Intervener Attorney-General-of-Canada
Transcription
Intervener Attorney-General-of-Canada
Court File No.: 35364 IN THE SUPREME COURT OF CANADA (ON APPEAL FROM THE MANITOBA COURT OF APPEAL) BETWEEN: HER MAJESTY THE QUEEN APPELLANT AND: JOHN MELVILLE STEELE RESPONDENT AND: ATTORNEY GENERAL OF CANADA AND ATTORNEY GENERAL OF ONTARIO INTERVENERS FACTUM OF THE INTERVENER ATTORNEY GENERAL OF CANADA (Rules 37 and 42 of the Rules of the Supreme Court of Canada) Jeffrey G. Johnston 2127 – 284 Wellington Street Ottawa, Ontario K1A 0H8 William F. Pentney Deputy Attorney General of Canada 50 O’Connor Street, 5th Floor, Room 556 Ottawa, Ontario K1A 0H8 Tel: (613) 941-3528 Fax: (613) 957-8412 Email: [email protected] Per: Robert J. Frater Tel: (613) 670-6289 Fax: (613) 954-1920 Email: [email protected] Counsel for the Intervener, Attorney General of Canada Solicitors for Counsel for the Intervener, Attorney General of Canada Amiram Kotler Neil Steen Attorney General of Manitoba 510 – 405 Broadway Winnipeg, Manitoba R3C 3L6 Henry S. Brown, Q.C. Gowling Lafleur Henderson LLP 2600 – 160 Elgin Street Ottawa, Ontario K1P 1C3 Tel: (204) 945-0833 Fax: (204) 945-1260 Email: [email protected] Tel: (613) 233-1781 Fax: (613) 788-3433 Email: [email protected] Counsel for the Appellant Solicitors for Counsel for the Appellant J. David L. Soper Walsh & Company 2nd Floor – 426 Portage Avenue Winnipeg, Manitoba R3C 3H9 Marie-France Major Supreme Advocacy LLP 100 - 340 Gilmour Street Ottawa, Ontario K2P 0R3 Tel: (204) 947-2282 Fax: (204) 943-0211 Email: [email protected] Tel: (613) 695-8855 ext. 102 Fax: (613) 695-8580 Email: [email protected] Amanda Sansregret Legal Aid Manitoba 300-294 Portage Avenue Winnipeg, Manitoba R3C 0B9 Solicitors for Counsel for the Respondent Tel: (204) 985-9813 Fax: (204) 956-4146 Email: [email protected] Counsel for the Respondent Leslie Paine Michelle Campbell Attorney General of Ontario 720 Bay Street, 10th Floor Toronto, Ontario M5G 2K1 Robert E. Houston, Q.C. Burke-Robertson 441 MacLaren Street, Suite 200 Ottawa, Ontario K2P 2H3 Tel: (416) 326-3480 Fax: (416) 326-4656 Email: [email protected] Tel: (613) 236-9665 Fax: (613) 235-4430 Email: [email protected] Counsel for the Intervener, Attorney General of Ontario Solicitors for Counsel for the Intervener, Attorney General of Ontario TABLE OF CONTENTS Page No. PART I - OVERVIEW AND STATEMENT OF FACTS ......................................................... 1 A. Overview .......................................................................................................................... 1 B. Facts ................................................................................................................................. 1 PART II – RESPONSE TO THE QUESTION IN ISSUE ......................................................... 2 PART III - ARGUMENT ........................................................................................................... 2 A. That Violence is Not Defined Supports a Broad and Purposive Approach ..................... 2 B. This Court’s Interpretation of Violence Supports a Harm-Based Approach ................... 3 C. The Realities of Domestic Violence are Consistent with a Harm-Based Approach........ 5 D. Principles of Statutory Interpretation Mandate a Harm-Based Approach ....................... 7 E. The Objective of the Dangerous and Long-Term Offender Regime Supports a HarmBased Approach .............................................................................................................. 8 F. The Interpretation of Violence in Other Common Law Jurisdictions Supports a Harm-Based Interpretation of the Use or Attempted Use of Violence ........................... 9 PART IV - COSTS ................................................................................................................... 10 PART V – ORDER SOUGHT .................................................................................................. 10 PART VI – LIST OF AUTHORITIES ..................................................................................... 11 PART VII – STATUTES AND REGULATIONS ................................................................... 13 1 PART I - OVERVIEW AND STATEMENT OF FACTS A. Overview 1. Violence, including the use or attempted use of violence in s. 752(a)(i), is not defined in the Criminal Code. As a result, the meaning of violence, including its use or attempted use, is to be interpreted in a broad and purposive fashion in accordance with prevailing views as to what constitutes violence. While violence was once strictly understood as the exercise of physical force resulting in injury, its meaning has undergone an evolution from this conduct-based approach to a harm-based approach which focuses on the harmful effects of violence and not the means used to produce those effects. Under the harm-based approach, violence is not confined to physical acts and extends to threats of violence which precede these acts, both of which are recognized as harmful. 2. In choosing not to define violence in s. 752(a)(i) of the Code, Parliament did not make the use or attempted use of violence subject to a minimum seriousness requirement. This legislative silence should be respected. The use or attempted use of violence does not depend upon a threshold degree of physical action, including an imminent apparent danger or some overt acted directed towards the actual use of violence. It is contrary to Parliament’s legislative intent and inconsistent with principles of statutory interpretation to insert words into s. 752(a)(i) which serve to narrow the scope of this provision. Just as a serious personal injury offence in s. 752 is not reserved for very serious violent crime, neither is the use or attempted use of violence in s. 752(a)(i) concerned with only physical acts of violence which meet a threshold of seriousness. 