Bogen 1-7 newsletter_04.3
Transcription
Bogen 1-7 newsletter_04.3
SWISS FILMS ISSUE 2_2004 NEWSLETTER BEILAGE ZUM CINÉ-BULLETIN NR. 343 / SUPPLÉMENT AU CINÉ-BULLETIN N° 343 editorial T he facts and figures on filmmaking and the cinema in Switzerland for the year 2003 which are presented in this Newsletter are distinct for two reasons. Firstly, the impact of the decline in attendance figures for the cinema recorded throughout Europe was also felt in Switzerland and secondly, with 5.95 percent, Swiss filmmaking secured a significant part of the market for the first time in years. The lack of research on tendencies regarding filmgoers’ behaviour in Switzerland renders the reasons for this “desertion” by the public speculative, but a probable list would most likely include: a particularly long and hot summer, a lack of box-office hits from Europe and the ever-increasing competition stemming from home cinema. The sales revenue derived from DVDs (200 million Swiss francs) is hard on the heels of that for film releases in the cinema (240 million Swiss francs). A silver lining in this dark cloud is, however, the success of Swiss films in domestic cinemas. The fact that over half of all admissions went to one single film has contributed to a positive change in attitude regarding Swiss films on the domestic market. If the tendency has been to blithely dismiss Swiss films as being boring, too intellectualised or vapid, then filmmakers are all the more pleased to be receiving more attention and support from the media once again. It is high time to spread the news abroad as well! L es chiffres, présentés dans cette newsletter, relatifs aux films suisses et au paysage cinématographique helvétique en 2003 appellent deux remarques: 1. la baisse de la fréquentation constatée dans toute l’Europe ne s’est pas arrêtée aux frontières de la Suisse. 2. Le cinéma suisse reprend pour la première fois depuis des années une part de marché significative de 5.95%. Etant donné qu’en Suisse des études sur le comportement des spectateurs manquent, on ne peut que spéculer sur la désaffection des salles par le public. On pourrait mentionner la longue canicule de l’été, le manque de films à succès européens et la concurrence croissante du «cinéma en pantoufles»: le chiffre d’affaires réalisé par la vente des DVD (200 millions de CHF) talonne celui des recettes en salles (240 millions de CHF). Une éclaircie dans ce tableau plutôt sombre: le succès du cinéma suisse en salle. Un seul film s’est imposé avec éclat et en affichant la moitié des entrées, il a contribué à ce que la perception du cinéma national se soit positivement modifiée. Si les films suisses, il y peu de temps encore, étaient qualifiés d’ennuyeux, d’intellectuels ou de monocolores, avec le concours des médias, ils bénéficient d’une attention renouvelée. Grand temps de faire connaître la nouvelle à l’étranger! Swiss Shooting Star Michael Koch at Berlinale 2004 B Our thanks to the following associations and agencies for their support, both in making data available and in providing helpful advice: Succès cinema (Laurent Steiert), Procinéma (René Gerber), the Federal Office of Culture, the Federal Office of Statistics (Eric Fragnière), and of course the producers and distributors. ei dem in diesem Newsletter präsentierten Zahlenmaterial zur helvetischen Kinolandschaft und zu den Schweizer Filmen im Jahr 2003 stechen zwei Merkmale ins Auge: 1. Der europaweit festgestellte Rücklauf der Besucherzahlen hat vor der Schweiz nicht halt gemacht. 2. Das Schweizer Filmschaffen erzielt mit 5.95 Prozent erstmals seit Jahren wieder einen nennenswerten Publikumsanteil. Da in der Schweiz Studien über Zuschauerverhalten fehlen, kann über die Gründe des Zuschauerrückgangs nur spekuliert werden: Anzuführen wären neben einem besonders langen, heissen Sommer, fehlende Filmhits aus Europa und die zunehmende Konkurrenz des Heimkinos. Der mit dem Verkauf von DVD erzielte Umsatz (200 Mio. CHF) ist dem Umsatz an der Kinokasse (240 Mio. CHF) auf den Fersen. Ein Lichtblick im düsteren Gesamtbild ist der Erfolg des nationalen Filmschaffens auf Schweizer Leinwänden. Der Umstand, dass ein einziger Film mehr als die Hälfte aller Eintritte auf sich verbuchen kann, hat dazu beigetragen, dass sich im Inland die Wahrnehmung der Schweizer Filme positiv gewandelt hat. Wenn noch vor kurzem Schweizer Filme etwas vorschnell als langweilig, kopflastig oder farblos abgeurteilt wurden, so erfreuen sie sich, von den Medien unterstützt, wieder einer grösseren Aufmerksamkeit. Höchste Zeit die gute Kunde auch im Ausland zu verbreiten! Imprint: Published by: SWISS FILMS, Zurich Editing: Micha Schiwow Collaboration: Regula Bobst, Philippe Clivaz, Laure Geissbühler, Sandra Gomez, Ursula Hartenstein, Christine Stettler, Clarissa Wojciechowski Senn Translation: Sharon Kroshka (english) Claudine Kallenberger (german) Cover and Layout: volkart & volkart Cover Photo: «Mein Name ist Bach» Photo reference: Film stills are provided by producers and directors, SWISS FILMS 1 A fter a steady increase in attendance figures, the cinema experienced a marked decline in 2003. Although almost 17 million tickets were sold, this is a decrease of 9.2% compared with last year’s results. The downward trend was recorded throughout Europe: 5% fewer admissions on average, whereas this tendency was felt more distinctly in Germany (-9.1%) than in France (-5%) or Italy (-1.9%). While American productions were able to hold their ground, even showing an increase in numbers (63% compared with 55% last year), the figures for European films dropped (25%, compared to 36%). With a total of 1,009,293 admissions, Swiss films attained a result which surpasses figures recorded for the past years and amounts to 5.95% of the market (2002: 3.37%). However, the fact that half of the total number of tickets were sold for “Ready, Steady, Charlie!” also means that the upward trend cannot be interpreted as certain or lasting. SWITZERLAND AT A GLANCE Population: 7'317'873 Languages: German 64% French 20% Italian 6.5% Rhaeto-romanic 0.5% others 9% Major cities: Zurich (953’758) Geneva (464’022) Basel (401’470) Bern = Capital (319’559) Lausanne (289’610) Number of households: 3'100'000 (estimate) Working population: 4’177’000 Unemployment rate: 3.7% (seco) Per-capita income: 39'041 CHF (24’400 €) Percentage of households: with TV: 93.6% with video: 68.2% with cable: 84% Source: OFS / OFCOM A facts & figures près plusieurs années de croissance continue, l’année cinématographique 2003 représente une vraie césure. Avec 17 millions de tickets vendus, les résultats sont en baisse de 9.2% par rapport à l’année précédente. Il s’agit d’un reflux constaté au niveau de toute l’Europe: en moyenne cette baisse est de 5%, avec une tendance plus nette en Allemagne (-9.1%) qu’en France (-5%) ou en Italie (-1.9%). Tandis que les productions américaines se sont maintenues en augmentant leur part de marché (63% au lieu de 55%), les chiffres des films européens se sont effondrés (25% au lieu de 36%). Les films suisses atteignent un niveau plus jamais atteint depuis des années: avec 1'009'293 entrées, ils atteignent une part de marché de 5.95% (2002: 3.37%). Mais la moitié de ces entrées proviennent d’un seul film: «Achtung, fertig, Charlie!». La tendance croissante n’est pas forcément durable. N ach stetig zunehmenden Zuschauerzahlen stellt das Kinojahr 2003 eine deutliche Zäsur dar. Mit knapp 17 Millionen verkauften Tickets sinken die Resultate im Vergleich zum Vorjahr um 9.2%. Eine rückläufige Entwicklung, welche europaweit festgestellt wird: -5% Besucher im Durchschnitt, wobei diese Tendenz deutlicher in Deutschland (-9.1%) als in Frankreich (-5%) oder Italien (-1.9%) ausfällt. Während sich die amerikanischen Produktionen behaupten können und ihr Prozentanteil sogar steigt (63% gegenüber 55% im Vorjahr), brechen die Zahlen der europäischen Filme ein (25% statt 36%). Ein seit Jahren nicht mehr erreichtes Resultat verzeichnet der Schweizer Film mit insgesamt 1'009’293 Eintritten, was einem Marktanteil von 5.95% entspricht (2002: 3.37%). Die Hälfte der verbuchten Eintritte entfallen auf den Film «Achtung, fertig, Charlie!», daher kann die Aufwärtstendenz nicht als gesichert und nachhaltig gewertet werden. BOX OFFICE Number of admissions (2003) - of which in the German part - of which in the French part - of which in the Italian part Admission rate (per person per year) Box Office Average ticket price Number of new titles distributed (2003) - of which Swiss films - of which American films - of which European films - other countries: approx. 