Onduleurs XPower Micro 200, 400 et 800

Transcription

Onduleurs XPower Micro 200, 400 et 800
XPower micro_200-400-800.book Page i Wednesday, October 26, 2005 3:18 PM
by
Onduleurs XPower Micro
200, 400 et 800
Manuel de l’utilisateur
XPower micro_200-400-800.book Page ii Wednesday, October 26, 2005 3:18 PM
À propos de Xantrex
Xantrex Technology Inc. est un leader sur le marché mondial des
appareils et contrôleurs d'alimentation électrique, avec sa gamme de
produits allant d’unités mobiles de 50 watts aux systèmes
professionnels d’un mégawatt pour l’énergie éolienne ou solaire, les
batteries, les dispositifs de pile à combustible, les micro turbines et
les applications d’alimentation de secours pour les réseaux
coordonnés mais aussi les systèmes autonomes. Les produits
Xantrex comprennent les onduleurs, les chargeurs de batterie, les
dispositifs programmables d’alimentation en courant électrique
ainsi que les entraînements à vitesse variable qui convertissent,
alimentent, contrôlent, nettoient et distribuent le courant électrique.
Marques de commerce
XPower par Xantrex est une marque de commerce de Xantrex
International. Xantrex est une marque déposée de Xantrex
International.
Les autres marques de commerce, marques déposées et noms de
produit sont la propriété de leurs propriétaires respectifs et sont
utilisés ici dans le seul but d’être identifiés.
Avis de droit d'auteur
Onduleurs XPower Micro 200, 400 et 800 Manuel de l’utilisateur
© Octobre 2005 Xantrex International. Tous droits réservés.
XPower micro_200-400-800.book Page iii Wednesday, October 26, 2005 3:18 PM
Décharge de responsabilité
SAUF ACCORD ÉCRIT EXPLICITE, XANTREX TECHNOLOGY INC.
(« XANTREX »)
(a) NE GARANTIT PAS QUE LES INFORMATIONS TECHNIQUES
OU AUTRES FOURNIES DANS SES MANUELS OU AUTRE
DOCUMENTATION SONT EXACTES, EXHAUSTIVES OU
APPROPRIÉES.
(b) NE SERA RESPONSABLE D’AUCUNE PERTE NI DOMMAGE
DIRECTS, INDIRECTS, CONSÉCUTIFS OU ACCIDENTELS, QUI
POURRAIENT DÉCOULER DE L’UTILISATION DE CES
INFORMATIONS. L’UTILISATION DE TOUTE INFORMATION SE FAIT
AUX RISQUES ET PÉRILS DE L’UTILISATEUR.
Date et révision
Octobre 2005 Révision C
Numéro de référence
975-0072-01-01
Comment nous contacter
Téléphone : 1 360-925-5059
Télécopieur : 1 360-925-5143
Site Web :
www.xantrex.com/support
XPower micro_200-400-800.book Page iv Wednesday, October 26, 2005 3:18 PM
XPower micro_200-400-800.book Page 1 Wednesday, October 26, 2005 3:18 PM
Table des matières
1. Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
À propos de l’XPower Micro Inverter . . . . . . . . . . 1
À propos de ce de l’utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . 2
2. Informations importantes de sécurité . . . . . . . 4
Avertissements et Mises en garde . . . . . . . . . . . . . 5
Consignes de sécurité supplémentaires . . . . . . . . . 8
3. XPower Micro Inverter Caractéristiques . . . . 9
Panneau (avant) CA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Panneau (arrière) CC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Types de connexions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Accessoires de l’XPower Micro Inverter . . . . . . . 18
4. Branchement de l’XPower Micro Inverter . . 19
Choix de l’emplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Branchement des charges inférieures à 150 watts 21
Branchement des charges supérieures à 150 watts 23
5. Fonctionnement de l’XPower Micro Inverter 27
Conditions d’utilisation et directives . . . . . . . . . . 27
Éteindre l’onduleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Fonctionnement des charges normales . . . . . . . . . 29
Fonctionnement des charges sensibles à la surtension.
30
1
XPower micro_200-400-800.book Page 2 Wednesday, October 26, 2005 3:18 PM
6. Maintien de l'état des batteries. . . . . . . . . . . . 32
7. Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Problèmes courants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Bourdonnement dans les systèmes audio. . . . . . . . 36
Interférence avec la télévision . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Référence de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
8. Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
9. Garantie limitée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Réglementation concernant le retour de matériel . 54
Service hors de la garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
10. Autres produits Xantrex . . . . . . . . . . . . . . . . 58
2
XPower micro_200-400-800.book Page 1 Wednesday, October 26, 2005 3:18 PM
1 Introduction
Merci d’avoir acheté un XPower Micro Inverter
Xantrex 200, 400 ou 800. Les onduleurs XPower
Micro 200, 400 ou 800 font partie d’une famille
d’onduleurs d’alimentation modernes, ultra-compacts
et ultra-légers offerts par l'entreprise Xantrex, chef de
file dans le domaine de la conception d’onduleurs à
haute fréquence.
À propos de l’XPower Micro Inverter
L’XPower Micro Inverter peut être branché sur une
prise de courant 12 volts dans votre voiture, camion,
bateau ou motorisé, ou directement sur une batterie de
12 volts spécialisée, et alimente de façon sûre et
efficace une large gamme d’appareils ménagers tels
que les stéréos portables, les ordinateurs portatifs, les
téléviseurs, les magnétoscopes et autres appareils
similaires.
L’XPower Micro Inverter utilise des composants
électroniques à semi-conducteurs fiables afin
d’assurer des années de fonctionnement sûr et sans
soucis, et comprend les caractéristiques automatiques
suivantes :
1
XPower micro_200-400-800.book Page 2 Wednesday, October 26, 2005 3:18 PM
•
•
•
•
•
•
Alarme de batterie faible (modèles 400 et
800 watts uniquement)
Arrêt dû à une basse tension
Arrêt dû à une surtension
Arrêt dû à une surcharge
Arrêt dû à une surchauffe
Protection contre les courts-circuits
À propos de ce de l’utilisateur
Pour que votre XPower Micro Inverter soit le plus
performant possible, Xantrex vous recommande de
lire ce manuel avant de brancher et d’utiliser
l’onduleur, et de le conserver pour pouvoir le
consulter ultérieurement.
2
XPower micro_200-400-800.book Page 3 Wednesday, October 26, 2005 3:18 PM
Ce manuel comprend :
• Des informations importantes de sécurité (page 4)
• Des instructions concernant le branchement de
l’onduleur (page 19)
• Des directives d’utilisation (page 27)
• Des directives concernant le dépannage (page 35)
• Des spécifications (page 44)
• Des informations concernant la garantie et le
service de réparation (page 47)
3
XPower micro_200-400-800.book Page 4 Wednesday, October 26, 2005 3:18 PM
2 Informations importantes de
sécurité
Une mauvaise utilisation ou un branchement incorrect
de l’XPower Micro Inverter 200, 400 ou 800 peut
endommager le matériel ou créer des conditions
dangereuses pour les utilisateurs. Lisez les consignes
de sécurité suivantes et faites très attention à toutes les
sections de Mise en garde et d’Avertissement du
manuel.
