Conseil d`administration - National Capital Commission

Transcription

Conseil d`administration - National Capital Commission
Public Document
Document public
Board of Directors
Conseil d’administration
Meeting No. C-201605
Séance no C-201605
Tuesday, June 28, 2016
Le mardi 28 juin 2016
40 Elgin Street, Ottawa
40, rue Elgin, Ottawa
PUBLIC MEETING
SÉANCE PUBLIQUE
MINUTES
PROCÈS-VERBAL
The board of directors has not approved these minutes.
Board Members in Attendance
Chair of the board of directors
Chief Executive Officer
Members
Non-Voting Participants
Mayor of Gatineau
Mayor of Ottawa
Le conseil d’administration n’a pas approuvé ce procèsverbal.
Russell Mills
Mark Kristmanson
Victor Brunette
Brian Coburn
Norman Hotson
Aditya Jha
Carol Loughrey
Lisa MacDonald
Michael Pankiw
Bob Plamondon
Denys Rivard
Kay Stanley
Basil Stewart
Membres du conseil présents
Président du conseil d’administration
Premier dirigeant
Membres
Participants non-votant
Maxime Pedneaud-Jobin Maire de Gatineau
Jim Watson
Maire d’Ottawa
Board Members Absent
Membre du conseil absent
Michael Poliwoda
Members of the Executive Management
and Advisors in Attendance for All or
Part of the Meeting
General Counsel and Commission Secretary
Director, Audit, Research, Evaluation and
Ethics, and Chief Audit Executive
Executive Director, Capital Stewardship
C-201608
Mark Dehler
Jayne Hinchliff-Milne
Gary Lacey
-1-
Membres de la haute direction et
conseillers présents pour toute ou une
partie de la rencontre
Avocat général et secrétaire de la
Commission
Directrice, Audit, recherche, évaluation et
éthique, et dirigeante de l'audit interne
Directeur général, Intendance de la capitale
NCC-CCN 2016-06-28
Public Document
Executive Director, Corporate Services, and
Chief Financial Officer
Acting Chief of Staff, Executive Office
Executive Director, Public and Corporate
Affairs
Executive Director, Capital Planning
Guests
Grand Chief, Algonquin Anishinabeg Nation
Tribal Council
Director of Communications and Public
Affairs, National Arts Centre
Chief, Kitigan Zibi Anishinabeg First Nation
Chief, Algonquins of Pikwàkanagàn First
Nation
NCC Secretariat
Chief, Commission Secretariat
Committee Secretary
Document public
Michel Houle
Anne Ménard
Natalie Page
Stephen Willis
Verna Polson
Rosemary Thompson
Jean-Guy Whiteduck
Kirby Whiteduck
Chantal Bédard
Caroline Bied
Opening of the Public Meeting
The Chair called the public meeting to order at 9:00 a.m.
and welcomed the Mayor of Ottawa and the Mayor of
Gatineau.
1
Directeur général, Services généraux, et chef
des services financiers
Chef de cabinet par intérim, Bureau de la
direction
Directrice générale, Affaires publiques et
d'entreprise
Directeur général, Aménagement de la
capitale
Invités
Grand chef du Conseil tribal de la nation
algonquine Anishinabeg
Directrice des communications et des affaires
publiques, Centre national des arts
Chef de la Première nation Kitigan Zibi
Anishinabeg
Chef de la Première nation des Algonquins de
Pikwàkanagàn
Secrétariat de la CCN
Chef, Secrétariat de la Commission
Secrétaire des comités
Ouverture de la séance publique
Le président déclare la séance publique ouverte à 9 h et
souhaite la bienvenue au maire d’Ottawa et au maire de
Gatineau.
