Résumé de l`assemblé générale à Montréal le 17 septembre 2013
Transcription
Résumé de l`assemblé générale à Montréal le 17 septembre 2013
Groupe Pensionnés Pages Jaunes Procès-verbal de la réunion annuelle de GPPJ, chapitre de Montréal Yellow Pages Pensioners Group Minutes of the annual meeting of the YPPG, Montreal chapter Tenue au restaurant Casa Grecque, 7218 Held at the Casa Grecque restaurant, 7218 boulevard Newman., Lasalle, Québec, le 17 Newman Blvd., Lasalle, Québec, on Sept. 17, septembre 2013 2013 La réunion a été ouverte à 10h45 par JP Joanisse qui a remercié le Comité intérimaire pour le travail accompli jusqu'ici. Participants: 62 membres et 69 procurations ont été comptabilisés. The meeting was opened at 10:45 AM by J.P. Joanisse who thanked the interim committee for the work done so far. Attendance: 60 members and 69 proxies were accounted for. Élections: Président de la réunion: J.P.Joanisse. Proposé par J.Seguin, appuyé par M. Beauséjour. Adoptée à l'unanimité. Elections: Meeting president: J.P.Joanisse. Proposed by J.Seguin, seconded by M. Beauséjour. Adopted unanimously. Secrétaire de réunion: Jean Seguin. Proposé par JPJoanisse, appuyé par M. Beauséjour. Adoptée à l'unanimité. Meeting secretary: Jean Seguin. Proposed by J.P.Joanisse, seconded by M. Beauséjour. Adopted unanimously. Budget: Accepté tel que présenté. Budget: accepted as presented. Proposed Proposé par R. Lesiège, appuyé par G. Pitre. by R. Lesiège, seconded by G. Pitre. Vérificateur externe: Tony Street. Proposé External auditor: Tony Street. Proposed by par JP Joanisse, appuyé par M. J.P. Joanisse, seconded by M. Beauséjour. Beauséjour. Adoptée à l'unanimité. Adopted unanimously. Administrateurs: G. Morin s'est retiré comme candidat. JP Joanisse, M. Beauséjour et J. Seguin élus par acclamation. Proposé par G. Pitre, appuyé par G. Morin. Administrators: G. Morin withdrew from the slate. J.P. Joanisse, M. Beauséjour and J. Seguin elected by acclamation. Proposed by G. Pitre, seconded by G. Morin. Règlements corporatifs: Les règlements ont été envoyés par courriel ou par la poste à tous les membres avant la réunion. Adoption proposé par JP Joanisse, appuyé par M. Beauséjour. Adoptée à l'unanimité. By-laws: The by-laws were emailed or mailed to all members prior to the meeting. Adoption proposed by J.P. Joanisse, seconded by M. Beauséjour. Adopted unanimously. Infos de JPJ: Raul Pumber de la section de Toronto débutera une page Facebook dans le but de sensibiliser les pouvoirs publics à la nécessité de faire les fonds de pension créanciers privilégiés en cas de faillite de l'entreprise. Info from JPJ: Raul Pumber of the Toronto chapter will start a Facebook page for the purpose of sensitizing government authorities to the need of making pension funds preferred creditors in company bankruptcies. Sharon Altman-Leamen a contacté son député provincial à cette fin. Elle a reçu un accueil favorable du ministre des Finances de l'Ontario. Nous sommes conscients qu'il s'agit d'un projet à long terme. Les lois Sharon Altman-Leamen has contacted her provincial M.P. for that purpose. She has received favorable feedback from the Ontario finance minister. We realize that this is a long term project. Federal laws need to be fédérales doivent être changées. Tous les membres sont invités à communiquer avec leur député respectif dans ce but. changed. All members were asked to contact their respective M.P.'s for that purpose. Présentations: Résumés des rencontres avec la CSFO à Toronto le 30 août 2013, et GPJ à Montréal le 10 septembre 2013 ont été présentés par M.Beauséjour et J. Seguin. Presentations: Resumes of meetings with the FSCO in Toronto on Aug. 30, 2013 and YPG in Montreal on Sept. 10, 2013 were presented by M.Beauséjour and J. Seguin. J.P. donna de l’information concernant les membres provenant de Super Pages. Il y a encore plusieurs pensionnés de ce groupe qui ne sont pas membres. On demande la collaboration de tous nos membres pour communiquer avec ceux-ci. JP gave information about the members from Super Pages. There are still many pensioners in this group who are not members. It requires the cooperation of all our members to communicate with them. Divers: Frais de renouvellement annuels pour GPPJ pour la période du1er déc 2013 au 30 novembre 2014 seront dus bientôt. JPJ enverra un courriel de rappel à tous. Miscellaneous: YPPG yearly renewal fees for Dec.1, 2013 to Nov. 30, 2014 will be due soon. JPJ will send an email reminder to all. JPJ informe les membres que la brochure des avantages de SSQ est maintenant disponible JPJ informed members of the SSQ benefits pamphlet availability Clôture de la réunion à 12h24 Meeting closing at 12:24 P.M. Merci Thank you Jean Séguin, secrétaire - Chapitre de Montréal Jean Séguin, Secretary – Montreal Chapter Membres du conseil d’administration / Members of the Board of Directors Administrateurs / Directors Titre / Title Altman Leamen, Sharon Beauséjour, Michel Première vice-présidente / Senior Vice President Joanisse, Jean-Paul Président / President McIntyre, Douglas Vice-président – Finance / Vice President - Finance O'Leary, Lesley Secrétaire – Corporatif / Secretary - Corporate Séguin, Jean Secrétaire - Chapitre Montréal / Secretary - Montreal Chapter Stix, Dianne Vice-présidente – Recrutement / Vice President - Recruiting Vice-président – Communication / Vice-President - Communication