« Cuisine à tendance méditerranéenne » Cette cuisine légère

Transcription

« Cuisine à tendance méditerranéenne » Cette cuisine légère
« Cuisine à tendance méditerranéenne »
Cette cuisine légère, parfois d’une rare simplicité, dégage les
saveurs et les arômes naturels des ingrédients qui la composent
Laissez-vous surprendre…
La Pêcherie Offers you the Best of Mediterranean Cooking…
Notre Chef de Cuisine, Laurent Petit, vous propose
Our Executive Chef, Laurent Petit, suggests
Business Lunch
Menu du Chef
Servi du Lundi au Vendredi à Midi (Sauf Jours Fériés)
Weekdays (Except for Public Holidays)
Servi le Vendredi Soir, Samedi Soir et Dimanche Midi
Available Friday and Saturday Night, as well as on Sunday for Lunch
Soupe du Jour ou Salade Verte
Amuse-bouche
Soup of the Day or Green Salad
Appetizer
****
****
Plat du jour
Entrée
Suggestion of the Day
Starter
****
****
Café/Thé
Plat
Coffee/Tea
Main Course
****
Surprise du Chef Pâtissier
Surprise of our Pastry Chef
CHF 35.-
CHF 49.-
Les Entrées de La Pêcherie
First courses of La Pêcherie
CHF
Salade Niçoise Revisitée | Nicoise Salad Reinvented
17.00
Salade, Œufs, Oignons, Haricots, Pommes de Terre, Tomates, Olives, Anchois
Salad, Eggs, Onions, Green Beans, Potatoes, Tomatoes, Olives, Anchovies
Jambon de Parme | Parma Ham
23.00
Salade de Jeunes Pousses à l’Huile de Noisette, Pignons de Pin, Figue confite, Beurre Demi-Sel
Salad of Young Sprouts with Hazelnut Oil, Pine Nuts, Confit Fig, Semi-Salted Butter
Saumon Fumé | Smoked Salmon
23.00
Tartine de Saumon Fumé d’Ecosse, Jeunes Pousses, Concentré de Pommes en Gelée
Scottish Smoked Salmon Served on Bread, Young Sprouts, Apple Jelly
Déclinaison de Thon | Tuna in Two Styles
24.00
Mariné avec Saveurs du Japon et en Tartare aux Agrumes, Saladine Croquante au fruit de la passion
Et à la Mangue, Citron Caviar, Sauce Vierge
Marinated with Japanese Flavors and as Tartare with Citrus Fruits, Crunchy Salad with Passion Fruit and Mango,
Finger Lime, Sauce Vierge
Duo de Melon avec Crevettes Black Tiger | Duo of Melon with Black Tiger Shrimps
26.00
Melon de Cavaillon en Eventail et Rôti au Miel des Fleurs Sauvages,
Crevettes Géantes Snackées, Réduction de Jus d’Orange à la Badiane
Cantaloupe Once Sliced and Once Roasted with Wild Flower Honey, Black Tiger Shrimps, Orange Juice Reduction with Star Anise
Feuilleté aux Morilles | Puff Pastry with Morels
Morilles Cuisinées à la Crème et au Vin Jaune d’Arbois, Asperges Vertes Tièdes
Morels with Cream Sauce and Vin Jaune from the Arbois Region, Warm Green Asparagus
29.00
Les Plats Principaux de La Pêcherie
Main Courses of La Pêcherie
CHF
Duo d’Omble Chevalier et de Féra | Duo of Arctic Char and Fera
32.00
Cuisiné juste au Beurre, Légumes croquants aux Herbes Fraîches, Pommes Nature, Beurre Citronné à la Vanille
Seared with Butter, Crunchy Vegetables with Fresh Herbs, Steamed Potatoes, Lemon Butter with Vanilla
Filet de Perche | Perch Fillets
35.00
Filets de Perches Meunières, Pommes Frites, Légumes du Marché
Perch Fillets with Lemon-Butter Sauce, French Fries, Seasonal Vegetables
Gambas Flambées | Flambéed Prawns
35.00
Gambas Rôties à la Provençale et Flambées au Pastis, Riz Organique Sauté à la Thaï
Roasted Prawns “à la Provençal” Flambéed with Pastis, Fried Organic Rice Thai-Style
Filet de Loup de Mer | Sea Bass Fillet
36.00
Poêlée au Sel Rose, Mini Ratatouille de Légumes et son Jus de Pesto, Copeaux de « Grana Padano »,
Cassolette de Riz à la Citronnelle
Pan-Fried Sea Bass with Pink Salt, Mini Vegetable Ratatouille with Pesto Jus, Shavings of “Grana Padano”, Rice scented with Lemongrass