Adoption of the Agenda (D)
It was moved by Lisa MacDonald, seconded by Michael
Pankiw, that the agenda be adopted as follows:
Declaration of Conflicts of Interest
Adoption of the Minutes of the Previous Meeting
(D)
Business Arising from the Minutes
Report on Activities (I)
CONSENT AGENDA
•
•
•
•
2 Adoption de l’ordre du jour (D)
Il est proposé par Lisa MacDonald, appuyée par Michael
Pankiw, que l’ordre du jour soit adopté comme suit :
3
Déclaration de conflits d’intérêts
4
Approbation du procès-verbal de la dernière séance
(D)
5
Affaires découlant du procès-verbal
6
Rapport d’activités (I)
POINTS CONVENUS
7
2016-F08 - Occupational Health and Safety
• 2016-F08f - Rapport annuel de 2015-2016 sur la
Annual Report for 2015-2016 (I)
santé et sécurité au travail (I)
8
2016-S10e - Governance Framework Review –
• 2016-S10f - Examen du cadre de gouvernance –
Advisory Committee Charters (D)
Chartes des comités consultatifs (D)
9
2016-P21e - NCC-City of Ottawa Agreement in
• 2016-P21f - Accord de principe entre la CCN et
Principle for the Use of the Sir John A Macdonald
la Ville d’Ottawa concernant l’utilisation de la
Parkway for the Western Expansion of Light Rail
promenade Sir-John-A-Macdonald pour le
Transit (D)
prolongement vers l’ouest du train léger sur rail
(D)
2016-P48e - Canadian Building Trades Monument 10
• 2016-P48f - Monument canadien des métiers de
C-201608
-2-
NCC-CCN 2016-06-28
Public Document
Document public
– Federal Land Use and Design Approval (D)
2014-P02e - Government Conference Centre
Rehabilitation Project (D)
2016-P91e - Ottawa River North Shore Riverfront
Parks Improvement Plan (I)
2016-P133e - Federal Land Use and Design
Approval - MosaïCanada 150 Gatineau Exhibition
(D)
2016-i28e - Service Agreement between the NCC and
the City of Gatineau (D)
2016-P19e - 2015-2016 Annual Environment Report
(D)
2016-P11e - National Arts Centre – Lantern
Management Guidelines (D)
2016-P06.1 - Process to conduct a Federal Review of
The Ottawa Hospital Site Selection Process (D)
11
12
13
14
15
16
17
la construction – Approbation fédérale de
l’utilisation du sol et du design (D)
2016-P02f - Projet de restauration du Centre de
conférences du gouvernement (D)
2016-P91f - Plan d’aménagement des parcs
riverains au nord de la rivière des Outaouais (I)
2016-P133f - Approbation fédérale de l’utilisation
du sol et du design – l’Exposition MosaïCanada 150
à Gatineau (D)
2016-i28f - Entente de services par la CCN à la ville
de Gatineau (D)
2016-P19f - Rapport annuel sur l’environnement
2015-2016 (D)
2016-P11f - Centre national des arts – lignes
directrices de gestion du lanterneau (D)
2016-P06.1 - Démarche de l’examen fédéral du
processus de sélection de l’emplacement de
l’Hôpital d’Ottawa (D)
Levée de séance
MOTION APPROUVÉE.
Adjournment
MOTION CARRIED.
18
Declaration of Conflicts of Interest
The mayors of Ottawa and Gatineau declared being
members of the National Art Centre’s board of
directors.
3 Déclaration de conflits d’intérêts
Les maires d’Ottawa et de Gatineau déclarent faire
partie du conseil d’administration du Centre national des
arts.
Adoption of the Minutes (D)
It was moved by Kay Stanley, seconded by Carol
Loughrey, that the minutes of the public meeting of
April 28, 2016, be adopted.
MOTION CARRIED.
4 Adoption du procès-verbal (D)
Il est proposé par Kay Stanley, appuyée par Carol
Loughrey, que le procès-verbal de la séance publique du
28 avril 2016 soit adopté.
MOTION APPROUVÉE.
Business Arising from the Minutes
None.
5 Affaires découlant du procès-verbal
Aucune.