3. A harm-based approach to the interpretation of the use or attempted use of violence in s. 752(a)(i) is supported by this Court’s interpretation of violence which reflects this evolution in its meaning. It is also supported by the objective of the dangerous and long-term offender regime in Part XXIV of the Code which is to protect the public from the risk of harm posed by any future violent acts by designated offenders. A harm-based interpretation of the use or attempted use of violence is aptly illustrated by the realities of domestic violence and the experience in other common law jurisdictions which do not limit the concept of violence to physical acts of violence while recognizing that the meaning of violence can evolve and is not frozen in time. B. Facts 4. The Attorney General of Canada accepts the facts as stated by the Appellant. 2 PART II – RESPONSE TO THE QUESTION IN ISSUE 5. The “use or attempted use of violence” within the meaning of s. 752(a)(i) of the Criminal Code1 should be interpreted in a broad and purposive manner in keeping with the harm-based definition of violence. This approach reflects the prevailing view that violence is best understood in terms of its harmful effects, not based on the conduct involved, and is not subject to a threshold requirement of seriousness in order to be properly viewed as violence. PART III - ARGUMENT 6. At issue in this appeal is the interpretation of “violence” in relation to a “serious personal injury offence” (“SPIO”) under s. 752 of the Criminal Code. To be designated as a dangerous or long-term offender under s. 752(a)(i), the SPIO in question must involve “the use or attempted use of violence against another person.” 7. Violence can be gauged by conduct or by harm. The Court below adopted a conduct-based approach to the use or attempted use of violence in concluding that s. 752(a)(i) depends on “some degree of physical action.”2 Applying this reasoning, the Court held that a threat of violence by itself is incapable of amounting to the use or attempted use of violence, even where the threat involves reference to a weapon. This approach fails to adhere to the accepted view of violence which equates violence with harm, not conduct, and does not limit violence by questions of degree. A. That Violence is Not Defined Supports a Broad and Purposive Approach 8. Violence appears throughout the Criminal Code but is nowhere defined in the Code, including in s. 752(a)(i). That Parliament chose to leave violence undefined is significant. In the case at bar, violence should be given its ordinary and popular meaning while being accorded a broad and liberal interpretation.3 The use or attempted use of violence should be “given such fair, large and liberal construction and interpretation as best ensures the attainment of its objects.”4 9. Violence, including the use or attempted use of violence in s. 752(a)(i), should be interpreted in a broad and purposive manner to reflect society’s evolving understanding of what constitutes violence. The criminal law is not frozen in time.5 Neither is the criminal law’s view of violence in particular contexts. The notion of violence is not fixed, but, like other concepts, is informed by 1 R.S.C. 1985, c. C-46 (the “Code”). Reasons for Judgment of the Manitoba Court of Appeal at para. 85. 3 Canada (Information) v. Canada (Minister of National Defence), [2011] 2 S.C.R. 306, 2011 SCC 25 at para. 48; and R. v. C.D.; R. v. C.D.K., [2005] 3 S.C.R. 668, 2005 SCC 78 (“C.D.”) at paras. 26-27. 4 Interpretation Act, R.S.C. 1985, c. I-21, s. 12. 5 RJR-MacDonald Inc. v. Canada (Attorney General), [1995] 3 S.C.R. 199 at pp. 259-261. 2 3 contemporary social norms and values, including society’s changed views regarding the nature of violence.6 10. This Court in R. v. Vu7 noted that kidnapping, which is likewise not defined in the Code, has been interpreted based on its historical origins at common law taking into account its evolution to reflect modern-day characteristics.8 Similarly, “communication” in the Copyright Act9, as an undefined term, has been viewed as encompassing evolving but unknown technological advances.10 Most recently, the Court in Canada (Attorney General) v. Whaling11 stated in relation to “punishment” for the purposes of s. 11(h) of the Charter that “[t]he scope of ‘punishment’…has expanded over the years as new cases have pushed the limits of old definitions.”12 The meaning of undefined terms, like the criminal law itself, is not immutable. 11. The same is true of “violence” in the Code. Specifically, society’s understanding of violence has evolved from a conduct-based perspective to a harm-based perspective.13 That is not to say that there has been a shift in purpose, only that society’s appreciation of violence has shifted. The purpose of protecting society from violence has remained constant.14 Any interpretation of violence, including the use or attempted use of violence in s. 752(a)(i), must be sensitive to this evolution. 12. The approach of the Court below is out of step with society’s evolving understanding of violence, which has come to recognize that the meaning of violence is measured by harm, not by conduct, and is not limited by degrees of seriousness. Violence includes acts and words, including threats of violence, notwithstanding the degree of harm involved, on the basis that all violence is harmful to society. B. This Court’s Interpretation of Violence Supports a Harm-Based Approach 13. This Court’s jurisprudence illustrates the wide spectrum over which violence can occur and evinces the evolution of violence from a conduct-based paradigm to a harm-based a paradigm. 