l’histoire qui cherche à renvoyer à l’obscène toute perspective s’en éloignant27. Cet usage, qui a à voir avec la représentation et donc avec l’esthétique et les théories de l’art contemporain, ne s’y limite donc pas. Autrement dit, si ce On renvoie ici à l’article dans lequel Claude Lanzmann considère comme une option valable la destruction d’archives visuelles, « Holocauste, la représentation impossible », Le Monde (3 mars 1994) : 1 et 7. 27 Sur ce point lire, Yannis Thanassekos, « Du génocide à la Shoah », dans La Fabrique de l’événement, Frédéric Rousseau et Jean-François Thomas (dir.), (Paris : Michel Houdiard Editeur, 2008) : 319-320. 26 106 SEACHANGE | NAMING débat sémantique a donc une dimension culturelle, voire cinéphilique sur laquelle on a insisté, il est aussi politique au sens où il s’agit de déterminer le cadre dans lequel il est possible de penser un événement historique, comme a pu le noter Georges Didi-Huberman dans l’extrait que nous avons cité en incipit. Il ne s’agit cependant pas d’en inférer que le titre du film a été pensé dès le départ du projet afin d’être mis au service d’un tel discours. Une telle vision (anachronisme) ignore le fait que le terme Shoah a été choisi très tard par le réalisateur, l’usage du mot Holocauste n’étant plus possible. Le parcours politique du mot Shoah dans l’espace public français entre 1985 et 2015 est plus précisément lié au fait que le discours d’accompagnement du film Shoah soit progressivement devenu principalement un discours portant sur la Shoah. Rémy Besson est Postdoctorant au Centre de recherche interuniversitaire sur la littérature et la culture québécoises (CRILCQ), il a soutenu un doctorat en histoire à l’EHESS, portant sur la mise en récit du film Shoah de Claude Lanzmann. Il a été postdoctorant au Centre de Recherches Intermédiales sur les arts, lettres et techniques (CRIalt, Montréal, 2012-14) où il a assuré la coordination scientifique du projet international Archiver à l’époque du numérique, puis au LLA-CREATIS (Université de Toulouse II, 2014-15) où il a 107 PARLER DE SHOAH/SHOAH poursuivi ses travaux sur l’intermédialité. La liste de ses publications est accessible en ligne : http://remybesson.blogspot.ca/ 108 SEACHANGE | NAMING Bibliographie Anonyme. « 85 vu par l’équipe cinéma : sans foi ni lois », Télérama n° 1877 (janvier 1986) : 9. Ben-Amos, Avner. Israël : La fabrique de l’identité nationale. Paris : CNRS Editions, 2010. Besson, Rémy. « La mise en récit de Shoah. » Thèse de doctorat, EHESS, 2012. ———. « Shoah, documentaire, œuvre d’art et fiction du réel. » La Shoah : théâtre et cinéma aux limites de la représentation, Alain Kleinberger et Philippe Mesnard (dir.). Paris : Éditions Kimé, 2013, 337-355. Chaumont, Jean-Michel. La Concurrence des victimes. Paris : La Découverte, 2010. Deguy, Michel (dir.). Au sujet de Shoah. Paris : Belin, 1990. Didi-Huberman, Georges. « Quand les images prennent Conférence au Centre Georges Pompidou, 6 mai 2009. positions. » Deluermoz, Quentin et Pierre Singaravélou. « Explorer le champ des possibles. Approches contrefactuelles et futurs non advenus en histoire. » Revue d’histoire moderne et contemporaine 59-3 (2012) : 70-95. Graff, Séverine. Le Cinéma-vérité. Rennes : PUR, 2014. Kaspi, André. « Qu’est-ce que la Shoah ? » Les cahiers de la Shoah 1, 1994, www.anti-rev.org/textes/Kaspi94a/index.html (visité le 7 octobre 2015). Lanzmann, Claude. « Holocauste, la représentation impossible », Le Monde, 3 mars 1994. ———. « Ce mot de Shoah », Le Monde, 25 février 2005 http://www.lemonde.fr/idees/article/2005/02/25/ce-mot-de-shoah-parclaude-lanzmann_399544_3232.html (visité le 3 mars 2016). ———. Le lièvre de Patagonie. Paris : Gallimard, 2009. 109 PARLER DE SHOAH/SHOAH Raspiengas, Jean-Claude. « La Mémoire de l’Holocauste », Télérama n°1954 (juin 1987) : 8-13. Rousso, Henry. Syndrome de Vichy. Paris, Seuil, 1987 et 1990. Thanassekos, Yannis. « Du génocide à la Shoah. » La Fabrique de l’événement, Frédéric Rousseau et Jean-François Thomas (dir.). Paris : Michel Houdiard Editeur, 2008 : 311-325. Tzvetan Todorov. Face à l’extrême. Paris : Seuil, 1991. Walter, Jacques. La Shoah à l’épreuve de l’image. Paris : Presses universitaires de France, 2005. Filmographie Histoire(s) du cinéma (Jean-Luc Godard, 1988-98). Holocaust (Marvin Chomsky, 1978). La Liste de Schindler (Schindler’s List, Steven Spielberg, 1994). Shoah (Claude Lanzmann, 1985). Le Thé au harem d’Archimède (Mehdi Charef, 1985). La Vie est belle (La vita è bella, Roberto Benigni, 1998). 110 Prises et entre-prises du commun Erik Bordeleau (SenseLab, Concordia University) Le collectif Entrepreneurs du commun s’est constitué en réponse au projet de construction d’un Monument aux victimes du communisme à Ottawa sur la colline parlementaire. Nous avons mis sur pied une exposition réunissant différentes propositions de « contre-monument aux victimes de la liberté » et un colloque interrogeant la portée des actes commémoratifs et leur rapport à l'imaginaire contemporain du commun. Ces deux événements ont eu lieu en septembre 2015 et constituent autant d’interventions politico-médiatiques dans le cadre de la campagne électorale canadienne. Le commun est généralement entendu comme ce qui résiste aux captures et appropriations par des intérêts privés. Pourquoi dès lors le nom de notre collectif comporte-t-il le mot potentiellement polémique et chargé d’opprobre d’entrepreneur? Cet article revient sur les différentes étapes du processus créatif et la réflexion d’inspiration néo-monadologique qui ont présidé au choix du nom. PRISES ET ENTRE-PRISES DU COMMUN The collective Entrepreneurs du commun was founded in response to the project of erecting a monument to the victims of communism on Parlement Hill in Ottawa. We organized an exhibition gathering different artistic propositions for a « counter-monument to the victims of freedom », and a symposium on commemorative acts and their relation to the contemporary imaginary of the commons. These two events, held in September 2015, were conceived from the start as a form of political and aesthetic intervention within the context of the recent Canadian electoral campaign. The common is generally understood as that which resists appropriation by private interests and means. Why then have we chosen to use the potentially polemical word of entrepreneur to name our collective? This article revisits the different stages of our creative endeavour and hints at the neo-monadological considerations that have contributed to our process before considering the complex and paradigmatic condition of the contemporary artist as self-entrepreneur. 112 SEACHANGE | NAMING The problem with the French is that they don’t have a word for entrepreneur. George W. Bush à Tony Blair1 Le collectif Entrepreneurs du commun s’est constitué en réponse au projet de construction d’un Monument aux victimes du communisme à Ottawa sur la colline parlementaire. Entrepreneurs du Commun réunit des artistes, historiens de l’art, commissaires, philosophes et chercheurs académiques. À l’automne 2014, nous avons lancé un appel de projets destinés aux artistes canadiens afin de recueillir des propositions pour la réalisation d’un contre-monument aux victimes de la liberté. Un an plus tard, soit du 24 septembre au 17 octobre 2015, une exposition réunissant ces différentes propositions a été présentée au centre d’artiste AXENÉO7 à Gatineau. Parallèlement, nous avons aussi organisé un symposium qui a eu lieu le 25 septembre 2015 à l’UQO, « Perspectives sur le commun, la contre-monumentalité et la décolonisation de la liberté », afin d’interroger la portée esthétique et politique des actes commémoratifs ainsi que leur rapport à l'imaginaire contemporain du commun2. 1 Ce célèbre bushism, cité d'innombrables fois depuis sa publication dans la presse britannique en juillet 2002, est peut-être un faux. Pour plus de détails à ce sujet, voir: http://www.snopes.com/quotes/bush.asp (visité le 16 mars 2016). 2 Pour plus d’informations sur ces événements, voir notre site web : www.entrepreneursducommun.net (visité le 16 mars 2016). 113 PRISES ET ENTRE-PRISES DU COMMUN Ces deux événements, ainsi qu’une marche urbaine (« Profane Perambulations ») organisée par quelques professeurs de l’université Carleton en collaboration avec Entrepreneurs du commun, ont constitué autant d’interventions esthético-politiques dans le cadre de la campagne électorale canadienne qui a pris fin le 19 octobre 2015 avec l’élection du parti libéral et de son chef Justin Trudeau. Mis de l’avant par la fondation Tribute to Liberty et fortement appuyé par le gouvernement de Stephen Harper dans le cadre de sa politique mémoriale, le monument devait être inauguré à des fins partisanes durant la campagne électorale. Mais face au tollé que le projet a soulevé au sein de la population (un groupe d’architectes a même intenté une poursuite contre le gouvernement canadien et la Commission de la capitale nationale à cet effet), le gouvernement Harper a préféré suspendre l’érection du monument. À l’heure actuelle (j’écris ces lignes fin octobre 2015), nul ne sait exactement ce qu’il en adviendra3. Prenant à contre-pied l’opposition piégée entre communisme et capitalisme, Entrepreneurs du commun a voulu rendre hommage aux multiples victimes de la liberté tout en contribuant à une pensée du commun. En ce sens, l’exposition et le colloque ont eu pour objectif premier de remettre en question 3 Pour une analyse approfondie des différents enjeux entourant la construction de ce monument, voir Gregor Kranjc, « Memory Politics: Ottawa’s Monument to the Victims of Communism », Active History.ca, 14 Mars 2015, http://activehistory.ca/papers/papershistory-papers-19/ (visité le 28 octobre 2015). 