Report on Activities (I)
The Chief Executive Officer gave a verbal update on the
NCC’s strategic priorities:
o Make LeBreton Flats and the Chaudières and Albert
Islands a signature destination of national
importance
6
•
Rapport d’activités (I)
Le premier dirigeant fait une mise à jour verbale sur les
priorités stratégiques de la CCN :
o Faire des plaines LeBreton et des îles Albert et des
Chaudières une destination de prestige
d’importance nationale
•
LeBreton Flats Project Negotiations
o Offer public access and new connections for
Canadians to discover the shorelines and waterways
C-201608
o
-3-
Négociations liées au projet des plaines
LeBreton
Offrir un accès public et de nouveaux liens pour
que les Canadiens et Canadiennes puissent
découvrir les berges et les cours d’eau
NCC-CCN 2016-06-28
Public Document
Document public
•
Rideau Canal – Lansdowne Touchpoint
•
Canal Rideau : point de contact Lansdowne
•
Victoria Island
•
Ile Victoria
•
Place Abinan Inauguration
•
Inauguration de la place Abinan
• Capital Urbanism Lab
o Modernize the NCC’s planning framework and
complete the Plan for Canada’s Capital
o
• Labo d’urbanisme de la capitale
Moderniser le cadre de planification de la CCN et
achever le Plan de la capitale du Canada
•
Capital Illumination Plan Night Walks
•
•
7 Clarence and Sussex Drive Renewal
•
o Ensure the successful delivery of national
commemorative projects
•
o
Réfection du 7, rue Clarence et de la promenade
Sussex
Veiller à la bonne exécution des projets
commémoratifs nationaux
•
New Monuments and Commemorations
• Unveiling the Canada 150 Tulip
o Be a value-added partner in Canada’s Capital region
Marches nocturnes du Plan lumière de la
capitale
Nouveaux monuments et lieux commémoratifs
• Dévoilement de la tulipe Canada 150
o Être un partenaire à valeur ajoutée dans la région de
la capitale du Canada
•
Ottawa Hospital Site Review
•
Étude de l’emplacement de l’Hôpital d’Ottawa
•
Mackenzie Avenue Cycling Corridor
Groundbreaking
•
Inauguration des travaux de la voie cyclable de
l’avenue Mackenzie
•
Rideau Hall Upgrades and Improvements
•
Améliorations à Rideau Hall
•
Opening the Centre d’écologie et d’agriculture
urbaine de Gatineau
•
Ouverture du Centre d’écologie et d’agriculture
urbaine de Gatineau
• Faire progresser l’agriculture urbaine
o Faire preuve d’excellence de façon à ce que la CCN
soit reconnue comme une société d’État fédérale
exemplaire
• Advancing Urban Agriculture
o Demonstrate corporate excellence such that the
NCC is recognized as an exemplary federal Crown
corporation
•
Greenbelt Roads and Pathways
•
Chemins et sentiers de la Ceinture de verdure
•
Garden of the Provinces and Territories
•
Jardin des provinces et des territoires
•
Gatineau Park Ecosystems Report
•
Rapport sur les écosystèmes du parc de la
Gatineau
•
Gatineau Park Activities and Acquisitions
•
Acquisitions et activités au parc de la Gatineau
•
Protecting the Park
•
Protéger le Parc
•
Mackenzie King Tea Room
•
Salon de thé Mackenzie-King
•
Nokia Sunday Bikedays
46th
•
46e saison des vélos-dimanches NOKIA
•
TripAdvisor Certificate of Excellence
•
Certificat d’excellence de TripAdvisor
•
Public Outreach in the Maritimes
•
Intervention publique dans les Maritimes
Season
CONSENT AGENDA
• 2016-F08e - Occupational Health and Safety
Annual Report for 2015-2016 (I)
Members received the Occupational Health and Safety
Annual Report for 2015-2016.
C-201608
POINTS CONVENUS
7
-4-
• 2016-F08f - Rapport annuel de 2015-2016 sur
la santé et sécurité au travail (I)
Les membres reçoivent le Rapport annuel de 2015-2016
sur la santé et sécurité au travail.
NCC-CCN 2016-06-28
Public Document
•
2016-S10e - Governance Framework Review
– Advisory Committee Charters (D)
Document public
8
Having considered a recommendation by Mark Dehler,
it was moved by Brian Coburn, seconded by Norman
Hotson, that the amendments to the advisory
committees’ charters, as shown in the attached
Appendices 1 and 2, be approved.
MOTION CARRIED.
•
2016-P21e - NCC-City of Ottawa Agreement
in Principle for the Use of the Sir John A
Macdonald Parkway for the Western
Expansion of Light Rail Transit (D)
9
Members found that the agreement causes a minimum
disruption for residents.