6 R v. Tran, [2010] 3 S.C.R. 350, 2010 SCC 58 at para. 19; and R. v. Butler, [1992] 1 S.C.R. 452 (“Butler”) at pp. 476-477. 7 [2012] 2 S.C.R. 411, 2012 SCC 40. 8 Ibid. at paras. 45-47. 9 R.S.C. 1985, c. C-42. 10 Entertainment Software Association v. Society of Composers, Authors and Music Publishers of Canada, [2012] 2 S.C.R. 231, 2012 SCC 34 at para. 100. 11 2014 SCC 20. 12 Ibid. at para. 43. 13 C.D. at paras. 53-87. 14 Butler at pp. 494-495. 4 14. At one end of the continuum, violence can be understood in its traditional sense as a conduct-based physical assault involving the use of force. Thus, in R. v. Keegstra15, McLachlin J. as she then was, in discussing threats or acts of violence for the purposes of s. 2(b) of the Charter, observed that under this Court’s then jurisprudence violence connoted “actual or threatened physical interference with the activities of others.”16 This conduct-based interpretation reflects the oft-cited dictionary definition of violence as “[t]he exercise of physical force so as to inflict injury or damage to persons or property.”17 15. The approach in Keegstra is in contrast to that adopted in C.D. where in interpreting “violent offence” under s. 39(1)(a) of the Youth Criminal Justice Act18, which is also undefined, this Court observed that while the primary meaning of violence is concerned with the conduct employed to produce injury or damage in terms of the force used, violence can also be understood in terms of its harms. The Court in C.D. adopted a harm-based definition of violent offence over the conductbased approach reflected in Keegstra. The Court explained that a harm-based definition captures violent offences which cause, attempt to cause or threaten to cause bodily harm and accords with the prevailing definition of violence which focuses on its effects rather than on the means employed to produce those effects.19 Significantly, threats of violence amount to violence under both approaches. 16. That the understanding of violence has evolved from a conduct-based approach to a harm- based approach which includes threats of violence is reinforced by this Court’s recent decision in R. v. Khawaja.20 There, in upholding the constitutionality of the terrorism provisions of the Criminal Code, the Court rejected the argument that s. 2(b) of the Charter only excludes protection of expressive activity that involves actual physical violence and does not extend to threats of violence. Chief Justice McLachlin, writing for a unanimous Court, recognized that physical acts of violence and threats of violence are both harmful to Canadian society and for this reason neither is deserving of protection as free expression under s. 2(b).21 17. For the same reasons that it makes little sense to exclude acts of violence from the ambit of s. 2(b) but to confer protection on threats of violence, it is equally illogical to confine the use or 15 [1990] 3 S.C.R. 697 (“Keegstra”). Ibid. at p. 830. 17 Ibid. 18 S.C. 2002, c. 1. 19 C.D. at paras. 53-87. 20 [2012] 3 S.C.R. 555, 2012 SCC 69. 21 Ibid. at paras. 68-70. 16 5 attempted use of violence in s. 752(a)(i) to actual physical violence while carving out an exception for threats of violence. Both acts of violence and threats of violence are harmful. A harm-based approach to the question of what constitutes the use or attempted use of violence is sufficiently broad to encompass physical acts of violence and threats of violence or a combination of both. The conduct-based approach applied by the Court below excludes certain types of violence caught by the harm-based approach, such as threats of violence, including those involving a weapon. C. The Realities of Domestic Violence are Consistent with a Harm-Based Approach 18. Limiting the use or attempted use of violence through reliance on a conduct-based approach is problematic in relation to domestic violence. While R. v. Lavallee22 arose in the context of self-defence, this Court’s discussion of the dynamics of domestic violence illustrates how under a harm-based approach, violence can occur in the absence of physical action. 19. This Court in Lavallee recognized that the realities of domestic violence are such that a reasonable apprehension of death or grievous bodily harm on the part of an abused spouse can crystallize in advance of an imminent harm or an actual assault at the hands of an abusive spouse. The Court noted that insisting on an imminence requirement, in conjuring up the image of an uplifted knife, a pointed gun or a clenched fist before self-defence will be justified, is inconsistent with domestic violence where a battered spouse can often predict the onset of violence, including the nature and extent of the violence, before the first blow is struck.23 20. The realities of domestic violence illustrated by Lavallee are difficult to reconcile with the reasoning in the Court below. The logical extension of the Manitoba Court of Appeal’s interpretation of s. 752(a)(i) is that a threat of violence would have to escalate to the point of the uplifted knife, the pointed gun or the clenched fist in order to qualify as the use or attempted use of violence. This interpretation reflects a conduct-based approach to violence rather than the harm-based model which recognizes that threats of violence which precede the threatened conduct are themselves harmful and also amount to violence. 21. This Court in C.D. cited with approval Professor Scassa’s discussion of violence against women as favouring a harm-based definition which includes threats of violence.24 Scassa, in commenting on the significance of the Criminal Code offering no definition of violence, stated the 22 [1990] 1 S.C.R. 852 (“Lavallee”). Ibid. at pp. 875-883. 