Télecharger le livret / booklet

Transcription

Télecharger le livret / booklet
Guitares
“battente”
du
Gargano
--
Guitares “battente” du Gargano
Les recherches sur les instruments de musique populaire en Italie se sont
considérablement développées depuis une quinzaine d’années, l’ethnomusicologie
italiennne très active à partir des années cinquante n’avait cependant accordé qu’une
attention très limitée à l’aspect organologique… Aujourd’hui ce n’est plus le cas et
notre connaissance des instruments populaires, si elle n’est pas exhaustive, est vaste
et approfondie, sans pour cela qu’il soit possible, pour des raisons économiques de
publier la totalité des recherches et du travail réalisé sur le sujet.
Le travail de Salvatore Villani occupe une position particulièrement intéressante
dans le cadre de ces recherches : il est centré sur l’un des instruments de la musique
populaire italienne, exclusivement italien : la guitare battente. Parmi les trois régions
où cet instrument est encore présent, Salvatore Villani a pris en considération le
Gargano où il est né (les deux autres régions sont la Calabre septentrionale et la
province de Salerne).
Le travail de Salvatore Villani est issu de sa thèse, élaborée et soutenue auprès du
Département de Musique et Spectacle de l’Université de Bologne, ce disque rend
bien compte, à travers les témoignages des musiciens et de la documentation sur tous
les genres qui composent le répertoire de la guitare battente, de la qualité de cette
recherche. Aujourd’hui Salvatore Villani poursuit ses investigations en abordant la
tradition musicale du Gargano dans sa globalité .
Roberto Leydi
--
La chitarra battente nel Gargano (Puglia)
Negli ultimi quindici anni le ricerche sugli strumenti musicali popolari hanno avuto
in Italia un grande sviluppo.L’etnomusicologia italiana, pur così attiva nelle ricer-che
a partire dagli anni Cinquanta, non aveva dedicato fin’allora che limitata atten-zione
all’aspetto organologico. Oggi gran parte del tempo perduto è stato recuperato e
possiamo dire che la nostra conoscenza dello strumentario popolare non è certo
esaustiva, ma sicuramente estesa e approfondita. La difficoltà economica di pubbli-care
tutto il materiale raccolto e i numerosi studi già elaborati impedisce di render pubblico
tutto il lavoro realizzato.
In questo quadro di ricerche e di studi si pone in una posizione di rilievo il lavoro
di Salvatore Villani che si è dedicato ad uno degli strumenti più interessanti della
mu-sica popolare italiana, uno strumento, oltre tutto, esclusivamente italiano: la chitarra
battente. Delle tre aree italiane dove questo strumento è ancora presente, Salvatore
Villani ha preso in esame il Gargano, che è anche il territorio in cui è nato (le altre due
sono la Calabria settentrionale e il Salernitano).
Questo disco rende conto, attraverso la documentazione di tutti i generi che formano il
repertorio della chitarra battente nel Gargano e di tutti i suonatori attivi, del-l’estensione
della ricerca di Salvatore Villani e della sua profondità.
Il lavoro di Salvatore Villani nasce dalla sua tesi di laurea, elaborata e discussa presso il
Dipartimento di musica e spettacolo dell’Università di Bologna.
Questo lavoro è poi continuato negli anni successivi, affrontando l’intera tradizione
musicale del Gargano e tutt’ora continua.
Roberto Leydi
--
The guitars of Gargano
From the 1950’s there was active research done on Italian folk instruments and more
particularly in the past fifteen years. We now have a good knowledge of this domain
although there is still work to be done.
Salvatore Villani has done some particularly interesting research: he has focused on an
instrument that is purely Italian, the «battente» guitar. Salvatore Villani concentrated
on the Gargano region where he was born. This is one of the three regions where
the instrument is still found (the two others being the northern Calabre and the De
Salerne provinces).
Salvatore Villani’s research resulted in his thesis for the Music Department of the
University of Bologna, Italy. This CD reflects the quality of his research. Today,
Salvatore Villani continues his work by researching musical tradition in general in the
Gargano region.
Roberto Leydi
--
Le Gargano est un vaste promontoire d’environ deux mille kilomètres carrés, qui
s’allonge sur le flanc orientale de la péninsule italienne au nord-est des Pouilles.
Baigné sur trois côtés par la Mer Adriatique, il est constitué par un massif
montagneux d’origine calcaire qui culmine au mont Calvo (1065m), dont le versant
septentrional est pratiquement recouvert par la forêt Umbra, tandis que le versant
méridional domine le Tavoliere des Pouilles. Il est lié aux Appenins par la Sella di
Poggio Imperiale. La région du Gargano comprend dix-sept communes.
Il Gargano è un vasto promontorio di circa duemila chilometri quadrati, che sporge
sul fianco orientale della penisola italiana a nord-est della Puglia. Lambito su tre
lati dal mar Adriatico, è costituito da un massiccio montuoso di origine calcarea che
culmina nel monte Calvo (m. 1065), il cui versante settentrionale è ricoperto in gran
parte dalla Foresta Umbra, mentre quello me-ridionale sovrasta il Tavoliere delle
Puglie. E’ collegato al resto dell’Appennino soltanto dalla Sella di Poggio Imperiale.
Comprende diciassette comuni.
The Gargano region is a vast headland of some two thousand square kilometers that
goes along the eastern side of the Italian peninsula to the north east of Pouilles. It
is surrounded on three sides by the Adriatic Sea and makes up the mountain range
that culminates with Mount Calvo at 1,065 meters altitude. The northern face of the
mountain is covered by the Umbra forest while the southern face dominates the
Tavoliere of Pouilles.
--
La guitare battente, instrument lié à la tradition agricole et pastorale n’est plus
guère présente aujourd’hui que dans les communes de Cagnano Varano, Carpino,
Ischitella, Monte Sant’ Angelo et San Giovanni Rotondo. La fermeture des centres de
production de Cerignola et Carpino, l’abscence d’un renouvellement constant des
générations et la diffusion des médias ont contribué d’une façon déterminante à la
disparition progressive de l’instrument ainsi qu’à l’éclipse de son répertoire
spécifique.
Je tiens à remercier de leur collaboration tous les joueurs et possesseurs de guitare
battente ainsi que tous ceux qui m’ont soutenu dans mes recherches et en particulier
Michele Rinaldi, Paolo Minelli, Leonardo et Antonelle Battista, Ignazio Macchiarella,
Nico Staiti, Enzo Laurenti et le professeur Roberto Leydi qui m’a toujours suivi et
conseillé dans les différentes phases de mon travail.
Les enregistrements publiés ici ont été effectués entre 1966 et 1995 et constituent le
répertoire de toutes les formes de musique pour guitare battente présentes dans la
région du Gargano grâce aux musiciens présents dans les trente dernières années à
Cagnano Varano, Carpino, Ischitella, Monte Sant’ Angelo et san Giovanni Rotondo.