Having considered a recommendation by Stephen Willis,
it was moved by Norman Hotson, seconded by Lisa
MacDonald, that the Agreement in Principle with the
City of Ottawa dated May 10, 2016, for the use of the Sir
John A. Macdonald Parkway (SJAM) for the Western
Expansion of Light Rail Transit pursuant to the
Memorandum of Understanding approved by the Board
in April 2015, be approved.
MOTION CARRIED.
•
2016-P48e - Canadian Building Trades
Monument – Federal Land Use and Design
Approval (D)
2016-S10f - Examen du cadre de
gouvernance – Chartes des comités
consultatifs (D)
Ayant pris en considération une recommandation de
Mark Dehler, il est proposé par Brian Coburn, appuyé
par Norman Hotson, que les amendements aux chartes
des comités consultatifs, tels que présentés aux annexes1
et 2, soient approuvés.
MOTION APPROUVÉE.
•
2016-P21f - Accord de principe entre la CCN
et la Ville d’Ottawa concernant l’utilisation
de la promenade Sir-John-A-Macdonald
pour le prolongement vers l’ouest du train
léger sur rail (D)
Les membres trouvent que l’entente cause des
perturbations minimes pour les riverains.
Ayant pris en considération une recommandation de
Stephen Willis, il est proposé par Norman Hotson,
appuyé par Lisa MacDonald, que l’accord de principe
avec la Ville d’Ottawa daté du 10 mai 2016 concernant
l’utilisation de la promenade Sir-John-A.-Macdonald
pour le prolongement du train léger sur rail vers l’ouest
conformément au protocole d’entente approuvé par la
conseil d’administration en avril 2015 soit approuvé.
MOTION APPROUVÉE.
10
2016-P48f - Monument canadien des
métiers de la construction – Approbation
fédérale de l’utilisation du sol et du design
(D)
Les membres posent des questions et font des
commentaires sur le fait que l’éclairage d’ambiance sous
les bancs pourrait attirer les insectes.
Ayant pris en considération une recommandation de
Stephen Willis, il est proposé par Carol Loughrey,
appuyée par Bob Plamondon, que :
1. l’approbation fédérale de l’utilisation du sol et du
design pour le design du Monument canadien des
métiers de la construction SOIT APPROUVÉ,
sous réserve de son achèvement selon les
recommandations du personnel de la CCN et à la
satisfaction du directeur général, Aménagement de
la capitale; et
2. le pouvoir de signature de l’approbation fédérale de
l’utilisation du sol et du design relative au
Monument canadien des métiers de la construction
et des approbations ultérieures portant sur des
-5-
NCC-CCN 2016-06-28
Members asked questions and made comments on the
fact that the ambient lighting underneath the seating area
might attract insects.
Having considered a recommendation by Stephen Willis,
it was moved by Carol Loughrey, seconded by Bob
Plamondon, that:
1. the Federal Land Use and Design Approval for the
design of the Canadian Building Trades Monument
be granted subject to it being finalized in
accordance with NCC staff recommendations and
completed to the satisfaction of the Executive
Director, Capital Planning Branch; and
2. the signature for the Federal Land Use and Design
Approval document for the design of the Canadian
Building Trades Monument, and of subsequent
approvals for minor design modifications arising
C-201608
•
•
Public Document
Document public
during the implementation process, be delegated to
the Executive Director, Capital Planning Branch
provided they do not substantially alter the design
intent.
modifications mineures apportées au design au
cours de la réalisation du projet soit délégué au
directeur général, Aménagement de la capitale, à
condition que les modifications n’altèrent pas de
façon importante le design initial.
MOTION APPROUVÉE.
MOTION CARRIED.
2014-P02e - Government Conference Centre
Rehabilitation Project (D)
Stephen Willis, Lucie Bureau and Chris Hoyt presented
the Government Conference Centre Rehabilitation
Project.
Members asked questions and made comments on the
following:
11 2016-P02f - Projet de restauration du Centre de
conférences du gouvernement (D)
Stephen Willis, Lucie Bureau et Chris Hoyt présentent le
projet de restauration du Centre de conférences du
gouvernement.
