China Visa Application Form
Transcription
China Visa Application Form
VISA CENTER ORDER FORM TORONTO OTTAWA MARKHAM 1000 FINCH AVE. W. 3601 HWY 7 EAST SUITE 900 SUITE 1005 NORTH YORK, ON MJJ 2VS MARKHAM, ON LJR OMJ MON-FRI: 8AM·6PM MON-FRI: 9:30-S:lO I30 ALBERT SI LEVEL B1 SUITE 7 OTIAWA, ON KIB 5G4 MON·FRI: 9·5 MONTREAL 600 RUE OE MAISONNEUVE 0. SUITE 1700 MONTREAL, QC HJA JJ2 DROP·OFF ONLY CALGARY 400-STH AVENUE SW 5UITE300 CALGARY, AB T2P OL6 OROP·Off ONLY VANCOUVER 550 WEST BROADWAY SUITE 730 VANCOUVER, BC VSZ 0E9 MON·FRI: 9·5 1. PERSONAL INFORMATION (PERSON SUBMITTING MAY NOT BE THE APPLICANT) LAST NAME FIRST NAME.__________. TELEPHONE E-MAIL TRAVEL AGENT .__________.. MAIN APPLICANT NAME IF DIFFERENT FROM ABOVE ..__________________, 2. SERVICE DESCRIPTION INDICATE TYPE OF SERVICE YOU ARE APPLYING FOR AND PRICE �-------------' SERVICE PRICE __ I + ..______________../SERVICE PRICE .___ I _. _../ SERVICE PRICE l...._____. _ _ _ ===_ '--- �== SERVICE TOTAL I SERVICE 1 SERVICE 2 SERVICE 3 UST <OUNIIYANO li?f OIVIS.UlONG Wl111SEIMC! uvn/OTHII $11rKI + UST COIJHIRY AHO Tm Of YISA AlOlfG WffH S!RYlct l£Yll / OIH!R SW'KI UST(OUNTlfAND TYPIOFYISA llONG WITH SERVKf LlVU/OTHl-1 SlAIVCl THIS BOX IS FOR INTERNAL OFFICE USE ONLY 3. OPTIONS FOR RETURNING YOUR DOCUMENTS TO YOU 0 D 0 0 0 0 $35 OVERNIGHT DELIVERY CANADA, RESIDENTIAL 0 $60 OVERNIGHT DELIVERY (9 AM) CANADA 0 $65 SATURDAY DELIVERY CANADA 0 $350 CANADA SAME DAY DELIVERY 0 $125 INTERNATIONAL COURIER PICK·UP AT OFFICE $100 LOCAL SAME-DAY RUSH COURIER tTORONTO,OTTAWA,VA/4COWER) $150 LOCAL CITY SAME-DAY EVENING COURIER tTORONTOONlYl $150 AIRPORT TERMINAL DELIVERY tTORONTO,OTTAWA,VANCOUV!R) $30 OVERNIGHT DELIVERY CANADA, NON-RESIDENTIAL RETURN SHIPPING � STREET NAME CITY/TOWN PROVINCE ABS()lUTE LATEST DATE BY WHICH YOU MUST HAVEYOUR PASSPORT(S) BACK COURIER TOTAL RECIPIENT'S NAME (MUST BE OVER 18 OR OLDER) BUILDING NUMBER IMPORTANT! ig; - � � POSTAL CODE COUNTRY -� UJ 4.PAYMENT [v,sA] D " D ......, g (�� [PayPa,J B � .....,... D CREDIT CARO NUMBER BILLING ADDRESS D D •• RAN F D D E-TRANSFER AND PAYPAL PAYMENTS MUST BE SENT TO [email protected] MONEYOROUI BANKOR,m D I I I EXPIRY DATE I TOTAL AMOUNT CARDHOLDER SIGNATURE AUTHORIZING CARD TO BE CHARGED FOR THIS AMOUNT·> AOO ABOVE BOXES FOR GRANO TOTAL FOR CRIOIT CARO PAYMENTS, ADO 2.S" TO WHOLE AMOUNT By using the services of Visa Center.I authorize it to handle my personal Information and my passport/other documents and particulars to a foreign diplomatic/consular missions in Canada & US for the purpose of acquiring a visa or other consular documents as well as to receive information on my application from foreign diplomatic/consular missions and sign on my behalf whenever and wherever it is required for the purpose of obtaining visa. By signing this document, I accept in whole the following terms, conditions and limitations: Visa Center does not issue visas and can not and does not guarantee a visa will be issued by a diplomatic/diplomatic/consular office, as this Is the sole prerogative of the foreign government. Issuance of visa, processing timing, visa type, its validity term, number of entries and other details are determined exclusively by the embassy/consulate on case by case basis. Once the application file has been submitted to the embassy/consulate, no changes of any kind, including the trip dates and/or processing timing, are possible or allowed. Processing timings and require ments mentioned on Visa Center web site is a general guide-line only. Embassy/consulate has the right to request additional documentation and increase the processing timing. Visa Center does not bear liability for the safety or security of your passport/document once the passport has entered the diplomatic/consular or other authority grounds or passed into the control of a courier company for delivery. V1sa Center is not liable for any stolen or lost passports, while out of our hands, and holds no liability for late delivery of passports and visas. and Visa Center does not bear any financial, legal or other obligations whatsoever for client travel bookings or other purchases, down payments, or any kind of travel or other arrangements that were done prior to the issuance of visa that may be affected by processing times, visa details or denial of visa. Visa Center does not bear any financial (or otherwise) responsibility from issues and losses arising from errors and improper issuance of visas by the consulates and does not compensate for travel expenses arising from any of the above. Even when visa is issued, a traveler may be denied entry since in each country the local immigration officials make the final decision to grant the entry. Client with visa application form submitted in any other than the required format will charged $3S+HST. Visa Center will charge $85 + HST per passport, per country, for canceled visa applications for whatever reasons after the documents have been received for processing. No refund is possible once the docu ments submitted to foreign diplomatic/consular mission for processing. I understand and fully accept the above mentioned. BY SIGNING BELOW YOU AGREE ON ABOVE CONDITIONS & CHARGES PROCESSED TO YOUR CARD IN CLUDING 2.5% CONVENIENCE FEE ON THE TOTAL IF PAYMENT IS BY CREDIT CARO. UNSIGNED FORMS WILL NOT BE PROCESSED. SIGNATURE OF APPLICANT OR ACTING AGENT DATE I..._______. < SMS (Text) Notifications to You Cell Phone Application Form Last Name First Name Cell Phone Number Name of the provider (Bell, Fido, etc.) In some cases email notifications might be categorized as “junk” or “spam” and sent to these folders right away without you checking them and thus missing the important update on your visa file. To avoid this unfortunate situation we offer you to have our notifications being sent to your mobile phone as text messages. Price for this service is: 1.00 +HST, and it will be added to the total service charge. We shall be using the data provided by you in your SMS application form solely and exclusively to send your application status by SMS to your registered mobile number, and to send you these details also by e-mail at the indicated e-mail address. We may also provide your information to any government or government agency in connection with the processing of your application. BY SIGNING THIS FORM YOU ARE NOTIFYING US THAT YOU CONSENT TO RECEIVING THIS INFORMATION BY SMS AND EMAIL. Please note that if you give your consent, you have the right at any time to withdraw this consent by notifying us at VisaCenter by email [email protected]. Disclaimer and Terms and Conditions 1. The Short Messaging Service (‘SMS’) provided to Visa Applicants is to update on current status to the applicant with regards to Visa Application Process. The information provided by SMS is based among others on the information provided by the Embassy/Consulate. While VisaCenter ensures that information is made available to the visa applicant promptly and accurately, the Visa Applicant shall at all times be responsible for providing and maintaining an SMS text compatible mobile phone number where VisaCenter can send text messages regarding the status of the Visa Application to the Visa Applicant. The Visa Applicant is responsible for ensuring connection to a mobile network capable of receiving the SMS Services. The Visa Applicant understands that if The Visa Applicant ‘s mobile phone is switched off, disconnected for any reasons or is out of coverage for a period of 24 hours or more, The Visa Applicant’s mobile network provider may delete any SMS messages to be received by The Visa Applicant. 2. The Visa Applicant confirms that the Visa Applicant has provided the accurate mobile number for receiving SMS and that the Visa Applicant is the owner or its legitimate user, or that the Visa Applicant has the consent of the owner or legitimate user, of the mobile phone using for the Services. The Visa Applicant acknowledges that using another person's mobile phone/providing inaccurate mobile phone number/unauthorized use of mobile phone number for receiving the SMS may entail disclosure of Visa Applicant ‘s confidential information which disclosure shall be at the sole risk of the Visa Applicant 3. The Services, once obtained, will be available to the Visa Applicant from the time of application till complete processing of the application or such other period as VisaCenter may advise via our website located at www.VisaCenter.ca . VisaCenter reserves the right to withdraw this service at any time and without notice. 