« Cuisine à tendance méditerranéenne » Cette cuisine légère
Transcription
« Cuisine à tendance méditerranéenne » Cette cuisine légère
« Cuisine à tendance méditerranéenne » Cette cuisine légère, parfois d’une rare simplicité, dégage les saveurs et les arômes naturels des ingrédients qui la composent Laissez-vous surprendre… La Pêcherie Offers you the Best of Mediterranean Cooking… Notre Chef de Cuisine, Laurent Petit, vous propose Our Executive Chef, Laurent Petit, suggests Business Lunch Menu du Chef Servi du Lundi au Vendredi à Midi (Sauf Jours Fériés) Weekdays (Except for Public Holidays) Servi le Vendredi Soir, Samedi Soir et Dimanche Midi Available Friday and Saturday Night, as well as on Sunday for Lunch Soupe du Jour ou Salade Verte Amuse-bouche Soup of the Day or Green Salad Appetizer **** **** Plat du jour Entrée Suggestion of the Day Starter **** **** Café/Thé Plat Coffee/Tea Main Course **** Surprise du Chef Pâtissier Surprise of our Pastry Chef CHF 35.- CHF 49.- Les Entrées de La Pêcherie First courses of La Pêcherie CHF Salade Niçoise Revisitée | Nicoise Salad Reinvented 17.00 Salade, Œufs, Oignons, Haricots, Pommes de Terre, Tomates, Olives, Anchois Salad, Eggs, Onions, Green Beans, Potatoes, Tomatoes, Olives, Anchovies Jambon de Parme | Parma Ham 23.00 Salade de Jeunes Pousses à l’Huile de Noisette, Pignons de Pin, Figue confite, Beurre Demi-Sel Salad of Young Sprouts with Hazelnut Oil, Pine Nuts, Confit Fig, Semi-Salted Butter Saumon Fumé | Smoked Salmon 23.00 Tartine de Saumon Fumé d’Ecosse, Jeunes Pousses, Concentré de Pommes en Gelée Scottish Smoked Salmon Served on Bread, Young Sprouts, Apple Jelly Déclinaison de Thon | Tuna in Two Styles 24.00 Mariné avec Saveurs du Japon et en Tartare aux Agrumes, Saladine Croquante au fruit de la passion Et à la Mangue, Citron Caviar, Sauce Vierge Marinated with Japanese Flavors and as Tartare with Citrus Fruits, Crunchy Salad with Passion Fruit and Mango, Finger Lime, Sauce Vierge Duo de Melon avec Crevettes Black Tiger | Duo of Melon with Black Tiger Shrimps 26.00 Melon de Cavaillon en Eventail et Rôti au Miel des Fleurs Sauvages, Crevettes Géantes Snackées, Réduction de Jus d’Orange à la Badiane Cantaloupe Once Sliced and Once Roasted with Wild Flower Honey, Black Tiger Shrimps, Orange Juice Reduction with Star Anise Feuilleté aux Morilles | Puff Pastry with Morels Morilles Cuisinées à la Crème et au Vin Jaune d’Arbois, Asperges Vertes Tièdes Morels with Cream Sauce and Vin Jaune from the Arbois Region, Warm Green Asparagus 29.00 Les Plats Principaux de La Pêcherie Main Courses of La Pêcherie CHF Duo d’Omble Chevalier et de Féra | Duo of Arctic Char and Fera 32.00 Cuisiné juste au Beurre, Légumes croquants aux Herbes Fraîches, Pommes Nature, Beurre Citronné à la Vanille Seared with Butter, Crunchy Vegetables with Fresh Herbs, Steamed Potatoes, Lemon Butter with Vanilla Filet de Perche | Perch Fillets 35.00 Filets de Perches Meunières, Pommes Frites, Légumes du Marché Perch Fillets with Lemon-Butter Sauce, French Fries, Seasonal Vegetables Gambas Flambées | Flambéed Prawns 35.00 Gambas Rôties à la Provençale et Flambées au Pastis, Riz Organique Sauté à la Thaï Roasted Prawns “à la Provençal” Flambéed with Pastis, Fried Organic Rice Thai-Style Filet de Loup de Mer | Sea Bass Fillet 36.00 Poêlée au Sel Rose, Mini Ratatouille de Légumes et son Jus de Pesto, Copeaux de « Grana Padano », Cassolette de Riz à la Citronnelle Pan-Fried Sea Bass with Pink Salt, Mini Vegetable Ratatouille with Pesto Jus, Shavings of “Grana Padano”, Rice