Les membres posent des questions et font des
commentaires sur les sujets suivants :
•
Visibility of the security booth
•
Visibilité de la guérite de sécurité
•
Shuttle buses egress and fluidity of traffic
•
Sortie des navettes et fluidité de la circulation
•
Universal Accessibility in the building
•
Accessibilité universelle dans le bâtiment
•
Relevance of meeting rooms when the use of
the building changes
•
Pertinence des salles de réunion après le
changement de vocation du bâtiment
•
•
Opening of Parliament and Throne Speech at
the Senate
Having considered a recommendation by Stephen Willis,
it was moved by Kay Stanley, seconded by Michael
Pankiw, that the final design approval for the building of
Government Conference Centre Rehabilitation Project
be granted subject to the following conditions:
Ouverture du Parlement et discours du Trône
au Sénat
Ayant pris en considération une recommandation de
Stephen Willis, il est proposé par Kay Stanley, appuyée
par Michael Pankiw, que l’approbation du design final
du bâtiment dans le cadre du projet de restauration du
Centre de conférences du gouvernement soit accordée
sous réserve des conditions suivantes :
1. Que les recommandations formulées dans le rapport
de l’examen d’intervention du Bureau d’examen des
édifices fédéraux du patrimoine (BEEFP) (annexe 2,
pages 20-21) soient suivies et intégrées au design;
2. Que les détails des cabines de machinerie soient
améliorés afin de diminuer l’impact visuel de cet
élément;
3. Que le programme d’art public pour le bâtiment soit
élaboré davantage et complété;
4. Que l’aménagement paysager soit élaboré davantage
et présenté à la CCN pour examen, et, lorsqu’il sera
satisfaisant, qu’il soit soumis à l’approbation du
Conseil d’administration;
5. Que l’élaboration de l’aménagement paysager
permette la mise en œuvre future de l’un ou l’autre
des plans d’esplanade proposés au niveau du sol
dans l’étude des pôles de 2009, conformément à
l’approbation du concept accordée le
11 septembre 2015; et
6. Que la préparation et la signature du document
1. That the recommendations of the FHBRO Review
of Intervention Report (Appendix 2 pp 20, 21) be
followed and integrated in design;
2. That the details of the mechanical penthouses be
refined with the goal of reducing the visual impact of
this component;
3. That the building’s public art programme be further
developed and supplemented;
4. That the landscape design be further developed and
submitted for NCC review and when satisfactory be
submitted for approval by the Board of Directors;
5. That the development of the landscape design enable
future implementation of any of the proposed at
grade plaza schemes of the 2009 Node Study, in
keeping with the Concept Approval granted on
September 11, 2015; and
6. That the preparation and signature of the Federal
C-201608
-6-
NCC-CCN 2016-06-28
Public Document
Document public
Design Approval document associated with this
submission be delegated to the Executive Director,
Capital Planning Branch.
MOTION CARRIED.
fédéral d’approbation du design associé à la présente
proposition soient déléguées au directeur général,
Direction de l’aménagement de la capitale.
MOTION APPROUVÉE.
2016-P91e - Ottawa River North Shore Riverfront
Parks Improvement Plan (I)
Stephen Willis, Lucie Bureau and Hugues Charron
presented the Ottawa River North Shore Riverfront
Parks Improvement Plan.
Members asked questions and made comments on the
following:
12 2016-P91f - Plan d’aménagement des parcs riverains
au nord de la rivière des Outaouais (I)
Stephen Willis, Lucie Bureau et Hugues Charron
présentent le plan d’aménagement des parcs riverains au
nord de la rivière des Outaouais.
Les membres posent des questions et font des
commentaires sur les sujets suivants :
•
Connection between Brewery Creek and Lake
Leamy
•
Connexion entre le ruisseau de la Brasserie et le
lac Leamy
•
Illustration of all season use
•
Illustration de l’utilisation en toute saison
•
Parking inventory in the area
•
Inventaire du stationnement dans le quartier
2016-P133e - Federal Land Use and Design
Approval - MosaïCanada 150 Gatineau Exhibition
(D)
Stephen Willis, Lucie Bureau and Jason Hutchison
presented the Federal Land Use and Design Approval
request for the MosaïCanada 150 Gatineau Exhibition.