16’961’441 11’571’930 4’813’437 576’074 2.32 240’355’342 CHF 14.17 CHF (8.85 €) 388 35 133 167 53 Source: Procinema / Federal Office of Culture GENERAL DATA ON SWISS CINEMAS Number of cinemas Number of screens Number of seats Number of arthouse cinemas Numbers of screens (members of the Swiss arthouse association) Number of multiplexes with 7 screens and more Active distribution companies Active productions companies Film directors 335 528 110'291 approx. 60 76 9 24 36 approx. 250 Source: Procinema / SWISS FILMS MARKET SHARE IN % (Total admissions 2003: 16.9 million) USA Europe - of which France - of which United Kingdom - of which Germany - of which Italy - of which Switzerland 100% or majority Swiss minority Swiss Others 62.9% 24.8% 7.14% 6.74% 3.18% 1.63% 5.95% 5.69% 0.26% 12.5% Source: Procinema 2 fiction films F or the first time in years, a Swiss film has made cinema’s bestseller list of the year. With the sale of 530’000 tickets, “Ready, Steady, Charlie!” by Mike Eschmann ranked third place at the box office in the German-speaking region of Switzerland. The increased presence of this smash hit in the media ultimately served to heighten the awareness of Swiss films. The results for the other 12 Swiss feature films released in 2003 are in stark contrast: together they amount to not more than 100’000 admissions, whereas the succès d’estime of the debut film “On dirait le sud” by Vincent Pluss – which was awarded the Swiss Film Prize in 2003 – is modest, with just under 10’000 admissions. P our la première fois depuis des années un film suisse se trouve dans la liste des plus grands succès en salle. «Achtung, fertig, Charlie!» de Mike Eschmann, sorti seulement en Suisse alémanique, occupe la troisième place du Box Office. La forte présence médiatique de ce film et la campagne de promotion réussie par le distributeur Buena Vista International ont contribué à une plus grande perception des films suisses en général. Les résultats des autres 12 films de fiction sortis en salles en 2003 contrastent fortement avec ce tableau: ensemble ils ne dépassent guère les 100'000 entrées. Le film «On dirait le sud» de Vincent Pluss, prix du cinéma suisse 2003, obtient un succès d’estime avec 10'000 entrées. E NUMBER OF FICTION FILMS PRODUCED IN 2003: 15 - of which 100% Swiss 6 - of which majority coproductions 3 - of which minority coproductions TOTAL 9 6 TOTAL SWISS FILMS 15 Number of minority coproductions with foreign directors 3 Number of first films 4 Number of fiction films with theatrical release 13 Source: Federal Office of Culture / SWISS FILMS MAJOR COPRODUCTION PARTNER COUNTRIES COUNTRY 1999 2000 2002 2003 FRANCE 6 4 2001 4 7 4 GERMANY 6 4 3 2 6 ITALY 0 2 1 2 1 AUSTRIA 4 0 0 1 1 Source: Federal Office of Culture / SWISS FILMS TOP FIVE SWISS FICTION FILMS 2003 PRODUCTION DISTRIBUTOR ACHTUNG, FERTIG, CHARLIE! (Mike Eschmann) TITLE (DIRECTOR) Zodiac Pictures Ltd. Buena Vista GLOBI** (Robi Engler) Fama Film FREMDS LAND (Luke Gasser) Luke Gasser AU SUD DES NUAGES (J.-F. Amiguet) Langfilm Monopole Pathé ON DIRAIT LE SUD (Vincent Pluss) Frenetic Films Intermezzo Film ADMISSIONS 2003 TOTAL* 529’496 545'637 Fama Distribution 34'826 34’826 Frenetic Films 15'835 15’835 12'641 16’316 9'982 10'510 Source: Procinema / Succès Cinéma / Distributors *entries per 19.3.2004 **not yet recognized as Swiss film TOP THREE EUROPEAN FILMS 2003 rstmals seit Jahren befindet sich ein Schweizer Film auf der Kino-Bestsellerliste. «Achtung, fertig, Charlie!» von Mike Eschmann belegt mit seinen 530'000 in der deutschen Schweiz erzielten Eintritten den dritten Platz im Box Office. Die starke Medienpräsenz dieses Kinohits trägt nicht zuletzt zur breiteren Wahrnehmung von Schweizer Filmen bei. In einem starken Kontrast dazu stehen die Resultate der übrigen 12 Schweizer Spielfilme, welche 2003 ins Kino gekommen sind. Zusammen vereinigen sie nicht mehr als 100'000 Zuschauer/innen, wobei dem 2003 mit dem Schweizer Filmpreis ausgezeichneten Erstlingsfilm «On dirait le sud» von Vincent Pluss mit knapp 10'000 Eintritten ein Achtungserfolg beschieden ist. ON DIRAIT LE SUD BY VINCENT PLUSS TITLE COUNTRY OF ORIGIN DISTRIBUTOR ADMISSIONS 2003 ACHTUNG, FERTIG, CHARLIE! Switzerland Buena Vista 529’496 LOVE ACTUALLY United Kingdom UIP 244’518 GOOD BYE LENIN Germany Filmcoopi 218’772 Source: Procinema TOP FIVE 2003 (OVERALL) COUNTRY OF ORIGIN DISTRIBUTOR ADMISSIONS 2003 FINDING NEMO TITLE USA Buena Vista 898’686 MATRIX RELOADED USA Warner 532’646 ACHTUNG, FERTIG, CHARLIE! Switzerland Buena Vista 529’496 THE LORD OF THE RINGS 3 USA Warner 526’527 CATCH ME IF YOU CAN USA UIP 513’489 Source: Procinema ACHTUNG, FERTIG, CHARLIE! BY MIKE ESCHMANN 3 FREMDS LAND BY LUKE GASSER F or the second year in a row, Swiss documentary films have experienced a theatrical boom: the 19 films released exhibit a thematic scope and artistic quality thoroughly capable of winning over the public. A subject matter often assumed, a priori, hardly suspenseful – a debate on genetic engineering in Switzerland’s Federal Parliament – provides the basis for a political thriller in Jean-Stéphane Bron’s film “Corn in Parliament” (Swiss Film Prize 2004), which has been exceedingly successful in both the French- and German-speaking regions of Switzerland. Dealing with the subject of death – be it in Stefan Haupt’s portrait of Elisabeth Kübler-Ross and her research on death and dying, or in Jürg Neuenschwander’s encounters with the terminally ill in “Sooner or Later” – met with unexpected interest on the part of the audience. The success of Swiss documentary films is, however, not only expressed in terms of impressive admissions, but also in the degree of recognition received at international festivals and in the international media: for example, for “Gambling, Gods and LSD” by Peter Mettler or “Lucky Jack” by Peter Liechti. FRÜHER ODER SPÄTER BY JÜRG NEUENSCHWANDER P documentaries our la seconde année consécutive, les documentaires suisses cartonnent en salles: avec 19 films sortis, il existe une offre qui réussit à convaincre le public par sa variété thématique et par sa qualité artistique. Une matière à priori peu passionnante – un débat sur l’utilisation des OGM – est transformée dans le film «Mais im Bundeshuus – Le génie helvétique» de Jean-Stéphane Bron (Prix du cinéma suisse 2004) en thriller politique et fait un tabac auprès du public tant en Suisse romande qu’alémanique. L’attitude face à la mort – que ce soit dans le portrait de la scientifique Elisabeth Kübler-Ross de Stefan Haupt ou dans la rencontre avec des hommes confrontés à leur mort dans «Früher oder später» de Jürg Neuenschwander – suscite un intérêt inattendu. Le succès des documentaires suisses, ce n’est pas seulement les chiffres de fréquentation en salles, c’est aussi la reconnaissance dans les festivals internationaux et dans les médias, comme en témoignent entre autres les films «Gambling, Gods and LSD» de Peter Mettler et «Hans im Glück» de Peter Liechti. S chon im zweiten aufeinanderfolgenden Jahr erleben Schweizer Dokumentarfilme im Kino einen Boom: Mit 19 ausgewerteten Filmen besteht ein Angebot, das in seiner thematischen Breite und künstlerischen Qualität das Publikum zu überzeugen vermag. Ein auf den ersten Blick kaum spannendes Thema – eine Debatte über Gentechologie im Schweizer Parlament – liefert dem Film «Mais im Bundeshuus» von Jean-Stéphane Bron (Schweizer Filmpreis 2004) den Stoff für einen Thriller und läuft sowohl in der Romandie wie in der Deutschschweiz äusserst erfolgreich. Der Umgang mit dem Tod – sei es im Portrait über die Sterbeforscherin Elisabeth Kübler-Ross von Stefan Haupt oder in der Begegnung mit todkranken Menschen in «Früher oder später» von Jürg Neuenschwander – stösst auf ein unerwartetes Interesse beim