ZARA GOZA • Calatayud • 04 - Paisajes de la Celtiberia
Transcription
ZARA GOZA • Calatayud • 04 - Paisajes de la Celtiberia
t e r r i t o r i o HOCES DEL JALÓN, MESA Y PIEDRA El río Jalón, el Mesa y el Piedra se encajan fuertemente en las sierras ibéricas, creando una erosión vertical que origina valles estrechos y profundos, los típicos desfiladeros en hoces, cuyas laderas muestran series estratigráficas muy completas. Algunos rincones del valle conservan estupendas riberas naturales, alternando con relieves rocosos y extensos bosques ribereños. ZARAGOZA • Calatayud • 04 Hoces y desfiladeros del río Jalón Los relieves que delimitan las hoces superan los 1.100 m. de altitud, predominando en los montes el encinar claro y matorral, con algunos cultivos en las zonas más llanas y accesibles. Entre los valles y roquedos viven especies adaptadas a estas condiciones: águila real, buitres, búho real, etc. Ríos Piedra y Mesa 1. 2. 3. Los ríos han creado impresionantes cañones, hoces, estrechos y cañadas de gran belleza antes de desembocar en el embalse de La Tranquera. Son muy conocidos los entornos de las Hoces del Río Piedra en Torralba de los Frailes (con senderos y vías de escalada), el Monasterio de Piedra, así como los estrechos y cañones del río Mesa entre Jaraba y Calmarza. En estas zonas destaca el contraste entre las estrechas riberas y los amplios farallones rocosos, con especies vegetales y animales propias de ambos ambientes. Destacan también los balnearios de Jaraba, enclavados en estos parajes privilegiados. FOTOGRAFÍAS: 1. Río Piedra a su paso por Llumes 2. El Jalón a su paso por Campiel 3. Hoces del Mesa en Jaraba 4. Hoces del río Piedra 5. Hoces del río Mesa 4. +info: www.paisajesdelaceltiberia.com GORGES OF THE JALÓN, MESA AND PIEDRA RIVERS GORGES DU JALÓN, MESA ET PIEDRA Les rivières Jalón, Mesa et Piedra s’incrustent solidement dans les sierras ibériques, créant une érosion verticale qui engendre des vallées étroites et profondes, les typiques défilés en gorges, dont les versants montrent des séries stratigraphiques très complètes. Certains endroits de la vallée conservent de magnifiques rives naturelles, alternant avec des reliefs rocheux et de vastes forêts riveraines. Jalón river gorges and defiles Les gorges et les défilés de la rivière Jalón Reliefs delimitating the gorges are more than 1,200yd high. In the woods holm oaks and bush predominate, and there is also some farming in the flattest and more accessible areas. Species adapted to life conditions in valleys and rocky places inhabit these areas: golden eagles, vultures, eagle owl, etc. Les reliefs qui délimitent les gorges surpassent les 1.100m. d’altitude où prédominent sur les monts, la chênaie claire et les fourrés, et dans les régions les plus plates et accessibles, des espaces pour les cultures. Entre les vallées et les rochers vivent des espèces adaptées à ces conditions comme l’aigle royale, le vautour, hibou grand-duc, etc. Piedra and Mesa rivers Rivières Piedra et Mesa Rivers have created impressive canyons, gorges, narrow passes and cattle tracks of great beauty before flowing into La Tranquera dam. The surroundings of the Piedra River Gorges at Torralba de los Frailes, with tracks and climbing pathways, the Piedra Monastery, as well as the Mesa river narrow passes and canyons between Jaraba and Calmarza are very well known. A great contrast between the narrow riversides and the vast rocky headlands can be appreciated and vegetal and animal species of both environments are hence found. The visit to the spas of Jaraba, located in these privileged spots, should not be forgotten. Les rivières ont créé d’impressionnants détroits, gorges et vallons de grande beauté avant de se jeter dans le barrage de La Tranquera. Dans le voisinage des Gorges de la rivière Piedra à Torralba de los Frailes (avec des routes et des sentiers pour l’escalade), le Monastère de Piedra ainsi que les détroits et canyons de la rivière Mesa entre Jaraba et Calmarza sont très connus. Ce qui est perceptible dans ces zones, c’est le contraste entre les étroites rives et les vastes fourrières rocheuses, avec les espèces végétales et animales propres à chacun de ces milieux, ainsi que les balnéaires de Jaraba, enclavés dans ces zones privilégiées. río Jaraba M es a The Jalón, the Mesa and the Piedra rivers run fast along the Iberian mountain ranges and cause a vertical erosion that originates narrow and deep valleys, with those typical gorges whose hillsides show very complete stratigraphic series. Some spots of the valley keep gorgeous natural hillsides, but rocky reliefs and vast riverside woods also appear. Calmarza río Pi ed ra Torralba de los Frailes 5.