Members asked questions and made comments on the
following:
13 2016-P133f - Approbation fédérale de l’utilisation du
sol et du design – l’Exposition MosaïCanada 150 à
Gatineau (D)
Stephen Willis, Lucie Bureau et Jason Hutchison
présentent la demande d’approbation fédérale de
l’utilisation du sol et du design pour l’exposition
MosaïCanada 150 à Gatineau.
Les membres posent des questions et font des
commentaires sur les sujets suivants :
•
Exciting plan that will boost people’s
imagination
•
Plan passionnant qui va stimuler l’imagination
des gens
•
Interpretation to explain the process
•
Interpretation pour expliquer le processus
•
Possibility of extending the exhibit
•
Possibilité de prolongation de l’exposition
•
Need for a Travel Demand Management Plan
•
Besoin d’un plan de gestion de la demande en
transport
• Accès par bicyclette et stationnement
Ayant pris en considération une recommandation de
Stephen Willis, il est proposé par Brian Coburn, appuyé
par Aditya Jha, que :
1. l’approbation fédérale de l’utilisation du sol et du
design pour le projet de l’Exposition MosaïCanada
150 à Gatineau soit accordée sous réserve des
conditions suivantes :
a) Un tracé alternatif pour le sentier récératif doit
être convenu entre le promoteur et la
Commission de la capitale nationale (CCN) afin
d’assurer l’expérience ininterrompue du sentier
récréatif dans le cadre riverain du parc;
b) le design doit être finalisé conformément aux
recommandations du personnel de la CCN et
• Bicycle access and parking
Having considered a recommendation by Stephen Willis,
it was moved by Brian Coburn, seconded by Aditya Jha,
that:
1. the Federal Land Use and Design Approval for the
MosaïCanada 150 Gatineau Exhibition be granted
subject to the following conditions:
a) A solution be sought by the proponent and the
National Capital Commission (NCC) to
provide an alternative route for the recreational
pathway to ensure uninterrupted recreational
pathway experience in a riverfront park setting;
b) The design be finalized in accordance with
NCC staff recommendations and completed to
the satisfaction of the Executive Director,
C-201608
-7-
NCC-CCN 2016-06-28
Public Document
Document public
Capital Planning Branch; and
complété à la satisfaction du directeur général,
Direction de l’aménagement de la capitale; et
2. la préparation et la signature des documents
d’approbation fédérale de l’utilisation du sol et du
design pour l’Exposition MosaïCanada 150 à
Gatineau, et des approbations subséquentes pour les
modifications mineures du design qui pourraient
survenir au cours du processus de mise en œuvre,
soient déléguées au directeur général, Aménagement
de la capitale, à condition que ces changements ne
soient pas de nature à modifier de façon
substantielle l’intention du design.
MOTION APPROUVÉE.
2. the preparation and signature of the Federal Land
Use and Design Approval document for the
MosaïCanada 150 Gatineau exhibition, and of
subsequent approvals for minor design
modifications arising during the implementation
process, be delegated to the Executive Director,
Capital Planning Branch provided they do not
substantially alter the design intent.
MOTION CARRIED.
2016-i28e - Service Agreement between the NCC
and the City of Gatineau (D)
Gary Lacey, Christie Spence and Jean Charbonneau
presented the Service Agreement between the NCC and
the City of Gatineau.
Members asked questions and made comments on the
following:
14 2016-i28f - Entente de services par la CCN à la Ville
de Gatineau (D)
Gary Lacey, Christie Spence et Jean Charbonneau
présentent l’entente de services par la CCN à la Ville de
Gatineau.
Les membres posent des questions et font des
commentaires sur les sujets suivants :
• Future of the agreement after 2021
• Avenir de l’entente après 2021
• Inflation factor
• Taux d’inflation
• Uniqueness of agreement and examples of
agreements with the City of Ottawa
Having considered a recommendation by Gary Lacey, it
was moved by Basil Stewart, seconded by Bob
Plamondon, that:
1. the signing of a five-year maintenance service
agreement between the NCC and the City of
Gatineau, to run from April 1, 2016, to March 31,
2021, for a total estimated cost recovery value of
$1,327,276, plus tax, be approved; and
MOTION CARRIED.