L’instrument
La guitare battente du Gargano est un cordophone composé essentiellement d’une
caisse de résonnance, d’un manche avec touche et de cinq ordres de cordes
(chœurs). L’instrument a la même forme de huit allongé que les guitares anciennes.
Il n’existe pas qu’un seul type de guitare battente du Gargano : après examen et
comparaisons des différents instruments on ne peut que constater l’évidence de différences
morphologiques substantielles.(1) On peut d’après les instruments qui ont été
conservés effectuer une première tentative de classification sommaire en en
distinguant trois types plus une catégorie particulière qui réunit les instruments
hétérogènes. Ces trois types de guitare ont servi de modèles aux luthiers d’aujourd’hui :
les deux premiers réunissent des guitares “historiques“ liées aux traditions de la
région tandis que le troisième type se réfère à un instrument plus récent et, très
probablement, d’importation.
La ricerca sulla chitarra battente, strumento musicale intimamente legato alla
--
tradi-zione agro-pastorale, rivela che, mentre in passato ebbe larga diffusione su tutto
il Promontorio (il ricordo rimane ancora vivo in tutti i paesi), allo stato attuale essa è
presente nei soli comuni di Cagnano Varano, Carpino, Ischitella, Monte Sant’Angelo
e San Giovanni Rotondo. La chiusura dei centri di produzione Cerignola e Carpino,
la mancanza di un costante ricambio generazionale, e la capillare diffusione dei massmedia stanno contribuendo in maniera determinante alla sua progressiva scomparsa,
nonché all’eclissi del repertorio ad essa connesso.
Per la realizzazione di questo lavoro mi è stato di grande aiuto la collaborazione di
tutti i suonatori e possessori di chitarra battente, nondimeno di coloro che si sono
interessati alla mia ricerca. Ringrazio vivamente tutti, manifestando la mia riconoscenza in particolare a Michele Rinaldi, Paolo Minelli, Leonardo e Antonella Bat-tista,
Ignazio Macchiarella, Nico Staiti, Enzo Laurenti, e al prof. Roberto Leydi che mi ha
sempre seguito e consigliato in tutte le varie fasi del lavoro.
Il disco, che raccoglie materiali registrati tra il 1966 e il 1995, intende documentare tutte
le forme della musica con chitarra battente in uso nell’area Garganica, attraver-so i
suonatori attivi negli ultimi ventinove anni a Cagnano Varano, Carpino, Ischitella,
Monte Sant’Angelo e San Giovanni Rotondo.
Lo strumento
La chitarra battente del Gargano è un cordofono composto essenzialmente di una cassa
di risonanza, di un manico tastato e di cinque ordini di corde (cori). Ha la forma di
un otto allungato, similmente alle chitarre antiche. Non esiste un unico tipo di chitarra
battente garganica : attraverso la comparazione tra i diversi strumenti esaminati, sostanziali differenze morfologiche risultano evidenti e degne di analisi approfondite. Lo
studio organologico effettuato sugli strumenti che sono stati con-servati e che abbiamo
potuto osservare ha particolarmente messo in evidenza la ne-cessità di effettuare un
primo tentativo di classificazione sommaria, individuando almeno tre « tipi », più una
categoria a sé stante, che raggruppa al suo interno strumenti tra loro eterogenei. Questi
tre tipi sono stati isolati in quanto rappresentativi di chitarre che sono servite da modello
agli attuali costruttori : i primi due riuniscono chitarre « storiche », legate alle tradi-zioni
locali e a larga diffusione, mentre il terzo coincide con un unico strumento più recente,
e quasi certamente d’importazione.
--
The ‘battente’ guitar stems from farming and pastoral tradition and is now limited to
the communities of Cagnano Varano, Carpino, Ischitella, Monte Sant’ Angelo and
San Giovanni Rotondo. The closing of the manufacturing centers of Cerignola and
Carpino, the lack of renewal from one generation to the next and the growth of media
all contributed to the gradual disappearance of this instrument and to the decline of
its specific repertory.
I would like to the thank those who still own and play ‘battente’ guitars as well as those
who supported my research, in particular Michele Rinaldi, Paolo Minelli, Leonardo
and Antelle Battista, Ignazio Machiarella, Nico Staiti, Enzo Laurenti and professor
Roberto Leydi who was always helpful during the different stages of my research.
The recordings on this CD were made between 1966 and 1995 and illustrate the range
of music played by ‘battente’ guitar players in the Gargano region, thanks to the musicians still playing in the past thirty years.
The instrument
The ‘battente’ guitar of Gargano is a string instrument made up of a sound box, a neck
with a key and five sets of strings (chorus). The instrument is the same elongated figure
eight as old guitars. There are several types of ‘battente’ guitars from the Gargano
region that differ substantially in shape.(1) We can put them in three categories according to shape and a fourth for a heterogeneous group. The three types of guitar served
as models for guitar makers today: the first two represent ancient forms that are linked
to the history of the region, while the third is more recent and probably imported.
--
La guitare battente du premier type appelée aussi chitarrino était fabriquée par la
famille Borraccino de Cerignola ; c’est l’instrument qui semble avoir eu la plus large
diffusion dans la région du Gargano. Elle a les caractéristiques suivantes : Le fond est
plat, les éclisses ne sont pas très hautes, la table d’harmonie, pliée à angle convexe
près du chevalet mobile a trois trous de résonance circulaires -un grand près du centre
de la caisse, fermé par une rosace de carton coloré, et deux latéraux, plus petits près
du manche - le manche dans lequel est taillée la touche, se termine à l’insertion de la
caisse, le chevillier a dix ou douze trous pour les chevilles des cordes, les cordes sont
fixées à l’éclisse inférieure par des petits piquets.
La chitarra battente del 1° tipo, detta anche chitarrino, veniva prodotta dalla famiglia
Borraccino di Cerignola. E’lo strumento che sembra aver avuto maggiore diffusione sul
Promontorio. Ha le seguenti caratteristiche : 1) il fondo è piatto ; 2) le fasce non sono
molto alte ; 3) il piano armonico, piegato ad angolo convesso in prossimità del ponticello mobile, ha tre fori di risonanza circolari, uno più grande verso il centro della cassa,
chiuso da una ‘rosa’di cartoncino colorato, e due laterali più piccoli verso il manico ; 4)
il manico, su cui è ricavata la tastiera, si ferma in prossimità della cassa ; 5) la paletta
porta dieci o dodici fori di alloggiamento per le corde ; 6) le corde sono fissate al bordo
inferiore della cassa tramite pioli.
The first category, also called chitarrino, was made by the Borraccino family of
Cerignola. This instrument seems to be the most widespread in the Gargano region.
The body is flat, the ribs not very high, the sound table is convex near the mobile bridge
and has three round sound holes - one near the center of the body, closed by a colored
cardboard and two smaller lateral holes, nearer the neck. The neck ends at the body.
The key is carved in the neck and there are ten or twelve holes in the peg box for the
tuning heads. The strings are attached to the lower rib by small rivets.
--
Figure I - II
Guitare battente
du premier type
Figg. 1-2.