Publikum. Der Erfolg der Schweizer Dokumentarfilme drückt sich jedoch nicht nur in beeindruckenden Zuschauerzahlen aus, sondern auch in Form von Anerkennung an internationalen Festivals und in den Medien wie die Beispiele «Gambling, Gods and LSD» von Peter Mettler oder «Hans im Glück» von Peter Liechti zeigen. ELISABETH KÜBLER-ROSS BY STEFAN HAUPT HANS IM GLÜCK BY PETER LIECHTI NUMBER OF DOCUMENTARIES PRODUCED IN 2003: 20 - of which 100% Swiss 19 - of which majority coproductions 3 Number of documentaries with theatrical release 19 Source: Federal Office of Culture / SWISS FILMS TOP FIVE DOCUMENTARY FILMS 2003 (NEW FILMS STARTED IN 2003) TITLE (DIRECTOR) PRODUCTION DISTRIBUTOR MAIS IM BUNDESHUUS Ciné Manufacture Vega Distribution ADMISSIONS 2003 84'653 100'132 TOTAL* Fontana Film Frenetic Films 66’861 67'136 Carac Film Filmcoopi 20'448 26’659 Ican Films Filmcoopi 9’268 9’268 HandsUp! Film Filmcoopi 6’739 6’739 LE GÉNIE HELVÉTIQUE Jean-Stéphane Bron ELISABETH KÜBLER-ROSS DEM TOD INS GESICHT SEHEN Stefan Haupt FRÜHER ODER SPÄTER Jürg Neuenschwander ABXANG Mirjam von Arx CYRILL TRIFFT Stefan Jäger Source: Procinema / Distributors *entries per 19.3.04 4 short films T he year 2003 was excellent for Swiss short films. The films “The Staircase” by Frédéric Mermoud, “Einspruch III” by Rolando Colla, “Der Komplex” by Fabienne Bösch, “Schenglet” by Laurent Nègre and “Les voltigeurs” by Isabelle Favez were well received at festivals and have done much to increase international awareness of the talent among young filmmakers. The Swiss Short Film Agency contributed to this expansion by sending approximately 2,000 film cassettes to 100 festivals which also featured Swiss short films. At the same time, it expanded its distribution network in Switzerland: about 40,000 people attended programs featuring Swiss short films. For the first time ever, short-film nights were held throughout Switzerland. The programs were based on an extended version of the “Nuits du court” concept, which has been taking place in Lausanne for six years. More than 8,000 tickets were sold at the events. Screening short films before the main film in cinemas remains an uncommon practice, ultimately because Swiss productions are often too long to accommodate such arrangements. L’ESCALIER BY FRÉDÉRIC MERMOUD U n bon cru pour les courts métrages suisses. Les films «L’escalier» de Frédéric Mermoud, «Einspruch III» de Rolando Colla, «Der Komplex» de Fabienne Bösch, «Schenglet» de Laurent Nègre, «Les voltigeurs» de Isabelle Favez ont rencontré un excellent écho dans les festivals et renforcent la présence internationale de la relève en 2003. L’Agence suisse du court métrage a contribué à cette diffusion des courts métrages suisses en envoyant environ 2'000 cassettes à une centaine de festivals. Elle a élargi son réseau de diffusion en Suisse; 40'000 spectateurs sont allés voir des programmes composés de courts métrages suisses. Pour la première fois, des nuits du court métrage ont eu lieu dans les trois régions linguistiques du pays, organisées selon le concept des «Nuits du court» de Lausanne qui existent depuis six ans. Plus de 8'000 spectateurs ont participé à ces manifestations. La programmation de courts métrages en première partie dans les salles de cinéma reste encore une exception, dû au fait que, souvent, les films suisses sont trop longs. EINSPRUCH III BY ROLANDO COLLA OPERATION ADIOS BY MARTIN GUGGISBERG NUMBER OF SHORT FILMS PRODUCED IN 2003 Total - of which - of which - of which - of which animation films documentaries experimental films fiction films 35mm 16mm Beta Total 42 8 2 1 31 7 1 1 3 2 178 17 40 39 82 227 26 43 43 115 Source: Swiss Short Film Agency THEATRICAL DISTRIBUTION OF SHORT FILMS (PRE-PROGRAMS) TITLE (DIRECTOR) FEATURE FILM DISTRIBUTOR ADMISSIONS 2003 TOTAL ERDHIMMEL (Museng Fischer) GERANIENFRIEDE (Marcel Hobi) LUORA (Carlo Piaget) Petites coupures Rain Embrassez qui vous voudrez Le fils Yossi and Jagger On dirait le sud Hukkle Joux d’enfants Agora Films Look Now! Agora Films 3’257 7’484 13’156 3’257 7’484 55’616 Xenix Filmdistribution Xenix Filmdistribution Frenetic Films Fama Film Distribution Agora Films 3’706 9’302 9’982 1’084 25’841 12’426 9’302 9’982 1’084 25’841 MIEUX QUE RIEN (Julien Sulser) DIE MÜCKE (Andrey Zolotuchin) NOSFERATU TANGO (Zoltán Horvath) OPERATION ADIOS (M. Guggisberg) LES TARTINES (T. Zambrano-Ovalle A. Vouardoux) Source: Swiss Short Film Agency / Procinema 5 E in guter Jahrgang für Schweizer Kurzfilme. Die Filme «L’escalier» von Frédéric Mermoud, «Einspruch III» von Rolando Colla, «Der Komplex» von Fabienne Bösch, «Schenglet» von Laurent Nègre, «Les voltigeurs» von Isabelle Favez sind im Jahr 2003 bei Festivals gut angekommen und haben zur internationalen Wahrnehmung der Nachwuchstalente beigetragen. Die Kurzfilm Agentur Schweiz hat mit dem Versand von rund 2'000 Kassetten mit Schweizer Kurzfilmen an 100 Festivals zu dieser Verbreitung beigetragen. Sie hat gleichzeitig in der Schweiz ihr Vertriebsnetz ausgebaut: Rund 40'000 Zuschauer/innen sehen Programme mit Schweizer Kurzfilmen. Erstmals finden in allen Landesteilen Kurzfilmnächte statt. Hierfür wird das Konzept der seit sechs Jahren in Lausanne organisierten «Nuits du court» ausgeweitet. Über 8'000 Zuschauer/innen nehmen an den Events teil. Im Vorprogramm der Kinos sind Kurzfilme nach wie vor eine Ausnahme, nicht zuletzt weil Schweizer Produktionen für eine solche Platzierung häufig zu lang sind. DIE MÜCKE BY ANDREY ZOLOTUCHIN T he Swiss Film Prize has been awarded annually since 1998. Together with the initial categories of “Best Fiction Film”, “Best Documentary Film” and “Best Short Film”, awards have also been presented for the “Best Performance in a Leading Role” and the “Best Performance in a Supporting Role”, as well as a “Jury Prize”, since 2004. Nominated for the prizes in acting are actors and actresses who have demonstrated exceptional achievements in leading and supporting roles in Swiss films produced for the cinema and television, or in coproductions with a minority participation of Swiss film directors. A recent development in the Swiss Film Prize includes a monetary award for each of the films nominated in each of the categories for the best feature, documentary and short film, as well as for the nominees in acting. In 2004 a Jury Prize for exceptional artistic contribution was awarded for the first time. A total of CHF 200,000 is awarded to the prize winners and CHF 280,000 to the nominees. The Swiss Film Prize is presented annually at the awards ceremony at the Solothurn Film Festival in mid-January and broadcast on Swiss national television. The Swiss Film Prize is under the auspices of the Federal Department of Home Affairs – represented by the Federal Office of Culture – in collaboration with the Swiss Broadcasting Corporation (SRG SSR idée suisse), the Solothurn Film Festival, the Nyon International Film Festival “Visions du reel”, the Locarno International Film Festival and SWISS FILMS. L swiss film prize e Prix du cinéma suisse est remis chaque année depuis 1998. A côté des catégories «Meilleur film de fiction», «Meilleur documentaire» et «Meilleur court métrage», depuis 2004 il existe des prix pour le «Meilleur rôle principal», le «Meilleur rôle secondaire» et un «Prix du Jury». Pour les prix d’interprétation sont nominés des actrices et acteurs jouant dans des rôles principaux ou secondaires dans des films suisses produits pour le cinéma ou la télévision. Toutes les nominations – cinq films dans chacune des catégories pour le meilleur film de fiction, documentaire et court métrage, trois actrices et acteurs dans les deux catégories d’interprétation – sont à présent récompensés, et pour la première fois en 2004, un «Prix du Jury» a été remis pour une contribution artistique. Une somme globale de CHF 200'000 est attribuée aux lauréats tandis que CHF 280'000 sont remis aux nominés. Le Prix du cinéma suisse est chaque année remis à l’occasion des Journées de Soleure lors d’une cérémonie retransmise par la télévision suisse. Le Prix du cinéma suisse est remis par le Département fédéral de l’Intérieur – représenté par l’Office fédéral de la culture – en partenariat avec la télévision suisse SRG SSR idée suisse, les Journées de Soleure, le Festival international de cinéma «Visions du réel» Nyon, le Festival international du film de Locarno et SWISS FILMS. D er Schweizer Filmpreis wird seit 1998 jährlich verliehen. Neben den bisherigen Kategorien «Bester Spielfilm», «Bester Dokumentarfilm» und «Bester Kurzfilm» gibt es seit Anfang 2004 Auszeichnungen für «Beste Hauptrolle» und «Beste Nebenrolle» sowie einen Jurypreis. Für die beste schauspielerische Leistung können Schauspielerinnen und Schauspieler nominiert werden, die in Haupt- und Nebenrollen in Schweizer Kino- und Fernsehproduktionen oder in minoritären Koproduktionen mit Schweizer Regie mitgewirkt haben. Alle Nominationen, die je fünf Filme für den besten Spiel-, Dokumentar- und Kurzfilm, und die je drei nominierten Schauspieler/innen werden neuerdings honoriert. Erstmals wurde 2004 ein Spezialpreis der Jury für eine künstlerische Leistung vergeben. 