Les Avertissements décrivent des situations
susceptibles de causer des blessures ou d’entraîner la
mort.
Les Mises en garde décrivent des situations ou
pratiques qui peuvent endommager l’unité ou tout
autre matériel.
4
XPower micro_200-400-800.book Page 5 Wednesday, October 26, 2005 3:18 PM
Avertissements et Mises en garde
AVERTISSEMENT: Danger de choc
électrique
Tenir l’XPower Micro Inverter hors de portée des
enfants. L’onduleur produit le même courant
alternatif qu’une prise de courant murale
résidentielle, qui peut s’avérer fatal. Ne maltraitez
pas la prise !
AVERTISSEMENT: Surface chauffée
Le boîtier de l’XPower Micro Inverter peut devenir
extrêmement chaud et atteindre 140 °F (60 °C) lors
d’une utilisation prolongée à haute puissance.
Assurez-vous que l’onduleur se trouve au moins à
2 pouces (5 cm) de n’importe quel objet. Lors du
fonctionnement, tenez-le à l'écart de tout matériau
susceptible d'être endommagé par de hautes
températures.
5
XPower micro_200-400-800.book Page 6 Wednesday, October 26, 2005 3:18 PM
AVERTISSEMENT: Danger d’explosion
N’utilisez pas l’XPower Micro Inverter dans un lieu
où il y a des vapeurs ou des gaz inflammables,
comme la cale d’un bateau fonctionnant à l'essence
ou près d’un réservoir de gaz propane. N’utilisez pas
l’XPower Micro Inverter dans un compartiment où
se trouvent des batteries au plomb de type
automobile. Ces batteries, contrairement aux
batteries à bac hermétique, dégagent de l’hydrogène
et celui-ci peut exploser s’il est exposé à une
étincelle provenant d’une connexion électrique.
AVERTISSEMENT: Danger de collision
Le conducteur d’un véhicule ne devrait pas
configurer ou réparer l’XPower Micro Inverter
lorsqu’il conduit.
6
XPower micro_200-400-800.book Page 7 Wednesday, October 26, 2005 3:18 PM
MISE EN GARDE: Sortie non sinusoïdale
Certains chargeurs pour petites batteries au nickelcadmium peuvent être endommagés s’ils sont
branchés à l’XPower Micro Inverter. N’utilisez pas
l’XPower Micro Inverter avec les appareils suivants
:
• Petits appareils ménagers, tels que lampes de
poche, rasoirs électriques et veilleuses, qui se
branchent directement sur une prise de courant
alternatif pour la recharge.
• Chargeurs de batterie utilisés pour les outils
électriques manuels. Ces chargeurs porteront
une étiquette vous avertissant de la présence de
tension dangereusement élevée au niveau des
bornes du chargeur de batteries.
MISE EN GARDE
Ne branchez pas les prises CA de l’XPower Micro
Inverter à du courant CA sous-tension. L’onduleur
sera endommagé même si l’interrupteur se trouve en
position Arrêt.
Ne branchez à l’XPower Micro Inverter aucun
appareil CA dont le conducteur neutre est relié à la
terre.
7
XPower micro_200-400-800.book Page 8 Wednesday, October 26, 2005 3:18 PM
Consignes de sécurité supplémentaires
•
N’insérez aucun objet dans les prises ou les
orifices d’aération de l’XPower Micro Inverter.
• Ne connectez jamais l’onduleur sur le réseau de
distribution du courant électrique CA.
• N’utilisez pas l’XPower Micro Inverter à des
températures dépassant 104 °F (40 °C).
• N’exposez pas l’XPower Micro Inverter à l’eau, à
la pluie, à la neige ou aux embruns.
Si vous ne respectez pas ces consignes de sécurité,
vous pouvez vous blesser et/ou endommager
l’XPower Micro Inverter. Cela peut également
entraîner l’annulation de votre garantie.
8
XPower micro_200-400-800.book Page 9 Wednesday, October 26, 2005 3:18 PM
3 XPower Micro Inverter
Caractéristiques
Cette section décrit les caractéristiques principales de
l’XPower Micro Inverter.
Panneau (avant) CA
La Figure 1 illustre le panneau CA de l’XPower Micro
Inverter 200. Utilisez le Tableau 1 pour identifier la
fonction des différents éléments.
1
3
2
Figure 1 Panneau CA de l’XPower Micro Inverter 200
9
XPower micro_200-400-800.book Page 10 Wednesday, October 26, 2005 3:18 PM
La Figure 2 illustre le panneau CA de l’XPower Micro
Inverter 400. Utilisez le Tableau 1 pour identifier la
fonction des différents éléments.
1
3
2
Figure 2 Panneau CA de l’XPower Micro Inverter 400
10
XPower micro_200-400-800.book Page 11 Wednesday, October 26, 2005 3:18 PM
La Figure 3 illustre le panneau CA de l’XPower Micro
Inverter 800. Utilisez le Tableau 1 pour identifier la
fonction des différents éléments.
1
3
2
Figure 3 Panneau CA de l’XPower Micro Inverter 800
11
XPower micro_200-400-800.book Page 12 Wednesday, October 26, 2005 3:18 PM
Tableau 1 Fonctions du panneau CA
ÉlémentFonction
1
Prises CA
XPower Micro Inverter 200
Une prise de courant CA est située à l’une des
extrémités de l’XPower Micro Inverter 200. Vous
pouvez brancher des appareils 120 volts avec un
total combiné de consommation de courant
continu de 160 watts ou moins lorsque l’onduleur
est allumé.
XPower Micro Inverter 400
Deux prises de courant CA sont situées à l’une des
extrémités de l’XPower Micro Inverter 400. Vous
pouvez brancher des appareils 120 volts avec un
total combiné de consommation de courant
continu de 320 watts ou moins lorsque l’onduleur
est allumé.
XPower Micro Inverter 800
Deux prises de courant CA sont situées à l’une des
extrémités de l’XPower Micro Inverter 800. Vous
pouvez brancher des appareils 120 volts avec un
total combiné de consommation de courant
continu de 600 watts ou moins lorsque l’onduleur
est allumé.
12
XPower micro_200-400-800.book Page 13 Wednesday, October 26, 2005 3:18 PM
Tableau 1 Fonctions du panneau CA
ÉlémentFonction
2
Interrupteur Marche/Arrêt
Lorsque l’interrupteur Marche/Arrêt est en position
Marche, le courant CA est disponible au niveau de la
prise de courant CA.
3
DIODE ÉTAT
La diode verte est allumée chaque fois que
l’interrupteur Marche/Arrêt est en position Marche.
La diode rouge indique que l’onduleur s’est éteint.
Ceci peut être le résultat d’une basse tension de
batterie ou d’une surtension, d’une surcharge, ou de
températures excessivement élevées.
