carte du bar - Novotel Paris centre Tour Eiffel
Transcription
carte du bar - Novotel Paris centre Tour Eiffel
LA CARTE DES VINS Selection of wine « Cette sélection gourmande issue de beaux terroirs offre un éventail de découvertes. Je vous invite à prendre autant de plaisir que moi à les déguster ! » Fabrice Sommier - Sommelier de l’année 2015 LE BENKAY À VOTRE PORTE Plateau repas Japonais « BENTO » Japanese meal tray « Bento » Servi en chambre de 12 h à 14 h et de 19 h à 22 h Served from 12 am to 2 pm and from 7 pm to 10 pm LES VINS ROUGES AOP 15 cl 37,5 cl 75 cl LE COFFRET LIBERTE RESTAURATION DE MIDI À 23h Margaux 45,00 Marquis de Mons, 2012 Médoc 7,2019,0036,00 Réserve Mouton Cadet, 2014 Saint-Emilion 7,5026,0039,00 Lucius, 2013 Brouilly 6,50 15,0026,00 Château de Nervers, 2013 Morgon 28,00 Sélection Georges Dubœuf, 2014 Côteaux du Languedoc 29,00 Abbotts & Delaunay, 2014 Chinon 6,00 13,0025,00 Les Terroirs Rabelaisiens, 2014 Châteauneuf-du-Pape 45,00 Pyras, 2013 Côtes du Rhône 6,0025,00 Domaine Soleyrade, 2015 Le Plateau gourmand Saumon fumé, œuf dur, poulet rôti froid, Salade piémontaise, brie de Meaux, Opéra, 1/2 Evian Smoked Salmon, hard boiled egg, cold roasted chicken, Potatoes salad, Brie de Meaux, Opera cake 1/2 Evian 37,00 € 27,00 € LE SNACKING RESTAURATION DE 16h À 23h Au niveau 2 de l’hôtel, proche des ascenseurs, le snacking vous propose un choix étendu de sandwiches, boissons et douceurs. Open all day long, located on the 2nd floor near, elevators, enjoy a selection of creative or classic drinks, light snacks and sweets. LES VINS BLANCS AOP 37,5 cl 75 cl N’HÉSITEZ PAS À NOUS APPELER DON’T HESITATE TO CALL US Nous remercions notre aimable clientèle de prévoir 30 minutes d’attente entre la commande et le service. We thank you for allowing a 30 min Service time after passing your order. Prix nets (P). Net prices. LES VINS ROSÉS AOP 15 cl 50 cl 75 cl Côtes de Provence M de Minuty, 2015 Coteaux d’Aix en Provence Domaine de la Cadenière, 2015 6,5028,00 6,0016,0025,00 Printemps - Été 2016 15 cl Chablis J.M Brocard, 2015 7,5026,0039,00 Vieilles Vignes de Ste Claire Bourgogne, Chardonnay 6,5028,00 Domaine d'Azenay, 2014 Pouilly-Fumé - Domaine Chatelain, 201536,00 Les Vignes St Laurent Côtes-du-rhône, 201526,00 Belleruche, Chapoutier Photos non contractuelles. Photos subject to change. L’abus d’alcool est dangereux pour la santé, à consommer avec modération. Alcohol abuse is dangerous for your health. To be consumed in moderation. Produits allergènes : consultez l'information disponible à l'accueil du restaurant. Allergenic products: consult information available at the restaurant reception. Produits issus de l’agriculture biologique Producs from organic farming Sans gluten Gluten free Ici, nous participons à Planet 21. Parce que chaque geste compte, agissons ensemble pour une hospitalité positive. Here, we participate to Planet 21. Because every action matters, let’s act for Positive Hospitality Ici le durable c’est du sérieux ! Cette carte est imprimée sur du papier certifié PEFC We are serious about sustainability! This card is printed on PEFC-certified paper RÉVEILLER SES PAPILLES CHEZ NOVOTEL Entertain your palate Restauration en chambre Room service Restauration Restauration ENTRÉES - STARTERS8,50 Velouté de légumes bio - Végétarien Organic vegetable velouté soup - Vegetarian Salade de quinoa et lentilles au poulet Quinoa and lentil salad with chicken Quiche saumon poireaux Salmon and leek quiche BOISSONS FRAICHES SEUL OU À PARTAGER Planche de charcuterie - Cold cuts platter 15,00 Planche mixte charcuterie fromages - Cold cuts and cheese platter15,00 Planche de fromages AOC - Selection of PDO cheese platter12,00 Trio tapenade, délice chèvre tomate séchée, caviar d'aubergine12,00 Trio of tapenade, goat's cheese tomate dried, eggplant Caviar LES CHOUCHOUS Demandez l’entrée du moment ! Ask for the