Chitarra battente
1° tipo
Figure I - II
First category
of guitars
- 10 -
La guitare battente du deuxième type, réalisée par Francesco Paolo Cozzola de
Carpino a connu une diffusion très restreinte, limitée à Carpino et à Cagnano
Varano. Elle se différencie du premier type : le fond est bombé, les éclisses sont,
évidemment, plus hautes vers le centre de la caisse, la table de résonance a un seul
trou de résonance circulaire, le chevillier possède de six à dix trous, les cordes sont
ancrées au bord inférieur de la caisse par des petits clous.
La chitarra battente del 2° tipo, realizzata da Francesco Paolo Cozzola di Carpino,
ebbe una diffusione molto ristretta, limitata a Carpino e Cagnano Varano. Si differenzia dal 1er tipo per le seguenti caratteristiche : 1) il fondo , costruito a doghe, è
bombato ; 2) le fasce sono ovviamente più alte verso il centro della cassa ; 3) il piano
armonico porta un solo foro di risonanza circolare ; 4) la paletta porta sei o dieci fori
di alloggiamento per i piroli ; 5) le corde sono ancorate al bordo inferiore della cassa
con dei chiodini.
The second type of ‘battente’ guitar was made by Francesco Paolo Cozzola de
Carpino and was more limited to Carpino and Cagnano Varrano. The differences
with the first type are its round back, ribs that are located higher up, near the center
of the body, and a sound table with a single round sound hold. The peg-box has six to
ten holes, and the strings are attached to the lower end of the body by small nails.
- 11 -
Figure III - IV
guitare battente du
deuxième type
Figg. 3-4.
Chitarra battente
2° tipo
Figure III - IV
Second category
of guitars
- 12 -
La guitare battente du troisième type a été localisée
uniquement à Monte Sant’
Angelo. Elle est très différente des instruments des
deux premières catégories
: le fond est plat, la table
d’harmonie aussi, avec un
chevalet fixe, les deux trous
de résonance sont en forme
de cœur près du centre de
la guitare, la touche insérée
sur le manche continue sur la
table d’harmonie et s’arrête
près des trous de résonance,
le chevillier possède douze
trous et les cordes sont toutes
insérées sur le chevalet.
Figure V - VI :
Guitare battente
du troisième type
Figg.5-6.
Chitarra battente 3° tipo
Figure V - VI :
Third category
of guitars
- 13 -
La chitarra battente del 3° tipo è stata localizzata solo a Monte Sant’Angelo. Si
differenzia notevolmente dagli strumenti dei primi due tipi : 1) il fondo è piatto come
il 1° tipo ; 2) il piano armonico, piatto con il ponticello fisso, ha duefori di risonanza
a forma di “cuore” circa al centro della chitarra ; 3) la tastiera montata sul manico
continua sul piano armonico e si ferma nei pressi dei fori di risonanza ; 4) la paletta
ha dodici fori di alloggiamento per i perni delle meccaniche ; 5) le corde sono tutte
attaccate al ponticello.
The third type of guitars is found only in Monte Sant’
Angelo. It is very different from the two previous
types: both the back and sound table are flat. The
bridge is not mobile. There are two heart-shaped
sound holes near the center of the guitar. The key is
inserted in the neck and continues along the sound
table ending near the sound holes. The peg-box has
twelve holes and all the strings are inserted on the
bridge.
Fig.7 (nel riquadro). Viola delle Isole Azzorre
(da E.Veiga de Oliveira)
Figure VII
Viole des îles Açores (Par E. Veiga de Oliveira)
Fig.7 Viola from Azores
(By E. Veiga de Oliveira)
- 14 -
Comme nous l’avons déjà dit, on peut affirmer avec certitude qu’il s’agit d’un
insrument importé qui correspond parfaitement à la viole des Açores de type
“micaelense“, connue aussi dans une petite partie du Portugal (viole chuleira ou
viole amarantine), dans les îles du Cap Vert et largement diffusée par les émigrants
portugais en Amérique.
Montage des cordes, accordage et technique d’exécution :
La caractéristique commune à toutes les guitares battente est d’avoir des cordes
en métal : acier ou laiton. Dans certains cas on a relevé l’utilisation d’une corde
“habillée“ (cordone ou basso di francese (3)). En l’absence des cordes d’origine, les
joueurs utilisent des fils électriques ou les câbles en acier des freins de bicyclette.
Tout en considérant que la hauteur absolue des chœurs peut varier selon les registres
des voix des chanteurs ou selon l’accordage des instruments (mandoline, guitare
“française“ et accordéon diatonique) qui, dans certains répertoires, sont couplés à la
guitare, l’accordage pour une tension moyenne des cordes est le suivant :
Les cordes en métal de chaque chœur sont accordées à l’unisson. Le cordone ou
basso di francese est accordé à l’octave basse. La technique d’exécution la plus
souvent utilisée est celle dite battente et consiste à produire plusieurs notes en même
temps, en frappant les cordes avec un ou plusieurs doigts de la main droite. Le pizzicato est, lui, moins utilisé.
Dans le traitement harmonique de la plupart des formes musicales du répertoire, on
retrouve la succession simple de l’accord de tonique et de dominante (d’ordinaire
septième de dominante). Une autre caractéristique de la technique battante est l’effet
provoqué par la percussion des doigts sur la table d’harmonie, facilitée par l’intensité
du mouvement de la main droite sur l’articulation du poignet et par la hauteur limitée du chevalet. Nous n’avons pas remarqué parmi les joueurs du Gargano d’effet de
percussion intentionnel.
- 15 -
Come già accennato, si può affermare con notevole sicurezza che si tratta di uno
strumento ‘importato’. Corrisponde, infatti, perfettamente alla viola delle Isole
Az-zorre del tipo “micaelense”, conosciuta anche in una ristretta porzione del Portogallo [viola chuleira o viola amarantina], nelle Isole di Capo Verde e assai diffusa fra
gli emigrati portoghesi nelle Americhe .
Incordatura, accordatura e tecnica esecutiva
Caratteristica comune di tutte le chitarre battenti è avere corde tutte di metallo:
acciaio armonico dello stesso calibro, oppure ottone. In alcuni casi si è rilevato
l’uso di una corda rivestita (cordone obasso di francese). In mancanza delle corde
originali, i suonatori usano fili elettrici, o i fili d’acciaio dei freni della bicicletta.
L’accordatura, tenendo presente che l’altezza assoluta dei cori può variare a
secon-da del registro delle voci dei cantatori o dell’intonazione degli strumenti che
si ac-coppiano con la chitarra battente in parti-colari repertori (mandolino, chitarra
francese e organetto), con un tiraggio intermedio delle corde risulta la seguente :
Le corde di metallo di ogni coro sono accordate all’unisono. Il cordone o
basso di francese, invece, viene accordato all’ottava bassa.La tecnica esecutiva
prevalentemente usata è quella battente, consistente nel produrre più note
contemporaneamente, colpendo le corde con una o più dita della mano destra. In
misura minore viene anche utilizzato il pizzicato.
