QUESTIONNAIRE – RÉSERVOIR D`HUILE \ OIL TANK

Transcription

QUESTIONNAIRE – RÉSERVOIR D`HUILE \ OIL TANK
Page 1 de \ of 1
QUESTIONNAIRE – RÉSERVOIR D’HUILE \ OIL TANK QUESTIONNAIRE
NOM DU COURTIER \ BROKER NAME:
COURRIEL DU COURTIER \ BROKER EMAIL:
NOM DE L’ASSURÉ \ NAME OF INSURED:
NO DE POLICE \ POLICY NO:
ADRESSE DE LA PROPRIÉTÉ \ PROPERTY ADDRESS:
COMPLÉTEZ LES QUESTION SUIVANTES S.V.P.
\ PLEASE COMPLETE THE FOLLOWING QUESTIONS :
1.
Quel âge à le réservoir d’huile \ What is the age of the Oil Tank?
ans \ years,
- réservoir de plus de 20 ans n’est pas acceptable \ tank over 20 years not acceptable
2.
Où est situé le réservoir d’huile
\ Where is the Oil Tank located?
AU-DESSUS TERRE (ne pas écrire réservoir souterrain)
- À l’extérieur de la maison \ Outside home:
OUI \ YES
_____________________
\ ABOVE GROUND (do no write underground tanks)
- À l’intérieur de la maison \ Inside home:
NON \ NO
OUI \ YES
NON \ NO
OUI \ YES
NON \ NO
OUI \ YES
NON \ NO
OUI \ YES
NON \ NO
OUI \ YES
NON \ NO
OUI \ YES
NON \ NO
Décrivez où \ Describe where:
3.
Y-a-t-il de la rouille, des bosses ou des signes de corrosion
\ Is there any rust, dents or evidence of corrosion?
Si oui, où sont-ils situés \ If YES, where is it located on the tank?
4.
Y-a-t-il des signes de fuites aux raccords de réservoirs ou ailleurs
anywhere else?
5.
La conduite d’alimentation est-elle protégée \ Is the fuel supply line protected?
6.
La conduite d’alimentation est-elle sur un support stable et surélevé
off the ground?
7.
Le réservoir est-il posé sur une base non inflammable \ Is the tank resting on a non-flammable base?
Si non, décrivez le type de base
\ Are there any signs of leaks at tank connectors or
\ Is the fuel supply line supported in a stable manner
\ If no, describe the type of base:
8.
L’espace autour du réservoir est-il libre de tout objet \ Is there a clear air space around the entire Oil Tank?
(aide à éviter la condensation \ helps provide condensation relief)
OUI \ YES
NON \ NO
9.
Une personne qualifiée entretient-elle le réservoir annuellement
Date du dernier service \ Date of last service :
OUI \ YES
NON \ NO,
OUI \ YES
NON \ NO
OUI \ YES
NON \ NO
OUI \ YES
NON \ NO
\ Does a qualified person service the Oil Tank yearly ?
10. Le réservoir a-t-il été installé professionnellement \ Was the Oil Tank professionally installed?
11. Le réservoir a-t-il été fabriqué selon les normes CSA ou est-ce une unité approuvée par ULC
Tank manufactured, CSA, or ULC approved unit?
\ Is the Oil
12. Une photo du réservoir d’huile est-elle jointe \ Photo of Oil Tank attached?
LES QUESTIONS CI-DESSUS ONT ÉTÉ COMPLÉTÉES AU MEILLEUR DE MES CONNAISSANCES CE
TO THE BEST OF MY KNOWLEDGE THIS
JOUR DE \ DAY OF
, 20
\ THE ABOVE QUESTIONS HAVE BEEN COMPLETED
ASSURÉ(E) (écrivez en lettres moulées s.v.p.) \ INSURED (please print name)
SIGNATURE DE L’ASSURÉ(E) \ SIGNATURE OF INSURED
COURTIER (écrivez en lettres moulées s.v.p.) \ BROKER (please print name)
SIGNATURE DU COURTIER \ SIGNATURE OF BROKER
La Premier Marine Insurance Managers Group (WEST) Inc. est une des plus grandes agentes de gestion de souscription au Canada. Les sociétés de
souscription d’assurance varient selon différents secteurs d’activités et les régions – Veuillez vous référer à une soumission spécifique pour la
déclaration des sociétés de souscription d’assurance.
Premier Marine Insurance Managers Group (WEST) Inc. is one of Canada’s largest Managing Underwriting Agents. The underwriting insurance carrier varies by line of business and region - please refer
to specific quote for declaration of the underwriting insurance company(s).
** Proposition par courriel et pièce(s) jointe(s) à \ Email application and attachments to: [email protected] **
Région du Québec - Téléphone 450.497.0016
Sans Frais 1.877.497.0016
\ Region of Québec – Telephone 450.497.0016
Rev. 26-09-2016 (AG)
\ Toll Free 1.877.497.0016