OFFRE D`EMPLOI JOB OPPORTUNITY Services de l`équipement
Transcription
OFFRE D`EMPLOI JOB OPPORTUNITY Services de l`équipement
SERVICE DES RESSOURCES HUMAINES Circulaire générale – No 21 2012-2013 HUMAN RESOURCES DEPARTMENT General Circular – No. 21 2012-2013 Le 1er octobre 2012 October 1, 2012 OFFRE D’EMPLOI JOB OPPORTUNITY RÉGISSEUR DES SERVICES DE L’ENTRETIEN SUPERINTENDENT OF MAINTENANCE Services de l’équipement Buildings & Grounds 100 % - 12 Mois 100% - 12 Months Les membres du personnel intéressés à être considérés pour nomination au poste ci-dessus sont priés d’en faire la demande par écrit. Members of staff who wish to be considered for appointment to the above position are invited to make their wishes known in writing. Les candidat(e)s doivent soumettre un curriculum vitae complet ainsi qu’une lettre de demande expliquant la raison pour laquelle ils/elles seraient aptes à occuper ce poste. Candidates must submit both a complete curriculum vitae as well as a letter of application explaining why they would be suitable for this position. FONCTIONS : DUTIES: Le Régisseur des Services de l’entretien est responsable des réparations et de l'entretien physique des bâtiments de la Commission et de l'équipement relié à leur fonctionnement. Sa responsabilité couvrira, mais n’est pas limitée à ce qui suit : • The Superintendent of Maintenance is responsible for repairs and physical maintenance of the Board buildings and related equipment for operation of the same. His/her responsibility shall include, but is not limited to the following: • Effectuer par le biais de main d'oeuvre interne ou externe : réparations mineures/et ou majeures électriques, mécaniques, structurelles ou de génie civil. To effect through inside or outside manpower: - Des - Minor and or major repairs in electrical, mechanical, architectural and civil engineering trades; - Entretien physique préventif des équipements - Preventive physical maintenance of the buildings' de service des bâtiments, tels que chaudières, équipement de climatisation, contrôles, etc. service related equipment such as boilers, HVAC equipment, controls, etc. • Superviser les entrepreneurs externes et la main d'oeuvre interne en termes de qualité et de quantité de travail effectué par eux. • To supervise the outside contractors and inside manpower for work effected by them in quality and quantity. • Vérifier les factures et autoriser les paiements de contrats aux institutions externes. • To verify invoices and authorize payments to contractors, outside institutions. • Représenter le Service auprès des écoles et des institutions externes. • To be the department representative in the concerned trades for the schools and outside institutions. • Préparer des devis pour le travail requis. • To prepare estimates for the work involved. • Rédiger des spécifications pour l’obtention de prix des travaux à effectuer. • To write specifications for obtaining prices for the work involved. 1 Circulaire générale - No 21 General Circular - No. 21 Page 2 FONCTIONS : (suite) DUTIES: (cont’d) • Préparer le sondage annuel d'entretien physique et de réparations de tous les bâtiments et les prévisions des budgets de fonctionnement. • To prepare the annual physical maintenance survey and repair of all buildings and estimates for operating budgets. • Introduire des procédures, produits, spécifications, équipement et méthodes pour l'entretien physique et les réparations. • To introduce procedures, products, specifications, equipment and methods for physical maintenance and repairs. • Visiter régulièrement les écoles et consulter leurs directions au sujet de la supervision, l’évaluation, la discipline et la formation du personnel de conciergerie de jour. • To visit the schools on a regular basis and to consult the Principals regarding the supervision, evaluation, discipline and training of the daytime caretaking staff. • Contribuer à la réalisation des objectifs du Service. • To contribute and meet the objectives of the department. • Préparer des rapports écrits, sur demande. • To prepare written reports, as required. • Participer à la préparation du tableau de service des fins de semaine et des soirées. • To participate in duty roster on week-ends and nights. • Collaborer avec les chargés de projets, de métiers et le superviseur de conciergerie de nuit. • To collaborate with project and trades officers and night caretaking supervisor • Autres tâches connexes telles que requises. • Other related duties as required. EXIGENCES : QUALIFICATIONS: • • Doit détenir un diplôme d’études collégiales (DEC) dans un domaine pertinent ET avoir six (6) années d’expérience pertinente, Must hold a diploma of Collegial Studies (DEC) in a relevant field AND six (6) years of relevant experience. OU OR • Doit détenir une certification valide pour la pratique d’un métier pertinent au poste ET avoir huit (8) années d’expérience pertinente. • Must possess a valid certification for the practice of a trade relevant to the position AND eight (8) years of relevant experience. • Une formation académique dans les domaines reliés, tels que l’administration, le commerce, les statistiques, la comptabilité, le marketing, le génie civil et l’architecture. • An academic training in related trades such as business administration, commerce, statistics, accounting, marketing, engineering, and architecture. • Doit avoir des aptitudes de gestion hautement développées. • Must have highly developed management skills. • Doit avoir de l'expérience dans l'élaboration et la gestion des budgets. • Must have experience in the development and management of budgets. • Doit posséder d'excellentes habiletés interpersonnelles et de communication. • Must have excellent communication and interpersonal skills. • Doit avoir une excellente connaissance du français et de l’anglais – oral et écrit. • Must have excellent English and French language skills – both oral and written. SUPÉRIEUR IMMÉDIAT : IMMEDIATE SUPERIOR: M. John Nicolopoulos Directeur Services de l’équipement Mr. John Nicolopoulos Director Buildings & Grounds Department 2 Page 3 Circulaire générale - No 21 General Circular - No. 21 ÉCHELLE DE SALAIRE ET CONDITIONS DE TRAVAIL: SALARY RANGE AND WORKING CONDITIONS : Conformément au Règlement sur les conditions d’emplois du personnel cadre des commissions scolaires, l’échelle salariale pour ce poste (Classe 4) est de : In conformity with the Conditions of employment of Senior Staff of School Boards, the salary range for this position (Class 4) is: 55 088 $ à 73 451 $. $ 55,088 to $ 73,451. Les candidat(e)s intéressé(e)s devraient s’assurer à ce que leur lettre de candidature et leur curriculum vitae soient envoyés par courriel à « [email protected] » ou à l’attention de Mme Sophia Kakouratos, Directrice du Service des ressources humaines d’ici le mardi 16 octobre 2012 au plus tard, à l’adresse suivante : Interested candidates should ensure that their letter of application and curriculum vitae are sent by email to “[email protected]” or to the attention of Mrs. Sophia Kakouratos, Director of the Human Resources Department no later than Tuesday, October 16, 2012 at the following address:. Directrice du Service des ressources humaines Commission scolaire English-Montréal 6000 avenue Fielding, salle 229 Montréal (Québec) H3X 1T4 Director of Human Resources English Montreal School Board 6000 Fielding Avenue, Room 229 Montreal, QC H3X 1T4 Veuillez vous référer au numéro de la circulaire dans votre lettre de candidature. Please refer to the circular number in your letter of application. Sophia Kakouratos Directrice/Director Service des ressources humaines Director of the Human Resources Department SK/JN/ng/ll La Commission scolaire English-Montréal souscrit au programme d’accès à l’égalité, conformément à la loi sur l’accès à l’égalité en emploi dans les organismes publics et invite les femmes, les autochtones, les membres des minorités visibles et ethniques ainsi que les personnes handicapées à présenter leur candidature. The English Montreal School Board has implemented an Equal Access Employment Program in accordance with the Act respecting equal access to employment in public bodies and encourages applications from women, members of visible and ethnic minorities, aboriginal and handicapped peoples. 3