4. The Visa Applicant must not use (or permit any third party to use) the SMS Service to send any message or communication which is Spam, illegal, offensive, abusive, indecent, obscene or menacing or causes annoyance, inconvenience or needless anxiety or infringes the rights of third parties. VisaCenter reserves the right to withdraw the SMS service to such Visa Applicant if The Visa Applicant is in breach of this paragraph 4. VisaCenter may also withdraw the Services if VisaCenter in its sole discretion apprehends that the SMS service is being used for such purposes. 5. For operational reasons VisaCenter may vary the technical specification of the Services with or with out notice. In the event of any change to the Service these Terms and Conditions is to be treated as varied accordingly. 6. The time to deliver the SMS is dependent on several factors such as upon the traffic on the mobile network and whether The Visa Applicant mobile phone is within reach and switched on and cannot therefore be guaranteed by VisaCenter. VisaCenter is not a mobile network operator and does not guarantee the delivery of SMS text messages. 7. The Visa Applicant acknowledges that the SMS Services may, at any time, be adversely affected by problems with The Visa Applicant mobile phone network, type of mobile account, force majeure events including, without limitation, interference to the network coverage. VisaCenter is not responsible or liable to The Visa Applicant for any loss, damage or expenses incurred directly or indirectly by The Visa Applicant as a result of any difficulties experienced by the Visa Applicant‘s mobile phone service provider. Subject to the constraints described within this paragraph 7, VisaCenter shall carry out the services with reasonable care and skill. 8. If The Visa Applicant does not receive SMS relating to these Services. the Visa Applicant should inform VisaCenter through email. 9. The SMS service delivers the Visa Application Status based on the information received by VisaCenter from Embassy/Consulate. 10. The Visa Applicant agrees to comply with all instructions we may give concerning the Services, including any security instructions. We will be entitled to treat any failure by Visa Applicant themselves to comply with these instructions as a breach of these Terms and Conditions, which will entitle us to deny Visa Applicant access to the Services. 11. The Visa Applicant is responsible for paying charges for the message origination. Charges once paid for SMS service will not be refunded under any circumstances. 12. The Visa Applicant shall at its sole risk be responsible for taking all reasonable steps to prevent unauthorized persons gaining access to the Services. 13. While VisaCenter takes every precaution transmission of information to transmit information. VisaCenter shall not be responsible or liable for any unforeseen events and circumstances beyond the reasonable control of VisaCenter. 14. VisaCenter may in its sole discretion temporarily suspend the provision of the Services if such provision could materially affect the quality of any telecommunications service, including the Services, provided by VisaCenter. 15. VisaCenter specifically excludes all liability of any kind (including negligence) in respect of any third party information or other material made available on, or which can be accessed using SMS text services. I have read and understood the Disclaimer, the terms and conditions and the price contained therein and agree to abide by the same. Signature of the Visa Applicant:___________________________________________________________ Registration with Canadian Embassies The world unfortunately is not a safe place. When you travel abroad and surrounded by foreign environment many situations, in some cases hostile may arise, like terrorist attacks, banditry or even war. Plus there are natural disasters and catastrophes. Visacenter.ca can help you to make your contact information in the country where you are traveling available to Canadian Embassy/Consular officials responsible for helping Canadians abroad. What is the registration? Upon your request the Department of Foreign Affairs in Ottawa (DFAIT) will be provided with your major contact information in the country of your travel as well as your emergency contact in Canada. I n the event there is a need to contact Canadians to offer urgent advice or evacuation during a natural disaster or civil unrest, or to inform them of a family emergency at home, Canadian Embassy/Consulate contacts all registered Canadian citizens in that country. OFFICIAL REGISTRATION IS RECOMMENDED for ALL Canadians traveling abroad for business or pleasure, or residing abroad, irrespectively of the length of travel. It is best to register BEFORE leaving Canada. What should I do to register? To register, you are required to fill-out short Registration of Canadians Abroad Form with your basic contact information. What is the cost? The cost of peace of mind is just CAD16.95 (HST included) per person. I agree that Visacenter.ca submits on my behalf my data for Registration of Canadians Abroad service provided by DFAIT and agree that for this act the charge of CAD 16.95 be added to the total payment for my visa services order. Signature: __________________________________ Date: ____________________ Next step: → Please, fill-out the following Registration of Canadians Abroad Form Registration of Canadians Abroad Note: The * denotes a mandatory field MY PERSONAL INFORMATION *First name: *Last name: *Date of birth: DAY MONTH Gender YEAR M/ Passport *Preferred number: language: F English French MY DESTINATION DETAILS Region: *Destination country: *Additional information: ADDRESS, HOTEL, TRIP DETAILS *Arrival date at destination: DAY MONTH *Departure date: YEAR DAY MONTH YEAR HOW TO CONTACT ME DURING MY TRIP *You must provide at least one way of contacting you outside Canada Email: Telephone: Mobile: WHOM TO CONTACT IN CASE OF AN EMERGENCY *First name of emergency contact: *Last name of emergency contact: *You must provide at least one means of contact: Email: Telephone: Mobile: ADDITIONAL DESTINATION Region: *Destination country: *Additional information: ADDRESS, HOTEL, TRIP DETAILS *Arrival date at destination: DAY MONTH YEAR *Departure date: DAY MONTH ADDITIONAL TRAVELLER *First name: *Last name: Passport number: Signature: Date: DAY MONTH YEAR YEAR China Visa Requirements EN FR INCLUDE THE FOLLOWING DOCUMENTS: Basic Documents: - Actual valid passport must be submitted (Valid at least for 8 months from the date of submission for visa & min. 2 empty pages) - One color photo. (Photo facility is available on-site - TORONTO, OTTAWA, MARKHAM & VANCOUVER). Please note that photos from photo booth or home-shot photos are not acceptable. If you are not visiting our office and prefer to courier your documents you must have your photos done in accordance with the following specifications: Size: 48x33 mm; the photo must be taken within 6 months, with full face, front view, against white background and has a time stamp with address of photo studio at the back. - Filled out and signed CHINA VISA APPLICATION FORM (http://www.visacenter.ca/china_visa_application_fillable.pdf). (Note: When filling out the form put your Driver's License number or Citizenship card number, or Health card number in item 1.9.) If you have trouble typing in this form, right-click the above highlighted link, and use "Save As" option to save to your desktop, open and fill out from there. If you still have trouble CLICK HERE for CHINA VISA APPLICATION FORM to be sent to you via EMAIL . You may also submit hand-filled application form for an additional fee of CAD35 + HST which will be added to your total payment. This may extend processing of your file by another 1-2 days. $10/applicant + tax will be applied to your total bill if electronically filled application form submitted by you contains errors and/or omissions. - Non-Canadian applicants must provide the original of the document confirming their current resident status in Canada (PR Card, Landed Document, Work Permit). There is no expedited visa processing for non-Canadian passport holders. - In case the name on the national passport has a different spelling than on the resident document, official Name Change Certificate is required. - Former Chinese & Hong Kong citizens, as well as all those born in China & Hong Kong are required to provide: Photocopy of previous Chinese passports or previous Chinese visas (applicable to foreign citizens those who were Chinese citizens and have obtained foreign citizenship). If you are applying for a Chinese visa for the first time, you should provide your previous Chinese passport held and a photocopy of its data page. If you have obtained Chinese visas before