200'000 Schweizer Franken stehen für die Filmpreisgewinner zur Verfügung und 280'000 für die Nominierten. Der Schweizer Filmpreis wird jeweils Mitte Januar im Rahmen der Solothurner Filmtage an einer feierlichen Preisverleihung übergeben, die vom Schweizer Fernsehen übertragen wird. Der Schweizer Filmpreis wird vom Eidgenössischen Departement des Innern – vertreten durch das Bundesamt für Kultur – ausgerichtet, in Partnerschaft mit dem Schweizer Fernsehen SRG SSR idée suisse, den Solothurner Filmtagen, dem internationalen Filmfestival «Visions du réel» Nyon, dem internationalen Filmfestival Locarno und SWISS FILMS. SWISS FILM PRIZE 2004 MEIN NAME IST BACH (Dominique de Rivaz) Best Fiction Film MAIS IM BUNDESHUUS – LE GÉNIE HELVÉTIQUE Best Documentary (Jean-Stéphane Bron) L’ESCALIER (Frédéric Mermoud) Best Short Film BETTINA STUCKY Best Leading Role in «Meier Marilyn» (Stina Werenfels) GILLES TSCHUDI Best Supporting Role in «Mein Name ist Bach» (Dominique de Rivaz) CORINNA GLAUS Jury Prize Casting for «Achtung, fertig, Charlie!» (Mike Eschmann) Recipients of the Swiss Film Prize 2004 From left to right: Bettina Stucky in «Meier Marilyn» Jean-Stéphane Bron, Corinna Glaus, Gilles Tschudi, Dominique de Rivaz and Frédéric Mermoud. 6 festivals I n recent years, Switzerland has only been represented at the major film festivals abroad – if even at all – with minority participation in coproductions. For example, the film “Ce jour-là” by Chilean maestro Raúl Ruiz was shown under Swiss flag at the festival in Cannes. Numerous Swiss film productions were also present at other international film festivals on all continents. Impressive festival results were also recorded for the documentary films “Forget Baghdad” by Samir, “Gambling, Gods and LSD” by Peter Mettler and “Shepherds’ Journey into the Third Millennium” by Erich Langjahr, as well as the short film “The Staircase” by Frédéric Mermoud. L a présence de la Suisse dans les plus grands festivals internationaux – s’il y en a une – se manifeste surtout avec des coproductions minoritaires. A Cannes, le film «Ce jour-là» du maître chilien Raúl Ruiz a été sélectionné sous bannière helvétique. Nombreux par contre sont les films suisses présentés dans les autres festivals internationaux des cinq continents. Les documentaires «Forget Baghdad» de Samir, «Gambling, Gods and LSD» de Peter Mettler et «Transhumance vers le troisième millénaire» de Erich Langjahr ont fait des carrières de festivals très impressionnantes, de même que les courts métrages «Protestations III» de Rolando Colla et «L’escalier» de Frédéric Mermoud. A n den grössten ausländischen Filmfestivals ist die Schweiz in den letzten Jahren – wenn überhaupt – meistens mit minoritären Koproduktionen vertreten. So lief am Festival in Cannes der Film «Ce jour-là» des chilenischen Altmeisters Raúl Ruiz unter Schweizer Flagge. Zahlreich sind Schweizer Filmproduktionen an weiteren internationalen Filmfestivals auf allen Kontinenten vertreten. Beindruckende Festivalkarrieren konnten die Dokumentarfilme «Forget Baghdad» von Samir, «Gambling, Gods and LSD» von Peter Mettler und «Hirtenreise ins Dritte Jahrtausend» von Erich Langjahr sowie die Kurzfilme «Einspruch III» von Rolando Colla und «L’escalier» von Frédéric Mermoud verzeichnen. San Sebastian Int. Film Festival 2003. Directors and producers, Oliver Paulus and Stefan Hillebrand, and main actress Isolde Fischer on stage after the screening of their film «Wenn der Richtige kommt». Raúl Ruiz, director of «Ce jour-là», in competition at the Cannes International Film Festival 2003, and Xavier Ruiz, director and producer from Geneva, representing Switzerland at the European Film Promotion event «Producers on the Move». 7 NUMBER OF FESTIVALS IN 2003 AT WHICH SWISS FEATURE LENGTH FICTION FILMS AND MEDIUM TO LONG DOCUMENTARIES PARTICIPATED - of which in Switzerland - of which abroad 110 * 9 101 Source: SWISS FILMS NUMBER OF SWISS FEATURE LENGTH FICTION FILMS AND MEDIUM TO LONG DOCUMENTARIES SCREENED AT INTERNATIONAL FESTIVALS IN 2003 Feature length fiction films - of which minority coproductions Documentaries 93 44 9 49 Source: SWISS FILMS 82 NUMBER OF FESTIVALS IN 2003 AT WHICH SWISS SHORT FILMS PARTICIPATED - of which in Switzerland - of which abroad Number of Swiss short films screened at international festivals in 2003 7 75 77 Source: SWISS FILMS * participation of minority coproductions at festivals not taken into consideration PARTICIPATION CITY / FESTIVAL OF SWISS FILMS IN MAJOR CATEGORIES AT IMPORTANT INTERNATIONAL FILM FESTIVALS 2003 SECTION GENRE TITLE / DIRECTOR(S) ROTTERDAM IFF BERLIN IFF CANNES IFF MOSCOW IFF Main Programme Forum Competition Main Programme Documentary Documentary Fiction Documentary GAMBLING, GODS AND LSD Peter Mettler MUTTER Miklós Gimes CE JOUR-LÀ Raúl Ruiz CHARLIE CHAPLIN Felice Zenoni KARLOVY VARY IFF Competition Variety Critics Choice Main Programme Competition Piazza Grande Piazza Grande Documentary Fiction Documentary Fiction Fiction Documentary GUERRE SANS IMAGE Mohammed Soudani AIME TON PÈRE Jacob Berger GAMBLING, GODS AND LSD Peter Mettler AU SUD DES NUAGES Jean-François Amiguet MEIN NAME IST BACH Dominique de Rivaz MAIS IM BUNDESHUUS Jean-Stéphane Bron Cinéma d’Europe Cinéma d’Europe Cinéma d’Europe SAN SEBASTIAN IFF Zabaltegi ISTANBUL IFF Competition PUSAN IFF World Cinema LEIPZIG IDFF Main Programme KIEV IFF Main Programme CHICAGO IFF Critics Choice Fiction Fiction Fiction Fiction Fiction Fiction Documentary Documentary Documentary AU SUD DES NUAGES Jean-François Amiguet DES ÉPAULES SOLIDES Ursula Meier LITTLE GIRL BLUE Anna Luif WENN DER RICHTIGE KOMMT Paulus / Hillebrand AIME TON PÈRE Jacob Berger AU SUD DES NUAGES Jean-François Amiguet MISSION EN ENFER Frédéric Gonseth ELISABETH KÜBLER-ROSS Stefan Haupt CHARLIE CHAPLIN Felice Zenoni AMSTERDAM IDFF Documentary Documentary Documentary HANS IM GLÜCK Peter Liechti DIE BRÜCKE VON MITROVICA Christian Labhart SKINHEAD ATTITUDE Daniel Schweizer MELBOURNE IFF LOCARNO IFF MONTREAL FFM Competition First Appearance Reflecting Images This list only reflects selected festivals IFF: International Film Festival IDFF: International Documentary Film Festival FFM: Festival des Films du Monde LES ANNÉES SUISSES LE GÉNIE HELVÉTIQUE LES ANNÉES SUISSES Source: SWISS FILMS festivals FESTIVAL HITS 2003: FICTION FILMS (IN ALPHABETICAL ORDER) FESTIVALS IN 2003 TITLE/PRIZES DIRECTOR(S) AIME TON PÈRE AU SUD DES NUAGES LA BRÛLURE DU VENT CE JOUR-LÀ DES ÉPAULES SOLIDES Jacob Berger Jean-François Amiguet Silvio Soldini Raúl Ruiz Ursula Meier FESTIVALS IN 2004 TOTAL SINCE RELEASE* 6 5 5 9 8 0 1 0 2 2 9 6 9 11 10 9 0 11 6 6 1 0 7 8 Prix Richemond d'Interprétation féminine, Cinéma tout écran, Genève 2002 Prix Titra-Film SA, Cinéma tout écran, Genève 2002 Prix TV5 du meilleur film francophone, Cinéma tout ecran, Genève 2002 KIKI & TIGER Alain Gsponer Prix du Jury Lycéen 2004 Interfilmpreis, Filmfestival Max Ophüls Preis Saarbrücken 2003 Publikumspreis, Filmfestival Max Ophüls Preis Saarbrücken 2003 Kamerapreis «Hawk Cinematographie Award», Internationale Grenzland-Filmtage Selb 2003 LITTLE GIRL BLUE OLTRE IL CONFINE Anna Luif Rolando Colla Preis des saarländischen Ministerpräsidenten, Filmfestival Max Ophüls