C - Accent Building Products
Transcription
C - Accent Building Products
Contents of packaging Contenido del paquete Contenu de l’emballage PMF/PMP A B B C ø 5 mm D 17C2 WINDOW OPERATOR Full-Function Venetian Blind, electrically operated Persiana veneciana multifunción eléctrica Store vénitien électrique pleines fonction 450189 English: A Blind C Brackets, screws and nails B Side channels D Wire READ AND FOLLOW ALL INSTALLATION INSTRUCTIONS. Español: A Persiana C Soportes, tornillos y clavos B Canales laterales D Cable LEA Y SIGA CUIDADOSAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN. Français : A Store C Fixations, vis et clous B Rainures latérales D Câble VEUILLEZ LIRE ET SUIVRE SOIGNEUSEMENT LES INSTRUCTIONS D’INSTALLATION. 2 Install brackets Instale los soportes Installez les fixations Connect wire Conecte el cable Branchez le câble C 1 2 4”/100 mm 4”/100 mm 2”/50 mm English: Attach blind brackets as shown. Español: Instale los soportes de la persiana como se indica. Français : Mettez en place les fixations du store tel qu’indiqué. English: If concealed wiring is requested, drilling of hole as shown is necessary (1, 2). Español: Si el cable ha de quedar oculto, es necesario realizar un orificio con taladro como se muestra en la ilustración (1, 2). Français : Si une installation électrique cachée est requise, il est nécessaire de percer un trou tel qu’illustré (1, 2). 3 4 Install blind Coloque la persiana Installez le store English: Slide blind onto brackets. Español: Deslice la persiana en los soportes. Français : Engagez le store dans ses fixations. Install slide system Coloque el sistema de tensores Positionnez le système de traction 1 2 3 4 English: Note: Only if slide system has not been installed: Install slide system as shown. Español: Nota: Solamente si el sistema de tensores no está colocado: coloque el sistema de tensores como se indica. Français : Nota : Seulement si les rainures latérales ne sont pas déjà équipées de leur système de traction : positionnez le système de traction tel qu’indiqué. 5 6 Install left side channel Coloque el canal lateral izquierdo Installez la rainure latérale gauche Install right side channel Coloque el canal lateral derecho Installez la rainure latérale droite 1 1 C C 2, 3 2, 3 2 2 3 1 3 1 English: Install left side channel: Slide channel up behind the bottom of the blind front cover (1). Fit side channel into skylight frame (2). Predrill holes in frame with bradawl, then screw channel in place. Press cover cap against bottom frame (3). Español: Monte el canal lateral izquierdo. Deslice el canal lateral hacia arriba detrás de la parte inferior de la cubierta delantera de la persiana (1). Coloque el canal lateral en el marco del tragaluz (2). Haga orificios en el marco con un punzón y luego fije el canal con tornillos. Empuje la tapa del canal lateral hacia abajo contra el marco (3). English: Install right side channel same way as left (1, 2). Press cover cap against bottom frame (3). Español: Monte el canal lateral derecho del mismo modo que el canal lateral izquierdo (1, 2). Empuje la tapa del canal lateral hacia abajo contra el marco (3). Français : Mettez en place la rainure latérale de droite, de même façon que celle de gauche (1, 2). Pressez l'embout contre la partie inférieure du cadre (3). Français : Mettez en place la rainure latérale de gauche de telle façon qu'elle vienne en appui derrière le profilé au bas du store (1). Installez la rainure á l’intérieur du cadre du puits de lumière (2). Fixez-la après avoir amorcé les trous de vis avec un poinçon. Pressez l'embout contre la partie inférieure du cadre (3). 7 8 Lower blind Baje la persiana Baissez le store 1 2 2 English: VELUX electric blinds must be connected to genuine VELUX power supplies only. If other power supplies are used, the manufacturer or seller accepts no responsibility for defective operation, damage to the electric blind or other objects, or personal injury. Español: Las persianas eléctricas VELUX solamente pueden ser conectadas a fuentes de alimentación VELUX. En caso contrario, ni el fabricante ni el distribuidor asumirán responsabilidad alguna por funcionamiento defectuoso, averías en las persianas eléctricas, accidentes personales o daños materiales. Français : Les stores électriques VELUX ne doivent être branchés qu’à des commandes d’origine VELUX. Si une autre marque de commande électrique est utilisée, le fabricant (VELUX) ou le dépositaire se dégage de toute responsabilité quant au mauvais fonctionnement, aux défaillances du store électrique ou d’autres objets, et aux lésions corporelles. 1 2 English: Connect wire with plug to blind (1). Prepare blind for use: Lower blind until it stops. Locate bottom bar into coil housing at right and left side (2). Then press ▼ button. Now blind is ready for use. Español: Conecte el cable con el enchufe a la persiana (1). Prepare la persiana para su uso, bajándola hasta que se detenga. Fije la barra inferior a la carcasa de los muelles tensores laterales (2). Luego oprima el botón ▼. Ahora la persiana está lista para su uso. Français : Le câble muni d’une fiche doit être branché au store (1). Préparation pour l'utilisation du store : descendez le store jusqu'à l'arrêt. Positionnez l'embout de la barre inférieure dans le boîtier du système de traction du côté gauche et du côté droit (2). Puis appuyez sur la touche ▼. Maintenant le store est prêt à fonctionner. 9 AUS: VELUX Australia Pty. Ltd. ☎ (02) 9550 3288 NZ: CDN: VELUX Canada Inc. ☎ 1 800 88-VELUX (888-3589) USA: VELUX America Inc. ☎ 1-800-88-VELUX VELUX New Zealand Ltd. ☎ 09-6344 126 www.VELUX.com ®VELUX and the VELUX logo are registered trademarks used under license by the VELUX Group VAS 450189- 0203 ®VELUX et le logo VELUX sont des marques de commerce déposées et employées sous licence de VELUX Group ©1997, 2003 VELUX Group