24 C.D. at paras. 30, 67 & 85 citing Scassa, Teresa, “Violence Against Women in Law Schools” (1992), 30 Alta. L. Rev. 809 at p. 816 & p. 818. 23 6 following in explaining why violence should not be confined to the dictionary definition of physical acts of violence and extends to threats of violence: “Threats of violence are violence itself. Those who are threatened know that the violence they fear has already begun with the threat.”25 22. Similarly, in the family law context, violence does not require direct physical injury. In interpreting “violence” under s. 24(3)(f) of the Family Law Act26, courts have adopted a liberal and remedial approach in recognizing that violence includes injury caused by words and deeds.27 Violence can be made out based on written and spoken communication where this conduct “is calculated to produce and does in fact produce an anxiety state which puts the wife in fear of her husband’s behaviour and impinges on her mental and physical health.”28 In this situation, “violence has been done to her equilibrium as surely as if she had been struck by a physical blow.”29 Text messages between spouses have been found to constitute violence. Courts have held that s. 24(3)(f) contemplates protecting spouses from injury or harm which can arise without physical contact in holding that text messaging is a form of violence.30 23. This Court has recognized that weapons and specifically firearms may cause death and injury and are often used in violent crime, including crimes of domestic violence.31 Based on the realities of domestic violence, violence could occur where an abusive spouse threatens an abused spouse, particularly where the threat includes a claim that the abusive spouse has a weapon to make good on the threat. The approach of the Court below would foreclose this possibility in treating an implied threat of violence, including that with a weapon, as not being sufficiently serious to constitute the use or attempted use of violence, particularly in the absence of the weapon actually being wielded. 24. This result – SPIO not applying to threats of force – would produce undesirable results in domestic violence cases. The reasoning of the Manitoba Court of Appeal would limit the use or attempted use of violence to the actual onset of the physical assault, including that with a weapon. This interpretation invites the argument that not every instance of domestic violence is caught by s. 752(a)(i) on the basis that the use or attempted use of violence excludes relatively 25 Scassa at p. 818; and C.D. at para. 85. R.S.O. 1990, c. F. 3. 27 Menchella v. Menchella, 2012 ONSC 6304 at paras. 10-11. 28 Ibid. at para. 11 citing with approval Hill v. Hill (1987) 10 R.F.L. (3rd) 225 (Ont. S.C.J.). 29 Ibid. 30 Ibid. at paras. 9-32. 31 Reference re Firearms Act (Can.), [2000] 1 S.C.R. 783, 2000 SCC 31 at para. 43. 26 7 minor incidents of domestic violence as not being serious enough to qualify as a SPIO.32 This approach to the use or attempted use of violence fails to adhere to the accepted view that the law must be harmonized with prevailing social values and, in particular, must evolve to reflect changing social values regarding the realities of domestic violence.33 D. Principles of Statutory Interpretation Mandate a Harm-Based Approach 25. Principles of statutory interpretation provide helpful guidance in interpreting how the use or attempted use of violence in s. 752(a)(i) should be interpreted where violence is not defined in the Criminal Code. These principles establish that: (i) words should not be added to legislation where the language used is reasonably capable of interpretation34; and (ii) legislative silence in leaving a term undefined, while not determinative, is relevant to legislative intent.35 26. Applying these principles to s. 752(a)(i) supports the conclusion that the meaning of the use or attempted use of violence is not to be altered by the addition of words which serve to narrow its scope. Moreover, the fact that violence is not defined means that the interpretation of the use or attempted use of violence is not fixed and can evolve to reflect prevailing views of what constitutes violence, including the harm-based approach over the conduct-based approach. 27. The Court below qualified the meaning of s. 752(a)(i) in a way which limits the ambit of the use or attempted use of violence. The Manitoba Court of Appeal grafted onto the use or attempted use of violence a qualitative dimension which the legislature did not intend. The Alberta Court of Appeal has similarly concluded that the use or attempted use of violence in s. 752(a)(i) depends upon an objectively serious level of violence to constitute a SPIO.36 28. Parliament could have restricted the notion of violence, including the use or attempted use of violence in s. 752(a)(i), by legislating a seriousness threshold. It did not. This decision means something and must be respected.37 As the Ontario38 and Saskatchewan Courts of Appeal39 have held in interpreting s. 752(a)(i), the use or attempted use of violence does not require a measurement 32 R. v. Naess, 2004 CanLII 53065 (Ont. S.C.J.) at para. 54. R. v. Stone, [1999] 2 S.C.R. 290 at paras. 239-240. 34 Markevich v. Canada, [2003] S.C.R. 94, 2003 SCC 9 at para. 15; and Stoddart v. Watson, [1993] 2 S.C.R 1069 at pp. 10781079. 35 Ibid.; and Tele-Mobile Co. v. Ontario, [2008] 1 S.C.R. 305, 2008 SCC 12 at para. 42. 36 R. v. Neve (1999), 137 C.C.C. (3d) 97 (Alta. C.A.), 1999 ABCA 206 at para. 86. 37 R. v. McIntosh, [1995] 1 S.C.R. 686 at paras. 25-26; Canada (Information ) v. Canada (Minister of National Defence) at para. 48; and C.D. at paras. 