Alarme sonore (modèles 400 et 800 watts
uniquement)
Une alarme sonore vous signale un arrêt automatique
imminent dû à une insuffisance de tension.
Orifices d’aération
Pour empêcher une surchauffe, assurez-vous que les
ouvertures d’aération de l’unité ne sont pas
bouchées.
13
XPower micro_200-400-800.book Page 14 Wednesday, October 26, 2005 3:18 PM
Panneau (arrière) CC
La Figure 4 illustre le panneau CC de l’XPower Micro
Inverter 200. Utilisez le Tableau 2 pour identifier la
fonction des différents éléments.
1
Figure 4 Panneau CC de l’XPower Micro Inverter 200
14
XPower micro_200-400-800.book Page 15 Wednesday, October 26, 2005 3:18 PM
La Figure 5 illustre le panneau CC de l’XPower Micro
Inverter 800 qui ressemble beaucoup à l’XPower
Micro Inverter 400. Utilisez le Tableau 2 pour
identifier la fonction des différents éléments.
2B
2A
1
Figure 5 Panneau CC de l’XPower Micro Inverter 800
15
XPower micro_200-400-800.book Page 16 Wednesday, October 26, 2005 3:18 PM
Tableau 2 Fonctions du panneau CC
Élément Fonction
1
Ventilateur et orifices d’aération
Le ventilateur de refroidissement de l’XPower
Micro Inverter 200 est conçu pour fonctionner
lorsque l’onduleur est allumé. Les ventilateurs de
refroidissement sur l’XPower Micro Inverter 400 et
l’XPower Micro Inverter 800 sont conçus pour
fonctionner uniquement lorsque la puissance de
sortie est supérieure à environ 50 watts. Le
ventilateur peut fonctionner momentanément
lorsque l’onduleur est allumé. Les orifices
d’aération ne doivent pas être couverts quand
l’onduleur fonctionne.
2
Bornes du câble A) positive et B) négative
Pour l’XPower Micro Inverter 400 et l’XPower
Micro Inverter 800, connectez les bornes en anneau
des câbles d’alimentation à ces bornes. Afin
d’assurer une bonne polarité, le câble rouge doit
être connecté à la borne rouge et le câble noir à la
borne noire.
16
XPower micro_200-400-800.book Page 17 Wednesday, October 26, 2005 3:18 PM
Types de connexions
Produit
Connexion via
allume-cigare
Connexions via pinces
de câbles/batterie
XPower
Micro
Inverter
200
Disponible – Un
câble est attaché en
permanence à
l’onduleur
Non disponible
XPower
Micro
Inverter
400
Disponible – Vous
devez connecter un
câble de branchement
d’allume-cigare
séparé (inclus).
Disponible – Vous
devez connecter un
câble de batterie à
pinces séparé (inclus).
XPower
Micro
Inverter
800
Non disponible
Disponible – Vous
devez connecter un
câble de batterie à
pinces séparé (inclus).
17
XPower micro_200-400-800.book Page 18 Wednesday, October 26, 2005 3:18 PM
Accessoires de l’XPower Micro Inverter
La Figure 6 illustre le câble de branchement d'allumecigare inclus avec l’XPower Micro Inverter 400.
Figure 6 Câble de branchement d’allume-cigare
La Figure 7 illustre le câble (inclus) pour un branchement
direct à une batterie de 12 volts pour l’XPower Micro
Inverter 400 et l’XPower Micro Inverter 800.
Figure 7 Câble de branchement direct à la batterie de 12 volts
18
XPower micro_200-400-800.book Page 19 Wednesday, October 26, 2005 3:18 PM
4 Branchement de l’XPower
Micro Inverter
MISE EN GARDE
L’XPower Micro Inverter ne doit être branché qu’à
une batterie d’une tension nominale de sortie de
12 volts. Il ne fonctionnera pas s’il est branché à une
batterie de 6 volts et sera endommagé s’il est
branché à une batterie de 16 volts ou plus.
Il est recommandé de raccorder directement l’XPower
Micro Inverter 800 à une batterie de 12 volts.
19
XPower micro_200-400-800.book Page 20 Wednesday, October 26, 2005 3:18 PM
Choix de l’emplacement
Pour une meilleure performance, placez l’onduleur sur
une surface plane dans un lieu :
Sec
Frais
N’exposez pas l’onduleur à l’eau, à la
pluie, à la neige ou aux embruns.
Faites fonctionner l’onduleur à des
températures ambiantes se situant
entre 0 °C et 40 °C (32 °F et
100 °F). Protégez-le des systèmes
de chauffage et de la lumière directe
du soleil.
Bien ventilé
Pour que l’appareil se refroidisse
correctement, laissez un espace
d’au moins 5 cm (2 pouces) autour
de l’onduleur.
Propre et exempt Choisissez un emplacement exempt
de poussières et de débris qui pourraient se loger
de saletés
dans l’onduleur.
20
XPower micro_200-400-800.book Page 21 Wednesday, October 26, 2005 3:18 PM
Branchement des charges inférieures
à 150 watts
Suivez les directives ci-dessous pour brancher
l’XPower Micro Inverter 200 ou l’XPower Micro
Inverter 400 :
1. Placez l’onduleur sur une surface plane, comme
le plancher de votre véhicule.
2. Assurez-vous que l’interrupteur Marche/Arrêt
sur le panneau avant est en position Arrêt.
3. Sur l’XPower Micro Inverter 200, le branchement
pour l'allume-cigare est déjà câblé dans le cordon
d'alimentation, donc vous n’avez pas besoin
d’effectuer cette étape.
Si vous avez un XPower Micro Inverter 400,
prenez le cordon d’alimentation équipé du
branchement à l’allume-cigare (Figure 6) et
placez les bornes en anneau sur les deux bornes
de câble à l’arrière de l’onduleur. (Les bornes
de câblage sont illustrées à la Figure 7.)
21
XPower micro_200-400-800.book Page 22 Wednesday, October 26, 2005 3:18 PM
MISE EN GARDE: Polarité inversée
Les branchements d’alimentation de la batterie de
12 volts CC au XPower doivent être positif à positif
et négatif à négatif.
Un branchement de polarité inversée (positif à
négatif) fera sauter un fusible dans l’onduleur et
risque d’endommager l’unité de manière
permanente. Les dommages encourus par une
inversion de polarité ne sont pas couverts par votre
garantie.
MISE EN GARDE
Assurez-vous de connecter le rouge au rouge et
le noir au noir, et de bien visser les écrous.
4.
5.
22
Attachez la pince positive (rouge) à la borne
positive de la batterie, puis attachez la pince
négative (noire) à la borne négative de la batterie.
Placez le branchement d'allume-cigare de
l’onduleur dans la prise d’allume-cigare du
véhicule ou dans une prise de courant 12 volts.
XPower micro_200-400-800.book Page 23 Wednesday, October 26, 2005 3:18 PM
6.
7.
8.
Mettez l’interrupteur Marche/Arrêt en position
Marche.
La diode verte indique que le XPower fonctionne
normalement et que le courant alternatif est
disponible au niveau de la prise.