Per quanto riguarda l’ambiente armonico della maggior parte delle forme musicali del repertorio, ci troviamo di fronte alla successione semplice dell’accordo di
tonica e di dominante (di solito nella forma di settima di domi-nante). Un altro
carattere peculiare della tecnica battente è l’effetto caratteristico determinato dalla
percussione delle dita sul piano armonico, facilitata dall’intensità del movimento
della mano destra sull’articolazione del polso e dalla limitata altezza del ponticello.
Non abbiamo rilevato nei suonatori del Gargano un effetto percussivo chiaramente
intenzionale.
- 16 -
The one point in common among all these guitars is that they have metal strings:
steel or tin. In certain cases the strings are «wrapped» (cordone or basso di francese)
(3). When the original strings are gone, the musicians play on electrical wire or steel
bicycle brake cables.
Considering that the absolute register of a choir can vary according to the register
of the voices of the singers or according to the tuning of the instruments (mandolin,
classical guitar, and diatonic accordion), that in certain repertories are coupled with
the guitar, the instrument is tuned as follows:
The strings within a set are tuned together. The cordone or basso di francese is tuned
to the lower octave. The technique most often used is the so-called battante or «beating» and consists in striking several notes at a time with one or more fingers of the
right hand. The Pizzicato technique is less utilized.
In most of the repertory, harmonies consist in a simple succession of the tonic chord
and the dominant chord (usually the seventh). Another technique used by battante
players is to strike the sound table with their fingers, a movement which is made
easier by the intensity of the movement of the right hand and wrist and by the low
bridge. We have not noted any intentional percussion effects used by Gargano
players.
- 17 -
Fig. 8 - Joueurs de Carpino : Andrea Sacco : guitare battente du deuxième type ; Gaetano
Bernardino : guitare “française” ; Antonio Piccininno : castagnettes ; Rocco Perfetto : tambourin.
Fig. 8 - Suonatori di Carpino : (Andrea Sacco, chitarra battente 2° tipo ; Gaetano Bernardino,
chitarra francese ; Antonio Piccininno, castagnole ; Rocco Perfetto, tamburello).
Fig. 8 - Players from Carpino : Andrea Sacco : second category of battente guitar ; Gaetano
Bernardino : French guitar ; Antonio Piccininno : castanets ; Rocco Perfetto : tambourine.
- 18 -
Michele Rinaldi : Guitare battente
Francesco Crisetti : tambour à friction
- 19 -
Ischitella
Rocco Castellucci
- 20 -
La présence d’une activité de lutherie liée à la guitare est attestée officiellement à
partir du siècle dernier dans un document conservé aux Archives d’Etat de Foggia,
en date du 24 Janvier 1861 et dans lequel les activités des manufactures de la région
sont recensées. D’autres extraits du registre d’état civil de Cerignola signalent la
présence d’une activité de lutherie dans la ville, et ce, dès le 5 Février 1834. On peut
donc affirmer que les deux grands centres de fabrications de ces guitares étaient
Cerignola et Carpino.
A Cerignola, la famille Borraccino originaire de Barletta a fabriqué des instruments
durant plusieurs générations, mais, l’absence d’étiquettes ou de marques particulières
sur les instruments ne permet pas de remonter jusqu’à leur constructeur. En plus des
guitares battentes , les Borraccino fabriquaient aussi des guitares “françaises“ et des
mandolines. Les témoignages recueillis dans le Gargano situent à la fin des années
trente la disparition du “marché“ des instruments fabriqués par cette famille.
A Carpino il existait aussi une tradition de lutherie certes moins connue que celle de
Cerignola, mais tout aussi bonne aux dires des musiciens de Carpino et de Cagnano
Varano. Le plus grand constructeur de ce siècle était Francesco Paolo Cozzola, né le
14 Janvier 1895 et décédé le 7 Décembre 1970.
Depuis une quinzaine d’années, trois menuisiers et un ancien mécanicien se consacrent à la fabrication de guitares battente et semble-t-il avec succès.
Le répertoire de la guitare battente est lié, par tradition, à la danse et à l’accompagnement du chant. L’instrument a pour fonction de renforcer l’accompagnement aux côtés
de la guitare “française“, du tambourin (tamorra), des castagnettes, de la mandoline,
de l’accordéon diatonique et du puta-pute (tambour à friction lors de danses comme
les tarantelles ; et peut aussi soutenir la voix (avec d’autres instruments éventuellement) dans les chants traditionnels à strophes courtes et dans les chants des artisans
des villes. Il existe, en outre, des morceaux pour guitare battente seule.
Les chants à strophes courtes, exécutés surtout pendant les sérénades constituent un
des éléments les plus intéressants de tout le répertoire traditionnel du Gargano et
sont appelés différemment selon les localités : canzunë à Cagnano Varano, sunèttë
- 21 -
à Carpino, struscièttë à Ischitella, strusscië à Monte Sant’ Angelo, strapulèttë à San
Giovanni Rotondo.
La sérénade dans le Gargano se divise habituellement en quatre parties (4) :
Petites strophes d’ouverture
Chant à pleine voix (sérénade)
Petites strophes d’excuse
Petites strophes de congé.
Les petites strophes et les chants à pleine voix
Il s’agit de chants monodiques à profil mélodique descendant, réservés aux voix
masculines pendant la sérénade. Ils entrent dans la catégorie du “chant lyrique“. Pour
ces deux différentes formes musicales on n’utilise pas de textes spécifiques : les mêmes
textes peuvent être utilisés pour les petites strophes et pour les chants à pleine voix.
La différence la plus évidente est dans l’articulation mélodique et dans le mode d’exécution : les chants à petites strophes ont un mouvement le plus souvent syllabique; les
chants à pleine voix, au contraire présentent une vocalisation du texte avec de longues
notes tenues.
Les chants à petites strophes, organisés en une série d’interventions vocales (dix ou
douze strophes selon les témoignages) sont exécutés par un ou plusieurs chanteurs
qui se succèdent selon un shéma assez libre. Chaque chanteur chante une ou plusieurs
petites strophes, puis intervient un autre participant et ainsi de suite ; la même strophe
peut être exécutée par deux chanteurs à voix alternées (voir morceaux 9 et 10). Les
petites strophes sont chantées dans de nombreuses occasions : pendant la sérénade
(sur demande), avant et après le chant à pleine voix, comme chants de quête dans
la période de Noël, pendant les travaux des champs, pendant les fêtes et surtout lors
du carnaval, mélangés aux mélodies instrumentales des musiques de danse. On peut
remarquer que certains textes qui ont un sens totalement opposé, comme les chants
d’amour et les chants de “dédain“, ont le même profil musical.
Les chants à pleine voix sont, eux, accompagnés seulement par la guitare battente et
sont exécutés uniquement au cours de la sérénade, par deux chanteurs : le second
- 22 -
répétant à chaque fois le distique énoncé par le premier. Ces chants étaient autrefois
entonnés sans accompagnement instrumental pendant les travaux des champs. Parmi
les morceaux rassemblés dans ce disque nous n’avons qu’un seul exemple de chants à
deux voix (chant n°8) en raison de la difficulté de trouver de nos jours des interprètes
capables de soutenir la difficulté vocale de ce type de chant.
