Si l`amour est aveugle, je préfère porter des lunettes. If Love is Blind

Transcription

Si l`amour est aveugle, je préfère porter des lunettes. If Love is Blind
Si l’amour est aveugle, je préfère porter des lunettes.
Mon couple, mon mariage et mes droits.
Mercredi 23 avril, 13h15
Voulez-vous en savoir plus sur les droits dans le couple, le contrat de mariage, le
patrimoine familial, la garde des enfants?
Quoi faire quand les choses ne marchent plus tellement bien dans une relation?
L’objectif de cette rencontre est de vous informer sur vos droits et les ressources
qui peuvent vous aider.
Activité gratuite, pour femmes seulement.
Halte-garderie disponible avec réservation obligatoire.
La rencontre se déroule en français et en anglais.
Informations/Inscriptions : 514-735-9027
Lieu : 6767, Côte-des-Neiges, Grande salle – section A
Activité organisée par le Comité Femmes de la Corporation de
développement communautaire de Côte-des-Neiges.
Avec la collaboration de SEP - Service Entraide Passerelle.
If Love is Blind, I Prefer to Wear Glasses.
My Relationship, My Marriage and My Rights.
Wednesday, April 23th, 1 :15pm
Do you want to be better informed on your rights as a couple, with a marriage
contract, family patrimony and child custody?
What to do when the relationship begins to not go?
This meeting has the goal do inform you of your rights and on the resources that
can help you.
The activity is free and open for women only.
Day-care available with registration.
This meeting will be held in French and English
Information/Registration : 514-735-9027
Where : 6767, Côte-des-Neiges, Main Room– section A
Activity organized by the Women’s Committee of the Corporation de
développement communautaire de Côte-des-Neiges.
In collaboration with SEP - Service Entraide Passerelle.

Documents pareils