Branchez l’appareil CA que vous souhaitez faire
fonctionner.
Éteignez toujours l’onduleur lorsque vous ne
l’utilisez pas.
Branchement des charges supérieures
à 150 watts
Vous devez directement brancher l’XPower Micro
Inverter 400 ou l’XPower Micro Inverter 800 à une
batterie de 12 volts si vous vous apprêtez à faire
fonctionner en continu des charges supérieures à 150
watts. Lorsque l’onduleur est branché de cette façon,
vous pouvez faire fonctionner en continu des charges
de n’importe quelle puissance jusqu’à 320 watts avec
un XPower Micro Inverter 400 et jusqu’à 600 watts
avec un XPower Micro Inverter 800.
23
XPower micro_200-400-800.book Page 24 Wednesday, October 26, 2005 3:18 PM
AVERTISSEMENT
Les batteries contiennent des substances corrosives
et représentent un danger d’électrocution. Afin
d’éviter les risques de brûlures et d’irritation, portez
des lunettes et des vêtements de protection lorsque
vous installez l’onduleur ou que vous travaillez avec
les batteries. Assurez-vous qu’aucun outil
métallique ou objet métallique personnel tel que des
bagues ou des bracelets n'entre en contact avec les
bornes de la batterie.
Pour effectuer un branchement direct à la batterie,
suivez les consignes suivantes :
1. Placez l’onduleur sur une surface plane.
2. Assurez-vous que l’interrupteur Marche/Arrêt sur
le panneau avant est en position Arrêt.
24
XPower micro_200-400-800.book Page 25 Wednesday, October 26, 2005 3:18 PM
MISE EN GARDE: Polarité inversée
Les branchements d’alimentation de la batterie de
12 volts CC au XPower doivent être positif à positif
et négatif à négatif.
Un branchement de polarité inversée (positif à
négatif) fera sauter un fusible dans l’onduleur et
risque d’endommager l’unité de manière
permanente. Les dommages encourus par une
inversion de polarité ne sont pas couverts par votre
garantie.
3.
Prenez les câbles dont l’une des extrémités est
équipée de pinces de batterie (Figure 7) et mettez
les bornes en anneau sur les deux bornes de
câblage à l’arrière de l’onduleur. (Les bornes
de câblage sont illustrées à la Figure 7.)
MISE EN GARDE
Assurez-vous de connecter le rouge au rouge et le
noir au noir, et de bien visser les écrous.
25
XPower micro_200-400-800.book Page 26 Wednesday, October 26, 2005 3:18 PM
4.
5.
6.
7.
26
Attachez la pince positive (rouge) à la borne
positive de la batterie, puis attachez la pince
négative (noire) à la borne négative de la batterie.
Mettez l’interrupteur Marche/Arrêt en position
Marche.
La diode verte indique que le courant alternatif
est disponible au niveau des prises et que
l’onduleur fonctionne normalement.
Branchez les charges CA que vous souhaitez faire
fonctionner.
Éteignez toujours l’onduleur lorsque vous ne
l’utilisez pas.
XPower micro_200-400-800.book Page 27 Wednesday, October 26, 2005 3:18 PM
5 Fonctionnement de l’XPower
Micro Inverter
Cette section vous explique comment utiliser
l’XPower Micro Inverter de la manière la plus
efficace qui soit.
Conditions d’utilisation et directives
Cette section décrit le fonctionnement normal ainsi
que les conditions qui déclenchent une alarme ou
arrêtent automatiquement l’XPower Micro Inverter.
Fonctionnement normal Lorsque vous branchez
l’onduleur à l’allume-cigare ou directement à une
batterie de 12 volts et mettez l’interrupteur Marche/
Arrêt en position Marche, la diode verte s’allume et le
courant alternatif est disponible au niveau des prises.
Vous pouvez maintenant brancher vos appareils CA et
les allumer un par un.
Alarme de batterie faible et arrêt automatique
Quand la batterie se décharge, sa tension électrique
augmente. Lorsque l’XPower Micro Inverter détecte
que la tension d’entrée CC est tombée à 11,0 volts,
une alarme retentit (modèles 400 et 800 volts
27
XPower micro_200-400-800.book Page 28 Wednesday, October 26, 2005 3:18 PM
uniquement). Si vous ne vous préoccupez pas de
l’alarme et que la tension d’entrée CC tombe en
dessous de 10,5 volts, l’onduleur s’arrête
automatiquement pour empêcher la batterie de se
décharger davantage. La diode rouge s’allume.
Arrêt dû à une surcharge Si vous connectez une
charge CA dont la tension est trop élevée (voir le
Tableau 3 à la page 29) ou une charge qui prélève trop
de courant, l’XPower Micro Inverter s’éteint. La
diode rouge s’allume.
Arrêt dû à une surchauffe L’XPower Micro
Inverter s’arrête automatiquement s’il excède sa
température normale de fonctionnement. La diode
rouge s’allume.
Arrêt dû à une surtension Si le système de charge
d’une batterie défectueuse fait que la tension de la
batterie atteint des niveaux dangereusement élevés,
l’XPower Micro Inverter s’arrête automatiquement.
La diode rouge s’allume.
Éteindre l’onduleur
• Si vous vous préparez à débrancher la batterie,
éteignez d’abord l’onduleur.
28
XPower micro_200-400-800.book Page 29 Wednesday, October 26, 2005 3:18 PM
•
Éteignez l’onduleur à l’aide de l’interrupteur
Marche/Arrêt sur le panneau avant.
Fonctionnement des charges normales
L’XPower Micro Inverter peut alimenter en continu la
plupart des appareils CA à 120 volts ayant les
puissances nominales maximales suivantes :
Tableau 3 Puissances et surtensions nominales
Puissance
Puissance
nominale de 5 nominale
minutes max. continue
Surtension
nominale
max.
XPower Micro
Inverter 200
200 watts
160 watts
400 watts
XPower Micro
Inverter 400
400 watts
320 watts
700 watts
XPower Micro
Inverter 800
750 watts
600 watts
1 200 watts
Produit
L’onde de sortie CA (« quasi-sinusoïdale ») de
l’onduleur est conçue pour fonctionner de la même
façon que l’onde sinusoïdale du service public
29
XPower micro_200-400-800.book Page 30 Wednesday, October 26, 2005 3:18 PM
d’électricité. La plupart des appareils CA dont les
puissances nominales maximales sont inférieures ou
égales à celles mentionnées ci-dessus fonctionneront
normalement avec l’XPower Micro Inverter.
Fonctionnement des charges sensibles à la
surtension
Les appareils CA sont classés selon leur
consommation moyenne en watts. Certains appareils
consomment un courant supérieur à leur puissance
nominale lorsqu’on les allume pour la première fois.