and want to apply for a Chinese visa with a renewed foreign passport that does not contain any Chinese visa, you should present the photocopy of the previous passport's data page and the photo page if it is separate, as well as the previous Chinese visa page. (If your name on the current passport differs from that on the previous one, you must provide an official document of name change.) NOTE: Persons WITH DUAL citizenship, ONE of which IS Canadian, must apply WITH their Canadian passports only. Applicants WITH other THAN Canadian passports must provide the ORIGINAL of the document confirming their current resident STATUS IN Canada (PR Card, Landed Document, WORK Permit). Toronto Specific requirements: Applicants of the Chinese descent - 1)Those who have been born in Canada must present: a) Original of long form birth certificate.b) Both parents' passport and citizenship card(originals) to proof their nationality in the year the applicant has been born. 2)Those who has been born in China must present: a) Original of birth certificate. b) Both parents' passport and citizenship card (originals) to proof their nationality in the year the applicant has been born or applicant's PR card or landed documents(originals) Vancouver Specific requirements: Applicants with passports from India and African countries (except South Africa) applying in Vancouver require to present bank statement. Additional documents are required for different visa types - SEE BELOW: • Documents de base: - L'original du passeport valide doit être présenté (valide au moins 6 mois à partir de la date de départ et ayant au moins 2 pages vierges). - Une photo de couleur au format passeport prise sur un fond blanc.(tête nue et visage complet). Studio photo présent sur place à TORONTO, OTTAWA, MARKHAM et VANCOUVER. Veuillez noter que les photos du photomaton ou les photos personnelles seront refusées. - Un FORMULAIRE DE DEMANDE DE VISA CHINOIS dûment rempli et signé. Note: Si vous avez des difficultés à taper dans ce formulaire. , cliquez sur le lien indiqué ci-dessus, cliquez à droite et utilisez l'option "Enregistrer sous" pour enregistrer sur votre bureau, ouverez-le et de remplissez à partir de là. Si vous avez encore des problèmes Cliquez ICI et un FORMULAIRE DE DEMANDE DE VISA CHINOIS va être envoyé à votre adresse courriel. Vous pouvez également soumettre le formulaire de demande rempli à la main pour les frais supplémentaires de CAD35 + TVH qui seront ajoutés à votre paiement total. Note: Lorsque vous remplissez le formulaire veuillez mettre le numéro de Permis de Conduire ou le numéro de la Carte de Citoyenneté, ou le numéro de la Carte Santé au point 1.9). - Les demandeurs non-canadiens doivent fournir l'original du document confirmant leur statut de résident actuellement au Canada (carte RP, document d'immigration, permis de travail). Il n'y a pas de traitement accéléré de visa pour les titulaires d'un passeport non-canadiens. Si le nom sur le passeport national a une orthographe différente que celui sur le document de résident, Déclaration solennelle certifié par le notaire sur cette question est nécessaire. Ceux qui appliquent à notre bureau principal peuvent avoir leur déclaration rédigé et certifié sur place avec des frais supplémentaires. - Les anciens citoyens chinois et de Hong Kong, ainsi que tous ceux qui sont nés en Chine et Hong Kong doivent fournir: Une photocopie du passeport chinois précédent ou visas chinois précédents (applicables aux citoyens étrangers ceux qui étaient des citoyens chinois et ont obtenu la citoyenneté étrangère). Si vous faites une demande du visa chinois pour la première fois, vous devez fournir votre passeport chinois précédent tenu et une photocopie de sa page de données. Si vous avez obtenu des visas chinois avant et vous voulez demander un visa chinois avec un passeport étranger renouvelée qui ne contient pas de visa chinois, vous devez présenter la photocopie de la page de données du passeport précédent et la page de photo si elle est séparée, ainsi comme la page des visa chinois précédente. (Si votre nom sur le passeport actuel diffère de celui du précédent, vous devez fournir un document officiel de changement de nom.) Pour ceux ayant UNE DOUBLE NATIONALITÉ, UNE de celles étant canadienne, il faudra faire une demande strictement AVEC passeports canadiens. Les candidats ayant un autre passeport QUE CELUI du Canada, il faudra fournir une copie du document en confirmant leur état actuel RÉSIDENTIEL AU Canada (Carte RP, Permis de TRAVAIL). Toronto: exigences particulières: Les demandeurs de l'origine chinoise - 1) Ceux qui sont nés au Canada doivent présenter: a) l'original du certificat de naissance - forme longue. b) le passeport et la carte de citoyenneté (originaux des deux parents) comme la preuve de leur nationalité dans l'année le demandeur est né. 2) Ceux qui sont nés en Chine doivent présenter: a) l'orignal du certificat de naissance. b) le passeport et la carte de citoyenneté (originaux des deux parents) comme la preuve de leur nationalité dans l'année le demandeur est né ou la carte RP du demandeur ou le documents d'immigrations (originaux) Vancouver: exigences particulières: Les demandeurs avec des passeports indiens appliquant à Vancouver doivent présenter un relevé bancaire. Documents supplémentaires sont nécessaires pour les différents types de visas - VOIR CI-DESSOUS: • L VISA - TOURIST VISA - Issued to those who are going to travel to China for tourism or visit friends and classmates, who are not close family members. Required additional documents: Documents showing the itinerary including air ticket booking record (round trip) and proof of a hotel reservation for the complete duration of the trip from hotel(s) in China or on-line reservation, cruise reservation or an invitation letter issued by a relevant entity or individual in China.The invitation letter should contain: (1) Information on the applicant (full name, gender, date of birth, etc.) (2) Information on the planned visit (arrival and departure dates, place(s) to be visited, etc.) (3) Information on the inviting entity or individual (name, contact telephone number, address, official stamp, signature of the legal representative or the inviting individual, Chinese ID copy (front and back) of the inviting individual. • L VISA - VISA TOURISTIQUE - Délivré à ceux qui vont se rendre en Chine pour le tourisme ou visiter des amis et camarades de classe, qui ne sont pas membres de la famille proche. Documents supplémentaires obligatoires: Les documents montrant l'itinéraire incluant la réservation de billet d'avion (aller-retour) et la preuve d'une réservation d'hôtel en Chine ou une réservation en ligne, une réservation de croisière ou une lettre d'invitation émise par une entité ou individu chinois pertinent. La lettre doit contenir: (1) Information sur le demandeur (nom, prénom, sexe, date de naissance, etc.) (2) Information sur la visite prévue (arrivée, départ, place (s) à visiter, etc.) (3) Informations sur l'entité d'accueil ou un individu (nom, numéro de téléphone, adresse, cachet officiel , la signature du représentant légal ou de la personne invitante, une copie d'identité chinoise (recto et verso) de la personne invitante. • Q1 VISA -FAMILY VISA - Issued to those who are family members of Chinese citizens or of foreigners with permanent residence status in China and intend to go to China for a long-term family reunion, or to those who intend to go to China for the purposes of foster care (intended duration of stay in China exceeding 180 days). "Family members" refers to spouses, parents, sons, daughters, spouses of sons or daughters, brothers, sisters, grandparents, grandsons, granddaughters and parents-in-law. Required additional documents: For family reunion, the following documents are required: (1) An invitation letter issued by a Chinese citizen or a foreign citizen with a Chinese permanent residence permit who lives in China. The invitation letter should contain: a) Information on the applicant (full name, gender, date of birth, etc.) b) Information on the visit ( purpose of visit, intended arrival date, place(s) of intended residence, intended duration of residence, number of intended entries into China, arrival and departure dates, relations between the applicant and the inviting entity or individual, financial source for expenditures) c) Information on the inviting individual (name, contact telephone number, address, official stamp, signature of legal representative or the inviting individual, etc.) Click here for suggested official sample form of the letter of invitation. (2) Photocopy of Chinese ID of the inviting