day’s starter! PLATS EN BOCAUX - MAIN COURSES LES BOISSONS froides et chaudes 14,00 Paleron de bœuf cuit 48h, écrasé de pomme de terre et carottes Chuck steak slow-cooked for 48h, crushed potatoes and carrots Lasagnes de légumes - Végétarien Vegetable lasagna - Vegetarian Blanquette de volaille et riz basmati Creamy chicken blanquette stew with basmati rice Salade Caesar au poulet - Chicken Caesar salad Croque Monsieur Comté - Ham and cheese toasted sandwich Club sandwich poulet - pommes pailles - salade Club sandwich chicken - straw potatoes - salad Original N'Burger - Bœuf du Limousin - Pain bun ou galette de pomme de terre - frites - salade Original “Limousin” beef N’Burger with burger bun or potato cakes - French fries and salad Gratin de coquillettes - crème de truffe noire - salade Cheese-topped of pasta shells - black truffle cream - salad greens 17,50 11,50 16,50 16,50 DESSERTS - DESSERTS 7,00 CHAMPAGNES 75 cl Tsarine Premium Brut Laurent-Perrier Brut Laurent-Perrier Millésimé 37,5 cl 12,5 cl 48,008,50 61,0037,0013,00 85,00 APÉRITIFS Compotée de pomme Apple compote Faisselle de fromage blanc ou yaourt gourmand Faisselle fresh cheese or creamy yoghurt Demandez le dessert du moment ! Ask for the day's dessert! 50 cl 25 cl 9,005,50 • Bières bouteilles - Bottled Beer Affligem blonde Adelscott Edelweiss Heineken Desperados Pelforth brune Buckler Kronenbourg 1664 blonde Fischer Tradition Grimbergen blanche ou ambrée 30 cl8,00 33 cl8,00 33 cl7,00 33 cl7,00 33 cl8,00 33 cl7,00 25 cl5,50 33 cl7,00 33 cl8,00 33 cl8,00 100 cl 50 cl 33 cl Evian 6,204,85 Badoit vert et rouge 6,204,85 Perrier 4,40 Coca-Cola / Coca-Cola Light / 33 cl4,90 Coca-Cola Zéro / Fanta orange / Oasis tropical / Sprite 25 cl4,20 Orangina / Schweppes agrum / Schweppes indian tonic 20 cl4,90 Nestea Supplément Sélection Sirops “Monin” 0,50 Champagne et apéritifs Champagne & Drinks Demandez le plat du moment ! Ask for the day's main course! Fondant au chocolat - Commerce équitable Fair trade moist chocolat cake • Soft - Sodas Pâtes aux cèpes et noix du Périgord - Végétarien Cod and mash brandade - Vegetarian Crumble pomme, mangue et fruits de la passion Apple, mango and passionfruit crumble Heineken • Eaux minérales - Mineral Water 18,00 Parmentier de cabillaud Confit cod Brioche façon pain perdu, confiture de lait Brioche French toast with dulce de leche • Bière pression - Draft Beer Martini Bianco Martini Rosso Campari Ricard Pastis 51 • Jus de fruits & Nectars Granini Granini fruit juice and nectars Jus de fruits tomate / 25 cl5,30 orange / pomme Nectars pamplemousse rose / Ananas / multifruits / abricot / fraise 6,20 Jus d'orange frais pressé 6 cl7,00 6 cl7,00 6 cl7,00 2 cl6,00 2 cl6,00 Vins d’apéritif - Drinks Porto rouge Sandeman Ruby 6 cl7,00 Kir au bourgogne blanc (crème de cassis de Bourgogne Cartron, mûre ou framboise) 12,5 cl6,50 Kir royal au champagne Tsarine Premium Brut (crème de cassis de bourgogne Cartron, mûre ou framboise) 12,5 cl10,00 BOISSONS CHAUDES • Café Expresso - Coffee expresso 3,60 Double expresso - Double expresso coffee 4,00 • Thé sélection Kusmi tea - Kusmi tea 4,00 Détox (Maté, thé vert et citronnelle) Boost (Maté, thé vert et épices) Prince Wladimir (Thés noirs, agrumes, vanille et épices) Be cool (Plantes, réglisse et menthe poivrée) Thé vert à la menthe Nanah (Thé vert de Chine aromatisé menthe Nanah) Label impérial (Thé vert, orange et cannelle) • Infusion 4,00 (verveine, tilleul, réglisse menthe, fruits rouges) • Chocolat Commerce Equitable Monbana RESTAURATION De midi à minuit / From noon to midnight Tous nos prix sont en Euros et TTC / Prices in Euros - Incl. Tax. *disponible aux heures d'ouverture du restaurant uniquement - *available during restaurant opening hours only Tous nos prix sont en Euros et TTC / Prices in Euros - Incl. Tax. 4,00 Tous nos prix sont en Euros et TTC / Prices in Euros - Incl. Tax.