114 SEACHANGE | NAMING l’instrumentalisation idéologique du concept de liberté en le resituant dans le contexte actuel du néolibéralisme et de l’histoire coloniale du Canada. « Nazisme, marxisme-léninisme, aujourd’hui, terrorisme – ils ont tous un point commun : la destruction, la fin de la liberté humaine », affirmait le premier ministre Stephen Harper lors d’un dîner bénéfice de Tribute to Liberty. L’obsession sécuritaire qui préside à cette condensation bancale des « démons » (evils) qui menaceraient notre chère démocratie libérale fonctionne comme une sorte de mantra conjuratoire qui discrédite d’entrée de jeu l’exploration d’autres voies politiques à la fois progressistes et radicales. Face à tant de confusion historique et de grossières simplifications idéologiques, nous avons donc voulu ouvrir un espace de réflexion afin de renouer avec les puissances qui animent notre être-en-commun. Le commun peut être défini de nombreuses manières. De manière générale et minimale, disons qu’il désigne quelque chose qui résiste aux captures et aux appropriations par des intérêts privés. Pourquoi dès lors choisir d’intégrer dans le nom même de notre collectif le mot potentiellement polémique et chargé d’opprobre d’entrepreneur ? Dans le cadre de cet article, j’aimerais prendre pour point de départ les différentes étapes du processus collectif qui a mené au choix de ce nom afin d’éclairer la réflexion d’inspiration néo-monadologique qui le sous-tend. Entre raisons philosophiques et notre goût pour les paradoxes aptes à ouvrir de nouveaux modes d’engagement et de 115 PRISES ET ENTRE-PRISES DU COMMUN pratiques politico-artistiques, cette présentation de quelques éléments de pensée animant notre collectif sera aussi l’occasion de poursuivre notre réflexion sur la condition à la fois troublante et complexe de l’artiste comme entrepreneur de soi4. Un monde commun résiduel En régime néolibéral, nos vies se présentent comme des trajectoires de valorisation sur-individualisées. Nous sommes constamment amenés à nous concevoir tout un chacun comme des entrepreneurs de soi, c’est-à-dire des petits gestionnaires de notre capital social, biologique, culturel, en compétition les uns avec les autres. Nous sommes d’ailleurs aux prises avec un paradoxe : le sémiocapitalisme, c’est-à-dire le système économique qui opère en prise directe sur nos affects, nos désirs et nos penchants pour en faire des éléments de valorisation et de production, tend à dissoudre les liens communautaires alors même qu’il tire sa puissance des captures qu’il réalise sur les processus relationnels. Dans son étude sur l’accélérationnisme, un courant de pensée politicoesthétique qui invite à embrasser les abstractions de la modernité capitaliste 4 Cette question a été reprise et discutée plus en détail dans le cadre de la Journée sans culture, une initiative qui a (dé)mobilisé plusieurs centaines d’acteurs du milieu artistique et culturel. Certains des organisateurs de cette grève symbolique ont également participé aux activités d’Entrepreneurs du commun. Pour plus de détails à ce sujet : http://www.journeesansculture.ca/fr/ (visité le 16 mars 2016). 116 SEACHANGE | NAMING plutôt qu’à se rabattre sur une éthique du localisme (folk politics)5, Steven Shaviro recourt aux descriptions de Robin James pour faire un portrait détaillé du type d’intensification existentielle auquel le néolibéralisme convie : For the neoliberal subject, the point of life is to push it to the limit, closing in ever more and more novel differences. The point is always to reach the « edge of burnout » : to pursue a line of intensification and yet be able to pull back from this edge, treating it as an investment and recuperating the intensity as profit. As James says, « privileged people get to live the most intense lives, lives of maximized (individual and social) investment and maximized return6 ». Les artistes bien sûr n’échappent pas à cet impératif, bien au contraire. Ethnographe incisif du nouvel esprit du capitalisme et de la condition artistico-politique de notre époque, l’écrivain Jacob Wren décrit les tourments de la subjectivité ironico-libérale et déterritorialisée dont la vie entière se configure en termes de seuils, de modulation et de lignes d’intensification. Dès les premières lignes de Polyamourous Love Song (Bookthug, 2014), il définit l’artiste non pas comme un individu d’exception qui se démarquerait de ses contemporains par son authenticité, sa créativité ou sa capacité d’expression, mais plus prosaïquement, comme celui ou celle qui se montre davantage 5 Voir Nick Srnicek et Alex Williams, « #Accelerate : Manifesto for an Accelerationnist Politics », dans Robin Mackay et Armen Avenassian (dir.), #Accelerate : the Accelerationnist Reader (Falmouth : Urbanomic, 2014), 347-362; et plus récemment, des mêmes auteurs, Inventing the Future : Postcapitalism and a World Without Work (New York : Verso Books, 2015). 6 Steven Shaviro, Three Essays on Accelerationism (Minnesota: Minnesota University Press, 2014), 32-33. 117 PRISES ET ENTRE-PRISES DU COMMUN disposé à tirer profit des élans et délires issus de son inconscient. Wren propose une figure littéraire des plus pénétrantes pour caractériser notre situation subjective néolibéralisée, en mettant en scène une communauté d’artistes initiés à une forme nouvelle et radicale de faire du cinéma, pour laquelle il s’agit de (simplement) concevoir sa vie comme un film. La conscience de soi devient ainsi l’équivalent de la pellicule, et chacun devient le plus minutieux spectateur de soi-même, dans un rapport infernal d’autointensification artistique. On comprendra sans peine que le livre devait à l’origine s’intituler Artists are self-absorbed. Wren s’octroie ainsi une liberté inédite pour explorer les nombreuses facettes du paradoxe que résume la célèbre formule de Robert Filliou : « l’art est ce qui rend la vie plus intéressante que l’art 7 ». Il traduit le scepticisme d’une époque – d’une culture ? d’un empire ? – apparemment plus encline à disséquer la mécanique du narcissisme qui propulse ses entrepreneurs de soi qu’à s’élancer dans une aventure politique collective aux contours, il faut le dire, souvent incertains. Le néolibéralisme nous enferme dans un rapport au monde certes intense, mais à terme appauvri et destructeur. C’est un constat finalement assez banal, que chacun éprouve de multiples façons, et pourtant il n’est pas toujours facile de nommer et de faire fond de cette évidence sensible. Le commun est en deuil, Robert Filliou, L’Art est ce qui rend la vie plus intéressante que l’art / El arte es lo que hace la vida más interesante que el arte (Dijon: Les Presses du réel, 2003). 7 118 SEACHANGE | NAMING le commun est en reste : il apparaît comme quelque chose de résiduel, de marginal et de menacé. Encore faut-il s’en persuader, et nous montrer collectivement à la hauteur du fait que le commun fasse l’objet d’une offensive concertée, d’une guerre ouvertement déclarée. Voilà sans doute pourquoi, assez spontanément, nous nous sommes d’abord appelés Les orphelins du commun. Mais ce nom était trop mélancolique, trop défensif ; il insistait davantage sur la disparition et la perte de l’encommun que sur de possibles mises à l’aventure collectives. Il nous fallait quelque chose de plus entraînant, de plus offensif. Nous avons donc décidé de l’abandonner. Nous croyions avoir enfin trouvé lorsque nous avons envisagé de nous appeler Les spectres de la liberté. La référence à Marx nous faisait sourire ; et puis l’appellation convenait bien à notre désir de hanter le projet du gouvernement Harper. Mais certains d’entre nous trouvaient le nom un peu fade, ou glauque, ou geek et auto-référentiel, c’est selon. En tous les cas, on voit déjà combien l’acte de dénomination collectif était pris au sérieux – enjeu « corporatif », enjeu d’incorporation. Nous voulions un nom qui accroche et qui soit aussi fédérateur que possible. Se nommer, c’est, pourrait-on se risquer à dire, introduire dans le fonctionnement du collectif une abstraction esthétiquement appropriée. Il en va, aussi paradoxal que cela puisse paraître de prime abord, de la manière dont nous instaurons une dimension collective 119 PRISES ET ENTRE-PRISES DU COMMUN d’anonymat. Il ne s’agit pas ici d’une pratique ascétique ou privative de l’anonymat qui signerait un effacement de chacun pour la cause commune, mais plutôt de trouver une configuration symbolique qui permette que s’exprime au mieux la dimension transformatrice et transindividuelle de notre expérience collective8. En ce sens, comme le souligne avec justesse Geert Lovink : to dismantle the performance of the self and self-disclosure is to revisit anonymity in today’s context. The question is how to re-imagine anonymity not as an attainable categorical state, but as a way to recoup an energy of metamarphosis, the desire to become someone else9. Mais pour oser se revendiquer du beau mot d’entrepreneur, il aura encore fallu autre chose, une impulsion néo-monadologique que j’aimerais à présent esquisser. Le commun en possession Le commun n’existe qu’en relation. D’où sa dimension intrinsèquement plurielle et écologique ; d’où le faire monde qui s’attache à sa suite. Étymologiquement, le commun implique à la fois un être-ensemble (com-), et le Notons à cet égard que tous les noms des membres du collectif sont cités sur les documents de communication, et nous avons aussi choisi d’identifier les noms des différents membres des comités (commissaires, organisation de colloque, comité de publication, etc.). 