Les chants à peine voix sont donc réservés aux chanteurs dotés d’une remarquable
résistance pulmonaire et d’une extension vocale, aux limites du registre de tête, alors
que l’exécution des petites strophes est assez simple. La musique prévaut sur le texte
littéraire et les notes modulées sur les voyelles peuvent favoriser les ornements, le
glissato et les intervalles de micro-notes.
Les musiques
Les formes musicales, plus riches par le passé, sont actuellement réduites à plusieurs
types de tarentelles (sur des tonalités différentes) et à une forme de chant libre (chant
à pleine voix). Les types d’accompagnement du chant prennent des noms différents
selon les endroits où ils sont exécutés.
A Cagnano Varano, l’exécution traditionnelle se fait dans un style d’accompagnement
unique (en tonalité majeure), soit pour les petites strophes, soit pour le chant à pleine
voix. Le musicien alterne les accords de tonique et de dominante.
A Carpino nous avons trois types de tarentelles (deux en mode majeur et un en
mode mineur) et une forme de chant à pleine voix à rythme impair. La Muntanarë
(de Monte Sant’ Angelo) est une tarentelle en mode mineur et prévoit la présence
d’un accompagnement rythmique avec castagnettes et tambourin (tammorra ). Les
incises musicales de la Muntanarë peuvent être exécutées indépendamment de
l’accompagnement de la voix, cette forme est alors appelée Tarantelle alla Muntanarë.
La Viéstësanë (de Vieste) alterne des accords de tonique et de dominante et présente
une oscillation particulière entre le mode majeur et le mode mineur, avec la présence
de la tierce mineur sur le troisième temps de l’accord de dominante. La Rudianë (de
Rodi Garganico) est une tarentelle en mode majeur qui alterne les accords de tonique
et de dominante en première position. La Canzonë (le chant à pleine voix) est une
- 23 tonalité majeure.
A Ischitella, nous retrouvons un accompagnement pour les petites strophes qui
alterne l’accord de tonique et celui de dominante et un accompagnement différent
pour le chant à pleine voix, lu Sunèttë qui est en mode majeur. A Monte Sant’ Angelo,
les formes musicales pour guitare battente les plus utilisées actuellement sont une
tarentelle majeure et une mineure. L’accompagnement de la tarentelle en mode
mineur consiste dans la répétition identique, pendant toute la durée du morceau,
d’un module mélodico-rythmique qui a cette séquence d’accords : I- VII- V- I. La
Zumparèddë, en mode majeur se divise en deux parties, la première partie, plus lente,
alterne les accords de tonique, de dominante et de sous-dominante ; la seconde, plus
rapide alterne tonique et dominante.
A San Giovanni Rotondo, nous avons quatre types de tarentelles et deux formes de
chant libre, à l’inverse d’autres villages on y utilise largement le style pizzicato . La
Cerignulanë et la Muntanarë sont deux tarentelles en mode majeur. La Cannëllèsë
(de Candela) se compose de deux formes de tarentelles en mode majeur. La
tarentelle Sangiuvannara est une tarentelle en mode majeur : l’accordéon diatonique et les
guitares battente alternent les accords de tonique et de dominante, le tambour à
friction et les castagnettes donnent le premier mouvement du tempo tandis que le
tambourin caractérise l’exécution par des variations rythmiques et l’utilisation des
triolets. Le chant à pleine voix Leccësèddë se développe en mode mineur, pour
passer ensuite à la dominante. Le chant à peine voix à la Capuanë est exécuté en
mode majeur.
- 24 -
La presenza di un’attività liutaria legata alla chitarra battente è attestata ufficialmente, già dal secolo scorso, da un documento conservato presso l’Archivio di Stato di
Foggia, datato 24 gen-naio 1861, che traccia un quadro delle attività manifatturiere della
Capitanata. Altri documenti anagrafici (nascita, matrimonio e morte), presenti presso lo
Stato Civile di Cerignola, a partire dal 5 febbraio 1834, ci informano sulla presenza di
un’attività liutaria a Cerignola. Da questi documenti e da altre fonti si può affermare,
con notevole sicurezza, che in passato furono attivi in provincia di Foggia, almeno
dall’inizio dell’Ottocento, due grandi centri di produ-zione della chitarra battente:
Cerignola e Carpino.
A Cerignola ha operato la famiglia Borraccino proveniente da Barletta, con una
lun-ga ed estesa discendenza, ma l’assenza di etichette o marchi negli strumenti
ritrovati, non ci permette di attribuire le singole paternità degli strumenti ritrovati. Oltre
alle chitarre battenti i Borraccino costruivano anche chitarre “francesi” e mandolini. Le
testimonianze raccolte nel Gargano ci con-fermano la scomparsa dal “mercato” degli
strumenti Borraccino già dai primi anni Trenta del nostro secolo.
A Carpino esisteva una tradizione liutaria meno famosa di quella di Cerignola, ma
altrettanto valida per i suonatori di Carpino e di Cagnano Varano. Il principale
costruttore del nostro secolo è stato Francesco Paolo Cozzola, nato il 14 gennaio 1895
e morto il 7 dicembre 1970.
Da una quindicina d’anni tre falegnami e un ex-motorista si sono dedicati alla
costruzione di chitarre battenti, ottenendo esiti alquanto soddisfacenti, a giudizio dei
suonatori locali.
Il repertorio
Il repertorio della chitarra battente è tradizionalmente legato alla danza e
all’accompagnamento del canto. Da un lato, infatti, insieme con altri strumenti
come chitarra francese, tamburello (o tammorra), castagnette e talvolta mandolino,
organetto e puta-pute (tamburo a frizione), la chitarra battente partecipa all’esecuzione
di tarantelle, o danze simili, rinforzando gli accordi di accompa-gnamento; dall’altro ha
- 25 -
la funzione di sostenere la voce, con la eventuale partecipa-zione di altri strumenti, nei
canti a strofette, più propriamente tradizionali, e nei canti popola reggianti, a carattere
urbano-artigianale. Esistono, inoltre, pezzi per sola chitarra battente.
I canti a strofette, in particolare, eseguiti principalmente durante le serenate,
costi-tuiscono una delle componenti di maggiore interesse dell’intero repertorio
tradi-zionale garganico, e assumono localmente denominazioni diverse come
canzunë a Cagnano Varano, sunèttë a Carpino, struscièttë a Ischitella, strusscië a Monte
Sant’Angelo, strapulèttë a San Giovanni Rotondo.
La serenata nel Gargano è divisa di solito in quattro parti :
a) strofette di apertura ;
b) canto a distesa (serenata vera e propria) ;
c) strofette di scusa ;
d) strofette di commiato.
Le strofette e i canti a distesa
Riservati a sole voci maschili (durante la serenata), sono canti monodici con profilo
melodico discendente. Rientrano nella categoria del canto cosiddetto “lirico”.