• Unicité de l’entente et exemples d’ententes avec la
Ville d’Ottawa
Ayant pris en considération une recommandation de
Gary Lacey, il est proposé par Basil Stewart, appuyé par
Bob Plamondon, que :
1. la ratification d’une entente de services d’entretien
entre la CCN et la ville de Gatineau pour un terme
de cinq ans débutant le 1er avril 2016 jusqu’au 31
mars 2021 pour une valeur totale de recouvrement
de coûts estimée de 1 327 276 $ avant taxes soit
approuvée; et
2. le premier dirigeant soit autorisé à exécuter ladite
entente.
MOTION APPROUVÉE.
The Chair of the Board introduced special guests Grand Chief
Verna Polson, Chief Jean-Guy Whiteduck and Chief Kirby
Whiteduck.
Le président du conseil présente les invités d’honneur Grand Chef
Verna Polson, Chef Jean-Guy Whiteduck et Chef Kirby
Whiteduck.
2. the CEO be authorized to sign the agreement.
2016-P19e - 2015-2016 Annual Environment Report
(D)
Stephen Willis, Lucie Bureau and Geneviève Mercier
presented the 2015-2016 Annual Environment Report.
15 2016-P19f - Rapport annuel sur l’environnement
2015-2016 (D)
Stephen Willis, Lucie Bureau et Geneviève Mercier
présentent le Rapport annuel sur l’environnement 20152016.
Having considered a recommendation by Stephen Willis,
Ayant pris en considération une recommandation de
C-201608
-8-
NCC-CCN 2016-06-28
Public Document
Document public
it was moved by Bob Plamondon, seconded by Aditya
Jha, that the 2015-2016 Annual Environment Report, as
presented in Appendix 1 be approved.
Stephen Willis, il est proposé par Bob Plamondon,
appuyé par Aditya Jha, que le Rapport annuel sur
l’environnement 2015-2016, tel que présenté à l’annexe
1 soit approuvé.
MOTION APPROUVÉE.
MOTION CARRIED.
2016-P11e - National Arts Centre – Lantern
Management Guidelines (D)
Following a ruling by the NCC’s General Counsel, the mayors of
Ottawa and Gatineau remained in attendance but did not
participate in the discussion.
Stephen Willis and Rosemary Thomson presented the
National Arts Centre’s Lantern Management Guidelines.
Members asked questions and made comments on the
following:
16 2016-P11f - Centre national des arts – lignes
directrices de gestion du lanterneau (D)
À la suite d’une décision de l’avocat général de la CCN, les
maires d’Ottawa et de Gatineau restent dans la salle mais ne
participent pas à la discussion.
Stephen Willis and Rosemary Thomson présentent les
lignes directrices de gestion du lanterneau du Centre
national des arts.
Les membres posent des questions et font des
commentaires sur les sujets suivants :
• Include performing and visual arts from First
Nations
• Inclure les arts visuels et de la scène des Premières
Nations
• Information about exceptional events
• Information à propos des activités spéciales
Having considered a recommendation by Stephen Willis,
it was moved by Bob Plamondon, seconded by Kay
Stanley, that the Management Framework for the
National Arts Centre Lantern, as presented in the
submission “Architectural Rejuvenation, Lantern
Animation” be approved, subject to the following
conditions:
Ayant pris en considération une recommandation de
Stephen Willis, il est proposé par Bob Plamondon,
appuyé par Kay Stanley, que le cadre de gestion du
lanterneau du Centre national des arts, tel que présenté
dans la soumission ‘Modernisation architecturale et
animation du lanterneau’, soit approuvé sous réserve des
conditions suivantes :
1. The following additional specifications be added to
the framework::
a. The content of the projections be strictly noncommercial, with the exception of sponsor
messages. Any exceptions would require NCC
approval on a case by case basis;
b. Sponsor messages be limited to ‘presented by
[company name or logo]”.