Preis 2003 Le Prix Cinéfemme, Festival International du Film d'Amour Mons 2003 Le Prix du Jury C.I.C.A.E, Festival International du Film d'Amour Mons 2003 Source: SWISS FILMS *per 1.4.2004, release can have taken place in 2002 FESTIVAL HITS 2003: DOCUMENTARIES (IN ALPHABETICAL ORDER) TITLE/PRIZES DIRECTOR(S) ELISABETH KÜBLER-ROSS Stefan Haupt FESTIVALS IN 2003 FESTIVALS IN 2004 TOTAL SINCE RELEASE** 6 0 6 14 0 16 9 1 16 6 6 0 1 11 13 8 6 0 2 8 8 DEM TOD INS GESICHT SEHEN FORGET BAGHDAD JEWS AND ARABS – THE IRAQI CONNECTION Prize SRG SSR idée suisse, Critics' Week, IFF Locarno 2002 Samir GAMBLING, GODS AND LSD Peter Mettler Best Feature Lenght Documentary, Genie Awards, Toronto 2003 3sat-Dokumentarfilmpreis für den besten deutschsprachigen Dokumentarfilm, Duisburger Filmwoche 2002 Grand Prix UBS, Visions du réel – Festival international du cinéma, Nyon 2002 National Film Board Award for Best Documentary, IFF Vancouver 2002 NFB Best Documentary Award, Festival int. du Cinéma et des nouveaux Médias, Montréal 2002 Prix du jeune public SSH, Visions du réel – Festival international du cinéma, Nyon 2002 GUERRE SANS IMAGES HIRTENREISE IN DRITTE JAHRTAUSEND Mohammed Soudani Erich Langjahr Dokumentarfilmpreis, Internationales Filmwochenende Würzburg 2004 Best Documentary, Swiss Film Prize 2003 Don Quixote Preis, Internationales Leipziger Festival 2002 Goldene Taube, Internationales Leipziger Festival 2002 Preis der ökumenischen Jury, Internationales Leipziger Festival 2002 European Film Market at Berlinale 2004: Director Gabriel Baur, director Markus Imhoof and Micha Schiwow at the booth of SWISS FILMS. Festival internazionale del film Locarno 2003: Director Jean-François Amiguet at the SWISS FILMS pavilion, presenting his latest film «Au sud des nuages» in competition SwissAm Festival New York 2003: Actress Dred Gerestant «Venus Boyz», Nicolas Rossier, programmer of SwissAm, Francine Brücher, SWISS FILMS and Peter Entell, director of the documentary «The Tube» MUTTER TARIFA TRAFFIC Miklós Gimes Joakim Demmer Source: SWISS FILMS *per 1.4.2004, release can have taken place in 2002 FESTIVAL HITS 2003: SHORT FILMS (IN ALPHABETICAL ORDER) TITLE/PRIZES DIRECTOR LE COMBAT EINSPRUCH III Fernand Melgar Rolando Colla 15 32 Frédéric Mermoud 28 Benjamin Kempf 20 Michael Bolliger 15 Ruxandra Zenide 10 Fabienne Boesch 15 Vincent Pluss 20 Séverine Cornamusaz Christina Zulauf 15 10 Laurent Nègre 26 Bruno Deville 12 NUMBER OF FESTIVALS IN 2003 Clermont-Ferrand Int. Short Film Festival 2003: Prix Canal + L’ESCALIER Locarno Int. Film Festival 2003: Pardino d’Oro Pantin Short Film Festival 2003: Grand Prize EXIT Solothurn 2003: Prix de la relève SSA-Suissimage Stefan Haupt, director of «Elisabeth Kübler-Ross» and Paul Baumann, president of SWISS FILMS at Berlinale. GEFANGEN Solothurn 2003: Prix de la relève SSA-Suissimage GREEN OAKS Locarno Int. Film Festival 2003: Subtiteling Prize DER KOMPLEX Vendôme Short Film Festival: Prix de la mise en scène THE MOEBIUS STRIP Monaco Dance Screen 2003: Best Camera Work Award LA MOTO DE MA MERE DAS PASSPHOTO Festvial Brasileiro de cinema universitario: Award for cultural expression SCHENGLET Locarno Int. Film Festival 2003: Special Mention Youth Jury Spiez Videotage 2003: Best Short Fiction VIANDES Locarno Int. Film Festival 2003: Prix de la relève LES VOLTIGEURS Isabelle Favez 25 Source: SWISS FILMS 8 film sales abroad T he fact that success on the domestic market opens the door to sales abroad was proven by “Ready, Steady, Charlie!”: although this military comedy is tailored to a Swiss-German setting, the film has also been sold beyond the German-speaking region. In contrast, films that receive little or no attention have difficulty finding their way into Swiss cinemas due to the fact that the market for art-house films is declining, despite the fact that such films began with promising results at international festivals. Promoting film distribution to cinemas throughout Europe within the framework of “MEDIA-Ersatzmassnahmen” (MEDIA alternative measures), which was adopted by the Federal Office of Culture in 2003, is beginning to bear fruit – especially for documentary films. The interest in short films, which have been distributed by the Swiss Short Film Agency – and since January 2004 by SWISS FILMS – comes mainly from television stations. L e succès sur le territoire national est une clef pour la diffusion d’un film à l’étranger comme l’illustre «Achtung, fertig, Charlie!»: bien que cette comédie militaire ait été conçue pour un public suisse allemand, le film continue à marquer des points au delà des territoires de langue allemande. Les films qui n’ont pas conquis les faveurs du public dans les salles suisses – même s’ils ont réussi dans les festivals – ont une position difficile. La grande concurrence est dure sur le marché des films d’art et essai qui se rétrécit d’année en année. L’encouragement de la distribution de films suisses dans les pays européens, introduite en 2003 dans le cadre des mesures compensatoires MEDIA – commence à porter ses premiers fruits, notamment pour les documentaires. Les courts métrages, diffusés par l’Agence suisse du court métrage, et depuis janvier 2004 par SWISS FILMS, trouvent essentiellement preneur auprès des chaînes de télévision. D ass ein Erfolg auf dem eigenen Markt der beste Schlüssel zum Verkauf ins Ausland ist, stellt «Achtung, fertig, Charlie!» unter Beweis: Obwohl diese Militärkomödie auf deutschschweizerische Verhältnisse zugeschnitten ist, lässt sich der Film über den deutschsprachigen Raum hinaus verkaufen. In den Schweizer Kinos unbemerkt gebliebene Filme hingegen haben auf dem immer enger werdenden Kinomarkt für Arthouse-Filme einen schweren Stand. Darunter sind Filme, die eine vielversprechende internationale Festivalkarriere begonnen haben. Die seit 2003 vom Bundesamt für Kultur im Rahmen der MEDIA-Ersatzmassnahmen eingeführte Förderung des Kinoverleihs im europäischen Ausland beginnt vor allem bei den Dokumentarfilmen Früchte zu tragen. Kurzfilme, welche bei der Kurzfilm Agentur Schweiz, bzw. seit Januar 2004 bei SWISS FILMS im Vertrieb sind, finden hauptsächlich bei Fernsehsendern Interessenten. FICTION FILMS TITLE/DIRECTOR(S) PRODUCTION COMPANY WORLD SALES DISTRIBUTOR / TV (COUNTRY) ACHTUNG, FERTIG, CHARLIE! Zodiac Pictures Ltd. Telepool (Switzerland) Lizard Cinema Trade (Russia) Constellation Picture (Mexico) Buena Vista International (Austria) Central Film (Germany) Vega Film France Télévision Distribution (France) CAB Productions Bavaria Media (Germany) Pegasos (Germany) Peacock Film Intramovies (Italy) Istituto Luce (Italy) Eurozoom (France) Light Night Production Gemini Films (France) Gemini Films (France) Constellation Pictures (Mexico) Neue Visionen (Germany) T&C Film (Christoph Schaub) Filmverlag der Autoren (Germany) Kinowelt (Austria/Germany) Est-Ouest Distribution (France) Folkets Bio (Sweden) Filmbank (South Corea) WENN DER RICHTIGE KOMMT Motorfilm Brussels Ave. (Belgium) Kool Filmdistribution (Germany) Look Now! (Switzerland) TV (Slovenia) (Mike Eschmann) AIME TON PÈRE (Jacob Berger) MEIN NAME IST BACH (Dominique de Rivaz) OLTRE IL CONFINE (Rolando Colla) LES PETITES COULEURS (Patricia Plattner) STILLE LIEBE (Oliver Paulus / Stefan Hillebrand) SALES OF SWISS SHORT FILMS ABROAD 2003 (A SELECTION) TITLE DIRECTOR DISTRIBUTOR / TV (COUNTRY) BASILE (2 PARTS) Anthony Vouardoux TV Canal+ (France) TV Radio Canada (Canada) BUS-STOP 99 EINSPRUCH III Reto Caffi TV Cinéphil (Israel) Rolando Colla TV Canal+ International TV Radio Canada (Canada) FOTOMAX, PROLOG GERANIENFRIEDE GRÜNE WEIHNACHT LUORA NOSFERATU TANGO SWAPPED Robi Müller TV Cinéphil (Israel) Marcel Hobi TV RTP (Portugal) Thomas Hess TV Mediatrade (Italy) Carlo Piaget TV Radio Canada (Canada) Zoltán Horvath TV Radio Canada (Canada) Pierre Monnard TV RTP (Portugal) TV Canal+ International TV Man-Union (Japan) Source: Swiss Short Film Agency 9 SKINHEAD ATTITUDE BY DANIEL SCHWEIZER film sales abroad S wiss documentary films are not only sold on a regular basis to television stations, but are also distributed with increasing frequency to cinemas: no fewer than six Swiss documentary films were released in