Per le due diverse forme musicali, comunque, non si utilizzano testi verbali specifici:
gli stessi testi possono essere adoperati per entrambe. La differenza più evidente che
si riscontra tra esse consta nella diversità dell’articolazione melodica e nei modi di
esecuzione: i canti a strofette sono ad andamento prevalentemente sillabico; i canti a
distesa, invece, presentano una diffusa vocalizzazione del testo verbale, con lunghe
note tenute.
I canti a strofette, organizzati in una serie di interventi vocali (dieci o dodici strofette,
secondo la testimonianza degli informatori), sono eseguiti da uno o più cantatori, che
si alternano al canto secondo uno schema piutto sto libero. Ogni cantatore canta una
o più strofette, a cui succede un secondo cantatore e così via ; la stessa strofetta, inoltre, può essere eseguita da due cantatori a voci alterne (cfr. brani 9 e 10). Le strofette
- 26 -
vengono cantate in una pluralità di occasioni: durante la serenata (su commissione),
prima e dopo il canto a distesa; come canti di questua, nel periodo natalizio; durante
i lavori campestri; oppure nelle feste sulle melodie strumentali dei balli, soprattutto
durante il carnevale. Inoltre, testi di carattere opposto, come canti d’amore e canti di
sdegno, sono identici sotto il profilo musicale.
I canti a distesa, invece, sono accompagnati dalla sola chitarra battente, ed eseguiti, unicamente nel corso della serenata, da due soli cantatori che si alternano al canto, in cui il
secondo cantatore ripete di volta in volta lo stesso distico poetico enunciato dal primo.
Questi canti, inoltre, venivano intonati, in passato, senza accompagnamento strumentale
durante i lavori campestri. Nei brani raccolti in questo disco abbiamo un solo esempio
a due voci, il canto n. 8, per le difficoltà oggigiorno di reperire cantatori capaci di sostenere l’impegno vocale che tale canto comporta.
Mentre le strofette vengono eseguite in maniera generalizzata, i canti a distesa sono
riservati a cantatori che hanno una resistenza polmonare notevole e un’estensione della
voce molto ampia e spiegata ai limiti del registro di testa. Il testo musicale è prevalente
rispetto a quello letterario, e le note, modulate sulle vocali, possono fa-vorire abbellimenti, sbalzi microtonali, glissati, ecc.
Le musiche
Le forme musicali, più consistenti in passato, attualmente si riducono essenzialmente
a vari tipi di tarantella, che si svolgono in tonalità e registri differenti, più una forma
di canto libero (canto a distesa). I vari tipi di accompagnamento al canto prendono di
solito nomi diversi a seconda delle località in cui vengono eseguiti.
A Cagnano Varano, la tradizione esecutiva rivela un unico stile di accompagnamen-to
(in tonalità maggiore) sia per le strofette che per il canto a distesa. Il suonatore alterna
gli accordi di Tonica e Dominante.
A Carpino, abbiamo tre tipi di tarantella, due maggiori e una minore, e una forma di
canto a distesa con battute a ritmo dispari. La Muntanarë (da Monte Sant’Angelo),
che prevede la presenza di una ritmica con castagnole e tammorra, è una tarantella
- 27 -
in minore. Gli incisi strumentali alla Muntanarë, possono essere eseguiti indi-pendentemente dall’accompagnamento alla voce : in tal caso tale forma viene deno-minata
Tarantella alla Muntanarë. La Viéstësanë (da Vieste), che alterna gli accordi di Tonica e
Dominante, presenta una particolare oscillazione melodica tra modo maggiore e modo
minore, con presenza della terza minore sul terzo tempo del-l’accordo di Dominante.
La Rudianë (da Rodi Garganico) è una tarantella di modo maggiore, che alterna gli
accordi di Tonica e Dominante in prima posizione. La Canzònë (il canto a distesa) è
in tonalità maggiore.
A Ischitella, troviamo un accompagnamento per le strofette, che alterna l’accordo di
Tonica e Dominante, e uno per il canto a distesa, Lu Sunèttë , come viene chiamato il
canto a distesa, si svolge in tonalità maggiore.
A Monte Sant’Angelo, le forme musicali per chitarra battente attualmente più usate
sono una tarantella minore e una maggiore.L’accompagnamento della Tarantella
minore, consiste nella ripetizione identica per tutta la durata del brano di un modulo
ritmico-melodico, con la seguente sequenza accordale : I-VII-V-I. La Zumparèddë,
in tonalità maggiore è divisa in due parti. La prima parte, più lenta, alterna gli
accordi di Tonica, Dominante e Sottodominante. La seconda parte più veloce modula
alla Dominante.
A San Giovanni Rotondo, abbiamo quattro tipi di tarantella e due forme di canto
li-bero (canto a distesa). A differenza di altri paesi, a San Giovanni si fa largo uso dello
stile pizzicato. La Cerignulanë e la Muntanarë sono due tarantelle di modo maggiore.
La Cannëllèsë (da Candela) comprende due forme di tarantella in modo minore. La
Tarantella sangiuvannara, è una tarantella di modo maggiore: l’organetto e le chitarre
battenti alternano gli accordi di Tonica e di Dominante; ll tamburo a frizione e le
castagnole battono il tempo in uno; mentre il tamburello caratterizza il brano con
varianti ritmiche e uso di terzine. Il canto a distesa Leccësèddë si svolge in tonalità
minore, per poi modulare alla sua Dominante. Il canto a distesa alla Capuanë è eseguito
in tonalità maggiore.
- 28 -
There is a document dated January 24, 1861, held by the state archives in Foggia,
which gives an official register of the guitar makers of the region. Other official
documents from Cerignola indicate a guitar making activity in the city as early as
February 1834. We can therefore say that the two main guitar making centers were
Cerignola and Carpino.
In Cerignola, the Borraccino family made guitars for several generations. However,
they did not use any distinctive marks nor labels on their instruments, making it
difficult to trace back to the maker. The Borraccino family also made «French»
guitars and mandolins. From information gathered in the Gargano region it appears
that this family made this type of guitar until the end of the 1930’s when the market
disappeared.
Guitar making was less extensive in Carpino but just as good quality as in Cerignola.
The best known guitar maker in this century was Francesco Paolo Cozzola, born on
January 14, 1895 and died on December 7, 1970,
For the past fifteen years, three carpenters and a mechanic have been making battente
guitars and apparently with some success.
The battente guitar is traditionally played to accompany dances or songs. It is played in
accompaniment along with the «French» guitar, the tambourine (tamorra), castanets,
mandolin, diatonic accordion and the puta-pute (friction drum played for dances such
as the tarantella) and can accompany voices (sometimes with other instruments) in
traditional short verse songs and artisan choirs. There are also pieces composed for
the battente as a solo instrument.