26-27. 38 R. v. Lebar (2010), 252 C.C.C. (3d) 411 (Ont. C.A.), 2010 ONCA 220 at paras. 57 & 63. 39 R. v. Goforth (2005), 193 C.C.C. (3d) 354 (Sask. C.A.), 2005 SKCA 12 at para. 53. 33 8 of the degree of violence involved. Violence in s. 752(a)(i) is not qualified by an adjective imposing a minimum level of seriousness but applies broadly to the use or attempted use of any degree of violence. To interpret s. 752(a)(i) as the Court below did would be to insert words into the statute which serve to narrow the ambit of this provision contrary to Parliament’s intent. This should not be done. 29. That the use or attempted use of violence under s. 752(a)(i) is a basis for an offence to qualify as a SPIO does not mean that the offence itself must be sufficiently serious in terms of the violence involved. This Court’s reasoning in R v. Currie40 is instructive in this regard. There the Court held that the reference in R. v. Lyons41 to “very serious violent crime”42 is not to be equated with the finding that a SPIO needs to be especially serious and violent to qualify as a predicate offence. Rather, it need only be a violent offence.43 The same reasoning should apply to the interpretation of the use or attempted use of violence in s. 752(a)(i). The violence in question need only involve the use or attempted use of violence. There is no additional requirement that the violence must also meet a threshold of seriousness for the offence to be a SPIO under s. 752(a)(i). 30. Parliament, in choosing not to define violence in the Code, including in s. 752(a)(i), has signalled that, much like the common law approach to the offence of battery, where violence is concerned “the law cannot draw the line between different degrees of violence, and therefore totally prohibits the first and lowest stage of it.”44 All violence is harmful regardless of degree. E. The Objective of the Dangerous and Long-Term Offender Regime Supports a HarmBased Approach 31. The main objective underlying the dangerous and long-term offender regime in Part XXIV of the Code is consistent with a harm-based approach to the interpretation of s. 752(a)(i). This objective is relevant to the meaning of the use or attempted use of violence as part of the contextual approach to statutory interpretation.45 32. The primary purpose of the regime is the protection of the public from the harm posed by a future risk of violence by a designated offender.46 This Court in Currie explained that restricting 40 [1997] 2 S.C.R. 260 (“Currie”). [1987] 2 S.C.R. 309 (“Lyons”). 42 Ibid. at p. 328. 43 Currie at paras. 27-28. 44 Blackstone, William. Commentaries on the Laws of England, vol. III. Oxford: Clarendon Press, 1768 at p. 120. 45 Bell ExpressVu Limited Partnership v. Rex, [2002] 2 S.C.R. 559, 2002 SCC 42 at paras. 26-27. 46 Lyons at pp. 328-329; and R. v. Johnson, [2003] 2 S.C.R. 357, 2003 SCC 46 at paras. 19-20. 41 9 the meaning of a SPIO to very serious violent crime would be contrary to this legislative objective by only protecting society from the worst offenders responsible for the worst types of offences.47 Circumscribing the use or attempted use of violence in the manner done by the Court below would also subvert this objective by limiting the dangerous and long-term offender designations to offenders responsible for violent offences which are judged to be sufficiently serious even though these same offenders may pose a risk to the public of committing further violent offences generally. 33. Imposing a threshold of seriousness for violence to constitute the use or attempted use of violence is at odds with this Court’s holding in Currie that Parliament did not intend to wait for the commission of a particularly violent and grievous offence to justify a dangerous or long-term offender designation.48 The Ouimet Report recognized that the imperative for such a regime lies in “the protection of the public from unlawful violence”49, not unlawful violence of a certain magnitude. The dangerous and long-term offender regime seeks to protect the public from all violence and related harm and not only violence which meets a minimum degree of seriousness. F. The Interpretation of Violence in Other Common Law Jurisdictions Supports a Harm-Based Interpretation of the Use or Attempted Use of Violence 34. Where a statutory term like violence is not defined, a comparative analysis of how this term has been interpreted in other jurisdictions may assist in interpreting its meaning.50 35. In Yemshaw v. London Borough of Hounslow51, the U.K. Supreme Court considered the meaning of “violence” in s. 177(1) of the Housing Act 1996 which provides that it is not reasonable for a person to continue to occupy accommodation if it is probable that this will lead to “domestic violence” against the person. Domestic violence is defined in the Act as violence or threats of violence. The issue in Yemshaw was whether “violence” required physical violence or should be interpreted broadly to include abusive behaviour such as psychological, sexual or financial abuse. 36. The lower courts ruled against the appellant as they were bound by the decision in Danesh v. Royal Borough of Kensington & Chelsea52 in which the English Court of Appeals held that violence was limited to physical contact.53 In allowing the appeal and overruling Danesh, the U.K. Supreme 47 Currie at paras. 22, 24 & 26-28. Ibid. at para. 24. 49 Lyons at p. 322. 50 Re:Sound v. Motion Picture Theatre Associations of Canada, [2012] 2 S.C.R. 376, 2012 SCC 38 at paras. 41-46. 51 [2011] UKSC 3 (“Yemshaw”). 52 [2006] EWCA Civ 1404. 53 Ibid. at para. 15. 