9 Geert Lovink, Networks Without a Cause: A Critique of Social Media (Cambridge: Polity Press, 2011), 46. 8 120 SEACHANGE | NAMING sens d’une charge partagée, d’une obligation (munus). Cette obligation est à entendre au sens littéral comme ce qui nous lie, en paroles et en actes. Il y a plusieurs manières de relever le défi d’une pensée et d’une pratique du commun qui anime et mette à l’aventure. Souvent, les politiques communistes tablent sur une commune dépossession. C’est le cas par exemple pour ceux qui se rallient au cri Omnia sunt communia qui résonne ces derniers temps avec une ardeur renouvelée10. On peut aussi défendre la dimension commune de l’existence en se refusant au jeu des évaluations. On en trouve une expression paradigmatique dans la Lettre sur l’humanisme de Heidegger : [..] l’appréciation de quelque chose comme valeur ne donne cours à ce qui est valorisé que comme objet de l’évaluation de l’homme. […] Toute évaluation, là même où elle évalue positivement, est une subjectivation. Elle ne laisse pas l’étant: être, mais le fait uniquement, comme objet de son faire-valoir. […] la pensée sur le mode des valeurs est, ici comme ailleurs, le plus grand blasphème qui se puisse penser contre l’Être11. Le laisser-être ou Gelassenheit heideggerien est à la source de plusieurs variations contemporaines autour des notions de démobilisation et de désœuvrement. Contre l’isomorphisme culturel d’un monde livré corps et âme à la (dé)mesure du capital, il en appelle à la prolifération des mondes et à une éthique de la proximité, au plus loin de toute abstraction programmée. Voir Erik Bordeleau, « Omnia Sunt Communia », dans Spirale 253 (2015): 6-7. Martin Heidegger, «Lettre sur l’humanisme», traduit par Roger Munier, dans Questions III et IV (Paris : Gallimard, 1996), 109. 10 11 121 PRISES ET ENTRE-PRISES DU COMMUN Mais arrive-t-on jamais à mettre nos existences, nos amours, nos amitiés et tout ce à quoi nous tenons à l’abri du processus général d’abstraction de la valeur ? Et inversement : en refusant d’emblée tout processus de valorisation, ne coure-t-on pas le risque de produire une idée du commun tellement éloignée des conditions actuelles (i.e. néolibérales) d’existence qu’elle finit par ne plus agir que comme fantasme protecteur, qu’il soit conservateur ou progressiste? Y a-t-il d’autres façons de penser le rapport entre résistance, commun sensible et abstraction sans faire le jeu du capital ? L’approche extatique ou postheideggerienne du commun tend à esquisser, sur fond d’immédiateté sensible, un mouvement de retrait qui se défie des délimitations nominales et valorisantes. Elle a plus d’une affinité avec la manière taoïste d’entretenir le virtuel et l’indifférencié 12 . L’approche cosmopolitique proposée par Isabelle Stengers et Bruno Latour pose elle aussi la question du commun, cependant qu’elle l’envisage de façon radicalement différente, en développant une conception positive des valeurs et des processus d’abstraction inspirée par les travaux du philosophe et mathématicien Alfred N. Whitehead. Isabelle Stengers est prompte à dénoncer le principe de l’équivalence généralisée au nom du caractère hétérogène et incommensurable 12 Pensons seulement à l’eurotaoïsme promu par Peter Sloterdijk dans son magnifique La mobilisation infinie, Seuil, Paris, 2000. Notons également que l’influence de la pensée chinoise antique sur l’œuvre de Heidegger à partir de Lettre sur l’humanisme (Brief über den Humanismus, 1946/47) est manifeste et bien documentée. 122 SEACHANGE | NAMING des pratiques. Son concept d’écologie des pratiques met l’accent sur le problème de la fabrication d’une coexistence pacifique entre mondes tenu pour essentiellement multiples et divergents13. On retrouve un même souci chez Bruno Latour: « Le monde commun est à composer », dit-il dans son Manifeste compositionniste, ce qui signifie en premier lieu « qu’on peut rater sa composition14 ». Si la pensée post-heideggérienne pense le commun sur fond d’une grammaire de l’être et de l’événement, la pensée de l’écologie des pratiques développée par Stengers et Latour s’appuie de son côté sur une philosophie des possessions dont le programme est brillamment exposé dans la préface de l’ouvrage collectif du même nom : Notre projet, suivant la proposition de Tarde, peut se résumer en une phrase : substituer à l'ontologie classique et aux catégories qui lui sont associées, une logique de la possession. […] Les termes varient pour l’exprimer: « capture », « prédation », « préhension », « prise » ou encore « appropriation », mais au fond, ils expriment tous une même opération, un même geste, celui par lequel des éléments 13 Pour plus de détails, voir « Including Nonhumans in Political Theory : Opening Pandora’s Box? », dans Bruce Braun et Sarah J. Whatmore (dir.), Political Matter: Technoscience, Democracy, and Public Life (Minneapolis: University of Minnesota Press, 2010), 3-34; « The Cosmopolitcal Proposal », dans Bruno Latour et Peter Weibel (dir.), Making Things Public: Atmosphere of Democracy (Cambridge, Mass.: MIT Press, 2005), 994-1003; « Pour en finir avec la tolerance », Cosmopolitiques II (Paris: La découverte, 2003). 14Bruno Latour, « Il n’y a pas de monde commun : il faut le composer », dans Multitudes 45 (2011-2012): 40. 123 PRISES ET ENTRE-PRISES DU COMMUN psychiques, biologiques, psychiques ou techniques sont intégrés, capturés par un être qui les fait siens15. Philosophie des possessions réunit des philosophes contemporains parmi lesquels David Lapoujade, Bruno Latour, Isabelle Stengers et Didier Debaise. Chacun d’eux revisite, dans une optique pragmatiste et spéculative, l’œuvre de penseurs plus ou moins minoritaires pour la plupart du siècle dernier, nommément Gilbert Simondon, William James, Étienne Souriau, John Dewey, Charles Péguy, Alfred N. Whitehead et Gabriel Tarde. Il ne faut pas se laisser abuser par le caractère apparemment conservateur de la question de la possession. Au contraire, les différentes contributions multiplient les manières de battre en brèche l’individu-propriétaire, en restant au plus près du caractère fluctuant de ce qu’un individu dit « sien16 ». C’est ainsi que Didier Debaise pourra mettre en évidence qu’il en va dans ce livre « d’un monde de captures qu’il s’agirait d’opposer au monde des clôtures17 ». À la fin de son allocution au colloque « Les gestes spéculatifs » de juillet 2013 à Cerisy-la-Salle, Stengers a suggéré une image de pensée géophilosophique qui illustre avec à-propos l’inflexion néo-monadologique qui Didier Debaise (dir.), Philosophie des possessions (Paris: Presses du réel, 2011), 5. « C’est ici que la distinction établie par le droit romain entre propriété et possession va importer. La possession requiert l’usage et ne tient qu’à l’usage. La continuité du « je » tient à l’usage de ce que chaque pensée fait de ce qui la précède. » Isabelle Stengers, « William James. Naturalisme et pragmatisme au fil de la question de la possession », dans Didier Debaise (dir.), Philosophie des possessions, 47-48. 17 Debaise, Philosophie des possessions, 5. 15 16 124 SEACHANGE | NAMING enveloppe cet ouvrage collectif et, a fortiori, Entrepreneurs du commun. Avec une provocante simplicité, elle a caractérisé les Grecs comme « peuple des entrepreneurs ». Avec ce mot, entre-preneur, elle cherchait à faire entendre le jeu des prises enchevêtrées qui mettent à l’aventure, et la « morsure d’un possible » qui insiste en chacune d’elle. Mais n’est-ce pas une décision périlleuse et terriblement partiale que de mettre la philosophie sous le signe de l’entreprise ? N’y perd-on pas quelque chose comme un accès inconditionné à « l’être » ? L’image du peuple des entrepreneurs diffère profondément de celle mettant en scène un groupe d’hommes sages, barbus et désœuvrés contemplant la perfection sphérique de l’être, pour reprendre la scène primitive de la philosophie telle que fabulée par Sloterdijk dans Globes et à laquelle nous sommes davantage habitués. Il y a dans cette conception de l’entre-prise commune quelque chose d’à la fois humble et stimulant. Humble, parce qu’elle amène à porter davantage attention à la singularité de chacune des prises qui nous constitue, de chacune des initiatives qui participent à la composition collective. Stimulante aussi, dans la mesure où elle nous protège des bons sentiments souvent associés à la protection de la chose commune, en laissant libre cours à l’invention de formes d’être-ensemble non fusionnelles et à géométrie variable (formation d’un collectif disjonctif, pour reprendre l’expression de Peter Pal Pelbart). En faisant jouer l’entre des prises et en insistant sur les possibles qui peuplent ces 125 PRISES ET ENTRE-PRISES DU COMMUN interstices, l’appellation Entrepreneurs du commun offre finalement une posture d’énonciation collective inédite, en prise directe sur la condition néolibérale qui nous est faite. Tout se passe en somme comme si par elle, il devenait soudainement possible de nommer, pour soi-même et pour autrui, « les puissances impersonnelles, physiques et mentales que l’on affronte et que l’on combat, dès que l’on essaie d’atteindre un but […]. »18 Érik Bordeleau est chercheur au SenseLab (Université Concordia). Il est l’auteur de Foucault anonymat (Le Quartanier, 2012, récipiendaire du prix Spirale Eva-Legrand 2013) et de Comment sauver le commun du communisme? (Le Quartanier, 2014). Il est membre du collectif Entrepreneurs du commun. 18 Gilles Deleuze, Pourparlers (Paris : Éditions de minuit, 2003), 121. 