Rendez-vous à ne pas manquer!

Transcription

Rendez-vous à ne pas manquer!
CONSULTATION D’AUTOMNE
Rendez-vous à ne pas manquer!
Lundi, 9 septembre 2013
Aux productrices et producteurs agricoles du Haut-Saint-Laurent,
Par la présente, vous êtes cordialement invités à votre consultation d’automne
organisée par le Syndicat de l’UPA du Haut-Saint-Laurent qui se tiendra :
.
Le 9 septembre 2013
à compter de 19 h 30
Salle des Lions
87 A rue Roy, Ormstown
Sujets abordés:
 Conférence de Charles-Félix Ross, directeur général adjoint à la Confédération
 Accaparement des terres agricoles et la SADAQ
 Période de questions
 Message de Jérémie Letellier, 1er vice-président de la Fédération de la Montérégie
 Les règlements de nuisance deviennent-ils trop contraignants?
 Parole aux producteurs (Étude des résolutions)
Il s’agit du meilleur moment dans l’année pour vous exprimer! On vous y attend!
Michel Hébert, président
Pour info : Hélène Boyer, 450-454-5115 # 6227
N.B. Une seule invitation par ferme, merci de transmettre l’invitation à tous les membres
de l’entreprise incluant la relève et les agricultrices.
Annual consultation
a meeting not to be missed!
Monday, september 9th 2013
To all producers of the Haut-Saint-Laurent Local Union,
You are invited to participate at the annual consultation of the Haut-Saint-Laurent Local
Union which will be held:
September 9th 2013
Starting at 7 : 30 PM
Salle des Lions
87 A Roy St, Ormstown
Topics:
 Presentation by Charles-Félix Ross, directeur général adjoint at the Confederation
 Land grabbing
 Question period
 Speech by Jérémie Letellier, 1st Vice-president of the Federation de la Montérégie
 Regulations nuisance: are they becoming too restrictive?
 Producers express themselves about their concerns (Study of the resolutions)
It’s the best time of the year to express yourself! We are eager to meet you there!
Michel Hébert, president
For information: Hélène Boyer, 450-454-5115 # 6227
P.S. Only one invitation by farm has been sent. Please hand this invitation to young
farmers and women farmers on your entreprise.