48 10 Court stated that “where Parliament uses a word such as ‘violence’ the factual circumstances to which it applies can develop and change over the years.”54 The Court noted that while the natural meaning of violence is physical violence, violence is “not a term of art” with a fixed meaning but is “capable of several meanings and applying to many different types of behaviour” which “can change and develop over time.”55 37. To similar effect is the decision of the House of Lords in I and Another and Another v. Director of Public Prosecutions56 interpreting the meaning of the “use or threat of unlawful violence” in relation to the statutory offence of affray under s. 3(1) of the Public Order Act 1986. The House endorsed the reasoning of the Divisional Court that the visible carrying of petrol bombs by members of a gang was capable of constituting a threat of violence, notwithstanding the fact that the accused were not yet throwing or brandishing their weapons. At the same time, the House approved of the Divisional Court’s finding that the mere possession of a concealed weapon, without accompanying threatening circumstances, is not enough to constitute a threat of unlawful violence.57 38. The approaches to violence in the United Kingdom are consistent with two propositions in interpreting the use or attempted use of violence in s. 752(a)(i). First, the meaning of violence is capable of evolution. Second, the existence of violence should be measured against a harm-based standard and is not dictated by categories of conduct. PART IV - COSTS 39. The Attorney General of Canada does not seek costs and submits that the ordinary rule that costs are not awarded against interveners should apply. PART V – ORDER SOUGHT 40. The Attorney General of Canada asks that the appeal be disposed of in accordance with the foregoing submissions and requests permission to make oral argument at the hearing of the appeal. ALL OF WHICH IS RESPECTFULLY SUBMITTED. Date at the City of Ottawa, in the Province of Ontario, this 3rd day of April, 2014. Jeffrey G. Johnston of Counsel for the Attorney General of Canada 54 Yemshaw at para. 25. Ibid. at para. 27. 56 [2001] UKHL 10. 57 Ibid. at para. 16. 55 11 PART VI – LIST OF AUTHORITIES Cases Cited Para. No(s). Bell ExpressVu Limited Partnership v. Rex, [2002] 2 S.C.R. 559, 2002 SCC 42 31 Canada (Attorney General) v. Whaling, 2014 SCC 20 10 Canada (Information) v. Canada (Minister of National Defence), [2011] 2 S.C.R. 306, 2011 SCC 25 8, 28 Danesh v. Royal Borough of Kensington & Chelsea [2006] EWCA Civ 1404 34 Entertainment Software Association v. Society of Composers, Authors and Music Publishers of Canada, [2012] 2 S.C.R. 231, 2012 SCC 34 10 I and Another and Another v. Director of Public Prosecutions, [2001] UKHL 10 37 Markevich v. Canada, [2003] S.C.R. 94, 2003 SCC 9 25 Menchella v. Menchella, 2012 ONSC 6304 22 R. v. Butler, [1992] 1 S.C.R. 452 9, 11 R. v. C.D.; R. v. C.D.K., [2005] 3 S.C.R. 668, 2005 SCC 78 8, 11, 15, 21, 28 R. v. Currie, [1997] 2 S.C.R. 260 29, 32, 33 R. v. Goforth (2005), 193 C.C.C. (3d) 354 (Sask. C.A.), 2005 SKCA 12 28 R. v. Johnson, [2003] 2 S.C.R. 357, 2003 SCC 46 32 R. v. Keegstra, [1990] 6 S.C.R. 697 14, 15 R. v. Khawaja, [2012] 3 S.C.R. 555, 2012 SCC 69 16 R. v. Lavallee, [1990] 1 S.C.R. 852 R. v. Lebar (2010), 252 C.C.C. (3d) 411 (Ont. C.A.), 2010 ONCA 220 R. v. Lyons, [1987] 2 S.C.R. 309 18, 19, 20 28 29, 32, 33 R. v. McIntosh, [1995] 1 S.C.R. 686 28 R. v. Naess, 2004 CanLII 53065 (Ont. S.C.J.) 24 12 Cases Cited Para. No(s). R. v. Neve (1999), 137 C.C.C. (3d) 97 (Alta. C.A.), 1999 ABCA 206 27 R. v. Stone, [1999] 2 S.C.R. 290 24 R v. Tran, [2010] 3 S.C.R. 350, 2010 SCC 58 9 R. v. Vu, [2012] 2 S.C.R. 411, 2012 SCC 40 10 Re:Sound v. Motion Picture Theatre Associations of Canada, [2012] 2 S.C.R. 376, 2012 SCC 38 34 Reference re Firearms Act (Can.), [2000] 1 S.C.R. 783, 2000 SCC 31 23 RJR-MacDonald Inc. v. Canada (Attorney General), [1995] 3 S.C.R. 199 9 Stoddart v. Watson, [1993] 2 S.C.R 1069 25 Tele-Mobile Co. v. Ontario, [2008] 1 S.C.R. 305, 2008 SCC 12 25 Yemshaw v London Borough of Hounslow, [2011] UKSC 3 35, 36 Authors and Secondary Sources Cited Para. No(s). Blackstone, William. Commentaries on the Laws of England, vol. III. Oxford: Clarendon Press, 1768 30 Scassa, Teresa, “Violence Against Women in Law Schools” (1992), 30 Alta. L. Rev. 809 21 13 PART VII – STATUTES AND REGULATIONS Criminal Code, R.S.C. 1985, c. C-46, s. 752 PART XXIV PARTIE XXIV DANGEROUS OFFENDERS AND LONGTERM OFFENDERS DÉLINQUANTS DANGEREUX ET DÉLINQUANTS À CONTRÔLER Interpretation Définitions Definitions Définitions 752. In this Part, 752. Les définitions qui suivent s’appliquent à la présente partie. “court” “court” means the court by which an offender in relation to whom an application under this Part is made was convicted, or a superior court of criminal jurisdiction; “designated offence” “designated offence” means « infraction désignée » « infraction désignée » a) Infraction primaire; b) infraction prévue à l’une des dispositions suivantes : (a) a primary designated offence, (i) l’alinéa 81(1)a) (usage d’explosifs), (b) an offence under any of the following provisions: (ii) l’alinéa 81(1)b) (usage d’explosifs), (i) paragraph 81(1)(a) (using explosives), (ii) paragraph 81(1)(b) (using explosives), (iii) section 85 (using firearm or imitation firearm in commission of offence), (iv) section 87 (pointing firearm), (iv.1) section 98 (breaking and entering to steal firearm), (iv.2) section 98.1 (robbery to steal firearm), (v) section 153.1 (sexual exploitation of person with disability), (iii) l’article 85 (usage d’une arme à feu ou d’une fausse arme à feu lors de la perpétration d’une infraction), (iv) l’article 87 (braquer une arme à feu), (iv.1) l’article 98 (introduction par effraction