126 SEACHANGE | NAMING Bibliographie Bordeleau, Erik. « Omnia Sunt Communia. » Spirale 253 (2015) : 6-7. Debaise, Didier (dir.). Philosophie des possessions. Paris : Presses du réel, 2011. Deleuze, Gilles. Pourparlers. Paris : Éditions de minuit, 2003. Filliou, Robert. L’Art est ce qui rend la vie plus intéressante que l’art / El arte es lo que hace la vida más interesante que el arte. Dijon: Les Presses du réel, 2003. Heidegger, Martin. « Lettre sur l’humanisme. » Traduit par Roger Munier, in Questions III et IV. Paris : Gallimard, 1996. Kranjc, Gregor. « Memory Politics : Ottawa’s Monument to the Victims of Communism », Active History.ca, 14 Mars 2015, http://activehistory.ca/papers/papershistory-papers-19/(visité le 28 octobre 2015). Latour, Bruno. « Il n’y a pas de monde commun : il faut le composer. » Multitudes 45 (2011-2012) : 38-41. Lovink, Geert. Networks Without a Cause : A Critique of Social Media. Cambridge : Polity Press, 2011. Shaviro, Steven. Three Essays on Accelerationism. Minnesota : Minnesota University Press, 2014. Srnicek, Nick et Alex Williams. Inventing the Future : Postcapitalism and a World Without Work. New York : Verso Books, 2015. 127 PRISES ET ENTRE-PRISES DU COMMUN ———. « #Accelerate : Manifesto for an Accelerationnist Politics », dans Robin Mackay et Armen Avenassian (dir.) #Accelerate : the Accelerationnist Reader. Falmouth : Urbanomic, 2014. Stengers, Isabelle. « William James. Naturalisme et pragmatisme au fil de la question de la possession. » Didier Debaise (dir.), Philosophie des possessions. Paris: Presses du réel, 2011. ———. « Including Nonhumans in Political Theory : Opening Pandora’s Box ? » Bruce Braun et Sarah J. Whatmore (dir.), Political Matter: Technoscience, Democracy, and Public Life. Minneapolis: University of Minnesota Press, 2010. ———. « The Cosmopolitcal Proposal. » Bruno Latour et Peter Weibel (dir.), Making Things Public: Atmosphere of Democracy. Cambridge, Mass. : MIT Press, 2005. ———. « Pour en finir avec la tolerance », Cosmopolitiques II. Paris: La découverte, 2003. 128 The Sublime Object of Iconology: Duchampian Appellation as Žižekian Interpellation Robert Kilroy (Trinity College Dublin) This essay considers the question of “naming” by re-examining the works of the artist Marcel Duchamp on the basis of the conceptual apparatus developed by the Lacanian psychoanalyst and philosopher Slavoj Žižek. For Žižek, naming is understood in terms of its broader social-symbolic texture as a ritualistic, meaning making activity that constitutes the zero level of collectivized belief. The act of appellation is thus seen to function as a strategic operation insofar as it is the fundamental bedrock of ideological interpellation—a performative gesture that situates its bearer as “subject.” As I argue, through his use of titles in general and his Fountain-Urinal in particular, Duchamp openly stages this operation within the parameters of the aesthetic field. In doing so, Duchamp’s oeuvre might be said to render visible the fundamental co-ordinates of Žižek’s theoretical framework while at the same time becoming re-habilitated to its psychoanalytic core. Au travers d’une ré-interrogation de l’œuvre de Marcel Duchamp, cette contribution se propose d’explorer l’acte de nommer d’un point de vue THE SUBLIME OBJECT OF ICONOLOGY psychanalytique. Selon le philosophe et psychanalyste lacanien Slavoj Žižek, l’acte de nommer est à considérer dans toute sa texture socio-symbolique. C’est un acte ritualisé significatif qui constitue la base de la croyance collective. L’acte de nommer fonctionne donc à la manière d’une opération stratégique car c’est le socle de l’interpellation idéologique – c’est un geste performatif qui fait de son énonciateur un « sujet ». Ce sont les titres des œuvres de Duchamp, et en particulier son readymade connu sous le titre de Fontaine, qui rendent visible cette fonction idéologique sur un plan esthétique. Ainsi, Duchamp fait apparaître les coordonnées fondamentales du cadre théorique žižekien et, par un même mouvement, l’œuvre duchampienne retrouve son essence psychanalytique. 130 SEACHANGE | NAMING PJs: Veiling as naming Every evening, around 6 o’clock in the Palazzo Venier dei Leoni in Venice, just after the Peggy Guggenheim Collection has closed its doors to the public, a curious incident takes place. The museum’s band of enthusiastic interns—a culturally diverse group of university graduates brought together, in the name of “art,” from far-reaching corners of the globe—perform an unusual ritual which they affectionately refer to as “PJs”: each of the modern “masterpieces” hanging in the walls of the Pallazzo is put to bed for the night by being covered in a thin piece of material on the front of which is an ink drawing indicating the particular painting sleeping snuggly underneath. What is especially interesting about this ritual is the way it repeats a similar procedure performed by the psychoanalyst Jacques Lacan when welcoming friends to his apartment at rue de Lille in Paris. After dinner, Lacan would lead his guests to a back room where they were presented with a sliding wooden panel hanging on a wall. On the front of the panel was an ink sketch—drawn by Lacan’s brother-in-law, the surrealist painter André Masson—of the painting concealed underneath: Gustave Courbet’s L’Origine du monde (1866), a highly erotic, semi-pornographic study of female genitalia 131 THE SUBLIME OBJECT OF ICONOLOGY which Lacan would deliberately reveal to his startled guests by slowly sliding back the panel.1 It is widely acknowledged that, through this operation, Lacan was repeating a practice first performed by the work’s original owner—an Ottoman diplomat named Khalil Bey—who, for reasons of censorship, kept the controversial painting hidden underneath a green veil. What has not yet been fully explored, however, is the possibility that Lacan, by replacing the veil with a thick wooden mechanism, may have been attempting to say more about the act of concealment than the thing concealed; that is, the role of the veil itself in sustaining the fascinating lure of the painting behind it; or, the function of the PJs in maintaining the status of the masterpiece. To begin to understand Lacan’s gesture of concealment/revelation, one need look no further than his ongoing theorization of the relationship between vision and desire at the time, a prolonged period of research which found its most precise articulation in his 1964 seminar on the gaze.2 According to Lacan, Michael R. Taylor, ed., Marcel Duchamp: Étant Donnés (Philadelphia: Philadelphia Museum of Art, 2009), 127. 2 It is in Seminar XI that Lacan appears to shed light on the broader significance of the wooden panel when, through reference to a story of two competing artists, he demonstrates how the circuit of desire can be reversed on a visual plane through a precise painterly operation. This occurs, Lacan explains, when the artist Parrhasius dupes his adversary Zeuxis by simply painting an image of a veil on a wall. As a result, Zeuxis is provoked into declaring “Well, and now show us what you have painted behind it!” See Jacques Lacan, The Seminar of Jacques Lacan, Book XI: The Four Fundamental Concepts of Psychoanalysis, ed. Jacques-Alain Miller, trans. Alan Sheridan (New York & London: Norton & Company, 1981), 103. For a full elaboration of how 1 132 SEACHANGE | NAMING the effect of grounding the surface of the concealing mechanism (the veil, the wooden panel) is that it breaks what, in the praxis of psychoanalysis, is known as the transferential illusion: the illusory belief that there exists some elusive thing beyond the phenomenal appearance, that the everyday object is invested with some imaginary surplus quality. In his revised reading of Lacanian psychoanalysis, Slavoj Žižek describes this illusion as a perspectival error whereby “the meaning of a certain element” is misperceived as being present in this element “from the very beginning as its immanent essence.”3 Following Lacan’s lead, Žižek also uses the example of painting to demonstrate how such an illusion is dissolved when, in his seminal work The Sublime Object of Ideology (2008), he tells the following joke: At an art exhibition in Moscow, there is a picture showing Nazezhda Krupskaya, Lenin’s wife, in bed with a younger member of the Komsomol. The title of the picture is “Lenin in Warsaw.” A bewildered visitor asks a guide: “But where is Lenin?” The guide replies quietly and with dignity: “Lenin is in Warsaw” […].4 this point relates to Courbet’s L’Origine du monde see Robert Kilroy, “Marcel Duchamp: Resolving the Word-Image Problematic, afterthought,” doctoral thesis, 2014. For an exploration of how both Courbet’s work and Lacan’s gesture allow for a new understanding of cinema and social media see Robert Kilroy, “Facebook: The Central Place of the Lacanian Clinic,” Lacunae. APPI International Journal for Lacanian Psychoanalysis 3, no. 11 (2015): 1—22. For an examination of how this particular aspect of Lacanian theory relates to the work of Édouard Manet and Charles Baudelaire see Robert Kilroy, “Manet's Selfie and the Baudelairean Parallax,” Sinéad Furlong-Clancy (ed.), The DS Project: Image, Text, Space/Place, 1830-2015, 2015. http://thedsproject.com/ 3 Slavoj Žižek, The Sublime Object of Ideology (London: Verso, 2008), 113. 4 Ibid., 178. 