German cinemas in 2003, one of which was “Elisabeth Kübler-Ross – Facing Death” by Stefan Haupt. With more than 100,000 admissions, it attained an outstanding result. In addition, three Swiss films were screened in cinemas in both Austria and the USA. L TITLE/DIRECTOR(S) PRODUCTION COMPANY DAS ALPHORN Neapel Film Accent Films Int. (Switzerland) TV YLE (Finland) Catpics Coproductions Media Luna Entertainment (Germany) Contact Film (Netherlands) Pegasos Film Verleih (Germany) (Stefan Schwietert) ÄSSHÄK GESCHICHTEN AUS DER SAHARA (Ulrike Koch) BEHIND ME PS Film BLUE END DIE BRÜCKE VON MITROVICA Kool Filmdistribution (Germany) Filmladen (Austria) First Hand Films (Switzerland) EYZ Kino Gbr. (Germany) Christian Labhart Accent Films Int. (Switzerland) TV 3sat (Germany) TV YLE (Finland) Mesch & Ugge Accent Films Int. (Switzerland) TV RTBF (Belgium) TV Histoire (France) TV NHK (Japan) TV NRK (Norway) TV Planeta (Spain) TV YLE (Finland) SVT (Sweden) LES ANNÉES SUISSES (Felice Zenoni) DIETER ROTH Reck Filmproduktion Pegasus Pictures (Island) Kool Filmdistribution (Germany) Filmladen (Austria) (Edith Jud) ELISABETH KÜBLER-ROSS Fontana Film First Hand Films (Switzerland) Polyfilm Verleih (Austria) Salzgeber Filmverleih (Germany) First Run/Icarus (USA) TV ORF (Austria) TV Arte (France/Germany) Dschoint Ventschr Filmproduktion Dschoint Ventschr Filmproduktion (theatrical) Eurozoom (France) Kool Film Distribution (Germany) Arab Film Distribution (USA) Cinematheque Jerusalem (Israel) TV MBC Al Arabia (Dubai) TV Noga (Israel) DEM TOD INS GESICHT SEHEN (Stefan Haupt) FORGET BAGHDAD JEWS AND ARABS – THE IRAQI CONNECTION (Samir) Accent Films International (TV) (Switzerland) LAST WALL DISTRIBUTOR / TV (COUNTRY) eXtra Film (Kaspar Kasics) CHARLIE CHAPLIN chweizer Dokumentarfilme werden nicht nur regelmässig an Fernsehsender verkauft, sondern kommen auch zunehmend in den Kinoverleih: Nicht weniger als sechs Schweizer Dokumentarfilme sind 2003 in Deutschland im Kino ausgewertet worden, darunter «Elisabeth Kübler-Ross – Dem Tod ins Gesicht sehen» von Stefan Haupt, welcher mit über 100'000 Eintritten ein Spitzenresultat erzielt. Auch in Österreich und in den USA liefen je drei Schweizer Filme im Kino. WORLD SALES (Norbert Wiedmer) (Christian Labhart) es documentaires suisses ne sont pas seulement vendus aux chaînes de télévision mais sortent fréquemment sur le grand écran: pas moins de six films suisses sont sortis en 2003 en Allemagne – parmi lesquels «Elisabeth Kübler-Ross – Faire face à la mort» de Stefan Haupt qui a passé le cap des 100'000 entrées. En Autriche et aux Etats-Unis trois documentaires suisses sont sortis en salles. S DOCUMENTARY FILMS Dschoint Ventschr Filmproduktion Accent Films Int. (Switzerland) TV NHK/MICO (Japan) (Silvana Ceschi) MADE IN CHINA Slomo Filmproduktion Accent Film Int. (Switzerland) TV Kunstkanaal (Netherlands) TV SVT (Sweden) T&C Film T&C Edition (Switzerland) TV VRT (Belgium) Mokep (Hungary) Freunde der Deutschen Kinemathek (Germany) First Run/Icarus Films (USA) Dschoint Ventschr Filmproduktion F for film (France) TV Canal+ (Skandinavian) (Joakim Demmer) Dschoint Ventschr Filmproduktion Dschoint Ventschr Filmproduktion (Switzerland) Ikon TV (Netherlands) TV Documania Sogecable (Spain) VILLA CHRISTOPH Blue Productions Accent Film Int. (Switzerland) TV MDR/ARD (Germany) (Roman Weber / Yves Scagliola) MUTTER (Miklós Gimes) SKINHEAD ATTITUDE (Daniel Schweizer) TARIFA TRAFFIC (Gabrielle Antosiewicz) Source: SWISS FILMS VERFLIXT VERLIEBT BY PETER LUISI DIETER ROTH BY EDITH JUD LES PETITES COULEURS BY P. PLATTNER 10 WENN DER RICHTIGE KOMMT BY PAULUS / HILLEBRAND new wave or passing phase? I newcomer cinema from the french-speaking part of switzerland by Stéphane Gobbo n 2003, a German-Swiss film ranked third at the national box office. In the French-speaking part of Switzerland were several filmmakers successful, with Jean-Stéphane Bron taking the lead. What was causing film enthusiasts to talk about a revival and a new generation finally being ready to replace “Group 5”? The Swiss go to be seeing Swiss films that are not boring, the mass media in Switzerland are paying attention to this success and showing an interest in local productions: this fact is rare enough to justify emphasis. Last year “Ready, Steady, Charlie!”, by Zurich’s Mike Eschmann, was a great success. More than half a million tickets were sold in the German-speaking region of Switzerland alone, which led to the luxury of the film ranking third in national ticket sales, just ahead of “The Lord of the Rings”. The documentary “Corn in Parliament” by Lausanne’s JeanStéphane Bron attracted an audience of almost 85,000 to local cinemas, an excellent result for a domestic film. The mass media usually respond to commercial success, and the French-Swiss press are going so far as to talk about a “new wave” emerging in the French-speaking region of Switzerland. Indeed, the moment Alain Tanner announced that he was setting a limit on his career, several young journalists drew attention to JeanStéphane Bron’s followers, principally Ursula Meier (“Strong Shoulders”), Lionel Baier (“Stupid Boy”) and Pierre-Yves Borgeaud (“iXième – A Prisoner’s Diary”), which won the video competition at the Locarno Film Festival in 2003). Even more symptomatic of the healthy state of Frenchspeaking Swiss cinema, the Swiss Film Prize was awarded at Solothurn Film Festival to three filmmakers from the French-speaking region of Switzerland in January: Dominique de Rivaz, Frédéric Mermoud and Jean-Stéphane Bron. In 2003, two of these prizes also went to Vincent Pluss and Pierre Monnard. Nevertheless, is this enough evidence for us to talk about a “new wave”? Or is it simply more of a passing phase? If we were to take a brief trip back in time, we would immediately notice that for many people Swiss cinema was essentially non-existent until its birth in the middle of the 60s, when several French-speaking Swiss filmmakers were able to start making feature films thanks to the support of television. It was the famous “Group 5”, with Alain Tanner, Claude Goretta and Michel Souter, in particular. In his “Histoire du cinéma suisse”, director of the Swiss Cinématèque Hervé Dumont, quoted a rather revealing statement written by a journalist: “When the Swiss cinema stretched its limbs in 1965”. This somewhat untimely confirmation spread a mistaken idea among some young filmmakers and was overshadowing an entire aspect of Swiss production. Let us move on. Forty years later, young filmmakers are in the process of getting themselves talked about, of possibly recreating “Group 5”. However, here again, such an assertion inadvertently gives 11 GARÇON STUPIDE BY LIONEL BAIER voice to the idea that there didn’t exist a FrenchSwiss cinema between Alain Tanner and the generation of Jean-Stéphane Bron. The director of “Dans la ville blanche” was so imposing and embraced by the media that, in the manner of Jean-Luc Godard, he focused the attention of both the public and the professionals. A phenomenon that, paradoxically, is possibly in the process of being repeated once again. Or, rather that our film industry has to endure these unfortunate historic turns of phrase. If certain of the French-Swiss mass media have in fact promoted the merits of a possible “new wave”, they have frequently forgotten to look at the periphery to ask themselves whether, seeing filmmakers have their films widely distributed and often receiving subsidies from the federal government and the cantons, such a thing as an independent filmmaker really exists. However, there are indeed filmmakers struggling to set up projects and deserving of more interest being shown in their endeavours! Which is to say that if we were willing to take the trouble to take a close look at the state of young Swiss cinema and depart from the paths beaten by the mass media, it would certainly be evident that the current situation is, in fact, more than just a passing phase. However, to state that one is assisting in the birth of a “new wave” nevertheless seems somewhat presumptuous, if not pretentious. On the other hand, there is no denying that a positive trend does