pour voler une arme à feu), (iv.2) l’article 98.1 (vol qualifié visant une arme à feu), (v) l’article 153.1 (exploitation d’une personne handicapée à des fins sexuelles), (vi) l’article 163.1 (pornographie juvénile), (vii) l’article 170 (père, mère ou tuteur qui sert d’entremetteur), 14 (vi) section 163.1 (child pornography), (vii) section 170 (parent or guardian procuring sexual activity), (viii) l’article 171 (maître de maison qui permet des actes sexuels interdits), (ix) l’article 172.1 (leurre), (viii) section 171 (householder permitting sexual activity by or in presence of child), (ix.1) l’article 172.2 (entente ou arrangement — infraction d’ordre sexuel à l’égard d’un enfant), (ix) section 172.1 (luring child), (x) le paragraphe 212(1) (proxénétisme), (ix.1) section 172.2 (agreement or arrangement — sexual offence against child), (x.1) le paragraphe 212(2) (proxénétisme), (x.1) subsection 212(2) (living on avails of prostitution of person under eighteen), (xi) le paragraphe 212(2.1) (infraction grave — vivre des produits de la prostitution d’une personne âgée de moins de dix-huit ans), (xi) subsection 212(2.1) (aggravated offence in relation to living on avails of prostitution of person under 18), (xii) le paragraphe 212(4) (infraction — prostitution d’une personne âgée de moins de dix-huit ans), (xii) subsection 212(4) (prostitution of person under 18), (xiii) l’article 245 (fait d’administrer une substance délétère), (xiii) section 245 (administering noxious thing), (xiv) l’article 266 (voies de fait), (x) subsection 212(1) (procuring), (xiv) section 266 (assault), (xv) section 269 (unlawfully causing bodily harm), (xv) l’article 269 (infliction illégale de lésions corporelles), (xvi) l’article 269.1 (torture), (xvi) section 269.1 (torture), (xvii) l’alinéa 270(1)a) (voies de fait contre un agent de la paix), (xvii) paragraph 270(1)(a) (assaulting peace officer), (xviii) l’article 273.3 (passage d’enfants à l’étranger), (xviii) section 273.3 (removal of child from Canada), (xix) le paragraphe 279(2) (séquestration), (xix) subsection 279(2) (forcible confinement), (xx) l’article 279.01 (traite des personnes), (xx) section 279.01 (trafficking in persons), (xx.1) l’article 279.011 (traite de personnes âgées de moins de dix-huit ans), 15 (xx.1) section 279.011 (trafficking of a person under the age of eighteen years), (xxi) section 279.1 (hostage taking), (xxii) section 280 (abduction of person under age of 16), (xxiii) section 281 (abduction of person under age of 14), (xxi) l’article 279.1 (prise d’otage), (xxii) l’article 280 (enlèvement d’une personne âgée de moins de seize ans), (xxiii) l’article 281 (enlèvement d’une personne âgée de moins de quatorze ans), (xxiv) l’article 344 (vol qualifié), (xxiv) section 344 (robbery), and (xxv) section 348 (breaking and entering with intent, committing offence or breaking out), (c) an offence under any of the following provisions of the Criminal Code, chapter C-34 of the Revised Statutes of Canada, 1970, as they read from time to time before January 1, 1988: (i) subsection 146(2) (sexual intercourse with female between ages of 14 and 16), (ii) section 148 (sexual intercourse with feeble-minded), (iii) section 166 (parent or guardian procuring defilement), and (iv) section 167 (householder permitting defilement), or (d) an attempt or conspiracy to commit an offence referred to in paragraph (b) or (c); “long-term supervision” “long-term supervision” means long-term supervision ordered under subsection 753(4), 753.01(5) or (6) or 753.1(3) or subparagraph 759(3)(a)(i); (xxv) l’article 348 (introduction par effraction dans un dessein criminel); c) infraction prévue à l’une des dispositions ciaprès du Code criminel, chapitre C-34 des Statuts revisés du Canada de 1970, dans toute version antérieure au 1er janvier 1988 : (i) le paragraphe 146(2) (rapports sexuels avec une personne de sexe féminin âgée d’au moins quatorze ans mais de moins de seize ans), (ii) l’article 148 (rapports sexuels avec une personne faible d’esprit), (iii) l’article 166 (père, mère ou tuteur qui cause le déflorement), (iv) l’article 167 (maître de maison qui permet le déflorement); d) infraction constituée par la tentative ou le complot en vue de perpétrer l’une ou l’autre des infractions énumérées aux alinéas b) ou c). « infraction primaire » « infraction primaire » Infraction : a) prévue par l’une des dispositions suivantes : (i) l’article 151 (contacts sexuels), “primary designated offence” “primary designated offence” means (a) an offence under any of the following provisions: (ii) l’article 152 (incitation à des contacts sexuels), (iii) l’article 153 (exploitation sexuelle), 16 (i) section 151 (sexual interference), (iv) l’article 155 (inceste), (ii) section 152 (invitation to sexual touching), (v) l’article 239 (tentative de meurtre), (iii) section 153 (sexual exploitation), (iv) section 155 (incest), (v) section 239 (attempt to commit murder), (vi) section 244 (discharging firearm with intent), (vii) section 267 (assault with weapon or causing bodily harm), (viii) section 268 (aggravated assault), (vi) l’article 244 (décharger une arme à feu avec une intention particulière), (vii) l’article 267 (agression armée ou infliction de lésions corporelles), (viii) l’article 268 (voies de fait graves), (ix) l’article 271 (agression sexuelle), (x) l’article 272 (agression sexuelle armée, menaces à une tierce personne ou infliction de lésions corporelles), (xi) l’article 273 (agression sexuelle grave), (ix) section 271 (sexual assault), (xii) le paragraphe 279(1) (enlèvement); (x) section 272 (sexual assault with weapon, threats to third party or causing bodily harm), (xi) section 273 (aggravated sexual assault), and