individual or foreign passport and permanent residence permit. (3) Original and photocopy of certification (marriage certificate, birth certificate, certification of kinship issued by Public Security Bureau or notarized certification of kinship) showing the relationship of family members between applicant and inviting individual. "Family members" refers to spouses, parents, sons, daughters, spouses of sons or daughters, brothers, sisters, grandparents, grandsons, granddaughters and parents-in-law. For foster care, the following documents are required: (1)Foster entrustment notarization issued by Chinese Embassies/Consulates General in foreign countries or Foster Care Power of Attorney notarized and authenticated in the country of residence or in China (2)Original and photocopy of the consignor's passport(s), as well as the original and photocopy of certification (marriage certificate, birth certificate, certification of kinship issued by Public Security Bureau or notarized certification of kinship) notarized and authenticated certification showing the relationship between parents or guardians and children. (3) A letter of consent on foster care issued by the trustee living in China who has agreed to provide foster care services and a photocopy of the ID of the trustee. (4) A photocopy of the certificate indicating the permanent residence status abroad of the parent(s) when the child was born, provided that either or both parents of the child are Chinese citizens. Holders of Q1 Visa shall, within 30 days from the date of their entry, apply to the exit/entry administrations of public security organs under local people's governments at or above the county level in the proposed places of residence for foreigners' residence permits. Q2 VISA - FAMILY VISA - Issued to those who intend to visit relatives who are Chinese citizens residing in China or foreigners with permanent residence status in China; the intended duration of stay is limited to no more than 180 days. Required additional documents: (1) An invitation letter issued by a Chinese citizen or a foreign citizen with a Chinese permanent residence permit who lives in China. The invitation letter should contain: a) Information on the applicant (full name, gender, date of birth, etc.) b) Information on the visit (purpose of visit, number of intended entries into China, arrival and departure dates, place(s) to be visited, relations between the applicant and the inviting individual, financial source for expenditures) c) Information on the inviting individual (name, contact number, address, signature etc.) Click here for suggested official sample form of the letter of invitation. (2) Photocopy of Chinese ID or foreign passport and permanent residence permit of the inviting individual. • Q1 VISA - VISA FAMILIAL - Délivré à ceux qui sont membres de la famille de citoyens chinois ou des étrangers ayant le statut de résident permanent en Chine et l'intention d'aller en Chine pour une réunion de famille à long terme, ou à ceux qui ont l'intention d'aller en Chine pour le fins de famille d'accueil (la durée prévue du séjour en Chine plus de 180 jours). "Membres de la famille» désigne les conjoints, les parents, fils, filles, épouses des fils ou filles, frères, sœurs, grands-parents, petits-fils, petites-filles et beaux-parents. Documents supplémentaires obligatoires: Pour le regroupement familial, les documents suivants sont requis: (1) Une lettre d'invitation émise par un citoyen chinois ou un citoyen étranger avec un permis de résidence permanent qui vit en Chine. La lettre d'invitation doit contenir: a) Informations sur le demandeur (nom, prénom, sexe, date de naissance, etc.) b) Informations sur la visite (but de la visite, date d'arrivée prévue, place (s) de résidence prévu, durée prévue de résidence, nombre d'entrées destinés en Chine, arrivée et le départ, les relations entre le demandeur et l'entité ou individu invitant, source de financement pour les dépenses) c) Information sur l'individu invitant (nom, numéro de téléphone, adresse, cachet officiel, signature du représentant légal ou d'individu invitant, etc.) Cliquez ici pour suggéré forme de la lettre d'invitation de l'échantillon officiel. (2) Photocopie d'identité chinoise de l'individu invitant ou passeport étranger et permis de résidence permanente. (3) Original et photocopie de la certification (certificat de mariage, certificat de naissance, certification de la parenté émise par le Bureau de sécurité publique ou de certification notariée de la parenté) montrant la relation des membres de la famille entre l'individu requérant et invitant. "Membres de la famille» désigne les conjoints, les parents, fils, filles, épouses des fils ou filles, frères, sœurs, grands-parents, petits-fils, petites-filles et beaux-parents. Pour une famille d'accueil, les documents suivants sont requis: (1) Une légalisation Foster de charger émise par les Ambassades chinois / consulats généraux dans les pays étrangers ou Foster Care procuration notariée et authentifié dans le pays de résidence ou en Chine (2) Une certification original et photocopie du passeport de l'expéditeur (s), ainsi que la photocopie d'origine et de la certification (certificat de mariage, certificat de naissance, la certification de la parenté émise par le Bureau de sécurité publique ou de certification notariée de la parenté) notarié et authentifié montrant la relation entre les parents ou tuteurs et les enfants. (3) Une lettre de consentement de placement familial délivré par le syndic de vie en Chine qui a accepté de fournir des services de soins d'accueil et une photocopie de l'identité de la fiduciaire. (4) Une photocopie du certificat indiquant le statut de résidence permanente à l'étranger d'un parent lorsque l'enfant est né, à condition que l'un ou les deux parents de l'enfant sont des citoyens chinois. Les porteurs de Q1 Visa sont obligés, dans les 30 jours à partir de la date de leur entrée, d'appliquer aux administrations des organes de sécurité publique sous les gouvernements populaires locaux d'entrée / sortie au niveau ou au-dessus du niveau du comté dans les lieux proposés de résidence pour les permis de séjour des étrangers. Q2 VISA - VISA FAMILIAL - Délivré à ceux qui ont l'intention de visiter des parents qui sont citoyens chinois résidant en Chine ou des étrangers ayant le statut de résident permanent en Chine; la durée prévue du séjour est limitée à pas plus de 180 jours. Documents supplémentaires obligatoires: (1) Une lettre d'invitation émise par un citoyen chinois ou un citoyen étranger avec un permit de résidence chinoise qui vit en Chine. La lettre d'invitation doit contenir: a) Informations sur le demandeur (nom, prénom, sexe, date de naissance, etc.) b) Informations sur la visite (but de la visite, nombre d'entrées destinées à la Chine, arrivée et de départ, place (s) à visiter, les relations entre le demandeur et l'individu invitant, source de financement pour les dépenses) c) Information sur l'individu invitant (nom, numéro de téléphone, adresse, signature, etc.) Cliquez ici pour suggéré forme de la lettre d'invitation de l'échantillon officiel (2) Photocopie d’identité chinoise ou passeport étranger et permis de résidence permanente de la personne invitante. • S1 VISA - VISITING RELATIVES VISA - Issued to relatives of foreigners working or studying in China (having study or work permit, but do not have permanent residence status in China) for the purpose of long-term visit, or to those who intend to visit China for other private reasons (intended duration of stay exceeding 180 days). “Relatives” refer to spouses, parents, sons or daughters and parents-in-law. Required additional documents: (1) An invitation letter from the inviting individual (a foreigner who stays or resides in China for work or studies) which contains: a) Information on the applicant (full name, gender, date of birth, etc.) b) Information on the visit (purpose of visit, number of intended entries into China, arrival and departure dates, place of intended residence, relations between the applicant and the inviting individual, financial source for expenditures, etc.) c) Information on the inviting individual (name, contact telephone number, address, signature, etc.) Click here for suggested official sample form of the letter of invitation. (2) A photocopy of the inviting individual's passport and residence permit (3)Original and photocopy of certification (marriage certificate, birth certificate, certification of kinship issued by Public Security Bureau or notarized certification of kinship) showing the relationship of immediate family members between applicants and inviting