Les téléviseurs, les écrans et les moteurs électriques
font partie des produits sensibles à la surtension au
démarrage. Un XPower Micro Inverter peut fournir
une puissance de pointe momentanée plus élevée que
sa puissance nominale maximale, et certains appareils
dont la puissance nominale maximale est inférieure à
celle de votre onduleur peuvent dépasser ses capacités
et déclencher un arrêt de surcharge. Si ce problème se
produit quand vous tentez d’utiliser plusieurs
appareils CA en même temps, essayez d’abord
d’allumer l’onduleur alors que tous les appareils sont
éteints, puis allumez ceux-ci un à un en commençant
par celui qui exige la plus forte puissance de pointe.
30
XPower micro_200-400-800.book Page 31 Wednesday, October 26, 2005 3:18 PM
Tableau 4 Consommation en watts des appareils CA courants
Appareila
Chargeur de téléphone cellulaire
/ caméscope
Wattsb
Micro
Micro
Micro
200
400
800
10
Oui
Oui
Oui
Console de jeux vidéo
20
Oui
Oui
Oui
Lumière de travail portable
25
Oui
Oui
Oui
Chaîne stéréo
50
Oui
Oui
Oui
Ordinateur portatif
75
Oui
Oui
Oui
Téléviseur de 13 pouces
100
Oui
Oui
Oui
Téléviseur de 27 pouces
200
Oui
Oui
Combiné téléviseur/
magnétoscope de 20 pouces
300
Oui
Oui
Petits appareils électroménagers
400+
Oui
Outils électriques
400+
Oui
a.Les exemples de consommation d'appareils sont fournis à titre indicatif
uniquement. Pour calculer la puissance nominale (en watts) d'un appareil,
utilisez l'équation suivante : intensité en ampères x 115.
b.Si vous voulez alimenter 2 ou plusieurs appareils simultanément, additionnez
la consommation des deux appareils pour déterminer la consommation totale
en watts.
31
XPower micro_200-400-800.book Page 32 Wednesday, October 26, 2005 3:18 PM
6 Maintien de l'état des
batteries
La durée de fonctionnement de la batterie de l’XPower
Micro Inverter dépend du niveau de charge de celle-ci,
de sa capacité et de la quantité de courant consommée
par les charges CA que vous faites fonctionner. Pour
une batterie de véhicule typique, les durées de
fonctionnement seront les suivantes :
Tableau 5 Durées de fonctionnement de la batterie
Durée de
fonctionnement
Onduleur
Charge
Exemple
d’appareil
Micro 200
50 watts
Lecteur de CD
6-8 heures
Micro 400
100 watts
Petit téléviseur
3-4 heures
Micro 800
200 watts
Téléviseur/
magnétoscope
1-2
heures
32
XPower micro_200-400-800.book Page 33 Wednesday, October 26, 2005 3:18 PM
Voici quelques directives qui vous aideront à protéger
votre batterie :
• Les batteries de véhicules ne sont pas conçues
pour des cycles de décharge prolongés et répétés ;
recharger la batterie d’un véhicule écourte sa
durée de vie. Ainsi, lorsque vous utilisez la
batterie d’un véhicule comme source
d’alimentation, démarrez le véhicule toutes les
heures ou deux heures pour recharger la batterie.
• L’XPower Micro Inverter fonctionnera pendant
que le moteur tourne, mais la chute de tension qui
se produit lorsque le moteur démarre peut
déclencher une insuffisance de tension.
• Les batteries de véhicules sont conçues pour
fournir de brèves périodes de courant très élevé
nécessaire au démarrage du moteur. Elles ne sont
pas conçues pour une décharge prolongée
continue. Si vous faites fonctionner régulièrement
l’XPower Micro Inverter à partir d’une batterie de
véhicule jusqu’à ce que l’alarme de basse tension
retentisse, vous écourterez la durée de vie de la
batterie. Pensez à brancher l’XPower Micro
33
XPower micro_200-400-800.book Page 34 Wednesday, October 26, 2005 3:18 PM
•
34
Inverter à une batterie séparée de type décharge
prolongée si vous faites fréquemment fonctionner
des appareils électriques pendant longtemps.
Si vous n’utilisez pas l’XPower Micro Inverter
pendant quelques jours, mettez l’interrupteur
Marche/Arrêt en position Arrêt. L’onduleur
consomme 0,4 ampères ou moins lorsque
l’interrupteur Marche/Arrêt est en position
Marche et qu’aucune charge n’est connectée,
mais il déchargera éventuellement la batterie.
XPower micro_200-400-800.book Page 35 Wednesday, October 26, 2005 3:18 PM
7 Dépannage
Cette section est destinée à vous aider à identifier la
source de la plupart des problèmes que peut poser
l’XPower Micro Inverter.
Si l’onduleur présente un problème, veuillez examiner
cette section avant de contacter votre détaillant. Si
vous êtes incapable de résoudre un problème et que
vous avez besoin de contacter votre détaillant, veuillez
vous préparer pour cet appel en notant les détails
suivants :
• Numéro de série de l’onduleur
• Depuis combien de temps l’onduleur fonctionne
• Où il a été installé
• Appareils fonctionnant lors de la panne
• Une brève explication du problème
35
XPower micro_200-400-800.book Page 36 Wednesday, October 26, 2005 3:18 PM
Problèmes courants
AVERTISSEMENT: Électrocution et
risque de brûlure
Ne pas démonter l’XPower Micro Inverter.
Il ne contient aucune pièce que l’utilisateur
puisse réparer lui-même. Essayer de réparer
l’onduleur vous-même pourrait entraîner un
choc électrique ou une brûlure.
Bourdonnement dans les systèmes audio
Certains systèmes stéréo bon marché subissent des
interférences et bourdonnent légèrement quand ils
sont alimentés par l’XPower Micro Inverter. La
meilleure solution est d’utiliser du matériel audio
qui dispose d’un filtre sonore de bonne qualité.
Interférence avec la télévision
L’XPower Micro Inverter ne devrait produire que des
interférences minimes pour la télévision. Si le signal
de télévision est faible, il se peut que vous voyiez des
36
XPower micro_200-400-800.book Page 37 Wednesday, October 26, 2005 3:18 PM
lignes de défilement sur l’écran. Dans ce cas, suivez
l’une des suggestions suivantes pour minimiser ou
éliminer le problème :
• Modifiez l’orientation de l’XPower Micro
Inverter, du téléviseur, de l’antenne et des câbles.
• Maximisez l’intensité du signal télévisé en
utilisant une meilleure antenne et utilisez si
possible un câble d’antenne blindé.
• Essayez d’utiliser un autre téléviseur. Divers
modèles répondent de manière dramatiquement
différente aux interférences.
37
XPower micro_200-400-800.book Page 38 Wednesday, October 26, 2005 3:18 PM
Référence de dépannage
Cette section décrit les problèmes, leurs symptômes,
leurs causes éventuelles et leurs solutions spécifiques.
La charge CA ne fonctionne pas. Aucune des diodes de
l’onduleur ne s’allume.
Cause possible
Solution suggérée
La batterie est
défectueuse.
Vérifiez la batterie et
remplacez-la si nécessaire.
L’onduleur a été
connecté avec une
polarité d’entrée CC
inversée.