2. Up to a maximum of 10% of the area should be
considered for sponsor messages. In order to make
a final determination of the appropriate size for
sponsor messages, a one-time, on-site mock-up
should be presented during construction for review
and approval by the Executive Director of Capital
Planning. If any adjustment to the percentage is
recommended, it would be decided at that time;
3. A complete study of lighting levels be completed by
the proponent once the Lantern is operational and
that adjustments be made, where necessary, in
coordination with the ongoing Capital Illumination
Plan developed by the NCC;
4. That the NAC coordinate with the City of Ottawa
1. Les précisions suivantes seront ajoutées au cadre :
a. Le contenu des projections sera strictement non
commercial, à l’exception des annonces des
commanditaires. Les exceptions devraient être
approuvées par la CCN au cas par cas;
b. Les annonces des commanditaires se limiteront
à : « présenté par [nom ou logo de l’entreprise] »;
C-201608
2. La surface de 10 % proposée pour les annonces des
commanditaires sera un maximum. Pour décider de
la taille appropriée de ces annonces, une
démonstration unique devra être faite sur place au
cours de la construction, pour examen et
approbation du directeur général, Aménagement de
la capitale. Toute recommandation d’ajustement du
pourcentage serait décidée à ce moment-là;
3. Le promoteur réalisera une étude complète des
niveaux d’éclairage une fois que le lanterneau sera
fonctionnel et les ajustements nécessaires devront
être faits en considérant le Plan Lumière de la
capitale en préparation par la CCN;
4. Que toutes les questions relatives à la sécurité
-9-
NCC-CCN 2016-06-28
Public Document
Document public
regarding any and all issues relating to traffic safety
issues;
5. That future negotiation with regard to the final text
of the Management Framework is to be delegated to
the Executive Director of Capital Planning.
MOTION CARRIED.
2016-P06.1 - Process to conduct a Federal Review of
The Ottawa Hospital Site Selection Process (D)
routière soient coordonnées par le CNA avec la
Ville d'Ottawa;
5. Que les négociations futures au sujet du texte final
du cadre de gestion soient déléguées au directeur
général, Aménagement de la capitale.
MOTION APPROUVÉE.
Stephen Willis, Lucie Bureau and Sandra Candow
presented the process to conduct a Federal Review of
The Ottawa Hospital Site Selection Process.
Members asked questions and made comments on the
following:
17 2016-P06.1 - Démarche de l’examen fédéral du
processus de sélection de l’emplacement de
l’Hôpital d’Ottawa (D)
Stephen Willis, Lucie Bureau et Sandra Candow
présentent la démarche de l’examen fédéral du processus
de sélection de l’emplacement de l’Hôpital d’Ottawa.
Les membres posent des questions et font des
commentaires sur les sujets suivants :
• Ways to use the hospital as a catalyst for city
building
• Façon d’utiliser l’hôpital comme catalyseur
d’urbanisme
• Intensification could be a solution
• L’intensification pourrait être une solution
• Independent medical expert should be part of the
committee
• Un spécialiste indépendant des questions
médicales devrait faire partie du comité
MOTION CARRIED.
• Faits sur les activités de la Ferme expérimentale
Ayant pris en considération une recommandation de
Stephen Willis, il est proposé par Norman Hotson,
appuyé par Carol Loughrey, que la démarche présentée
par le personnel pour l’examen du processus de
sélection de l’emplacement de L’Hôpital d’Ottawa soit
approuvée.
MOTION APPROUVÉE.
Russell Mills acknowledged Stephen Willis’ contribution
to the NCC.
Russell Mills souligne la contribution de Stephen Willis
au sein de la CCN.
• Facts about Experimental Farm activities
Having considered a recommendation by Stephen Willis,
it was moved by Norman Hotson, seconded by Carol
Loughrey, that the approach presented by staff for the
review of the site selection process for the Ottawa
Hospital be endorsed.
Adjournment
On a motion by Brian Coburn, seconded by Carol
Loughrey, the public meeting of the board of directors
was adjourned at 2:10 p.m.
18 Levée de séance
Sur une motion de Brian Coburn, appuyée par Carol
Loughrey, la séance publique du conseil d’administration
est levée à 14 h 10.
General Counsel and Commission Secretary
MARK DEHLER
Avocat général et secrétaire de la Commission
~
Chief, Commission Secretariat
CHANTAL BÉDARD
Chef, Secrétariat de la Commission
~
Committee Secretary
CAROLINE BIED
Secrétaire des comités
C-201608
- 10 -
NCC-CCN 2016-06-28