individual. "Immediate family members " refers to spouses, parents, sons or daughters under the age of 18, parents-in-law. Holders of S1 Visa shall, within 30 days from the date of their entry, apply to the exit/entry administrations of public security organs under local people's governments at or above the county level in the proposed places of residence for foreigners' residence permits. S2 VISA - VISITING RELATIVES VISA - Issued to those wishing to visit family members that are foreigners working or studying in China (having study or work permit, but do not have permanent residence status in China), or to those who intend to go to China for other private reasons. The intended duration of stay in China is limited to no more than 180 days. "Family members" refers to spouses, parents, sons, daughters, spouses of sons or daughters, brothers, sisters, grandparents, grandsons, granddaughters and parents-in-law. Required additional documents: (1)An invitation letter issued by the inviting individual (a foreigner who stays or resides in China for work or studies) which contains: a) Information on the applicant (full name, gender, date of birth, etc.) b) Information on the visit (purpose of visit, number of intended entries into China, arrival and departure dates, place(s) to be visited, relations between the applicant and the inviting individual, financial source for expenditures, etc.) c) Information on the inviting individual (name, contact telephone number, address, signature, etc.) Click here for suggested official sample form of the letter of invitation. (2) A photocopy of the inviting individual's (a foreigner who stays or lives in China for work or studies) passport and residence permit (3) Photocopy of certification (marriage certificate, birth certificate or notarized certification of kinship) showing the relationship of family members between the applicant and the inviting individual. "Family members" refers to spouses, parents, sons, daughters, spouses of sons or daughters, brothers, sisters, grandparents, grandsons, granddaughters and parents-in-law. For private affairs, documentation identifying the nature of the private affairs should be provided as required by the consular officer. • S1 VISA - VISITER DES PARENTS VISA - Délivré aux parents d'étrangers qui travaillent ou étudient en Chine (ayant un permit d' études ou un permis de travail, mais pas le statut de résident permanent en Chine) pour le but de la visite à long terme, ou à ceux qui ont l'intention de visiter Chine pour d'autres raisons privées (Durée prévue du séjour de plus de 180 jours). "Parents" se réfèrent aux conjoints, les parents, les fils ou filles et beaux-parents. Documents supplémentaires obligatoires: (1) Une lettre d'invitation de la personne invitante (un étranger qui séjourne ou réside en Chine pour le travail ou les études) qui contient: a) Informations sur le demandeur (nom, prénom, sexe, date de naissance, etc.) b) Informations sur la visite (but de la visite, nombre d'entrées destinées à la Chine, l'arrivée et le départ, le lieu de résidence prévu, les relations entre le demandeur et l'individu invitant, source de financement pour les dépenses, etc.) c) Informations sur l'individu invitant (nom, numéro de téléphone, adresse, signature, etc.) Cliquez ici pour suggéré forme de la lettre d'invitation de l'échantillon officiel. (2) Une photocopie du passeport et le permis de résidence de la personne invitante (3) Original et photocopie de la certification (certificat de mariage, certificat de naissance, la certification de la parenté émise par le Bureau de sécurité publique ou de certification notariée de la parenté) montrant la relation entre les membres de la famille immédiate entre les candidats et invitant individu. "Membres de la famille immédiate» désigne les conjoints, les parents, fils ou filles de moins de 18 ans, beaux-parents. Les porteurs de S1 Visa sont obligés, dans les 30 jours à partir de la date de leur entrée, d'appliquent aux administrations des organes de sécurité publique sous les gouvernements populaires locaux d'entrée / sortie au niveau ou au-dessus du niveau du comté dans les lieux proposés de résidence pour les permis de séjour des étrangers. S2 VISA - VISITER DES PARENTS VISA - Délivré à ceux qui souhaitent visiter les membres de la famille qui sont des étrangers qui travaillent ou étudient en Chine (ayant un permis d'études ou un permis de travail, mais pas le statut de résident permanent en Chine), ou à ceux qui ont l'intention d'aller en Chine pour d'autres raisons privées. La durée prévue du séjour en Chine est limitée à pas plus de 180 jours. "Membres de la famille» désigne les conjoints, les parents, fils, filles, épouses des fils ou filles, frères, sœurs, grands-parents, petits-fils, petites-filles et beaux-parents le droit. Documents supplémentaires obligatoires: (1) Une lettre d'invitation délivrée par l'invitation individuelle (un étranger qui séjourne ou réside en Chine pour le travail ou les études) qui contient: a) Renseignements sur le demandeur (nom, prénom, sexe, date de naissance, etc.) b) Informations sur la visite (but de la visite, nombre d'entrées destinées à la Chine, arrivée et de départ, place (s) à visiter, les relations entre le demandeur et l'invitant individuelle, source de financement pour les dépenses, etc.) c) Information sur l'invitation individuelle (nom, numéro de téléphone, adresse, signature, etc.) Cliquez ici pour suggéré forme de la lettre d'invitation de l'échantillon officiel. (2) Photocopie du passeport et permis de résidence de l'individu (un étranger qui séjourne ou vit en Chine pour le travail ou les études) (3) Photocopie de certification (certificat de mariage, certificat de naissance ou un certificat notarié de la parenté) montrant la relation des membres de la famille entre le demandeur et l'individue invitant. "Membres de la famille» désigne les conjoints, les parents, fils, filles, épouses des fils ou filles, frères, sœurs, grands-parents, petits-fils, petites-filles et beaux-parents. Pour les affaires privées, les documents d'identification de la nature des affaires privées devrait être fournie au besoin par le fonctionnaire consulaire. • G VISA - TRANSIT VISA - Issued to those who are going to transit through China en route to a third country (or region). Required additional documents: An onward air (train or ship) ticket with confirmed date and seat to the destination country or region. • G VISA - VISA DE TRANSIT - Délivré à ceux qui vont transiter par la Chine, en route vers un pays tiers (ou région). Documents supplémentaires obligatoires: Un billet d'avion (de train ou de bateau) avec la date et le siège confirmés dans le pays de destination ou de la région. C VISA - CREW VISA - Issued to foreign crew members of aircraft, trains and ships, motor vehicle drivers engaged in cross-border transport activities, and also to the accompanying family members of the above-mentioned ships’ crew members. Required additional documents: A letter of guarantee issued by a foreign transport company or an invitation letter issued by a relevant entity in China. • C VISA - VISA D'ÉQUIPAGE - Délivré aux membres d'équipage étrangers d'avions, de trains et de navires, les conducteurs de véhicules à moteur engagés dans des activités de transport transfrontaliers, et aussi aux membres de la famille accompagnant les membres d'équipage des navires mentionnés ci-dessus. Documents supplémentaires obligatoires: Une lettre de garantie émise par une compagnie de transport étrangère ou une lettre d'invitation émise par une entité pertinente en Chine. • X1 VISA - STUDENT VISA - Issued to those intending to study in China for a period of more than 180 days. Required additional documents: (1) Original and photocopy of the Admission Letter issued by a school or other entities in China. (2) Original and photocopy of "Visa Application for Study in China" (Form JW201 or Form JW202). Holders of X1 Visa shall, within 30 days from the date of their entry, apply to the exit/entry administrations of public security organs under local people's governments at or above the county level in the proposed places of residence for foreigners' residence permits. X2 VISA - STUDENT VISA - Issued to those intending to study in China for a period of not more than 180 days. Required additional documents: Original and photocopy of Admission Notice issued by a school or other entities in China. X1 VISA - VISA ÉTUDIANT - Délivré à ceux qui veulent étudier en Chine pour une période de plus de 180 jours. Documents supplémentaires obligatoires: (1) Original et photocopie de la Lettre d'Admission délivrée par une