Vérifiez le branchement aux
bornes de la batterie. L’onduleur
a sans doute été endommagé et
a besoin d’être réparé. Faites
réparer l’unité (ceci n’est pas
couvert pas la garantie).
Branchements de câbles Vérifiez les câbles et les
peu serrés.
branchements. Serrez si
nécessaire.
38
XPower micro_200-400-800.book Page 39 Wednesday, October 26, 2005 3:18 PM
L’onduleur alimente de petites charges, mais pas de
charges plus importantes.
Cause possible
Solution suggérée
Il y a une chute de tension Raccourcissez les câbles ou
entre les câbles CC.
utilisez des câbles plus lourds.
La mesure de la tension de sortie de l’onduleur donne
une valeur trop faible.
Cause possible
Solution suggérée
Un voltmètre alternatif
standard a été utilisé pour
mesurer la tension de
sortie, ce qui a résulté
en une lecture apparente
trop faible de 5-15 volts.
Pour une mesure exacte,
la sortie de l’onde quasisinusoïdale de l’XPower Micro
Inverter nécessite un voltmètre
capable de mesurer la «
moyenne quadratique véritable
».
La tension de la batterie
est trop faible.
Rechargez la batterie.
39
XPower micro_200-400-800.book Page 40 Wednesday, October 26, 2005 3:18 PM
L’alarme retentit (modèles 400 et 800 uniquement).
Cause possible
Solution suggérée
Un arrêt dû à une basse
tension ou un arrêt
thermique s’est produit.
Raccourcissez les câbles ou
utilisez des câbles plus lourds.
Rechargez la batterie. Laissez
refroidir l’unité. Laissez plus
d’air circuler autour de l’unité.
Mettez l’unité dans un endroit
plus frais. Réduisez la charge si
un fonctionnement continu est
nécessaire.
40
XPower micro_200-400-800.book Page 41 Wednesday, October 26, 2005 3:18 PM
La durée de fonctionnement de la batterie est
inférieure à celle prévue.
Cause possible
Solution suggérée
Utilisez une batterie plus
La consommation de
grande pour pallier à la
courant de l’appareil
CA est plus grande que la différence de consommation.
consommation
mentionnée pour cet
appareil.
La batterie est ancienne
ou défectueuse.
Remplacez la batterie.
La batterie n’est pas bien
chargée.
Certains chargeurs n’ont pas
la capacité de complètement
recharger une batterie.
Assurez-vous que vous utilisez
un chargeur suffisamment
puissant.
Le courant se dissipe
dans les câbles CC.
Utilisez des câbles CC plus
courts/plus lourds.
41
XPower micro_200-400-800.book Page 42 Wednesday, October 26, 2005 3:18 PM
La charge CA ne fonctionne pas. La diode rouge est
allumée.
Cause possible
Solution suggérée
Le ou les appareils
connectés ont une
puissance supérieure à
la puissance nominale
continue de l’onduleur ;
un arrêt dû à une basse
tension s’est produit.
Utilisez un appareil dont la
puissance nominale est
inférieure à la puissance
nominale continue de
l’onduleur (voir le Tableau 3 à
la page 29).
Le ou les appareils
connectés ont une
puissance inférieure à
la puissance nominale
continue de l’onduleur ;
une pointe de courant au
démarrage a provoqué un
arrêt de surcharge.
L’appareil excède la capacité
de surcharge de l’onduleur.
Utilisez un produit dont la
surtension de démarrage
correspond à la capacité de
l’XPower Micro Inverter.
La batterie est déchargée Rechargez la batterie.
(l’alarme retentit pour les
modèles 400 et 800
uniquement).
42
XPower micro_200-400-800.book Page 43 Wednesday, October 26, 2005 3:18 PM
Cause possible
Solution suggérée
Une mauvaise ventilation
a provoqué la surchauffe
de l’onduleur et son arrêt
automatique (l’alarme
retentit pour les modèles
400 et 800 uniquement).
Éteignez l’onduleur (mettez-le
en position Arrêt), puis
laissez-le refroidir durant
15 minutes. Débloquez le
ventilateur ou enlevez les
objets qui couvrent l’unité.
Mettez l’onduleur dans un
endroit plus frais. Réduisez
la charge si un fonctionnement
continu est nécessaire.
La tension d’entrée est
supérieure à 15 volts.
Vérifiez que le système de
charge est bien réglé et que la
batterie a une tension nominale
de 12 volts.
43
XPower micro_200-400-800.book Page 44 Wednesday, October 26, 2005 3:18 PM
8 Spécifications
Les caractéristiques techniques peuvent changer sans
préavis.
Tableau 6 Spécifications
Micro 200
Micro 400
Micro 800
Tension de
sortie CA
(nominale)
120 V c.a.
120 V c.a.
120 V c.a.
Gamme des
tensions
d’entrée CC
10,5-15,5
volts CC
10,5-15,5
volts CC
10,5-15,5
volts CC
Puissance de
sortie CA
continue
maximale
160 watts
320 watts
600 watts
Puissance de
sortie CA de 5
minutes
200 watts
400 watts
750 watts
44
a
XPower micro_200-400-800.book Page 45 Wednesday, October 26, 2005 3:18 PM
Tableau 6 Spécifications
Puissance max.
de surtension
de sortie CA
400 watts
700 watts
1200 watts
Fréquence de
sortie CA
60 ± 4 Hz
60 ± 4 Hz
60 ± 4 Hz
Onde de sortie
CA
Onde quasi-sinusoïdale
Absence de
prélèvement de
courant de
charge (pour
une entrée 12
volts)
0,3 a
0,25 a
0,4 a
Rendement
(maximum)
90 %
90 %
90 %
Gamme des
températures
ambiantes de
fonctionnement
Alarme de
basse tension
32 °F–104 °F 0 °C–40 °C
Sans objet
11,0 volts CC
11,0 volts CC
45
XPower micro_200-400-800.book Page 46 Wednesday, October 26, 2005 3:18 PM
Tableau 6 Spécifications
Arrêt dû à une
basse tension
10,5 volts CC
10,5 volts CC
10,5 volts CC
Point élevé de
l’arrêt batterie
(nominal)
15,5 volts CC
15,5 volts CC
15,5 volts CC
Dimensions
(Longueur x
Largeur x
Hauteur)
4 x 3,3 x 2
pouces
102 x 84 x 51
mm
5,4 x 4 x 2
pouces
137 x 102 x
51 mm
7,5 x 4,5 x 2,4
pouces
141 x 114 x
61 mm
Poids
0,62 lb /
0,28 kg
0,97 lb /
0,44 kg
1,80 lb /
0,82 kg
a.Fournit un maximum de 800 watts de puissance de sortie CA jusqu’à une
minute.
46
XPower micro_200-400-800.book Page 47 Wednesday, October 26, 2005 3:18 PM
9 Garantie limitée
Garantie
Que couvre cette garantie ? Cette garantie limitée vous
est fournie par Xantrex Technology, Inc. (« Xantrex »)
et couvre les défauts de fabrication et de matériaux des
Onduleurs XPower Micro 200, 400 et 800. Cette garantie
est prévue pour une durée de 12 months à compter de la
date à laquelle vous, l'utilisateur final, avez acheté ce
produit au point de vente.