133 THE SUBLIME OBJECT OF ICONOLOGY Before dismissing this joke as yet another example of what Žižek himself might refer to as a “sally of wit”5 one should note how it actually displays an important theoretical point: how the response on the part of the bewildered viewer is structurally homologous to that created by Lacan’s sliding panel.6 The crucial difference, however, is that through his joke Žižek approaches the operation performed by Lacan from the perspective of the painting’s title. In other words, what the “Lenin joke” shows us is that the response of the viewer to the breakdown in the transferential illusion is ultimately provoked by the act of naming. It is at this point that the somewhat meandering path taken in our introduction—the discussion of the literal veiling of paintings and the creation of desire through visual operations—might be said to acquire renewed significance. While it is temping to dismiss these concerns as irrelevant to a discussion of naming—just as it is all too easy to reduce them to the level of an analogy—one must resist from obscuring their theoretical significance: the fact that such a “short-circuit” of different levels foregrounds Lacan’s radical re-thinking of the relationship between language and desire and, in doing so, Ibid., 3. That is to say, the question posed by the viewer in Žižek’s joke (“Where is Lenin?”) is structurally equivalent to the demand made by the painter in Lacan’s analogy (“Now show us what you have painted behind it!”). 5 6 134 SEACHANGE | NAMING calls for a new understanding of the relation between painting and the act of naming.7 My working thesis is that this step is taken when we read Duchamp with Žižek and vice versa. Thus, in the remainder of this essay I will attempt to provoke the necessary “short-circuit” by crossing wires between the Žižekian and Duchampian fields. First, I will attempt to understand the relationship between the title and the work of art in Duchamp’s oeuvre by reading it on the basis of Žižek’s theorization of the relationship between the act of naming (appellation) and ideology (interpellation). The basic claim being made here, to put it in Žižek’s own terms, is that only through the lens of Žižek’s conceptual apparatus can Duchamp’s work become re-habilitated in its psychoanalytic 7 For Lacan, the register of desire and vision (the Imaginary) is not located on a separate plane to that of the signifier and language (the Symbolic): rather, the two conceptual categories are more like the front and back of the same surface which, as Žižek puts it, can never meet for specific “structural reasons”. See Žižek, Interrogating the Real, 11. Such an insight opens the possibility of a new understanding of the word/image relation, what I have elsewhere termed the “word/image parallax.” Following Žižek, the thesis is that the two poles of painting and title are not in external opposition but, through a twist in perspective, are viewed as two sides of a single mechanism which is split from within by an inherent tension or “parallax gap.” It is thus by reading the veil as a name, the painting as a title, that this paper seeks to actualize the parallax relation in question. In relation to Duchamp, this involves moving beyond (or more precisely, beneath) the false opposition between title and painting which presents itself in his oeuvre. This is only possible if one first escapes the framework of interpretation which holds this opposition in place: the prism of the aesthetic field (or more precisely, the transcendental categories mapped by the Kantian field of representation) through which Duchamp’s works are seen as an “avant-garde” exercise in stylistic innovation or technical radicalism, a new mode of visual representation that challenges the norms of perceptual reception. I argue that, through such a lens, the true import of his work is obscured. For a full elaboration of this argument see Kilroy, “Resolving the Word/Image Problematic.” 135 THE SUBLIME OBJECT OF ICONOLOGY core. Following this, I will attempt to re-actualize the aesthetic foundations of Žižek’s thought by changing perspectives and re-reading his conceptual framework against the backdrop of Duchamp’s oeuvre. It will be argued that, through the Duchampian title, the Žižekian name acquires its full significance; or that, in the Duchampian field—at the level of the Duchampian title and the name “Art”—the fundamental co-ordinates of Žižek’s theoretical apparatus are rendered visible.8 This short-circuiting of Žižek and Duchamp will occur on both a synchronic and diachronic level. In the first half of the paper I will focus on the specific notion of the Lacanian signifier and its relation to the title in Duchamp’s work; in the second half, the analysis will be expanded as a reconceptualization of the postmodern interpretation of Duchamp’s “readymade” which contributes to a revised reading of Žižek’s notion of 8 For a detailed account of this argument see ibid. To summarize these claims in brief, my contention is that Žižek’s conceptual apparatus contains a fundamental aesthetic-iconological limitation which has its origins in an incomplete reading of Lacan. For Žižek, Lacan’s reading of Freud with Hegel points the way towards a revised notion of ideology. However, I would argue that Žižek does not fully account for the possibility that Lacan’s reading of Freud with Hegel takes place on a fundamentally aesthetic level. Thus, missing from his theory of ideology are its fundamental iconological co-ordinates, a mechanism that emerges in the Duchampian field. Why Duchamp? Žižek takes as his departure point Lacan’s assertion in Seminar XVI that “Marx invented the symptom,” but in doing so he overlooks the significance of the remarks that followed this statement: Lacan’s insistence that “Duchamp invented contestation.” For a full theoretical elaboration of this critique of Žižek see Kilroy, “The Return of the Master: Re-actualizing Žižek to Lacan’s Iconological Core,” Lacunae. APPI International Journal for Lacanian Psychoanalysis 3, no. 2 (2014): 40-58. 136 SEACHANGE | NAMING ideology. The argument that I present in the second part of this essay should thus be understood as an attempt to move beyond a basic application of Žižek’s conceptual categories to the field of art; rather, what is at stake is a radical reformulation of Žižek’s theory of ideology within the texture of the aesthetic field: such that, as the Duchampian apparatus, the co-ordinates of Žižek’s notion of ideology appear in their purest form.9 The Žižekian title and the Duchampian name In making use of his “Lenin joke,” Žižek’s aim is to demonstrate what he terms the “radical contingency of naming” or the “dogmatic stupidity” of the signifier.10 His basic theoretical point is that, by forcing the viewer to ask the question “where in the object is the meaning which this signifier designates?” (“But where is Lenin?”), the painting’s title exposes the “logic of the master signifier.”11 As he explains, one comes to recognize that the painting, as “the field of what is positively depicted,” is only fully constituted on the condition 9 While such a claim might not appear to be borne out explicitly in the analysis, this is only because the precise implications of the claim are to be located not in the content of the analysis itself but in the form of the activity: the fact that what the author is trying to do occurs not at the level of what he says he is doing but at the level of what he is actually doing. This is the logic which forms the basis of Lacan and Žižek’s methodological approach and which is best demonstrated by Lacan when he discusses the paradoxical nature of the words “I am lying”: if the statement is true it is a lie; if it is a lie then it is true; the point is that, ultimately, what the deadlock draws attention to is the form of the statement itself. 10 Žižek, The Sublime Object, 105. 11 Ibid., 180. 137 THE SUBLIME OBJECT OF ICONOLOGY that it is structured around a central lack; that is to say, “Lenin must be in Warsaw.” Thus, it is the exclusion of the missing representation—the fact that Lenin is in Warsaw—which “functions as a positive condition for the emergence of what is being depicted.”12 The title, in other words, does not designate the painting’s content from a distance but takes the place of a void, of the “missing, ‘originally repressed’ representation.”13 It is this perspectival shift which is provoked by the hysterical reaction “where is Lenin?”: the viewer is disturbed because, unable to grasp any identifiable content, he or she is prevented from moving beyond the surface of the canvas.14 At this point, it becomes possible to read the function of the title in the work of Marcel Duchamp in a new way. Indeed, is there not an obvious Ibid., 179. Žižek fundamental argument is that Lacan’s notion of the signifier marks a radical break with post-structuralist thought: for him, the signifier does not “bring to mind any representation”; rather, it is simply an empty, tautological element which, through a methaporical operation, comes to hold the place of a lack: it is not a material representative that expresses a signified-idea but “the substitute of some representation, the signifying element filling out the vacant place of the missing representation (of the depiction, that is, of Lenin himself)” Ibid., 179. 14 As with Lacan’s veil analogy, the viewer is confronted with the illusory nature of his desire—the fact that what you look at is never what you wish to see—and is thrown into a traumatic encounter with the surface of the canvas as the cause of his desire—the fact that the perceived limit preventing access to what he wishes to see is actually what is driving his fascination. What this brings to light is the fact that the mechanism of “desire-in-vision” (to use Rosalind Krauss’s term) is ultimately governed by a signifying structure: it is the workings of the title which provoke the desire to see more. This fantasy framework can therefore only be traversed when the metaphorical, tautological status of the title is recognized, when the opacity of the canvas is directly identified as an empty name. For reference, see Rosalind E. Krauss, The Optical Unconscious (Cambridge, Mass.: MIT Press, 1993), 126. 