exist. Moreover, an explanation of this trend has been given very pragmatically by Lionel Baier and Ursula Meier, when speaking to Alain Tanner in a public interview published in the “Le Temps” newspaper: “You have said, we want to make films and, if need be, we will use television cameras and find an aesthetic quality inherent in them”. And again finding ourselves in the same situation, we are obliged to say: “We don’t have the money for your 35mm cameras so we’re going to make our films in video”. Thanks to the advent of digitalisation, making films is, in fact, easier than it used to be. However, this does not explain the public’s infatuation with “Ready, Steady, Charlie!” and “Corn in Parliament”. And if Mike Eschmann and JeanStéphane Bron have attracted a large audience, this is above all because they understood what that audience wanted. The first film sets its story in a training camp for recruits, the second one portrays the inside workings of daily life among the parliamentarians sitting in Bern. This is how Swiss filmmaking could evolve: it should understand that a film must never neglect its primary vocation, that of finding its public. And these two hits from 2003 prove that there is room for commercial cinema and arthouse cinema to exist at the same time. Stéphane Gobbo is a graduate of the University of Lausanne, specialised in the history and aesthetics of cinema. Stéphane Gobbo worked for the magazines “Film” and “Ciné-Bulletin” before being employed by the culture section of the “La Liberté” newspaper, where he is responsible for the cinema and music columns. E n 2003, un film alémanique s’est classé troisième au box-office national. En Suisse romande, de nombreux réalisateurs ont fait parler d’eux, Jean-Stéphane Bron en tête. Ce qui pousse les plus enthousiastes à parler d’un renouveau, d’une génération enfin prête à prendre le relais du «Groupe 5». Les Suisses vont voir des films suisses qu’ils ne jugent pas ennuyeux, les médias du pays se font le relais de ces succès et ne cachent plus leur intérêt pour les productions locales: le fait est assez rare pour être souligné. L’année dernière, «Achtung, fertig, Charlie!», du Zurichois Mike Eschmann, a triomphé en totalisant plus d’un demi-million d’entrées, uniquement en Suisse alémanique, se payant au passage le luxe de se classer troisième au box-office national, juste devant «Le Seigneur des anneaux: Le retour du roi». Le documentaire «Mais im Bundeshuus», du Lausannois Jean-Stéphane Bron, a quant à lui attiré près de 85’000 spectateurs dans les salles du pays, un résultat fort honorable pour un film indigène. Les médias se sont donc largement fait l’écho de ces réussites commerciales, la presse de Suisse romande allant même jusqu’à évoquer une «nouvelle vague» émergeant de la partie francophone du pays. Car, au moment où Alain Tanner annonçait qu’il mettait un terme à sa carrière, plusieurs jeunes réalisateurs attiraient l’attention dans le sillage de Jean-Stéphane Bron. Principalement Ursula Meier («Des épaules solides »), Lionel Baier («Garçon stupide») et PierreYves Borgeaud («iXième – Journal d’un prisonnier», Léopard d’or vidéo au Festival de Locarno 2003). Plus symptomatique encore de la bonne santé du septième art romand, les Prix du cinéma suisse, décernés aux Journées cinématographiques de Soleure, ont couronné en janvier trois francophones: Dominique de Rivaz, Frédéric Mermoud et Jean-Stéphane Bron. En 2003, deux de ces prix étaient également revenus à des Romands, Vincent Pluss et Pierre Monnard. Mais est-ce néanmoins suffisant pour parler de «nouvelle vague»? Ou s’agit-il plus simplement d’un soubresaut passager? Si l’on effectue un rapide voyage dans le temps, on remarque d’emblée que dans l’esprit de beaucoup le cinéma suisse est inexistant jusqu’à l’éclosion, au milieu des années 60, de quelques cinéastes romands qui purent se lancer dans la réalisation de longs métrages grâce au soutien de la télévision. C’était le fameux «Groupe 5», constitué notamment d’Alain Tanner, Claude Goretta et Michel Souter. Le directeur de la Cinémathèque suisse, Hervé Dumont, cite à ce propos dans son «Histoire du cinéma suisse» une phrase révélatrice, de la plume d’un journaliste: «Quand le septième art helvétique surgit des limbes en 1965.» Cette affirmation plutôt intempestive répandait une grossière erreur que certains jeunes cinéphiles prennent encore malheureusement pour argent comptant, occultant ainsi tout un pan de la production helvétique. Passons. Une jeune cinéma romand: nouvelle vague ou soubresaut? par Stéphane Gobbo quarantaine d’années plus tard, de jeunes cinéastes sont donc en train de faire parler d’eux, d’incarner une possible relève du «Groupe 5». Mais, là encore, une telle affirmation évacue sans le vouloir l’idée qu’il y a pu y avoir, entre Alain Tanner et la génération de Jean-Stéphane Bron, un cinéma romand. Le réalisateur de «Dans la ville blanche» a été si imposant et médiatisé qu’il a polarisé l’attention, à l’instar de Jean-Luc Godard, tant du public que des professionnels. Un phénomène qui, paradoxalement, est peut-être en train de se produire une fois de plus. Ou plutôt de trop, tant notre cinématographie peut souffrir de ces malheureux raccourcis historiques. Si certains médias romands ont en effet vanté les mérites d’une éventuelle «nouvelle vague», ils ont le plus souvent oublié d’aller voir en périphérie, de se demander si, aux côtés des réalisateurs qui ont vu leurs films largement distribués et qui ont le plus souvent reçu des subventions fédérales et cantonales, il existe des cinéastes indépendants. Et il y en a des réalisateurs qui se battent pour monter des projets et qui mériteraient qu’on s’intéresse un peu plus à eux! Autant dire que, si l’on prend un tant soit peu la peine d’étudier de près l’état du jeune cinéma romand en sortant des sentiers battus par les médias, il paraît incontestable que la situation actuelle soit un peu plus qu’un soubresaut. Mais affirmer que l’on assiste à la naissance d’une «nouvelle vague» semble néanmoins un peu présomptueux, voire prétentieux. Par contre, ne nions pas qu’il existe un trend positif. Très pragmatiquement, une explication à ce trend a d’ailleurs été donnée par Lionel Baier et Ursula Meier, s’adressant à Alain Tanner dans une interview publiée par le quotidien «Le Temps»: «Vous avez dit: ‹Nous voulons faire des films et s’il le faut, on prendra des caméras de télé et on trouvera une esthéti- que qui va avec.› Et nous, on se retrouve dans la même situation, obligés de dire: ‹Vos caméras 35 mm, on n’a pas le fric pour se les payer alors on va tourner nos films en vidéo.›» Tourner des films, grâce à l’avènement du numérique, est en effet plus facile. Mais cela n’explique pas l’engouement du public face à «Achtung, fertig, Charlie!» et «Mais im Bundeshuus». Et si Mike Eschmann et Jean-Stéphane Bron ont attiré de nombreux spectateurs, c’est avant tout parce qu’ils ont su les intéresser. Le premier en situant sa fiction dans une école de recrue, le second en montrant de l’intérieur le quotidien des parlementaires siégeant à Berne. Ce n’est qu’ainsi que le cinéma suisse pourra évoluer: il doit comprendre qu’un film ne doit pas négliger sa vocation première, trouver son public. Et les deux succès de l’année 2003 prouvent qu’il y a de la place à la fois pour un cinéma commercial et un cinéma d’auteur. Une leçon à retenir. Stéphane Gobbo est licencié en lettres de l'Université de Lausanne specialisé en histoire et esthétique du cinéma. Stéphane Gobbo a travaillé pour les revues «Film» et «Ciné-Bulletin» avant d'être engagé par la rubrique culturelle du quotidien «La Liberté», où il est responsable des rubriques cinématographiques et musicales. MAIS IM BUNDESHUUS - LE GÉNIE HELVÉTIQUE BY JEAN-STÉPHANE BRON 12 der junge westschweizer film: I neue welle oder kurzes aufleuchten? von Stéphane Gobbo m Jahr 2003 gelangte ein Deutschschweizer Film auf Platz drei der nationalen Box-OfficeRangliste. In der Westschweiz machten zahlreiche Regisseurinnen und Regisseure von sich reden, allen voran Jean-Stéphane Bron, – was gewisse Enthusiasten veranlasst, von einem Wiederaufleben zu sprechen, von einer neuen Generation, die