Que fera Xantrex ? Xantrex décidera au choix de réparer
ou de remplacer le produit défectueux, et ce gratuitement,
si vous avisez Xantrex de la défaillance du produit dans les
délais stipulés par la garantie, s’il y a confirmation de la part
de Xantrex du défaut constaté lors d’un examen et si le
défaut est couvert par la présente garantie limitée.
Xantrex pourra, à son gré, utiliser des pièces neuves ou
remises à neuf dans l’exécution des travaux de garantie ou
dans la fabrication de produits de remplacement. Xantrex
se réserve le droit d’avoir recours à des pièces ou produits
de conception d’origine ou améliorée lors des tâches de
réparation ou de remplacement. Tout produit réparé ou
remplacé par Xantrex sera garanti pour la période de la
garantie d’origine restant à courir, ou pendant 90 jours à
compter de la date du retour chez le client au cas où cette
47
XPower micro_200-400-800.book Page 48 Wednesday, October 26, 2005 3:18 PM
dernière période serait plus longue. Tous les produits
remplacés et toutes les pièces retirées des produits réparés
deviennent la propriété de Xantrex.
Xantrex couvre à la fois les pièces et la main-d’œuvre
nécessaires pour réparer le produit, ainsi que le retour de ce
dernier chez le client par voie de surface en transport non
rapide sélectionné par Xantrex dans les limites des ÉtatsUnis et du Canada. L’Alaska et Hawaï sont exclus. Veuillez
contacter le service à la clientèle de Xantrex pour obtenir
plus de détails sur la politique de transport pour les
expéditions en retour en dehors des États-Unis et du Canada.
Comment obtient-on le service ?
Si votre produit a besoin d'être réparé ou a besoin d'un
service couvert par la garantie, communiquez avec votre
détaillant.
Si vous ne pouvez pas entrer en contact avec votre détaillant
ou si le détaillant n'est pas en mesure de vous offrir le
service, communiquez directement avec Xantrex au :
Téléphone : 1 360-925-5059
Télécopieur :1 360-925-5143
Web :
www.xantrex.com/support
48
XPower micro_200-400-800.book Page 49 Wednesday, October 26, 2005 3:18 PM
Les retours directs sont permis conformément à la politique
d’autorisation de retour de Xantrex décrite dans le manuel
de votre produit. Xantrex maintient un réseau de centres de
services régionaux autorisés pour certains produits. Appelez
Xantrex ou consultez notre site Web pour voir si vous
pouvez faire réparer votre produit dans l’un de ces lieux.
Pour toute réclamation sous couvert de la garantie, il
convient de fournir une preuve d’achat datée et de ne pas
avoir démonté ni modifié le produit sans la permission
préalable de Xantrex.
Les diverses formes de preuve d’achat sont comme suit :
•
Reçu de caisse daté obtenu lors de l’achat initial du
produit au point de vente par l’utilisateur final
•
Facture datée du revendeur ou reçu de caisse indiquant
l’état du constructeur OEM
•
Facture datée ou reçu de caisse indiquant le produit
échangé en vertu de la garantie
Qu’est-ce que cette garantie ne couvre pas ? Cette
garantie limitée ne couvre pas les cas d’usure normale du
produit ni les coûts relevant du déplacement, de l’installation
ou du dépannage du système électrique du client. Cette
garantie ne s’appliquera pas et Xantrex ne sera nullement
tenu responsable dans les cas de défaillance ou de dommage
suivants :
49
XPower micro_200-400-800.book Page 50 Wednesday, October 26, 2005 3:18 PM
a)
b)
c)
d)
e)
50
Le produit a été employé à mauvais escient, négligé,
mal installé, endommagé physiquement ou modifié,
de façon interne ou externe, ou endommagé par suite
d’avoir été mal employé ou d’avoir été utilisé dans un
endroit pour lequel il n’est pas fait.
Le produit a été l’objet d’un incendie, d'une inondation,
d'une corrosion généralisée, d'une infestation
biologique ou d’une tension d’entrée à l’origine de
conditions de fonctionnement dépassant les limites
maximales ou minimales répertoriées dans la liste des
caractéristiques techniques du produit Xantrex, y
compris la tension d’entrée élevée provoquée par des
générateurs et la foudre.
Le produit a subi des réparations effectuées par
quelqu’un d’autre que Xantrex ou ses centres de
services autorisés (ci-après « ASC »).
Le produit sert de composante à un autre produit, qui
est expressément garanti par un autre fabricant.
Les marquages d’identification d’origine du produit
(marque déposée, numéro de série) ont été effacés,
altérés ou supprimés.
XPower micro_200-400-800.book Page 51 Wednesday, October 26, 2005 3:18 PM
Décharge de responsabilité
Produit
CETTE GARANTIE LIMITÉE EST LA SEULE ET UNIQUE
GARANTIE RELATIVE À VOTRE PRODUIT PRÉVUE PAR
XANTREX QUI EXCLUT, DANS LA MESURE AUTORISÉE
PAR LA LOI, TOUTE AUTRE GARANTIE, CONDITION,
CAUTION, REPRÉSENTATION, OBLIGATION ET
RESPONSABILITÉ, EXPRESSE OU IMPLICITE,
RÉGLEMENTAIRE OU AUTRE EN RESPECT DU PRODUIT,
POUVANT TOUTEFOIS ÉMANER (D’UN CONTRAT, D’UN
ACTE DÉLICTUEL, D’UNE NÉGLIGENCE, DES PRINCIPES
DE RESPONSABILITÉ DU FABRICANT, D’UNE LOI, D’UNE
CONDUITE, D’UNE DÉCLARATION OU AUTRE), Y
COMPRIS MAIS DE FAÇON NON RESTRICTIVE TOUTE
GARANTIE OU CONDITION IMPLICITE CONCERNANT SA
QUALITÉ, SON CARACTÈRE PROPRE À LA
COMMERCIALISATION OU SON ADÉQUATION À UN
USAGE PARTICULIER. TOUTE GARANTIE IMPLICITE
RELATIVE À LA QUALITÉ MARCHANDE OU À
L’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER DU PRODUIT
DANS LA MESURE REQUISE PAR LA LOI EN VIGUEUR
SERA LIMITÉE EN DURÉE À LA PÉRIODE STIPULÉE PAR
LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE.