scented with Lemongrass Bouillabaisse | Fish Soup 36.00 Bouillabaisse Traditionnelle Servie avec des Pommes de Terre Safranées, Sauce Rouille Fish Soup Served with Saffron Potatoes and “Rouille Sauce” (Spicy Mayonnaise) Magret de Canard des Landes | Duck Breast from Landes 39.00 Cuit en Basse Température, Fricassée de Framboises, Jeunes Légumes à la Cardamome, Pommes Croquettes Maison Slow cooked, Raspberry Fricassee, Baby Vegetables with Cardamom, Homemade Potato Croquets Filet de Bœuf du Simmental | Simmental Beef Fillet Rôti, Salade de Jeunes Pousses à l’Huile d’Olive et Parmesan, Jus à la Menthe Fraîche, Pommes de Terre Rissolées Seared, Young Sprouts Salad with Olive Oil and Parmesan Cheese, Jus with Fresh Mint, Fried Potatoes 58.00 Les Desserts de La Pêcherie Desserts of La Pêcherie CHF Opéra d'Été aux Fruits Rouges | Summerly Opera with Red Fruits 07.50 Traditionnel Tiramisu | Traditional Tiramisu 07.50 Dessert de notre Chef Pâtissier | Dessert of our Pastry Chef 06.50 Tarte ou Gâteau Fait Maison | Homemade Pie or Cake Boule de Glace en Supplément | Add a Scoop of Ice Cream 03.50 Strudel aux Pommes | Apple Strudel 12.00 Strudel aux Pommes, Sauce Vanille et Boule de Glace Vanilla Dream Apple Strudel with Vanilla Sauce and a Scoop of Vanilla Dream Ice Cream Café Gourmand | Coffee « Gourmand » 13.00 Café ou Thé Accompagné de Mini-Desserts Coffee or Tea Served with Mini-Desserts Moelleux au Chocolat | Soft Chocolate Cake Moelleux au Chocolat Cœur Fondant au Toblerone, Boule de Glace Vanilla Dream Soft Chocolate Cake with Melting Toblerone Core, Vanilla Dream Ice Cream Demandez Notre Carte Complète des Glaces et Desserts Ask for our Complete Menu of Ice Cream and Desserts 11.00 Le Coin des Enfants Kids’ Corner CHF Miss Market 18.00 Nuggets de Poulet Servis avec Frites et Légumes de Saison, Sauce Ketchup Chicken Nuggets Served with French Fries, Seasonal Vegetables and Ketchup Wow 12.00 Penne Servis avec Sauce Tomate et Fromage Pasta with Tomato Sauce and Emmental Cheese Smiley 19.50 Burger de Bœuf dans son Pain avec Emmental et Salade Verte, Servi avec des Pommes Frites Beef Burger with Emmental Cheese, Lettuce and French Fries Moby Dick 19.50 Filet de Féra du Lac Léman au Coulis de Tomates Servi avec Riz et Légumes Fera Fillet from the Lake of Geneva with Tomato Sauce, Served with Rice and Seasonal Vegetables Avec ton menu enfant, nous te servons un sirop de framboise, un thé froid rafraîchissant ou une autre boisson de ton choix. With your kid’s menu we offer you a raspberry syrup, a refreshing Ice Tea or another drink of your choice. Provenances Origins ThonMSC*: Sri Lanka Bœuf: Suisse Perches: Estonie/ Irlande Gambas : Vietnam TunaMSC*: Sri Lanka Beef: Switzerland Perches: Estonia/ Ireland Gambas: Vietnam Omble Chevalier : Islande Féra: Suisse Loup de Mer : France Canard : France Arctic Char: Iceland Fera: Switzerland Sea Bass: France Duck: France * ‘’Marine Stewardship Council’’ Pêche Durable * ‘’Marine Stewardship Council’’ Sustainable Fishing Certains plats peuvent contenir du froment ou du gluten, du lait ou du lactose, des œufs, du soja, des noix, de l’arachide ainsi que des ingrédients à base de porc. Si vous souffrez d’allergie ou d’intolérance, nos collaborateurs vous apporteront volontiers leur aide Some products may contain wheat, gluten, milk or lactose, eggs, soy, nuts, peanuts and pork In case you suffer from allergies, please contact our staff. We are happy to help. Tous nos prix sont en CHF,TVA et service inclus All our prices are in CHF, VAT and service included