12 13 138 SEACHANGE | NAMING structural homology between the response to Duchamp’s Nude Descending a Staircase (Nu descendant un escalier) (1912)—the controversial painting rejected by the hanging committee at the 1912 Salon des Indépendants—and the reaction of the bewildered viewer in Žižek’s joke (“But where is Lenin?”)? Duchamp himself appears to suggest as much through his repeated insistence that it was primarily on account of the title that the work was refused.15 What this draws our attention to is the initial question posed by the viewer who encounters the work for the first time: “where is the Nude?”, “where is the content designated by the title?” This question is provoked because, like the painting of Lenin’s wife and her lover, the “Nude” which is named in the title is nowhere to be seen in the painting. Instead, the viewer is confronted with the opacity of a flat canvas whose motif has been broken down into a point to point correspondence between lines, volumes and forms. In short, the title does not designate the woman in question; rather, the woman is absent and it is around this central void that the picture is constructed. It is in this way that Duchamp’s title can be said to play the role of a pure signifier, in the Lacanian sense of the term: that is, an empty, tautological element that does not As he explains, “they thought it was too much of a literary title, in a bad sense—in a caricatural way.” It is the same misunderstanding, he maintains, which contributed to the subsequent scandal the work provoked at the New York Armory Show in 1913: “what contributed to the interest provoked by that canvas was its title.” Marcel Duchamp, Dialogues with Marcel Duchamp, trans. Ron Padgett (London: Da Capo Press, 1979), 83 and 44. 15 139 THE SUBLIME OBJECT OF ICONOLOGY designate content from a distance but holds the place of what is lacking in the field of representation itself.16 From the perspective of Žižek Studies, what are the implications of this interesting crossover between Žižek and Duchamp? What, in other words, might we gain—as Žižekians—from this curious intervention into the Duchampian field? How might a Duchampian viewpoint allow for a more complete understanding of the “radical contingency of naming”? It might be argued that, through the lens of Duchamp’s “Nude,” the erotic nature of the viewer’s activity in the Lenin joke—the anxious attempt to identify representational content, the excessive attachment to an illusory object beyond the surface of the canvas—becomes openly visible. The crucial point is that, in the “Nude,” the motif (Lenin) for which the viewer looks is sexualized. Consequently, the act of identifying a motif becomes eroticized: the painting’s representational content is staged as an object of desire; the dimension of At issue here is not the simple “effacement” of the painting’s content by the title, since such a reading preserves the very word/image dualism which the paper seeks to challenge. The full expansion of the argument being made requires that one closely examine the precise evolution of the verbal dimension of Duchamp’s work: from the textual component of his early caricatures, to the development of his use of titles in the “Munich works,” to the complex system of notes developed in the “Green box.” This analysis would then need to focus on the poetic tradition from which Duchamp’s use of the signifier originated, a tradition defined by Lacan in Seminar VII as a psychoanalytic understanding of language. See Chapter IV, ‘The Symbolic: The Chocolate Grinder,” in Kilroy, “Resolving the Word/Image Problematic,” 184-238. 16 140 SEACHANGE | NAMING fascination (desire) which supports the viewer’s attachment to the object’s immutable essence is exposed. This specific effect is best demonstrated by Duchamp’s decision to add the title “Fountain” to an upturned urinal, which he then anonymously submitted for exhibition under the pseudonym “Richard Mutt.” Again, the reaction of the hanging committee to the submission repeats the response of the viewer in the Lenin joke: “where”, they ask, “is the ‘Fountain’ designated by the title?” What clearly triggers the excessive reaction is the name inscribed in black paint on the white porcelain: without the name, the object is no more than a urinal turned on its head. Through this explicit inscription—made even more obvious by the label tied to the side of the urinal—Duchamp makes it clear that the name does not designate representational content; rather, it is part of the field of representation as the element that holds the place of what is lacking in this field, namely, the “Fountain.” In short, through such an act of naming Duchamp foregrounds naming as an act and shows how, it is ultimately as an effect of the signifier’s workings that the urinal becomes something more than a urinal: it is elevated to the status of a Fountain, an everyday object invested with the dignity of a work of art. 141 THE SUBLIME OBJECT OF ICONOLOGY Duchampian appellation; Žižekian interpellation Žižek, from his specific psychoanalytic perspective, considers naming in terms of its broader social-symbolic texture as a ritualistic, meaning-making activity which constitutes the zero level of collectivized belief. The act of appellation is thus understood to function as a strategic operation insofar as it is the fundamental bedrock of ideological interpellation—a performative gesture that situates its bearer as “subject.” To grasp this point, one must first note how, due to the radical contingency of naming—the fundamental emptiness of the word, the “dogmatic stupidity” of the signifier—the field of intersubjective communication is penetrated by a fundamental deadlock: if language, at its most basic level, is devoid of all enunciated content then how is meaning transmitted? For Žižek, such an obstacle is overcome through a collective “leap of faith” on the part of the community of subjects who speak a particular language: a mutual presupposition on the part of two speakers— what he calls a structurally necessary “salto mortale”—that they both mean the same thing when they say certain words. In other words, all speakers must posit an imaginary horizon of meanings and rules which legitimizes and governs their individual speech acts. Given that the word is first and foremost an empty reflexive marker, the only reason we know that we all mean the 142 SEACHANGE | NAMING same thing when we speak certain words is, according to Žižek, because we “act as if we do”: The “leap of faith” is necessary and productive (enabling communication) precisely insofar as it is a counterfactual fiction: its “truth effect,” its positive role of enabling communication, hinges precisely on the fact that it is not true, that it jumps ahead into fiction—its status is not normative because it cuts the debilitating deadlock of language, because of its ultimate lack of guarantee, by presenting what we should strive for as already accomplished.17 The tautological dimension of the act of naming is governed by a performative operation undertaken by the speakers of the language itself: the “‘as if’ fiction” or “leap of faith” which sustains the consistency of the field of communication. It is in this performative dimension, Žižek argues, that the act of belief appears in its purest form. His basic theoretical point is that the zero-level function of belief is located, not in the presupposition of some imaginary content, but in the very act of obscuring the inconsistency or deadlock that penetrates the field; that is, the stupidity of the signifier, the radical contingency of naming. In short, it is in the reflexive, performative nature of the activity itself—not the content presupposed—that belief operates. This is why Žižek insists on what he calls the “objective” status of belief: “belief,” he writes, “is not 17 Žižek, Interrogating the Real, 222-223. 143 THE SUBLIME OBJECT OF ICONOLOGY something “interior” but “is radically exterior, embodied in the practical, effective procedure of people.”18 It is in capitalism, Žižek maintains, that the objective status of belief is most obvious: everyone knows that money is no more than a physical, material substance subject to deterioration over time; however, in order to engage in the act of exchange we must overlook this fact by collectively presupposing that the physical substance has universal value; although we know that money is not inherently valuable, in the “social effectivity” of our activity we nevertheless continue to act as if it is. Ultimately, it is by presupposing that money is invested with an ineffable quality, present in the material from the beginning as its immanent essence, that we come to treat it as such. In this way, the mysterious aura of the commodity form—its fascinating dimension, its status as a fetish—is supported and sustained by a postulate: a collective leap of faith on the part of all those within the field, a performative appeal to the irrational authority governing the field of the subject’s activity.19 This, according to Žižek, is how the objective status of belief—the belief operative in the activity of individuals—sustains the fabric of the social space (i.e. the field of economic exchange). He thus defines belief as a constitutive blindness which cannot be directly acknowledged or confronted because to do 18 19 Žižek, The Sublime Object, 41. Ibid., 13. 