51
XPower micro_200-400-800.book Page 52 Wednesday, October 26, 2005 3:18 PM
EN AUCUN CAS, XANTREX NE POURRA ÊTRE TENU
RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE SPÉCIAL, INDIRECT
OU CONSÉCUTIF, OU ENCORE DE PERTES, DE COÛTS OU
DE DÉPENSES POUVANT ÉMANER D’UN CONTRAT OU
D’UN ACTE DÉLICTUEL, Y COMPRIS MAIS DE FAÇON NON
RESTRICTIVE TOUTE PERTE DE PROFIT DE QUELQUE
NATURE QUE CE SOIT, TOUTE PERTE OU TOUT DOMMAGE
À LA PROPRIÉTÉ, TOUTE BLESSURE CORPORELLE, TOUT
DOMMAGE OU TOUTE BLESSURE RÉSULTANT D’UNE
UTILISATION INCORRECTE OU ABUSIVE, OU D’UN
DÉFAUT D’INSTALLATION, D’INTÉGRATION OU DE
FONCTIONNEMENT DU PRODUIT.
Exclusions
Si ce produit est un bien de consommation, la loi fédérale
n’autorise aucune exclusion de garanties implicites. Dans la
mesure où vous avez droit à des garanties implicites en vertu
de la loi fédérale et selon la portée autorisée par la loi en
vigueur, elles sont limitées à la durée de cette garantie
limitée. Les limitations ou les exclusions sur les garanties
implicites, sur la durée d’une garantie implicite ou sur la
limitation ou l’exclusion de dommages-intérêts indirects ou
accessoires n’étant pas valables en vertu des règles légales
ou réglementaires en vigueur dans certains États et certaines
provinces, les limitations ou exclusions énoncées ci-dessus
peuvent ne pas s’appliquer dans votre cas. Cette garantie
52
XPower micro_200-400-800.book Page 53 Wednesday, October 26, 2005 3:18 PM
limitée vous accorde des droits spécifiques reconnus par la
loi. Vous pouvez bénéficier d’autres droits qui sont variables
d’un état ou d’une province à l’autre.
Avertissement: Utilisation limitée
Veuillez consulter le manuel de votre produit pour obtenir de
plus amples détails sur l’utilisation limitée du produit.
VEUILLEZ ÉGALEMENT NOTER QUE LES Onduleurs XPower
Micro 200, 400 et 800 NE DOIVENT PAS ÊTRE UTILISÉS
POUR LES SYSTÈMES DE MAINTIEN DES FONCTIONS
VITALES OU DE TOUT AUTRE ÉQUIPEMENT OU APPAREIL
MÉDICAL. SANS LIMITER LES GÉNÉRALITÉS DE CE QUI
PRÉCÈDE, XANTREX NE SAURAIT FAIRE AUCUNE
GARANTIE NI AUCUNE DÉMARCHE EN FAVEUR D’UN
USAGE DES Onduleurs XPower Micro 200, 400 et 800 DE
XANTREX POUR LES SYSTÈMES DE MAINTIEN DE
FONCTIONS VITALES OU DE TOUT AUTRE ÉQUIPEMENT
OU APPAREIL MÉDICAL.
Veuillez noter que l’usage des Onduleurs XPower Micro
200, 400 et 800 comme alimentation permanente est
déconseillé, et Xantrex ne saurait faire aucune garantie ni
aucune démarche en faveur de l'usage de ce produit à de
telles fins.
53
XPower micro_200-400-800.book Page 54 Wednesday, October 26, 2005 3:18 PM
Réglementation concernant le retour de
matériel
Avant de retourner le produit directement à Xantrex, vous
devez obtenir un numéro d’autorisation de retour (RMA) et
l’adresse de l’usine où expédier le produit. Le produit doit
être expédié, port payé. Tout produit sera refusé et renvoyé à
vos frais s’il n’a pas été autorisé, si son numéro RMA n’est
pas clairement visible sur l’emballage, s’il a été expédié en
port dû ou s’il a été envoyé à la mauvaise adresse.
Lorsque vous contactez Xantrex pour obtenir un service,
veillez à avoir votre manuel d’instructions à portée de main
et soyez prêt à donner :
•
Le numéro de série de votre produit
•
Des informations sur l’installation et l’utilisation de
l’unité
•
Des informations sur la panne ou la raison du retour
•
Une copie de la preuve d’achat datée
54
XPower micro_200-400-800.book Page 55 Wednesday, October 26, 2005 3:18 PM
Procédure de retour du produit
1.
2.
3.
Emballez l’unité avec soin, utilisant de préférence la
boîte et les matériaux d’emballage originaux. Vérifiez
que votre produit est renvoyé entièrement assuré, de
préférence dans son emballage d’origine ou dans un
colis équivalent. La présente garantie ne pourra
s’appliquer si les dégâts causés au produit sont dus à
un emballage inapproprié.
Joignez ce qui suit :
• Le numéro RMA fourni par Xantrex Technology,
Inc. clairement visible à l’extérieur du colis.
• Une adresse de retour où l’unité peut être expédiée.
Les boîtes postales ne peuvent être acceptées.
• Un numéro de téléphone où l’on peut vous joindre
durant la journée.
• Une description du problème.
Expédiez l’unité, port payé, à l’adresse fournie par le
représentant du service à la clientèle de Xantrex.
Si vous retournez un produit d’un pays autre que les
États-Unis ou le Canada Outre ce qui est énoncé cidessus, vous DEVEZ joindre la somme du port de retour et
vous êtes entièrement responsable de tous les documents,
droits de douane, tarifs d’importation et acomptes.
55
XPower micro_200-400-800.book Page 56 Wednesday, October 26, 2005 3:18 PM
Si vous retournez un produit à un centre de services
(ASC) Xantrex Aucun numéro d’autorisation de retour
(RMA) Xantrex n’est requis. Vous devez toutefois contacter
le centre de services avant de retourner le produit ou de
présenter l’unité pour vérifier les procédures de retour
applicables.
Service hors de la garantie
Si la période de garantie de votre Onduleurs XPower Micro
200, 400 et 800 est terminée et si l’unité a été endommagée
à la suite d'une mauvaise utilisation ou d'une utilisation à
mauvais escient, ou si les conditions de la garantie n’ont pas
été remplies, ou encore si aucune preuve d’achat datée n’est
disponible, votre appareil peut être réparé ou remplacé pour
des frais minimums.
Pour retourner votre Onduleurs XPower Micro 200, 400 et
800 pour service hors de la garantie, demandez au service à
la clientèle de Xantrex un numéro d’autorisation de retour
(RMA), et suivez les étapes définies dans la section
« Procédure de retour du produit » à la page 55.
56
XPower micro_200-400-800.book Page 57 Wednesday, October 26, 2005 3:18 PM
Les options de paiement, telles que carte de crédit ou
mandat, seront expliquées par le représentant du service à la
clientèle. Au cas où les frais minimums ne s’appliqueraient
pas, comme par exemple si les unités sont incomplètes ou
excessivement endommagées, des frais supplémentaires
seront applicables. Le cas échéant, vous serez contacté par le
service à la clientèle après réception de votre unité.
57
XPower micro_200-400-800.book Page 58 Wednesday, October 26, 2005 3:18 PM
10 Autres produits Xantrex
Pour consulter la gamme des onduleurs et chargeurs
offerts par Xantrex, visitez notre site Web à l’adresse
suivante :
http://www.xantrex.com.
58

Documents pareils