école ou d'autres entités en Chine. (2) Original et photocopie de «Demande de Visa d'Étude en Chine" (formulaire JW201 ou formulaire JW202). Les porteurs de X1 Visa doivent, dans les 30 jours à partir de la date de leur entrée, appliquer aux administrations des organes de sécurité publique sous les gouvernements populaires locaux d'entrée / sortie au niveau ou au-dessus du niveau du comté dans les lieux proposés de résidence pour les permis de séjour des étrangers. X2 VISA - VISA ÉTUDIANT - Délivré à ceux qui veulent étudier en Chine pour une période de pas plus de 180 jours. Documents supplémentaires obligatoires: Original et photocopie de l'Avis d'Admission, émis par une école ou d'autres entités en Chine. • R VISA - INTRODUCED TALENT VISA - Issued to those who are high-level qualified talents or whose skills are urgently needed by China. Required additional documents: The applicant should submit relevant certification in accordance with relevant regulations, and meet the relevant requirements of the competent authorities of the Chinese government on high-level talents and individual with special skills urgently needed by China. • R VISA -VISA TALENT INTRODUIT - Délivré à ceux qui sont des talents qualifiés à haut niveau ou dont les compétences sont nécessaires de toute urgence par la Chine. Documents supplémentaires obligatoires: Le demandeur doit présenter la certification pertinente, conformément aux règlements pertinents, et de répondre aux exigences pertinentes des autorités compétentes du gouvernement chinois sur des talents de haut niveau et personne ayant des compétences particulières nécessaires de toute urgence par la Chine. • J1 JOURNALIST VISA - Issued to resident foreign journalists/media staff of foreign news organizations stationed in China. The intended duration of stay in China exceeds 180 days. Required additional documents: Visa Notification Letter issued by the Information Department of the Ministry of Foreign Affairs of China and an official letter issued by the media organization for which the journalist works Applicants should contact Inter-government Relations and Press Office of the Consulate General in advance and complete relevant formalities. Holders of J1 Visa shall, within 30 days from the date of their entry, apply to the exit/entry administrations of public security organs under local people's governments at or above the county level in the proposed places of residence for foreigners' residence permits. J2 JOURNALIST VISA - Issued to foreign journalists/media staff on temporary news coverage missions. The intended duration of stay in China is limited to no more than 180 days. Required additional documents: Visa Notification Letter issued by the Information Department of the Ministry of Foreign Affairs of China or other authorized units in China and an official letter issued by the media organization for which the journalist works. Applicants should contact Inter-government Relations and Press Office of the Consulate General in advance and complete the required formalities. • J1 VISA JOURNALISTE - Délivré au personnel journalistes / media résidents étrangers des organisations de presse étrangère stationnées en Chine. La durée prévue du séjour en Chine dépasse • • • • 180 jours. Documents supplémentaires obligatoires: Une lettre de notification Visa délivrée par le Département du Ministère des Affaires étrangères de la Chine et une lettre officielle délivrée par l'organisation de la presse pour laquelle le journaliste travaille. Les demandeurs doivent contacter le Cabinet des Relations Inter-gouvernementales et de la Presse du Consulat Général à l'avance et accomplir les formalités pertinentes. Les détenteurs de visa J1 doivent, dans les 30 jours à partir de la date de leur entrée, appliquer aux administrations des organes de sécurité publique sous les gouvernements populaires locaux d'entrée / sortie au niveau ou au-dessus du niveau du comté dans les lieux proposés de résidence pour les permis de séjour des étrangers. J2 JOURNALISTE VISA - Délivré aux journalistes / professionnels des médias étrangers sur les missions temporaires de couverture de nouvelles. La durée prévue du séjour en Chine est limitée à pas plus de 180 jours. Documents supplémentaires obligatoires: Une lettre de notification Visa émise par le Département du Ministère des Affaires étrangères de la Chine ou d'autres unités autorisées en Chine et une lettre officielle délivrée par l'organisation de a presse pour laquelle le journaliste travaille. Les demandeurs doivent contacter le Cabinet des Relations Inter-gouvernementales et de la Presse du Consulat Général à l'avance et accomplir les formalités pertinentes. D VISA - PERMANENT RESIDENT VISA - Issued to those who are going to reside in China permanently. Required additional documents: The original and photocopy of the Confirmation Form for Foreigners Permanent Residence Status issued by the Ministry of Public Security of China. Holders of D Visa shall, within 30 days from the date of their entry, apply to the exit/entry administrations of public security organs under local people's governments at or above the county level in the proposed places of residence for foreigners' residence permits. D VISA - VISA DE RÉSIDENT PERMANENT - Délivré à ceux qui vont résider de façon permanente en Chine. Documents supplémentaires obligatoires: L'original et photocopie du formulaire de Confirmation pour les étrangers statut de résident permanent délivré par le Ministère de la Sécurité Publique de la Chine. Les porteurs de D Visa doivent, dans les 30 jours à partir de la date de leur entrée, appliquer aux administrations des organes de sécurité publique sous les gouvernements populaires locaux d'entrée / sortie au niveau ou au-dessus du niveau du comté dans les lieux proposés de résidence pour les permis de séjour des étrangers. NOTE: If you apply at one of our locations it is recommended to bring with you already filled-out application form. For rush processing all documents must be received by Head Office: before 8.45 am of the processing day and will be available for pick up next business day by 4.30pm. (Toronto Location only). For child visa original birth certificate (long form) is required. Holders of official passports must personally apply at the Chinese Embassy. Applicants with passports of African countries as well as passports of Afghanistan, Iraq and Iran must present the invitation letters in original. Applications of the passport holders of Iran, Nigeria and Pakistan will take longer time than indicated. NOTE: Si vous faites une demande dans un de nos endroits, il est recommandé d'apporter avec vous un formulaire de demande déjà rempli. Pour le traitement d'urgence, tous les documents doivent être reçus par le siège social: avant 08h45 du jour de traitement et seront disponibles pour ramasser à 16:30 le jour ouvrable suivant. ( Toronto Situation seulement). Pour le visa de l'enfant certificat de naissance original (forme longue) est nécessaire. Les titulaires de passeports officiels doivent appliquer personnellement à l'ambassade chinoise. For Business Visa • F VISA - EXCHANGES, VISITS, STUDY TOURS AND OTHER ACTIVITY VISA - Issued to those who are invited to China for non-profit cultural and academic exchanges, conference attendance, study tours, compete in non-commercial games and other activities. VISACENTER DOES NOT PROCESS F VISAS. APPLICANTS MUST SUBMIT THEIR APPLICATIONS TO CHINESE CONSULATE DIRECTLY. Required additional documents: An invitation letter issued by a relevant entity or individual in China. The invitation should contain: (1) Information on the applicant (full name, gender, date of birth, etc.) (2) Information on the planned visit (arrival and departure dates, place(s) to be visited, etc.) (3) Information on the inviting entity or individual (name, contact telephone number, address, official stamp, signature of the legal representative or the inviting individual). M VISA - COMMERCE AND TRADE VISA - Issued to those who are invited to China for commercial and trade activities (visiting clients, suppliers, visiting company branch or headquarters, handle corporate related business). Required additional documents: (1) Documents on the commercial activity issued by a trade partner in China, or trade fair invitation or other invitation letters issued by relevant entity or individual. The invitation letter should contain: a) Information on the applicant (full name, gender, date of birth, etc.). b) Information on the planned visit (purpose of visit, number of intended entries into China, arrival and departure dates, place(s) to be visited, relations between the