144 SEACHANGE | NAMING so would dissolve the consistency of the field, the legitimacy of the activity. It is on the basis of this assertion that his radical notion of ideological interpellation emerges: Ideology is not simply a “false consciousness,” an illusory representation of reality, it is rather this reality itself which is already to be conceived as “ideological”—“ideological” is a social reality whose very existence implies the non-knowledge of its participants as to its essence […] Ideological is not the “false consciousness” of a (social being) but this being itself insofar as it is supported by false consciousness.20 Ideology, in short, has nothing to do with ideas; on the contrary, the fundamental dimension of ideological interpellation is located not at the level of knowledge—what we think we are doing—but in the form of the activity — what we are actually doing: in the objective belief which sustains “the effective functioning” of a given ideological field. 21 This is why the true aim of ideological interpellation—of positioning individuals as ideological subjects— is to prevent the texture of an ideological edifice from disintegrating by maintaining the consistency of the objective belief that supports it.22 It is within the parameters of this conceptual apparatus that Duchamp’s work acquires new meaning on a socio-ideological plane. As a work of art, the “Nude” can be viewed as a commodity-form: the mystical aura it exerts—the excessive dimension produced by its title—is, on the whole, governed and Ibid., 16. Ibid., 34. 22 Ibid. 20 21 145 THE SUBLIME OBJECT OF ICONOLOGY sustained by the belief operative in the activity of those within the field. It is this constitutive blindness which was ultimately exposed when Duchamp submitted the “Nude” to the Salon des Indépendants: by distorting the structure of the Cubist art-form—by breaking the illusion that sustained its fascinating dimension—Duchamp cast light on the leap of faith which governs this structure. More precisely, by foregrounding the radical contingency of naming—the empty, metaphorical status of the title, the “stupidity” of the signifier—he openly staged the performative operation that obscures the deadlock this emptiness provokes: namely, the objective belief which sustains the consistency of the closed Cubist group. Duchamp directly criticized this group when he noted how “Cubism had only lasted two or three years, and they already had an absolutely clear, dogmatic line on it, foreseeing everything that might happen. I found that naively foolish.”23 Crucially, it is not the ideological content—the principles of Puteaux Cubism—that he rejects as dogmatic; on the contrary, it is the activity itself which is foolish: how, despite their “avant-garde” claims, the Cubist movement remained entrenched within the structure of the aesthetic field. Although, at the level of knowledge, they declare themselves to be free of all academic convention, the rejection of the “Nude” proves that, in the effectivity of their activity, they remain guided by a constitutive blindness. 23 Duchamp, Dialogues, 17. 146 SEACHANGE | NAMING This is why the “Nude” could be said to render visible the fundamental ideological dimension of modern art: the fact that the avant-garde logic of provocation was no more than what Duchamp calls a “little revolutionary temple.”24 One might argue then that, in Žižekian terms, Duchamp reduces the aesthetic field to: “[…] a kind of reality which is possible only on the condition that the individuals partaking in it are not aware of its proper logic; that is, a kind of reality whose very ontological consistency implies a certain non-knowledge of its participants.”25 This is why, in the Puteaux group’s response to the “Nude,” we witness the ideological edifice in action: the reaffirmation of a set of presupposed principles as a means of obscuring the fundamental dimension of the belief operative in the activity. It is with Duchamp’s “Fountain” that the internal workings of this ideological mechanism become foregrounded. As with the “Nude,” the reduction of the title to the status of empty name exposes the act of belief which obscures this emptiness, the ideological operation that sustains the structure of the field. Like the Puteaux Cubists, the “Society of Independent Artists” which rejected the work claimed to be free of all academic doctrine— they said that any artist paying six dollars may exhibit. By exposing the contradiction inherent in this positon, Duchamp highlighted the blindness 24 25 Ibid., 83. Žižek, The Sublime Object, 14. 147 THE SUBLIME OBJECT OF ICONOLOGY which still governed avant-garde activity, the fact that those within the field remained entrenched in academic doctrine: although they knew that the work of art could not be defined by any strict aesthetic criteria, in what they were doing they continued to define the work of art according to strict aesthetic criteria; namely, the very “grounds” for their refusal of the “Fountain.” The important point to be repeated is that the ideological dimension exposed by the “Fountain” was operative not in the principles governing the rejection but in the act of rejection itself: the way the refusal functions as a means of obscuring the objective belief which sustains the consistency of the field, the reflexive/performative dimension of the activity. It is in this way that the ideological edifice (the aesthetic field) sustains its consistency through the preservation of the ideological attitude (the aesthetic judgment). Is it not with the subsequent “postmodern” interpretation of the “Fountain” that this mechanism is openly staged? By reading the work as a challenge to institutional modernism, a gesture of provocation which exposes the avant-garde’s disavowed assumptions (i.e. a “readymade”), one falls into the very trap one claims to escape: through the very act of interpreting the “Fountain” as an object of conceptual art, one obscures the fundamental deadlock it exposes; by reading the work as a critique of specific aesthetic principles (ideological content) we have missed how it renders visible the foundations of the aesthetic field (as an ideological edifice). 148 SEACHANGE | NAMING It is clear from the content of the editorial publication which followed “Fountain’s” rejection that the work undermines the consistency in the Independent’s stance; however, it is at the level of text’s form—in our own act of reading-interpreting the editorial—that the precise ideological dimension of the rejection can be seen to repeat itself. With the postmodern interpretation, we acknowledge that art cannot be defined according to a set of dogmatic principles; and yet, in our activity, this is exactly what we have done: in judging the “Fountain” as an object of conceptual art—that is, in the act of naming it a “readymade”—we define art in terms of the same fundamental principles which supported the Independents stance: we repeat the original response to the work by simply shifting the grounds for refusal into the grounds for elevation: the dismissal of the work as an everyday object becomes the elevation of the work to the level of conceptual art.26 In both cases, the sublime structure of the work of art remains in place; the fundamental co-ordinates of the aesthetic field remain untouched.27 We A more expansive and nuanced analysis of this operation can be found in Robert Kilroy, “Re-Framing the Real: Duchamp’s Readymade as a Lacanian Object,” in Preservation, Radicalism and the Avant-Garde Canon, ed. by Rebecca Ferreboeuf, Fiona Noble, and Tara Plunkett (London: Palgrave Macmillan, 2016). 27 While a full elaboration of this point is beyond the scope of this paper, it is sufficient to note the obvious contradiction in the established reading of Duchamp’s “Fountain”: the fact that it is impossible to read the work as postmodern—as a critique of institutional modernism, a challenge to its academic protocol through original, stylistic subversion—without presupposing the fundamental principles of modernism: “institutional critique,” “challenge to academic protocol through stylistic originality/subversion.” 26 149 THE SUBLIME OBJECT OF ICONOLOGY can thus reassess the established reading of Duchamp’s “readymade” on the basis of Žižek’s claim that the “enlightened” post-ideological (post-modern) consciousness has never been more entrenched in ideology: although, at the level of knowledge, our postmodern evaluation of the readymade takes into account “the distance between the ideological mask and the reality,” in our actual activity (at the level of practice) we “still finds reason to retain the mask.”28 Approaching the knot from the other side, we might therefore ask: how does Duchamp’s work allow us to reassess Žižek’s notion of ideology? What is fundamentally at stake in objective belief, Žižek explains, is the logic of the master signifier—the radical contingency of naming—in its social form. In the performative dimension of our activity we refer to an irrational authority in order to guarantee the legitimacy of this activity. This nonsensical form is the empty name in relation to which we reflexively position ourselves as ideological subjects. This is why, for Žižek, “the crucial step in the analysis of an ideological edifice” is ultimately identification of the empty master signifier which holds the fabric of a field in place: “to detect, behind the dazzling splendour of the element which holds it together (‘God’, ‘Country’, ‘Class’…), 28 Žižek, The Sublime Object, 28. 150 SEACHANGE | NAMING this self-referential, tautological, performative operation.” 