Méditation sur la tour de Babel
Transcription
Méditation sur la tour de Babel
Séquence 4 Classe 6ème Musique et nouvelles technologies Méditation sur la tour de Babel Bernard Fort Bernard Fort (1954- ) est un compositeur de musique électroacoustique résidant à Lyon, France. Cofondateur et responsable du Groupe musiques vivantes de Lyon (GMVL, France) depuis 1976. Il enseigne la composition acousmatique à l'École nationale de musique de Villeurbanne depuis 1992, et partage le reste de son temps entre la composition et l'ornithologie. Son travail musical est entièrement consacré au genre acousmatique. En composition, s'intéresse depuis toujours aux limites entre abstraction et figuration, naturel et culturel. Sa recherche se porte principalement sur les modes de représentation des musiques électroacoustiques. Une musique électro-acoustique est la combinaison de sons enregistrés et de sons réalisés en direct par des musiciens ou des voix. Méditation sur la tour de Babel Cette œuvre est une cantate pour chœur mixte et bande magnétique. Elle met en musique deux textes superposés : ● Le chapitre 11 de la genèse (Ancien testament) Lecture d'un texte en 12 langues (américain, allemand, français, hébreu, italien, arabe, russe, japonais, malgache, espagnol, tamoul, chinois) parlées par six voix d'hommes et six voix de femmes enregistrées et réparties sur les quatre pistes de la bande magnétique. ● Le chapitre 2 des actes des apôtres (Nouveau testament) Le chœur chante en direct, en latin. L'œuvre est divisée en douze versets écrits de manière verticale (c'est à dire que chaque voix chante une note superposée à celles des autres voix, formant un accord) Essaie de proposer un dessin représentant ce que tu viens d'entendre : Objectifs en fin de séquence : je dois être capable de ... Reconnaître l'œuvre étudiée si je l'entend, la situer dans son époque, son contexte et son style. De l'analyser avec les éléments étudiées en classe :paramètres du son, voix parlée, voix chantée, voix murmurée, langue utilisée et sonorités attenantes, ... De comprendre l'utilisation des nouvelles technologies dans la création musicale. Logiciel Audacity : enregistrement, superposition, effets, ... D'analyser une œuvre inconnue selon les mêmes critères que l'œuvre principale. De mettre en pratique, dans le projet musical, le vocabulaire étudié, ainsi que les éléments appris dans une création collective. Evaluation élève Evaluation prof Œuvres complémentaires: - Mickael Lévinas : Les rires du gilles Sons de voix, travaillés par ordinateur. - Christian Zanesi : Le trio des sirènes Voix murmurée ou parlée, percussion et trame synthétique - Karlheinz Stockhausen : Stimmung Voix nasalisés et consonnes percussives. La musique acousmatique La musique acousmatique a pour but de développer le sens de l’écoute, l’imagination et la perception mentale des sons. Ceux-ci sont fixés sur un support, on ne voit pas la représentation physique de l’objet qui a produit le son. Les musiciens qui composent cette musique font appel aussi bien aux sons électroniques qu’aux sons naturels, comme le bruit du vent, de la mer, de deux bois qui se cognent, des voix, des cris, des chants, etc. Ils sont tournés (enregistrés) en studio ou en extérieur, transformés en studio, fixés sur un support. En concert, la musique est spatialisée par un interprète sur un dispositif d'une multitude de hautparleurs (acousmonium) installé dans une salle ou à l'extérieur. Ce dispositif est chaque fois différent selon les lieux. Chaque concert est un événement unique beaucoup plus riche qu'une simple écoute sur CD. Derrière sa console, l'interprète-diffuseur, agissant en temps réel sur différents paramètres (intensité sonore, spatialisation, coloration