The short verse songs are usually sung during serenades and comprise among the most
interesting elements of the traditional Gargano repertory. These have different names
depending on the village: canzune in Cagnano Varano, sunette in Caprino, strusciette
in Ischitella, strusscie in Monte Sant’ Angelo, strapulette in San Giovanni Rotondo
In the Gargano, serenades are usually divided into four parts:
Short opening verse
Full voice song (serenade)
Short verse of excuse
Short verse to bid farewell
The short verse and full voice song
These are monadic and have a descending melody and are sung by male voices during
- 29 -
the serenade. They are lyrical songs. There are no specific lyrics for these two types
of music: the same lyrics can be used for the short verses and the full voice verses.
The most obvious difference is in the articulation of the melody and the mode of
execution. The short verses are most often syllabic while in the full voice verses the text is
vocalized and notes are held longer.
The short verses are organized in a series of ten or twelve verses and can be sung
by one or more singers who join as the song goes on. Each singer sings one or
more verses, then a different singer takes over. A same verse can be sung by two
alternating singers (see cut 9 and 10). The short verses are sung on many occasions, during
serenades, before and after the full voice song, as collection songs during Christmas
time, during work in the fields, at parties and especially at Carnaval time, mixing in
with instrumental dance pieces. Note that some lyrics that have completely opposite
meanings, such as love songs and songs of «disdain» have the same musical profile.
Full voice songs are accompanied only by the battente guitar and are only sung during
the serenade, by two singers: the second repeats the verses sung by the first singer.
These songs used to be sung without accompaniment during work in the fields. Among
the songs in this recording there is just one example of a two voice song (n. 8) as it is
difficult to find singers today who are capable of performing such a demanding type
of music.
The full voice songs can only be sung by singers who have extraordinary lung capacity
and complete voice register. The short verse songs on the other hand are fairly simple.
In the full voice songs the music counts more than the lyrics and the notes on vowels
can be embellished and lead to glissato and intervals of micro-notes.
The music
The musical forms were much richer in the past and are now reduced to several types
of tarantellas (in different tones) and a sort of free song (full voice song). The types of
accompaniment are called by different names from one place to another.
In Cagnano Varano, the accompaniment (in major key) is reserved either for the short
verse or the full voice song. The musician alternates tonic and dominant chords.
In Carpino, there are three types of tarantellas (two in major keys and one in minor)
and an uneven beat full voice song. The Muntanare (from Monte Sant’ Angelo)
- 30 -
is a tarantella in a minor key with a rhythmic accompaniment by castanets and
tambourine (tamorra). The musical clauses in the Muntanare can be performed
independently from the accompaniment of the voice, in which case it is called
Tarantella alla Muntanare. The Viestesane (from Vieste) alternates tonic and
dominant chords and there is an oscillation between major and minor keys, with
a third minor on the third beat of the dominant chord. The Rudiane (from Rodi
Garganico) is a major key tarantella that alternates tonic and dominant chords in the
first position. The Canzone (full voice song) is in a major key.
In Ischitella, in the short verses there is an alternation between tonic and dominant
chords and there is a different accompaniment for the full voice song, lu Sunette, which
is in a major key. In Monte Sant’ Angelo, the battente guitar is mostly used in major
and minor tarantella. In the tarantella in minor key, the chords: I-IV-V-I are repeated
throughout. The Zumpredde, in major, is divided in two parts. In the first part, which
is slower, tonic, dominant and sub-dominant chords are alternated. In the second part,
which is faster, tonic and dominant chords are alternated.
In San Giovanni Rotondo, there are four types of tarantellas and two types of free
song. This is different from most villages where the pizzicato style is widely used. The
Cerignulane and the Muntanare are two major key tarantellas, The Cannellese (from
Candela) is made up of two types of major key tarantellas. The Sangiuvannara is a
major key tarantella: the diatonic accordion and battente guitar alternate tonic and
dominant chords. The drum and castanets set the initial tempo while the tambourine
gives the character of the playing by rhythmic variations and use of trills (triplets). The
full voice song Leccesedde are in minor key and make a transition to the dominant.
The full voice song of Capuane is in major.
- 31 -
Figure 9. Luigi Longo de
San Giovanni Rotondo
(guitare battente du premier type)
Fig. 9 - Luigi Longo di
San Giovanni Rotondo
(chitarra battente 1° tipo)
Fig. 9 - Luigi Longo of
San Giovanni Rotondo
(first category of battente guitar)
- 32 -
1) Pour une étude plus approfondie voir S. Villani, La chitarra battente nel Gargano,
Università degli Studi di Bologna, Dipartimento di Musica e Spettacolo, Preprint n)12,
1989.
2) Voir Veiga de Oliveira, Instrumentos Musicais Populares dos Açores, Lisboa,
Fundaçao Calouste Gulbenkian, Servicio de musica, (p.16-18).
3) Elle est égale à la troisième corde (sol) de la guitare dite “francese“, c’est à dire de
la guitare normale.
4) Voir Roberto Leydi, livret du disque Italia 3, Albatros VPA 8126; M. Dell’Anno,
Foggia : una antica traccia. Canzoni, giochi, filastrocche, proverbi ; personaggi e riti del
folklore dauno. Foggia, Bastogi 1983.
Les musiciens
1-4 Gennaro Liguori (Chant et guitare battente)
5 Antonio Di Cosimo (chant), Andrea Sacco (guitare battente), Michelantonio
Maccarone et Gaetano Basanise (guitare française), Angela Gentile (tambourin ,et
voix).
6 Andrea Sacco (chant et guitare battente), Gaetano Bernardino (guitare française),
Antonio Piccininno (chant et castagnettes), Rocco Valente (tambourin).
7 Antonio Piccininno (chant), Andrea Sacco (guitare battente), Antonio Maccarone
(guitare française).
8 Rocco Di Mauro (chant), Andrea Sacco (guitare battente et chant),Angela Gentile
(voix).
9 -10 Antonio Piccininno (chant), Antonio Maccarone (chant et guitare française),
Andrea Sacco (guitare battente).
11 Andrea Sacco (chant et guitare battente), Gaetano Bernardino (guitare française),
Antonio Piccininno (castagnettes), Rocco Valente (tambourin).
12 Andrea Sacco (guitare battente).
13 Antonio Piccininno (chant), Andrea Sacco (guitare battente), Matteo Iacci (guitare
française).
14 Andrea Sacco (guitare battente), Gaetano Bernardino (guitare française), Antonio
Piccininno (castagnettes), Rocco Valente (tambourin).
15-17 Rocco Castellucci (chant et guitare battente).
18-19 Michele Stuppiello (chant et guitare battente).
- 33 -
20, 22 & 27 Michele Rinaldi (chant et guitare battente).
21 Giuseppe Di Maggio (chant et guitare française “adaptée”).
23 Domenico Rinaldi (chant et guitare battente).
24 Giuseppe Di Maggio et Michele Rinaldi (guitare battente), Francesco Crisetti
(chant et tambourin à friction), Antonio Steduto (guitare battente), Arcangelo
Marchesani (tamburello).