applicant and the inviting entity or individual, financial source for expenditures). c) Information on the inviting entity or individual (name, contact telephone number, address, official stamp, signature of the legal representative or the inviting individual). To qualify for Multiple Entry Business visa applicant must have completed two entries into China within the last 24 months or have previously expired multiple entry visa in last 12 months and invitation letter should explicitly state that multiple visa is required. • F VISA - ÉCHANGES, VISITES, VOYAGES D'ÉTUDES ET D'AUTRES VISA D'ACTIVITÉ - Délivré à ceux qui sont invités en Chine pour les échanges culturels et universitaires à but non lucratif, participation à des conférences, des voyages d'étude, en concurrence dans les jeux non-commerciales et d'autres activités. Documents supplémentaires obligatoires: Une lettre d'invitation émise par une entité ou individu pertinent en Chine. L'invitation doit contenir: (1) Informations sur le demandeur (nom, prénom, sexe, date de naissance, etc.) (2) Informations sur la visite prévue (arrivée, départ, place (s) à visiter, etc.) (3) Informations sur l'entité invitant ou un individu (nom, numéro de téléphone, adresse, cachet officiel, la signature du représentant légal ou l'individu invitant). M VISA - VISA COMMERCE ET LES ÉCHANGES - Délivré à ceux qui sont invités en Chine pour les activités de commerce et d'échange (visiter des clients, fournisseurs, visiter la branche ou le siège social, gérer les affaires connexes d'entreprise). Documents supplémentaires obligatoires: (1) Documents sur l'activité commerciale émise par un partenaire commercial en Chine, ou une invitation du commerce équitable ou d'autres lettres d'invitation émises par une entité ou personne concernée. La lettre d'invitation doit contenir: a) Informations sur le demandeur (nom, prénom, sexe, date de naissance, etc.). b) Informations sur la visite prévue (de but de la visite, nombre d'entrées destinées à la Chine, dates d'arrivée et de départ, place (s) à visiter, les relations entre le demandeur et l'entité invitante ou un individu, source de financement pour les dépenses). c) Information sur l'entité invitante ou un individu (nom, numéro de téléphone, adresse, cachet officiel, la signature du représentant légal ou l'individu invitant). Pour qualifier pour le visa d'affaires d'entrées multiples, le demandeur doit avoir fait deux entrées en Chine au cours des 24 derniers mois ou avoir le visa à entrées multiples déjà expiré dans les 12 derniers mois et une lettre d'invitation devrait indiquer explicitement que ce visa multiple est nécessaire. • Z VISA - WORK VISA - Issued to those who intend to work in China (those taking up a post or employment, or giving commercial performances in China) Required additional documents: One of the following documents: (1) Foreigners Employment Permit of the People's Republic of China issued by Chinese government authorities for Human Resources and Social Security, as well as Invitation Letter of Duly Authorized Entity or Confirmation Letter of Invitation issued by relevant Chinese entities. (2) Permit for Foreign Experts Working in China issued by the State Bureau of Foreign Experts as well as Invitation Letter of Duly Authorized Entity or Confirmation Letter of Invitation issued by relevant Chinese entities. (3) Registration Certificate of Resident Representative Offices of enterprises of foreign countries(regions) issued by Chinese authorities of industrial and commercial administration, as well as Invitation Letter of Duly Authorized Entity or Confirmation Letter of Invitation issued by relevant Chinese entities as well as Invitation Letter of Duly Authorized Entity or Confirmation Letter of Invitation issued by relevant Chinese entities. (4) An approval document for commercial performances issued by the Chinese government authorities for cultural affairs or Invitation Letter of Duly Authorized Entity or Confirmation Letter of Invitation issued by relevant Foreign Affairs Office of provincial governments of China. (5)Letter of Invitation to Foreigners for Offshore Petroleum Operations in China issued by China National Offshore Oil Corporation; Holders of Z Visa shall, within 30 days from the date of their entry, apply to the exit/entry administrations of public security organs under local people's governments at or above the county level in the proposed places of residence for foreigners' residence permits. • Z VISA - Visa de travail - Délivré à ceux qui ont l'intention de travailler en Chine (ceux qui prennent un poste ou un emploi, ou donnent des performances commerciales en Chine) Documents supplémentaires obligatoires: Un des documents suivants: (1) Le permit de travail des étrangers de la République de Chine délivré par les autorités du gouvernement chinois en matière de ressources humaines et de la sécurité sociale, ainsi que la lettre d'invitation de l'entité dûment autorisé ou la confirmation de la lettre d'invitation émise par des entités chinoises compétentes. (2) Le permis de travail pour experts étrangers en Chine délivré par le Bureau d'Etat des experts étrangers ainsi que la lettre d'invitation de l'entité dûment autorisée ou la confirmation de la lettre d'invitation émise par des entités chinoises compétentes. (3) Le certificat d'enregistrement des bureaux de représentant résident des entreprises de pays étrangers (régions) émis par les autorités chinoises de l'administration industrielle et commerciale, ainsi qu'une lettre d'invitation de l’entité dûment autorisée ou une lettre de confirmation d'invitation émise par des entités chinoises compétentes. (4) Un document d'approbation des performances commerciales délivrés par les autorités du gouvernement chinois pour les affaires culturelles ou une lettre d'invitation de l'entité dûment autorisé ou une lettre de confirmation d'invitation délivrée par le Bureau des affaires étrangères pertinentes des gouvernements provinciaux de la Chine. (5) Une lettre d'invitation aux étrangers pour les Opérations Pétrolières Offshore en Chine émise par China National Offshore Oil Corporation; Les porteurs de Z Visa doivent, dans les 30 jours à partir de la date de leur entrée, appliquer aux administrations des organes de sécurité publique sous les gouvernements populaires locaux d'entrée / sortie au niveau ou au-dessus du niveau du comté dans les lieux proposés de résidence pour les permis de séjour des étrangers • For a single, double or multiple entry business (F) visa, an invitation letter on the letter-head or an invitation card from the relevant Chinese government department, or local government (county or town level and above), or Chinese companies, or business enterprises, or government institutions is required. Note, that email correspondence is not considered as invitation. For the sample of how business visa invitation letter from the company should look like, click here . NOTE: Want to check if you prepared your China visa application documents correctly? Click on the following link: http://www.visacenter.ca/pdf/additional_visa_pre-screen_service_form.pdf and send us your file for quick evaluation. Applicants with passports of African countries as well as passports of Afghanistan, Iraq and Iran must present the invitation letters in original. • Pour le visa d'affaires (F) d'entrée unique, double ou entrées multiples, une lettre d'invitation sur le papier à en-tête ou une carte d'invitation du ministère chinois pertinent, ou du gouvernement local ( niveau du comté ou de la ville et au-dessus), ou des sociétés chinoises, ou d'entreprises ou institutions gouvernementales est nécessaire. Notez que la correspondance par courriel n'est pas considérée comme invitation. Pour l'échantillon de la façon dont visa d'affaires lettre d'invitation de la société devrait ressembler, cliquez ici. NOTE: Voulez-vous vérifier si vous avez préparé vos documents de demande de visa chinois correctement? Veuillez cliquer sur le lien suivant: http://www.visacenter.ca/pdf/additional_visa_pre-screen_service_form.pdf et nous envoyer votre dossier pour une évaluation rapide. Visa Single Entry (for non-Canadian passports applicants only) valid for 90 days with max 30 days stay Double Entry (for non-Canadian passports applicants only) valid for 180 days with max 30 days stay CANADIAN passports (all visa types) valid up to 10 years depending on passport validity with max 60 days stay US Passports (All visa types, 30 days each stay) Processing Period 3 Business 2 Business 5 Business Days Days Days $118.70 $197.43 $363.38 (+tax $3.06) (+tax $5.66) (+tax $21.61) $143.70 (+tax $3.06) $226.43 (+tax $6.18) $388.38 (+tax $21.61) $194.98 (+tax $6.47) $271.00 (+tax $8.72) $413.38 (+tax $21.61) $208.70 (+tax $3.06) $291.43 (+tax $6.18) $453.38 (+tax $21.61) *Above prices include Consular / Embassy fee, Visa Center fee. No other processing fees will be added. IMPORTANT: In line with the Consulate requirements Visa Application Form for this country must be filled out electronically (refer to the requirements on our web page on how to do it). If you experience difficulties in filling out visa application form in the required way and choose to fill this manual form, it will extend processing timing by 2 days and non-refundable fee of CAD35.00 + tax will be added to your bill without any further warnings immediately after we receive your documents. Form V.2013 中 华 人 民 共 和 国 签 证 申 请 表 Visa Application Form of the People’s Republic of China (For the Mainland of China only) 申请人必须如实、完整、清楚地填写本表格。