endlich bereit ist, die Nachfolge der «Groupe 5» anzutreten. Die Schweizer schauen sich einheimische Filme an und finden sie nicht langweilig; die inländischen Medien berichten über diese Erfolge und halten mit ihrem Interesse für die nationale Produktion nicht hinterm Berg: Diese Tatsache ist so aussergewöhnlich, dass man sie hervorheben muss. Im vergangenen Jahr feierte «Achtung, fertig, Charlie!» des Zürchers Mike Eschmann mit über einer halben Million Eintritten in der Deutschschweiz einen Riesen-Erfolg und wurde auf Platz drei der Box-Office-Rangliste katapultiert, knapp vor «Lord of the Rings 3». Der Dokumentarfilm «Mais im Bundeshuus» des Lausanners Jean-Stéphane Bron verbuchte 85'000 Eintritte, ein bemerkenswertes Resultat für einen einheimischen Film. Diese kommerziellen Erfolge fanden in den Medien ein breites Echo, und die Westschweizer Presse sprach sogar von einer «nouvelle vague». Denn zum Zeitpunkt, da Alain Tanner das Ende seiner Karriere bekannt gab, zogen mehrere junge Schweizer Regisseurinnen und Regisseure im Umfeld von Jean-Stéphane Bron die Aufmerksamkeit auf sich, namentlich Ursula Meier («Des épaules solides»), Lionel Baier («Garçon stupide») und Pierre-Yves Borgeaud («iXième – Journal d’un prisonnier», Goldener Leopard im Videowettbewerb am Festival Locarno 2003). Ein weiteres Zeichen für den guten Gesundheitszustand der siebten Kunst in der Westschweiz waren die Schweizer Filmpreise, die im Januar an drei frankophone Filmschaffende gingen, an Dominique de Rivaz, Frédéric Mermoud und an Jean-Stéphane Bron. Auch 2003 wurden zwei Romands – Vincent Pluss und Pierre Monnard – damit ausgezeichnet. Doch reicht dies, um von einer «nouvelle vague» sprechen zu können? Oder ist es nur ein kurzes Aufleuchten? Wenn man zurückblickt, muss man feststellen, dass der Schweizer Film in den Augen vieler inexistent war, bis Mitte der 60er-Jahre einige Westschweizer Filmemacher dank der Unterstützung des Fernsehens lange Filme zu drehen begannen. Es handelte sich um die legendäre «Groupe 5», der auch Alain Tanner, Claude Goretta und Michel Soutter angehörten. Der Direktor der Cinémathèque suisse, Hervé Dumont, umschreibt dies in seiner «Geschichte des Schweizer Films» mit einem vielsagenden Satz aus der Feder eines Journalisten: «Als das Schweizer Filmschaffen 1965 Gestalt annahm.» Diese krasse Fehleinschätzung breitete sich aus, und gewisse Cinephile nehmen sie leider heute noch für bare Münze und lassen so einen ganzen Teil der schweizerischen Produktion links liegen. 13 DES ÉPAULES SOLIDES BY URSULA MEIER Rund 40 Jahre später machen nun einige junge Filmschaffende von sich reden und werden als mögliche Nachfolge der «Groupe 5» betrachtet. Doch diese Feststellung lässt unbeabsichtigt den Gedanken aufkommen, dass es zwischen Alain Tanner und der Generation von Jean-Stéphane Bron kein Westschweizer Filmschaffen gegeben habe. Der Regisseur von «Dans la ville blanche» hat so beeindruckt und war in den Medien dermassen präsent, dass er, wie auch Jean-Luc Godard, die Aufmerksamkeit des breiten Publikums und der Fachleute auf sich zog. Ein Phänomen, das sich heute wiederholen könnte, was bedauerlich ist, wenn man bedenkt, wie sehr diese Lücken in unserer Geschichtsschreibung dem Schweizer Film schaden. Zwar preisen gewisse Westschweizer Medien die Verdienste einer möglichen «nouvelle vague», doch oft vergessen sie dabei, sich an der Peripherie umzusehen, sich zu fragen, ob es neben den Regisseuren, deren Filme eine grosse Verbreitung fanden und von denen die meisten Subventionen von Bund und Kantonen erhielten, auch unabhängige Cineasten gibt. Und es gibt sie, diese Regisseurinnen und Regisseure, die für ihre Projekte kämpfen und die es verdienen, dass man ihnen mehr Aufmerksamkeit schenkt! Denn nimmt man sich die Mühe, den jungen Westschweizer Film von Nahem zu prüfen, und verlässt man die von den Medien ausgetretenen Wege, dann sieht man ganz klar, dass die heutige Situation mehr als nur ein kurzes Aufleuchten ist. Von der Geburt einer «nouvelle vague» zu sprechen, ist dennoch etwas gewagt, wenn nicht sogar vermessen. Ein positiver Trend zeichnet sich aber zweifellos ab. Eine sehr pragmatische Erklärung dieses Trends gaben übrigens Lionel Baier und Ursula Meier, als sie sich in einem Interview mit der Tageszeitung Le Temps an Alain Tanner wandten: «Sie sagten: ‹Wir wollen Filme machen, und wenn es sein muss, werden wir Fernsehkameras nehmen und dann die dazu passende Ästhetik finden.› Wir befinden uns in einer ähnlichen Situation und sagen nun: Ihre 35-mmKameras können wir uns nicht leisten, also drehen wir unsere Filme mit Videokameras.» In der Tat ist das Filmemachen mit dem Aufkommen der Digitaltechnik einfacher geworden. Doch ist dies keine Erklärung für die Begeisterung des Publikums für «Achtung, fertig, Charlie!» und «Mais im Bundeshuus». Und wenn Mike Eschmann und Jean-Stéphane Bron ein so grosses Publikum anziehen können, so liegt dies in erster Linie daran, dass sie dessen Interesse zu wecken wissen. Der erste Film spielt in einer Rekrutenschule, der zweite gibt einen Einblick in den Alltag der Parlamentarier während der Session in Bern. Das Schweizer Filmwesen wird sich nur entwickeln können, wenn es seine primäre Bestimmung – ein Publikum zu finden – nicht vergisst. Die beiden Erfolge im Jahr 2003 beweisen, dass sowohl der kommerzielle Film wie auch der Autorenfilm seinen Platz hat. Stéphane Gobbo studierte Geisteswissenschaften an der Universität Lausanne, als Hauptfach wählte er Filmgeschichte und Filmästhetik. Er schrieb für die Zeitschriften «Film» und «Ciné-Bulletin», bevor er zur Tageszeitung «La Liberté» wechselte. Er ist für Film und Musik des Kulturteils verantwortlich. coming soon and films in production AGATA E LA TEMPESTA BY SILVIO SOLDINI ACCORDION TRIBE BY STEFAN SCHWIETERT NOTRE MUSIQUE BY JEAN-LUC GODARD QUE SERA? BY DIETER FAHRER COMING SOON DIRECTOR GENRE PRODUCTION COMPANY (SWISS CO-PRODUCTION PARTNER) ABSOLUT (Working title) TITLE Romed Wyder Fiction Blow-up Film Production WORLD SALES (COUNTRY) AGATA E LA TEMPESTA Silvio Soldini Fiction Amka Films ACCORDION TRIBE Stefan Schwietert Documentary maximage AU LARGE DE BAD RAGAZ François-Christophe Marzal Fiction Light Night Production CHAOS AND CADAVERS Niklaus Hilber Fiction Zodiac Pictures Ltd. UN CRIME ETRANGE Roberto Andò Fiction Vega Film LOVE EXPRESS Elena Hazanov Fiction Navarro Films NAMIBIA CROSSINGS Peter Liechti Documentary Reck Filmproduktion NOCTURNE Riccardo Signorell Fiction Waka Films NOTRE MUSIQUE Jean-Luc Godard Fiction Vega Film Wildbunch (France) QUE SERA? Dieter Fahrer Documentary Balzli & Fahrer First Hand Films (Switzerland) PROMISED LAND Michael Beltrami Fiction Amka Films Celluloid Dreams (France) HÖLLENTOUR Danquart / Schweizer Documentary Dschoint Ventschr Filmproduktion VOLLENWEIDER Theo Stich Documentary Lumen Film LE VOYAGE EN SUISSE Léa Fazer Fiction Vega Film Adriana Chiesa Enterprises (Italy) Gemini Films (France) tba (Italy) Pathé (France) Source: SWISS FILMS / Production companies. Films planned for theatrical release. List not exhaustive. IN PRODUCTION DIRECTOR GENRE PRODUCTION COMPANY ANGRY MONK TITLE Luc Schaedler Documentary angry monk productions DIE BISE Bettina Oberli Fiction Catpics Coproductions DIMITRI CLOWN (Working title) Friedrich Kappeler Documentary T&C Film DOWNTOWN SWITZERLAND Fredi M. Murer Christian Davi Stefan Haupt Kaspar Kasics Documentary Fontana Film / Extra Film / FMM Film / Hugofilm GROUNDING Michael Steiner Fiction C-Films THE GIANT BUDDHAS Christian Frei Documentary PS Film / Christian Frei Filmproduktion MATCHMAKER Gabrielle Antosiewicz Documentary C-Films MEIN NAME IST EUGEN Michael Steiner Fiction Kontraproduktion MONTE GRANDE Franz Reichle Documentary T&C Film NACHBEBEN Stina Werenfels Fiction Dschoint Ventschr Filmproduktion RICORDARE ANNA Walo Deuber Fiction Dschoint Ventschr Filmproduktion DIE VOGELPREDIGT ODER Clemens Klopfenstein Fiction Ombra Film DAS SCHREIEN DER MÖNCHE SCHEINTOT Hans-Ulrich Schlumpf Documentary Ariane Film SNOW WHITE Samir Fiction Dschoint Ventschr Filmproduktion Source: SWISS FILMS / Production companies. Films planned for theatrical release. List not exhaustive. 14