29 In short, by exposing the objective status of belief, the critique of ideology ultimately grounds the “dogmatic stupidity” of the signifier as it is operative in the social field. The problem, however, is that Žižek’s approach to ideology critique does not seem to follow its own clearly defined methodology: Žižek, in short, does not perform the operation he calls for. It is, I claim, only by short-circuiting Žižek through Duchamp that we can go further than Žižek himself in localizing the precise status of the master signifier.30 The important question to ask is this: if the mystical aura exerted by a commodity form or art-form is governed and sustained by the belief operative in the activity of those within the field, then what is the precise irrational authority or “nonsensical impossibility”31 to which such ideological subjects refer? Ibid., 109. That is to say, through Duchamp we isolate the master signifier which Žižek fails to recognize. The argument elaborated in my doctoral dissertation is that the word “Art,” through its integration into the Kantian system of thought and the subsequent expansion of this system as the dominant ideological edifice of latecapitalism (where it now operates as the set of principles legitimizing our everyday “creative” engagement with digital media), is the fundamental master-signifier of our times, the point of symbolic identification in what Alain Badiou terms today’s “worldless universe”. The reason, I claim, that Žižek fails to see what, in the Duchampian field, appears as the purest demonstration of his thought is because he too—due to the aforementioned limitation in his position—is a prisoner of the Kantian field. 31 Ibid., 11. 29 30 151 THE SUBLIME OBJECT OF ICONOLOGY An answer appears when we return to Duchamp’s remarks on the “Nude” and consider their broader context. What causes the work to acquire a mystical aura, he explains, is the discourse of judgment that surrounds it: “an object is an object, a three-dimensional form, but words are taken and repeated.”32 In other words, it is in the activity of judging an everyday object a work of art—of repeatedly acting “as if” the physical substance is invested with some immutable essence—that objective belief functions; the judgment is sustained and legitimized by a postulate, the presupposition that the word “Art” signifies some sort of universal value. It is in this self-referential, performative operation that we can isolate the tautological element which holds the entire field together: behind the “dazzling splendour” of the word “Art” is “art,” the empty name. As Duchamp himself puts it: “it’s very curious because it’s one of these words that has no meaning to begin with […] and after a certain number of repetitions the word takes on an aura of mysticism and magic.”33 Is it not this very tautological element—“art” qua empty name—which becomes isolated in both the rejection and elevation of the “Fountain”? As has been noted, in the original submission the inscription in black paint provokes the same reaction as that described in Žižek’s “Lenin joke.” This time, however, 32 33 Duchamp, The Afternoon Interviews, 62. Ibid., 62. 152 SEACHANGE | NAMING the “title” exposed as a pure signifier is the one located in the broader structure of the field: the question “where is the object designated by the title?” doubles up on a social-ideological level as: “is this art? what is Art?” Just like the Lenin joke (“Where is Lenin?”), we can see that the question is its own answer: “where is Art?” isolates the name which holds the place of what is lacking in the field, as the condition for the emergence of the field itself. The only answer to such a question, one might argue, is the tautological statement “art is art” in which the effect of a “signifying repetition” signals that the thing (the work of art) doesn’t fit its own concept (art). Such a statement underlines the performative (metaphorical) dimension of the word “art” itself while, at the same time, generating “the spectre of an ineffable X beyond words.”34 Through this reduction of the word “art” to an empty name, the master signifier to which the ideological subject—the individual interpellated as subject of an aesthetic attitude—refers in his activity is exposed: “art” is the reflexive marker whose illogical status must be sustained if the texture of the aesthetic field is to be preserved. Once again, it is in the postmodern interpretation of the “Fountain” that this point becomes explicit: if one reads the editorial without performing the structurally necessary “leap of faith”— that is, if one reads the text without adopting an aesthetic attitude which reflexively refers to the name “art”—it becomes clear that the word itself only 34 Žižek, Living in the End Times, London: Verso, 2010, 68. 153 THE SUBLIME OBJECT OF ICONOLOGY appears once, as a particular name emptied of all designated aesthetic content (“art” only is used once in the text in the context of architectural construction and plumbing).35 It is this fact which is completely overlooked when the work is judged as an object of conceptual art; the status of “art” qua empty name— its “dogmatic stupidity”—is obscured when, in reading the text, we elevate the particular word to a universal position: to the level of the signifier “Art,” that nonsensical authority which supports the consistency of our field and guarantees the legitimacy of our activity. It is with this that we come full circle and return to the Palazzo Venier dei Leoni in Venice, to the precise “poetic” effect produced by the band of interns playfully concealing objects on walls with a veil of mysticism and magic. While they may gather in the name of “art” they nevertheless continue to engage in a ritual which belies the terms of their gathering: a collective leap of faith which, in spite of the edifice which sustains it, the pure performativity of the process renders palpable. Robert Kilroy received his Ph. D. from Trinity College Dublin in 2015. His doctoral thesis, entitled Marcel Duchamp: Resolving the Word/Image Problematic, 35 For an elaboration of this point see Kilroy, “Re-Framing the Real.” 154 SEACHANGE | NAMING afterthought, attempts to radically re-evaluate the writings and art-works of the French artist Marcel Duchamp from the perspective of the French psychoanalyst Jacques Lacan. In bringing together Duchamp with Lacan, Kilroy gives a central role to the philosopher, psychoanalyst and cultural theorist Slavoj Žižek, whose work he critically re-examines. While his research interests fall within the field of French Studies and between the disciplines of Psychoanalysis and Art History, Kilroy also engages with the fields of Visual and Digital Culture. He is a regular contributor to Lacunae, an International Journal for Freudian and Lacanian Psychoanalysis, and his research on Duchamp forms part an upcoming Palgrave MacMillan publication entitled Preservation, Radicalism and the Avant-Garde Canon. 155 THE SUBLIME OBJECT OF ICONOLOGY Bibliography Duchamp, Marcel. Dialogues with Marcel Duchamp, trans. Ron Padgett. London: Da Capo Press, 1979. ———. Marcel Duchamp: The Afternoon Interviews. New York: Badlands Unlimited, 2013. ———. interviewed by Richard Hamilton and George Heard Hamilton, Audio Arts Magazine, 2-4, 1959. Kilroy, Robert, “Marcel Duchamp: Resolving the Word-Image Problematic, afterthought.” PhD. Diss., Department of French, School of Languages, Literatures and Cultural Studies, Trinity College Dublin, 2014. ———. “Re-Framing the Real: Duchamp’s Readymade as a Lacanian Object.” Preservation, Radicalism and the Avant-Garde Canon, ed. by Rebecca Ferreboeuf, Fiona Noble, and Tara Plunkett. London: Palgrave Macmillan, 2016. ———. “Facebook: The Central Place of the Lacanian Clinic.” Lacunae: APPI International Journal for Lacanian Psychoanalysis 3, no. 11 (2015): 1-22. ———. “Manet’s Selfie and the Baudelairean Parallax.” Sinéad FurlongClancy (ed.). The DS Project: Image, Text, Space/Place, 1830-2015, 2015. http://thedsproject.com/ (accessed March 3, 2016). ———. “The Return of the Master: Re-actualizing Žižek to Lacan’s Iconological Core.” Lacunae. APPI: International Journal for Lacanian Psychoanalysis 3, no. 2 (2014): 40-58. Krauss, Rosalind E. The Optical Unconscious. Cambridge, Mass.: MIT Press, 1993. Lacan, Jacques. The Seminar of Jacques Lacan, Book XI: The Four Fundamental Concepts of Psychoanalysis, ed. Jacques-Alain Miller, trans. Alan Sheridan. New York & London: Norton & Company, 1981. ———. Écrits: The First Complete Edition in English, trans. Bruce Fink. New York & London: Norton & Company, 2006. 156 SEACHANGE | NAMING Steegmuller, Francis. “Duchamp: Fifty Years Later.” Show 3, no. 1, February 1963. Taylor, Michael R. ed. Marcel Duchamp: Étant Donnés. Philadelphia: Philadelphia Museum of Art, 2009. Žižek, Slavoj. Interrogating the Real, ed. by Rex Butler and Scott Stephens. London: Continuum, 2006. ———. How to Read Lacan. London: Granta, 2006. ———. Living in the End Times. London: Verso, 2010. ———. Less Than Nothing: Hegel and the Shadow of Dialectical Materialism. London: Verso, 2012. ———. The Sublime Object of Ideology. London: Verso, 2008. 157 Co-Editors & Co-Founders: Caroline Bem and Rafico Ruiz Contributing Editors: Jasmine Pisapia and Cayley Sorochan Former Contributing Editors: Natalie Bussey and Dylan Mulvin Web Design: Bridget Moser Web Updates: J.S. Beaulieu This project was made possible through generous support from Will Straw, Department of Art History and Communication Studies, McGill University, and Media@McGill, McGill University.