请逐项在空白处用中文或英文大写字母打印填写,或在□内打√选择。如有关项目 不适用,请写“无”。The applicant should fill in this formtruthfully, completely and clearly. Please type the answer in capital English letters in the space provided or tick (√) the relevant box to select. If some of the items do not apply, please type N/A or None. 一、个人信息 Part 1: Personal Information 姓 Last name 1.1 英文姓名 Full English name as in passport 粘贴一张近期正面免冠、浅色背 景的彩色护照照片。 中间名 Middle name 照片/Photo 名 First name 1.2 中文姓名 Name in Chinese 1.4 性别 Sex Affix one recent color passport photo (full face, front view, bareheaded and against a plain light colored background). 1.3 别名或曾用名 Other name(s) □ 男 M 1.5 出生日期 DOB(yyyy-mm-dd) □ 女 F 1.6 现有国籍 Current nationality(ies) 1.7 曾有国籍 Former nationality(ies) 1.8 出生地点(市、省/州、国) Place of birth(city, province/state, country) 1.9 加拿大身份证/公民证号码 Canadian ID/ Citizenship number 1.10 护照/旅行证件种类 Passport/Travel document type □ 外交 Diplomatic □ 公务、官员 Service or Official □ 普通 Ordinary □ 其他证件(请说明) Other (Please specify): 1.11 护照号码 Passport number 1.12 签发日期 Date of issue(yyyy-mm-dd) 1.13 签发地点 Place of issue 1.14 失效日期 Date of expiry(yyyy-mm-dd) □ 前/现任议员 Former/incumbent member of parliament □ 商人 Businessperson □ 公司职员 Company employee □ 演艺人员 Entertainer □ 工人/农民 Industrial/Agricultural worker 1.15 当前职业 (可选多项) Current occupation(s) □ 学生 Student 职位 Position________________________ □ 前/现任政府官员 Former/incumbent government official 职位 Position________________________ □军人 Military personnel □ 乘务人员 Crew member 职位 Position________________________ □ 自雇 Self-employed □ 非政府组织人员 NGO staff □ 无业 Unemployed □ 宗教人士 Religious personnel □ 退休 Retired □ 新闻从业人员 Staff of media □ 其他(请说明) Other (Please specify): 1.16 受教育程度 Education 1.17 工作单位/学校 □ 研究生 Postgraduate □ 其他(请说明) Other (Please specify): □ 大学 College 名称 Name 联系电话 Phone number 地址 Address 邮政编码 Zip Code Employer/School 第 1 页 共 4 页 / Page 1 of 4 1.18 家庭住址 Home address 1.19 邮政编码 Zip Code 1.20 电话/手机 Home/mobile phone number 1.21 电子邮箱 E-mail address 1.22 婚姻状况 Marital status □ 已婚 Married □ 单身 Single 姓名 Name □ 其他 Other(Please specify): 国籍 Nationality 职业 Occupation 关系 Relationship 1.23 主要家庭成员(配 偶、子女、父母等,可 另纸) Major family members(spouse, children,parents,etc., may type on separate paper) 1.24 紧急联络人信息 Emergency Contact 姓名 Name 与申请人的关系 Relationship with the applicant 手机 Mobile phone number 1.25 申请人申请签证时所在的国家或地区 Country or territory where the applicant is located when applying for this visa 二、旅行信息 Part 2: Travel Information □ 官方访问 Official Visit □ 交流、考察、访问 Non-business visit □ 常驻外交、领事、国际组织人员 As resident diplomat,consul or staff of international organization □ 永久居留 As permanent resident □ 商业贸易 Business & Trade □ 工作 Work □ 人才引进 As introduced talent □ 寄养 As child in foster care □ 旅游 Tourism □ 执行乘务 As crew member □ 过境 Transit 2.1 申请 入境事由 Major purpose of your visit □ 短期探望中国公民或者具有中国永久居留资格的 外 国 人 Short-term visit to Chinese citizen or foreigner with Chinese permanent residence status □ 短期探望因工作、学习等事由在中国停留居留的 外 国 人 Short-term visit to foreigner residing in China due to work, study or other reasons □ 短期学习 Short-term study for less than 180 days □ 短期采访报道 As journalist for temporary news coverage □ 与中国公民或者具有中国永久居留资格的外国人 家庭团聚居留超过 180 日 Family reunion for over 180 days with Chinese citizen or foreigner with Chinese permanent residence status □ 长期探望因工作、学习等事由在中国居留的外国人 As accompanying family member of foreigner residing in China due to work, study or other reasons □ 长期学习 Long-term study for over 180 days □外国常驻中国新闻机构记者 As resident journalist □ 其他(请说明)Other (Please specify): □ 一次(自签发之日起 3 个月有效) One entry valid for 3 months from the date of issue 2.2 计划 入境次数 Intended number of entries □ 二次(自签发之日起 3-6 个月有效) Two entries valid for 3 to 6 months from the date of issue □ 半年多次(自签发之日起 6 个月有效) Multiple entries valid for 6 months from the date of issue □ 一年多次(自签发之日起 1 年有效) Multiple entries valid for 1 year from the date of issue □ 其他(请说明)Other (Please specify): 2.3 是否申请加急服务 Are you applying for express service? 注:加急服务须经领事官员批准,将加收费用。Note: Express service needs approval consular officials, and extra fees may apply. of 2.4 本次行程预计首次抵达中国的日期 Expected date of your first entry into China on this trip (yyyy-mm-dd) 第 2 页 共 4 页 / Page 2 of 4 □ 是 Yes □ 否 No 2.5 预计行程中单次在华停留的最长天数 Longest intended stay in China among all entries Days 日期 Date 详细地址 Detailed address 2.6 在中国境内行 程(按时间顺序, 可附另纸填写) Itinerary in China (in time sequence,may type on separate paper) 2.7 谁将承担在中国期间的费用? Who will pay for your travel and expenses during your stay in China? 姓名或名称 Name 2.8 中国境内邀请 单位或个人信息 Information of inviter in China 地址 Address 联系电话 Phone number 与申请人关系 Relationship with the applicant 2.9 是否曾经获得过中国签证?如有,请说明最近一次获得中国签证的时 间和地点。Have you ever been granted a Chinese visa? If applicable, please specify the date and place of the last time you were granted the visa. 2.10 过去 12 个月中访问的其他国家或地区 Other countries or territories you visited in the last 12 months 三、其他事项 Part 3: Other Information 3.1 是否曾在中国超过签证或居留许可允许的期限停留?Have you ever overstayed your visa or residence permit in China? □是 Yes □否 No 3.2 是否曾经被拒绝签发中国签证,或被拒绝进入中国?Have you ever been refused a visa for China, or been refused entry into China? □是 Yes □否 No □是 Yes □否 No □是 Yes □否 No □是 Yes □否 No 3.3 是否在中国或其他国家有犯罪记录?Do you have any criminal record in China or any other country? 3.4 是否具有以下任一种情形 Are you experiencing any of the following conditions? 严重精神障碍 Serious mental disorder 传染性肺结核病 Infectious pulmonary tuberculosis 可能危害公共卫生的其他传染病 Other infectious disease of public health hazards 3.5 近 30 日内是否前往过流行性疾病传染的国家或地区?Did you visit countries or territories affected by infectious diseases in the last 30 days? 3.6 如果对 3.1 到 3.5 的任何一个问题选择“是” ,请在下面详细说明。 If you select Yes to any questions from 3.1 to 3.5, please give details below. 第 3 页 共 4 页 / Page 3 of 4 3.7 如果有本表未涉及而需专门陈述的其他与签证申请相关的事项,请在此或另纸说明。 If you have more information about your visa application other than the above to declare,please give details below or type on a separate paper. 3.8 如申请人护照中的偕行人与申请人一同旅行,请将偕行人照片粘贴在下面并填写偕行人信息。If someone else travels and shares the same passport with the applicant , please affix their photos and give their information below. 偕行人信息 Information 偕行人 1 Person 1 偕行人 2 Person 2 偕行人 3 Person 3 粘贴照片于此 粘贴照片于此 粘贴照片于此 Affix Photo here Affix Photo here Affix Photo here 姓名 Full name 性别 Sex 生日 DOB(yyyy-mm-dd) 四、声明及签名 Part 4: Declaration & Signature 4.1 我声明,我已阅读并理解此表所有内容要求,并愿就所填报信息和申请材料的真实性承担一切法律后果。 I hereby declare that I have read and understood all the questions in this application and shall bear all the legal consequences for the authenticity of the information and materials I provided. 4.2 我理解,能否获得签证、获得何种签证、入境次数以及有效期、停留期等将由领事官员决定,任何不实、误导或填写不完整均 可能导致签证申请被拒绝或被拒绝进入中国。 I understand that whether to issue a visa, type of visa, number of entries, validity and duration of each stay will be determined by consular official, and that any false, misleading or incomplete statement may result in the refusal of a visa for or denial of entry into China. 4.3 我理解,根据中国法律,申请人即使持有中国签证仍有可能被拒绝入境。 I understand that, according to Chinese law, applicant may be refused entry into China even if a visa is granted. 申请人签名 Applicant’s signature: 日期 Date (yyyy-mm-dd): 注:未满 18 周岁的未成年人须由父母或监护人代签。 Note: The parent or guardian shall sign on behalf of a minor under 18 years of age. 五、他人代填申请表时填写以下内容 Part 5:If the application form is completed by another person on the applicant's behalf, please fill out the information of the one who completes the form 5.1 姓名 Name 5.2 与 申 请 人 关 系 Relationship with the applicant 5.3 地址 Address 5.4 电话 Phone number 5.5 声明 Declaration 我声明本人是根据申请人要求而协助填表,证明申请人理解并确认表中所填写内容准确无误。 I declare that I have assisted in the completion of this form at the request of the applicant and that the applicant understands and agrees that the information provided is true and correct. 代填人签名/Signature: 日期/Date (yyyy-mm-dd): 第 4 页 共 4 页 / Page 4 of 4