El comercio exterior. La traducción de textos en el sector de la
Transcription
El comercio exterior. La traducción de textos en el sector de la
Grado en Traducción e interpretación Facultad de Filosofía y Letras Universidad de Córdoba El comercio exterior. La traducción de textos en el sector de la exportación Le commerce international. La traduction des textes dans le domaine de l’exportation Trabajo Fin de Grado Curso 2013-2014 Autora: Mª Isabel Rosado del Hoyo Tutora: Manuela Álvarez Jurado RESUMEN: Con el presente trabajo pretendemos llevar a cabo un estudio de las relaciones comerciales desde un punto de vista internacional a través de textos y documentos. Cuando se habla de comercio exterior es inevitable abordar el papel que juega (cada vez con mayor protagonismo) la figura del traductor. Por ello presentaremos en primer lugar el comercio exterior y su relevancia en el mundo actual para posteriormente analizar los diferentes tipos de textos y documentos representativos del sector. Para ello partiremos de la presentación de las características tanto del lenguaje comercial jurídico como el lenguaje utilizado en textos vitivinícolas haciendo especial hincapié en la exportación del vino. Para finalizar realizaremos un glosario terminológico bilingüe, basado en textos comerciales y especialmente en relación con la exportación. Nos centraremos fundamentalmente en el sector vitivinícola por lo que los textos analizados así como la terminología estudiada provendrán de este sector ya que consideramos que es de gran relevancia en el campo de la exportación actualmente en España. PALABRAS CLAVE: comercio internacional, exportación, vino, traducción RÉSUMÉ: Le présent travail de recherche examine de prés les relations commerciales du point de vue international, à travers des textes et des documents. Le rôle qui joue le traducteur dans le commerce international est primordial. Tout d’abord, nous commencerons par une approche théorique sur le commerce extérieur et son importance et après on analysera les différents types de textes et les documents les plus remarquables On étudiera les caractéristiques du langage commercial juridique ainsi que le langage commercial employé dans les textes vinicoles en mettant l’accent sur l’exportation, spécialement l’exportation du vin. Pour conclure on réalisera un glossaire bilingue sur la base de textes commerciaux et en particulier relatif à l’ exportation. Nous nous centrerons essentiellement sur le secteur vinicole qui est particulièrement important dans le domaine de l'exportation en Espagne: les textes analysés et la terminologie étudiée auront donc trait à ce secteur. MOTS CLÉS :commerce international, exportation ,vin ,traduction 3