Bouillabaisse | Fish Soup
36.00
Bouillabaisse Traditionnelle Servie avec des Pommes de Terre Safranées, Sauce Rouille
Fish Soup Served with Saffron Potatoes and “Rouille Sauce” (Spicy Mayonnaise)
Magret de Canard des Landes | Duck Breast from Landes
39.00
Cuit en Basse Température, Fricassée de Framboises, Jeunes Légumes à la Cardamome, Pommes Croquettes Maison
Slow cooked, Raspberry Fricassee, Baby Vegetables with Cardamom, Homemade Potato Croquets
Filet de Bœuf du Simmental | Simmental Beef Fillet
Rôti, Salade de Jeunes Pousses à l’Huile d’Olive et Parmesan, Jus à la Menthe Fraîche, Pommes de Terre Rissolées
Seared, Young Sprouts Salad with Olive Oil and Parmesan Cheese, Jus with Fresh Mint, Fried Potatoes
58.00
Les Desserts de La Pêcherie
Desserts of La Pêcherie
CHF
Opéra d'Été aux Fruits Rouges | Summerly Opera with Red Fruits
07.50
Traditionnel Tiramisu | Traditional Tiramisu
07.50
Dessert de notre Chef Pâtissier | Dessert of our Pastry Chef
06.50
Tarte ou Gâteau Fait Maison | Homemade Pie or Cake
Boule de Glace en Supplément | Add a Scoop of Ice Cream
03.50
Strudel aux Pommes | Apple Strudel
12.00
Strudel aux Pommes, Sauce Vanille et Boule de Glace Vanilla Dream
Apple Strudel with Vanilla Sauce and a Scoop of Vanilla Dream Ice Cream
Café Gourmand | Coffee « Gourmand »
13.00
Café ou Thé Accompagné de Mini-Desserts
Coffee or Tea Served with Mini-Desserts
Moelleux au Chocolat | Soft Chocolate Cake
Moelleux au Chocolat Cœur Fondant au Toblerone, Boule de Glace Vanilla Dream
Soft Chocolate Cake with Melting Toblerone Core, Vanilla Dream Ice Cream
Demandez Notre Carte Complète des Glaces et Desserts
Ask for our Complete Menu of Ice Cream and Desserts
11.00
Le Coin des Enfants
Kids’ Corner
CHF
Miss Market
18.00
Nuggets de Poulet Servis avec Frites et Légumes de Saison, Sauce Ketchup
Chicken Nuggets Served with French Fries, Seasonal Vegetables and Ketchup
Wow
12.00
Penne Servis avec Sauce Tomate et Fromage
Pasta with Tomato Sauce and Emmental Cheese
Smiley
19.50
Burger de Bœuf dans son Pain avec Emmental et Salade Verte, Servi avec des Pommes Frites
Beef Burger with Emmental Cheese, Lettuce and French Fries
Moby Dick
19.50
Filet de Féra du Lac Léman au Coulis de Tomates Servi avec Riz et Légumes
Fera Fillet from the Lake of Geneva with Tomato Sauce, Served with Rice and Seasonal Vegetables
Avec ton menu enfant, nous te servons un sirop de framboise,
un thé froid rafraîchissant ou une autre boisson de ton choix.
With your kid’s menu we offer you a raspberry syrup,
a refreshing Ice Tea or another drink of your choice.
Provenances
Origins
ThonMSC*: Sri Lanka
Bœuf: Suisse
Perches: Estonie/ Irlande
Gambas : Vietnam
TunaMSC*: Sri Lanka
Beef: Switzerland
Perches: Estonia/ Ireland
Gambas: Vietnam
Omble Chevalier : Islande
Féra: Suisse
Loup de Mer : France
Canard : France
Arctic Char: Iceland
Fera: Switzerland
Sea Bass: France
Duck: France
* ‘’Marine Stewardship Council’’ Pêche Durable
* ‘’Marine Stewardship Council’’ Sustainable Fishing
Certains plats peuvent contenir du froment ou du gluten, du lait ou du lactose, des œufs, du soja, des noix, de l’arachide
ainsi que des ingrédients à base de porc. Si vous souffrez d’allergie ou d’intolérance, nos collaborateurs vous
apporteront volontiers leur aide
Some products may contain wheat, gluten, milk or lactose, eggs, soy, nuts, peanuts and pork In case you suffer from allergies,
please contact our staff. We are happy to help.
Tous nos prix sont en CHF,TVA et service inclus
All our prices are in CHF, VAT and service included