spectrale, …), donne à chaque fois la version unique d'une musique fixée sur support. Projet musical 1 : Création collective sur le livre Le Colis Rouge de Clotilde Perrin. Travail Vocal : ─ Sons tenus : changement de hauteur à la respiration ; ─ sons percussifs très brefs, staccato : changement de hauteur à chaque émission sonore ; ─ sirènes et sinusoïdes libres ; ─ murmures et chuchotements ; ─ bruissements et bruits de bouche ; ─ improvisations chantées ou parlées: filées, tuilées, puis par accumulation par 2, 3 et 4 voix. Travail d'arrangement : ─ sélections piste ; d’extraits pour chaque ─ découpage, collage, juxtaposition, ... ─ Ajout d'effets et réglage des volumes … Support de travail : Livre Le colis Rouge, de Clotilde Perrin ─ Choix d'une planche par groupe; ─ Travail de description et d'écriture, ─ Mise voix et en bruit, création d'une banque de sons ─ Organisation et préparation de la création : partition et schématisation., Projet musical 2 : Retouche à un roman d'amour de quatre sous (Georges Brassens) Interprétation d'un chant avec accompagnement vocal Madame, même à quatre sous Notre vieux roman d'amour souffrirait certes quelque mévente. Il fut minable. Permettez Que je farde la vérité, La réinvente. x2 Les anges volèrent bien bas, Leurs soupirs ne passèrent pas L'entresol, le rez-de-chaussée. Forçons la note et rehaussons Très au-delà du mur du son Leur odyssée. x2 Deux années après, montre en main, Je me consolais, c'est humain, Avec une de vos semblables. Je joue, ça fait un effet bœuf, Le veuf toujours en deuil, le veuf Inconsolable. x2 On se rencontra dans un car Nous menant en triomphe au quart, Une nuit de rafle à Pigalle. Je préfère affirmer, sang bleu ! Que l'on nous présenta chez le Prince de Galles. x2 Ne laissons pas, quelle pitié ! Notre lune de miel quartier De la zone. Je préconise Qu'on l'ait vécue en Italie, Sous le beau ciel de Napoli Ou de Venise. x2 C'est la revanche du vaincu, C'est la revanche du cocu, D'agir ainsi dès qu'il évoque Son histoire : autant qu'il le peut, Iltâche de la rendre un peu Moins équivoque. x2 Oublions l'hôtel mal famé, L'hôtel borgne où l'on s'est aimés. Taisons-le, j'aurais bonne mine. Il me paraît plus transcendant De situer nos ébats dans Une chaumine. x2 Un jour votre cœur se lassa Et vous partîtes - passons ça Sous silence - en claquant la porte. Marguerite, soyons décents, Racontons plutôt qu'en toussant Vous êtes morte. x2 Histoire des Arts : Art; mythe, religion L'interprétation moderne d'un passage biblique Babel est le nom juif de la ville de Babylone. Une tour y a effectivement été construite, environ 2000 ans avant JésusChrist. D’après l’ancien testament, les hommes - qui ne parlaient à l’origine qu’une seule langue - avaient voulu construire une tour immense et défier Dieu, qui les avait punis en leur faisant parler une multitude de langues différentes, et en les éparpillant à la surface de la terre. La tour de Babel symbolise la confusion. L’humanité a rêvé d'un pouvoir totalitaire, uniformisé, et a été châtiée : les hommes ne s’entendent plus et ne parlent plus la même langue. Le mythe de la tour de Babel évoque l’orgueil, le chaos, et est devenu l'emblème des désordres de l'époque_moderne. On peut aussi interpréter ce mythe comme l’affirmation de la pluralité des mondes, des langues, des cultures, et une invitation pour l’homme à accepter cette diversité. La tour de Babel, par Pierre Bruegel (1525-1569) La destruction de la tour de Babel, par Gustav Anthonisz (XVIè) La tour de Babel, par Maarten van Heemskerck, 1498-1574 La tour de Babel, par Gustave Doré, (XIXè) Friz Lang (1926) Dans son film Metropolis, Il met en scène une ville de science fiction, futuriste et inégalitaire.