C - Accent Building Products

Transcription

C - Accent Building Products
Contents of packaging
Contenido del paquete
Contenu de l’emballage
PMF/PMP
A
B
B
C
ø 5 mm
D
17C2
WINDOW OPERATOR
Full-Function Venetian Blind, electrically
operated
Persiana veneciana multifunción eléctrica
Store vénitien électrique pleines fonction
450189
English:
A Blind
C Brackets, screws and nails
B Side channels
D Wire
READ AND FOLLOW ALL INSTALLATION INSTRUCTIONS.
Español:
A Persiana
C Soportes, tornillos y clavos
B Canales laterales
D Cable
LEA Y SIGA CUIDADOSAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES
DE INSTALACIÓN.
Français :
A Store
C Fixations, vis et clous
B Rainures latérales
D Câble
VEUILLEZ LIRE ET SUIVRE SOIGNEUSEMENT LES INSTRUCTIONS D’INSTALLATION.
2
Install brackets
Instale los soportes
Installez les fixations
Connect wire
Conecte el cable
Branchez le câble
C
1
2
4”/100 mm
4”/100 mm
2”/50 mm
English: Attach blind brackets as shown.
Español: Instale los soportes de la persiana como se indica.
Français : Mettez en place les fixations du store tel qu’indiqué.
English: If concealed wiring is requested, drilling of hole as
shown is necessary (1, 2).
Español: Si el cable ha de quedar oculto, es necesario realizar un orificio con taladro como se muestra en la ilustración
(1, 2).
Français : Si une installation électrique cachée est requise, il
est nécessaire de percer un trou tel qu’illustré (1, 2).
3
4
Install blind
Coloque la persiana
Installez le store
English: Slide blind onto brackets.
Español: Deslice la persiana en los soportes.
Français : Engagez le store dans ses fixations.
Install slide system
Coloque el sistema de tensores
Positionnez le système de traction
1
2
3
4
English: Note: Only if slide system has not been installed:
Install slide system as shown.
Español: Nota: Solamente si el sistema de tensores no está
colocado: coloque el sistema de tensores como se indica.
Français : Nota : Seulement si les rainures latérales ne sont
pas déjà équipées de leur système de traction : positionnez
le système de traction tel qu’indiqué.
5
6
Install left side channel
Coloque el canal lateral izquierdo
Installez la rainure latérale gauche
Install right side channel
Coloque el canal lateral derecho
Installez la rainure latérale droite
1
1
C
C
2, 3
2, 3
2
2
3
1
3
1
English: Install left side channel: Slide channel up behind the bottom of the blind front cover (1). Fit side channel into skylight
frame (2). Predrill holes in frame with bradawl, then screw
channel in place. Press cover cap against bottom frame (3).
Español: Monte el canal lateral izquierdo. Deslice el canal
lateral hacia arriba detrás de la parte inferior de la cubierta
delantera de la persiana (1). Coloque el canal lateral en el
marco del tragaluz (2). Haga orificios en el marco con un
punzón y luego fije el canal con tornillos. Empuje la tapa del
canal lateral hacia abajo contra el marco (3).
English: Install right side channel same way as left (1, 2).
Press cover cap against bottom frame (3).
Español: Monte el canal lateral derecho del mismo modo que
el canal lateral izquierdo (1, 2). Empuje la tapa del canal
lateral hacia abajo contra el marco (3).
Français : Mettez en place la rainure latérale de droite, de
même façon que celle de gauche (1, 2). Pressez l'embout
contre la partie inférieure du cadre (3).
Français : Mettez en place la rainure latérale de gauche de
telle façon qu'elle vienne en appui derrière le profilé au bas
du store (1). Installez la rainure á l’intérieur du cadre du puits
de lumière (2). Fixez-la après avoir amorcé les trous de vis
avec un poinçon. Pressez l'embout contre la partie inférieure
du cadre (3).
7
8
Lower blind
Baje la persiana
Baissez le store
1
2
2
English: VELUX electric blinds must be connected to genuine
VELUX power supplies only. If other power supplies are used,
the manufacturer or seller accepts no responsibility for defective operation, damage to the electric blind or other objects,
or personal injury.
Español: Las persianas eléctricas VELUX solamente pueden
ser conectadas a fuentes de alimentación VELUX. En caso
contrario, ni el fabricante ni el distribuidor asumirán responsabilidad alguna por funcionamiento defectuoso, averías en
las persianas eléctricas, accidentes personales o daños materiales.
Français : Les stores électriques VELUX ne doivent être
branchés qu’à des commandes d’origine VELUX. Si une autre
marque de commande électrique est utilisée, le fabricant
(VELUX) ou le dépositaire se dégage de toute responsabilité
quant au mauvais fonctionnement, aux défaillances du store
électrique ou d’autres objets, et aux lésions corporelles.
1
2
English: Connect wire with plug to blind (1). Prepare blind
for use: Lower blind until it stops. Locate bottom bar into coil
housing at right and left side (2). Then press ▼ button. Now
blind is ready for use.
Español: Conecte el cable con el enchufe a la persiana (1).
Prepare la persiana para su uso, bajándola hasta que se
detenga. Fije la barra inferior a la carcasa de los muelles
tensores laterales (2). Luego oprima el botón ▼. Ahora
la persiana está lista para su uso.
Français : Le câble muni d’une fiche doit être branché au
store (1). Préparation pour l'utilisation du store : descendez
le store jusqu'à l'arrêt. Positionnez l'embout de la barre inférieure dans le boîtier du système de traction du côté gauche
et du côté droit (2). Puis appuyez sur la touche ▼. Maintenant
le store est prêt à fonctionner.
9
AUS: VELUX Australia Pty. Ltd.
☎ (02) 9550 3288
NZ:
CDN: VELUX Canada Inc.
☎ 1 800 88-VELUX (888-3589)
USA: VELUX America Inc.
☎ 1-800-88-VELUX
VELUX New Zealand Ltd.
☎ 09-6344 126
www.VELUX.com
®VELUX and the VELUX logo are registered trademarks used under license by the VELUX Group
VAS 450189- 0203
®VELUX et le logo VELUX sont des marques de
commerce déposées et employées sous licence
de VELUX Group
©1997, 2003 VELUX Group

Documents pareils