b) prévue à l’une des dispositions ci-après du Code criminel, chapitre C-34 des Statuts revisés du Canada de 1970, dans toute version antérieure au 4 janvier 1983 : (i) l’article 144 (viol), (xii) subsection 279(1) (kidnapping), (ii) l’article 145 (tentative de viol), (b) an offence under any of the following provisions of the Criminal Code, chapter C-34 of the Revised Statutes of Canada, 1970, as they read from time to time before January 4, 1983: (iii) l’article 149 (attentat à la pudeur d’une personne de sexe féminin), (iv) l’article 156 (attentat à la pudeur d’une personne de sexe masculin), (i) section 144 (rape), (ii) section 145 (attempt to commit rape), (iii) section 149 (indecent assault on female), (iv) section 156 (indecent assault on male), (v) subsection 245(2) (assault causing (v) le paragraphe 245(2) (voies de fait causant des lésions corporelles), (vi) le paragraphe 246(1) (voies de fait avec intention de commettre un acte criminel), si l’intention est de commettre l’une des infractions visées aux sousalinéas (i) à (v) du présent alinéa; c) prévue à l’une des dispositions ci-après du 17 bodily harm), and (vi) subsection 246(1) (assault with intent) if the intent is to commit an offence referred to in any of subparagraphs (i) to (v) of this paragraph, (c) an offence under any of the following provisions of the Criminal Code, chapter C-34 of the Revised Statutes of Canada, 1970, as enacted by section 19 of An Act to amend the Criminal Code in relation to sexual offences and other offences against the person and to amend certain other Acts in relation thereto or in consequence thereof, chapter 125 of the Statutes of Canada, 1980-81-82-83: (i) section 246.1 (sexual assault), (ii) section 246.2 (sexual assault with weapon, threats to third party or causing bodily harm), and (iii) section 246.3 (aggravated sexual assault), (d) an offence under any of the following provisions of the Criminal Code, chapter C-34 of the Revised Statutes of Canada, 1970, as they read from time to time before January 1, 1988: (i) subsection 146(1) (sexual intercourse with female under age of 14), and (ii) paragraph 153(1)(a) (sexual intercourse with step-daughter), or (e) an attempt or conspiracy to commit an offence referred to in any of paragraphs (a) to (d); “serious personal injury offence” “serious personal injury offence” means (a) an indictable offence, other than high treason, treason, first degree murder or second degree murder, involving Code criminel, chapitre C-34 des Statuts revisés du Canada de 1970, dans leur version édictée par l’article 19 de la Loi modifiant le Code criminel en matière d’infractions sexuelles et d’autres infractions contre la personne et apportant des modifications corrélatives à d’autres lois, chapitre 125 des Statuts du Canada de 1980-81-82-83 : (i) l’article 246.1 (agression sexuelle), (ii) l’article 246.2 (agression sexuelle armée, menaces à une tierce personne ou infliction de lésions corporelles), (iii) l’article 246.3 (agression sexuelle grave); d) prévue à l’une des dispositions ci-après du Code criminel, chapitre C-34 des Statuts revisés du Canada de 1970, dans toute version antérieure au 1er janvier 1988 : (i) le paragraphe 146(1) (rapports sexuels avec une personne de sexe féminin âgée de moins de quatorze ans), (ii) l’alinéa 153(1)a) (rapports sexuels avec sa belle-fille); e) constituée par la tentative ou le complot en vue de perpétrer l’une ou l’autre des infractions énumérées aux alinéas a) à d). « sévices graves à la personne » « sévices graves à la personne » Selon le cas : a) les infractions — la haute trahison, la trahison, le meurtre au premier degré ou au deuxième degré exceptés — punissables, par mise en accusation, d’un emprisonnement d’au moins dix ans et impliquant : (i) soit l’emploi, ou une tentative d’emploi, de la violence contre une autre personne, (ii) soit une conduite dangereuse, ou susceptible de l’être, pour la vie ou la 18 (i) the use or attempted use of violence against another person, or (ii) conduct endangering or likely to endanger the life or safety of another person or inflicting or likely to inflict severe psychological damage on another person, and for which the offender may be sentenced to imprisonment for ten years or more, or (b) an offence or attempt to commit an offence mentioned in section 271 (sexual assault), 272 (sexual assault with a weapon, threats to a third party or causing bodily harm) or 273 (aggravated sexual assault). sécurité d’une autre personne ou une conduite ayant infligé, ou susceptible d’infliger, des dommages psychologiques graves à une autre personne; b) les infractions ou tentatives de perpétration de l’une des infractions visées aux articles 271 (agression sexuelle), 272 (agression sexuelle armée, menaces à une tierce personne ou infliction de lésions corporelles) ou 273 (agression sexuelle grave). « surveillance de longue durée » « surveillance de longue durée » La surveillance de longue durée ordonnée en vertu des paragraphes 753(4), 753.01(5) ou (6) ou 753.1(3) ou du sous-alinéa 759(3)a)(i). « tribunal » « tribunal » Le tribunal qui a condamné le délinquant qui fait l’objet d’une demande en vertu de la présente partie ou une cour supérieure de juridiction criminelle. Interpretation Act, R.S.C. 1985, c. I-21, s. 12 Enactments Remedial Solution de droit Enactments deemed remedial Principe et interprétation 12. Every enactment is deemed remedial, and shall be given such fair, large and liberal construction and interpretation as best ensures the attainment of its objects. 12. Tout texte est censé apporter une solution de droit et s’interprète de la manière la plus équitable et la plus large qui soit compatible avec la réalisation de son objet.