Not su24-syn14-st14-55678

Transcription

Not su24-syn14-st14-55678
MONTAGE - FITTING - MONTAJE - MONTAGGIO - PASSAR - MONTAZ
055 678 not SU24 / syn14 / ST14
Max. 75 Kg
NEDERLANDS
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
1 Haal het rubber
1 Pull out seal
1 Den Gummi
naar voren en
verwijder
bovendien de
afdichting van de
schroefgaten.
and remove tape.
und Klebstreiffen
abnehmen.
2 Knop ➀
2 Slacken knobs ➀ 2 Schrauben ➀
2
3 Plaats de
3 Position bar
3 Die Barren
XANTIA AV1>
/AV2< over front
door and bar
XANTIA AR over
rear door.
3
dragers voor
XANTIA AV1>
/AV2< en achter
XANTIA AR op
aangegeven
plaatsen.
vorn XANTIA
AV1> /AV2< und
hinten XANTIA AR
auf angezeigte
Markierung
positionieren.
4 Bout ➁ stevig
4 Tighten screw
4 Schrauben ➁
losdraaien.
vastdraaien (4 Nm).
1
ESPAÑOL
ITALIANO
1 Déclipser le
1 Desunir la junta
1 Smuovere il
joint et retirer les
autocollants.
de goma y quitar
los adhesivos.
giunto e ritirare gli
autocollanti.
2 Desserrer les
2 Aflojar los
2 Svitare i
boutons
botones
bulloni
Xantia
lockern.
➁ with tool
provided (4 Nm).
4
mit mitgeliefertem
Werkzeug fest
anziehen (4 Nm).
➀
.
➀
.
➀.
3 Placer les
3 Colocar las
3 Colocare le
barres avant
XANTIA AV1>
/AV2< et arrière
XANTIA AR aux
emplacements
indiqués.
barras delantera
XANTIA AV1>
/AV2< y trasera
XANTIA AR en los
lugares indicados.
barre anteriore
XANTIA AV1>
/AV2< e posteriore
XANTIA AR ai
posti indicati.
4 Serrer
4 Apretar
4 Serrare
fortement les vis
avec l'outil
fourni (4 Nm).
fuertemente los
tornillos
con la
herramienta
incluida (4 Nm).
fortemente le viti
con l'ustensile
fornito (4 Nm).
5 Equilibrer le
5 Centrar de una
5 Equilibrare lo
débordement des
barres.
manera
equilibrada la
barra.
scartemento delle
barre.
6 Appuyer vers le
6 Empujar en el
6 Appoggiare
centre.
cantro.
verso il centro.
7 Bloquer ➀
7 Bloquear ➀
7 Bloccare ➀
➁
➁
➁
Xantia
5 Verdeel de
5 Ensure bar is
5 Abstand der
draagbalken
gelijkmatig.
located centrally.
Barren
ausgleichen.
6 Duw voetplaat
naar binnen.
6 Push yellow
6 Nach innen
collar inwards.
drücken.
7 Knop ➀
7 Tighten knob ➀
7
vastdraaien
(2,5 Nm).
Controleer juiste
montage en
passing.
Afdichtingsrubber
bevestigen.
(2,5 Nm).
Finally, check all
fittings are secure.
Refit seal.
➀
anziehen
(2,5 Nm).
Die richtige Lage
und die Sicherheit
der Montage
überprüfen.
Den Gummi
wieder plazieren.
5
6
7
(2,5 Nm).
Vérifier le bon
positionnement et
la bonne tenue de
l'ensemble.
Reclipser le joint
en place.
(2,5 Nm).
Comprobar la
buena colocacioñ
y fijacioñ del
conjunto.
Volver a poner la
junta en su sitio.
(2,5 Nm).
Verifiare il buon
posizionamento e
la buona tenuta
dell'assieme.
Rimettere a posto
il giunto.
Garder cette notice pour les utilisations futures
Keep these instructions for future use
Guardar estas instruções para futuras utilizações
Bewaar deze handleiding voor later gebruik.
Guardar estas instrucciones para las utilizaciones futuras
Conservare questo libretto per gli utilizzi futuri
Zachowaç niniejszà instrukcj´ na przysz∏oÊç
Behalten Sie diese Gebrauchsanweisung für spätere Verwendungen auf.
Behåll monteringsan-visningen till nåsta montering
055 678 - not su24/syn14/st14 - A4-1

Documents pareils