25 Francesco Crisetti (chant et tambour à friction), Michele Rinaldi (chant et guitare
battente), Antonio Steduto (guitare battente), Giuseppe Di Maggio (guitare française
“adaptée”), Arcangelo Marchesani (tamburello) Nicolas Sansone (castagnettes).
26 Michele Rinaldi (chant et guitare battente , Francesco Crisetti (tambourin à
friction), Antonio Steduto (guitare battente), Giuseppe di Maggio (guitare française
“adaptée”), Arcangelo Marchesani (tambourin), Nicola Sansone (castagnettes).
28 Francesco Crisetti (chant et tambourin à friction), Michele Rinaldi et Antonio
Steduto (guitare battente), Giuseppe Di maggio (organetto à 8 basses), Arcangelo
Marchesani (tamburello), Nicola Sansone (castagnettes).
Enregistrements de :
Lorenzo Rinaldi(23) à San Giovanni Rotondo en 1996.
Roberto Leydi et Diego Carpitella (5 et 8) à Carpino le 10.Décembre 1996.
Gabriele Leggieri et Giovanni Canistro (6-11 et 14) à Carpino en Mai 1984.
Salvatore Villani, Paolo Minelle et Leonardo Battista (1-4) à Cagnano Varano le
28 Juin 1986, (17) à Ischitella le 27 Juin 1986, (15 et 16) à Ischitella le 1er Août 1986.
Salvatore Villani et Paolo Minelle (18-19) à Monte Sant’ Angelo le 28 Août 1986.
Salvatore Villani (20) à S. Giovanni Rotondo le 18 Janvier 1990.
(21) à S. Giovanni Rotondo le 28 Janvier 1990.
(22) à S. Giovanni Rotondo le 2 Avril 1991
(13) à Rignano Garganico le 10 Février 1995
(24-28) à S.Giovanni Rotondo le 12 Novembre 1995
(7, 9, 10 et 12) à S; Giovanno Rotondo le 11 Mars 1995.
- 34 -
Bibliografia (chitarra battente in generale)
Beltramelli, A., Il Gargano, Bergamo, Istituto Italiano d’Arti Grafiche, 1907 (ripubblicato in : Beltramelli, A., Nel Gargano del 1907, Massimiliano Boni Ed., Bologna,
1994).
Caliendo, C.“La chitarra battente nella tradizione popolare italiana (Calabria e
Campania)”, Tesi di laurea, Università degli Studi di Bologna, A.A.
Ciasca, C., “Nota musicologica”, in booklet allegato al disco Calabria 2 - strumenti,
Fonit Cetra, SU, 1982.
Dell’Anno, M., Foggia: una antica traccia. Canzoni, giochi, filastrocche, proverbi ;
personaggi e riti del folklore dauno, Foggia, Bastogi, 1983.
De Simone, R., Canti e tradizioni popolari in Campania, Roma, Lato Side,1979.
Garofalo, G., “La chitarra battente a Corigliano Calabro”, Tesi di laurea, Università
degli Studi di Palermo, A.A. 1985-86, Relatore prof. P. E. Carapezza.
Leydi, R., Italia, vol.1 - I balli, gli strumenti, i canti religiosi, libretto allegato al disco
Albatros, VPA 8082. Milano,1970.
Italia, vol.3 - La canzone lirica e satirica, la polivocalità, libretto allegato al disco
Albatros, VPA 8126. Milano,1971.
Leydi, R., Guizzi, F., Catalogo sommario della mostra “Gli strumenti della musica
popolare in Italia”, Culture musicali, n.4, luglio-dicembre 1983, pp.307-344 (ripubblicato in : Leydi, R. e Guizzi, F., Strumenti musicali e tradizioni popolari in Italia, Roma,
Bulzoni, 1985).
Paolini, P., “Problemi di tecnica e stile nella pratica della chitarra a cinque ordini di
corde”, Il flauto dolce, n. 10, 1984, pp.9-17.
Ricetti, V., “Le chitarre battenti, conservate in collezioni pubbliche e private, un
esempio di catalogazione”, Tesi di diploma della civica scuola di liuteria di
Milano,1985.
Ricci, A., Tucci, R., Calabria 2 strumenti: La chitarra battente, booklet allegato al disco
Fonit Cetra, SU 5008, Roma,1982.
Rinaldi, M.,Li strapulètte (Canti popolari di San Giovanni Rotondo), San Giovanni
Rotondo, Grafica Baal, 1994.
Tancredi, G., Folklore Garganico, Manfredonia, Armillotta e Marino, 1938
- 35 -
(Ripubblicato in edizione anasta-tica a cura del Centro Studi Garganici per la Banca
Popolare di Apricena, Foggia, Officine Grafiche Demaf, 1983).
Canti, suoni e balli del Gargano (Comunicazione di G. Tancredi), Manfredonia,
Armillotta e Marino, 1940.
Tucci, R., Ricci, A., “The chitarra battente in Calabria”, The Galpin Society Journal, n.
38, 1985, pp.78-105.
Veiga de Oliveira, E., Instrumentos Musicais Populares dos Açores , Lisboa,
Fundaçao Calouste Gulbenkian, Serviço de Musica, s.d.
Villani, S., La chitarra battente nel Gargano, Università degli Studi di Bologna,
Dipartimento di musica e spettacolo, Preprint n. 12, 1989.
“Nota musicologica e trascrizioni musicali”,Li strapulètte (Canti popolari di San
Giovanni Rotondo), San Giovanni Rotondo, Grafica Baal, 1994, pp. 27-43.
Vocino, M., Lo sperone d’Italia, Roma, G. Scotti, 1914.
Visioni di Puglia : Il Gargano e le Tremiti, Roma, Alfieri e Lacroix, 1923.
Dischi con documenti di chitarra battente garganica
Southern Italy and the Islands, a cura di A. Lomax and D.Carpitella, Columbia KL
5174, 1957, 33.30. Ripubblicato in: Folklore musicale italiano, vol.2, Pull QLP 108,
33.30,1973 (cfr.brano A/8, Alla Carpinese , corrispondente al canto 69 della raccolta
CNSMP 24b- RAI).
Italia,vol.1. I balli, gli strumenti, i canti religiosi, a cura di R.Leydi, Albatros,VPA 8082,
33.30, Milano,1970 (cfr. brano A/6, Tarantella ).
Italia, vol.3-La canzone lirica e satirica, la polivocalità, a cura di R.Leydi, Albatros,
VPA 8126,33.30, Milano,1971 (cfr. brano A/1, Serenata ).
Nastri
Oltre ai nastri delle collezioni di Salvatore Villani e di Roberto Leydi sono state considerate le raccolte del Centro nazionale di musica popolare (Accademia nazionale di
Santa Cecilia, Roma): n.24b, A.Lomax e D.Carpitella, 1954 (brani : 60-61, 63-65, 69,
74, 76-78, 88-89); n.43, D.Carpitella e E.De Martino, 1958 (brani : 18, 22, 53-55, 61-62,
69-73); n.104, P.Remigio de Cristofaro, 1966 (brani: 26, 78-79).
- 36 -
Groupe de Garpino
- 37 -