Méditation sur la tour de Babel

Transcription

Méditation sur la tour de Babel
Séquence 4
Classe
6ème
Musique et nouvelles
technologies
Méditation sur la tour de Babel
Bernard Fort
Bernard Fort (1954- ) est un compositeur de musique électroacoustique résidant à
Lyon, France. Cofondateur et responsable du Groupe musiques vivantes de Lyon (GMVL,
France) depuis 1976. Il enseigne la composition acousmatique à l'École nationale de
musique de Villeurbanne depuis 1992, et partage le reste de son temps entre la
composition et l'ornithologie. Son travail musical est entièrement consacré au genre
acousmatique. En composition, s'intéresse depuis toujours aux limites entre abstraction et
figuration, naturel et culturel. Sa recherche se porte principalement sur les modes de
représentation des musiques électroacoustiques. Une musique électro-acoustique est la
combinaison de sons enregistrés et de sons réalisés en direct par des musiciens ou des
voix.
Méditation sur la tour de Babel
Cette œuvre est une cantate pour chœur mixte et bande magnétique. Elle met en musique deux
textes superposés :
●
Le chapitre 11 de la genèse (Ancien testament)
Lecture d'un texte en 12 langues (américain, allemand, français, hébreu, italien, arabe, russe, japonais,
malgache, espagnol, tamoul, chinois) parlées par six voix d'hommes et six voix de femmes enregistrées et
réparties sur les quatre pistes de la bande magnétique.
●
Le chapitre 2 des actes des apôtres (Nouveau testament)
Le chœur chante en direct, en latin. L'œuvre est divisée en douze versets écrits de manière verticale (c'est
à dire que chaque voix chante une note superposée à celles des autres voix, formant un accord)
Essaie de proposer un dessin représentant ce que tu viens d'entendre :
Objectifs en fin de séquence : je dois être capable de ...
Reconnaître l'œuvre étudiée si je l'entend, la situer dans son époque, son contexte
et son style.
De l'analyser avec les éléments étudiées en classe :paramètres du son, voix
parlée, voix chantée, voix murmurée, langue utilisée et sonorités attenantes, ...
De comprendre l'utilisation des nouvelles technologies dans la création musicale.
Logiciel Audacity : enregistrement, superposition, effets, ...
D'analyser une œuvre inconnue selon les mêmes critères que l'œuvre principale.
De mettre en pratique, dans le projet musical, le vocabulaire étudié, ainsi que les
éléments appris dans une création collective.
Evaluation
élève
Evaluation
prof
Œuvres complémentaires:
- Mickael Lévinas : Les rires du gilles
Sons de voix, travaillés par ordinateur.
- Christian Zanesi : Le trio des sirènes
Voix murmurée ou parlée, percussion et trame synthétique
- Karlheinz Stockhausen : Stimmung
Voix nasalisés et consonnes percussives.
La musique acousmatique
La musique acousmatique a pour but de développer le sens de l’écoute, l’imagination et la perception
mentale des sons.
Ceux-ci sont fixés sur un support, on ne voit pas la représentation physique de l’objet qui a produit le
son. Les musiciens qui composent cette musique font appel aussi bien aux sons électroniques qu’aux sons
naturels, comme le bruit du vent, de la mer, de deux bois qui se cognent, des voix, des cris, des chants, etc.
Ils sont tournés (enregistrés) en studio ou en extérieur, transformés en studio, fixés sur un support.
En concert, la musique est spatialisée par un interprète sur un dispositif d'une multitude de hautparleurs (acousmonium) installé dans une salle ou à l'extérieur. Ce dispositif est chaque fois différent selon
les lieux. Chaque concert est un événement unique beaucoup plus riche qu'une simple écoute sur CD.
Derrière sa console,
l'interprète-diffuseur,
agissant en temps réel
sur différents
paramètres (intensité
sonore, spatialisation,
coloration spectrale,
…), donne à chaque
fois la version unique
d'une musique fixée sur
support.
Projet musical 1 : Création collective
sur le livre Le Colis Rouge de Clotilde Perrin.
Travail Vocal :
─ Sons tenus : changement de hauteur à
la respiration ;
─ sons percussifs très brefs, staccato :
changement de hauteur à chaque
émission sonore ;
─ sirènes et sinusoïdes libres ;
─ murmures et chuchotements ;
─ bruissements et bruits de bouche ;
─ improvisations chantées ou parlées:
filées, tuilées, puis par accumulation par
2, 3 et 4 voix.
Travail d'arrangement :
─ sélections
piste ;
d’extraits pour chaque
─ découpage, collage, juxtaposition, ...
─ Ajout d'effets et réglage des volumes
…
Support de travail : Livre Le colis Rouge, de Clotilde Perrin
─ Choix d'une planche par groupe;
─ Travail de description et d'écriture,
─ Mise voix et en bruit, création d'une banque de sons
─ Organisation et préparation de la création : partition et schématisation.,
Projet musical 2 : Retouche à un roman d'amour de quatre sous
(Georges Brassens) Interprétation d'un chant avec accompagnement vocal
Madame, même à quatre sous
Notre vieux roman d'amour souffrirait certes quelque mévente.
Il fut minable. Permettez
Que je farde la vérité,
La réinvente. x2
Les anges volèrent bien bas,
Leurs soupirs ne passèrent pas
L'entresol, le rez-de-chaussée.
Forçons la note et rehaussons
Très au-delà du mur du son
Leur odyssée. x2
Deux années après, montre en main,
Je me consolais, c'est humain,
Avec une de vos semblables.
Je joue, ça fait un effet bœuf,
Le veuf toujours en deuil, le veuf
Inconsolable. x2
On se rencontra dans un car
Nous menant en triomphe au quart,
Une nuit de rafle à Pigalle.
Je préfère affirmer, sang bleu !
Que l'on nous présenta chez le
Prince de Galles. x2
Ne laissons pas, quelle pitié !
Notre lune de miel quartier
De la zone. Je préconise
Qu'on l'ait vécue en Italie,
Sous le beau ciel de Napoli
Ou de Venise. x2
C'est la revanche du vaincu,
C'est la revanche du cocu,
D'agir ainsi dès qu'il évoque
Son histoire : autant qu'il le peut,
Iltâche de la rendre un peu
Moins équivoque. x2
Oublions l'hôtel mal famé,
L'hôtel borgne où l'on s'est aimés.
Taisons-le, j'aurais bonne mine.
Il me paraît plus transcendant
De situer nos ébats dans
Une chaumine. x2
Un jour votre cœur se lassa
Et vous partîtes - passons ça
Sous silence - en claquant la porte.
Marguerite, soyons décents,
Racontons plutôt qu'en toussant
Vous êtes morte. x2
Histoire des Arts : Art; mythe, religion
L'interprétation moderne d'un passage biblique
Babel est le nom juif de la ville de
Babylone. Une tour y a effectivement été
construite, environ 2000 ans avant JésusChrist. D’après l’ancien testament, les
hommes - qui ne parlaient à l’origine qu’une
seule langue - avaient voulu construire une
tour immense et défier Dieu, qui les avait
punis en leur faisant parler une multitude de
langues différentes, et en les éparpillant à la
surface de la terre.
La tour de Babel symbolise la
confusion. L’humanité a rêvé d'un pouvoir
totalitaire, uniformisé, et a été châtiée : les
hommes ne s’entendent plus et ne parlent
plus la même langue. Le mythe de la tour de
Babel évoque l’orgueil, le chaos, et est
devenu l'emblème des désordres de
l'époque_moderne.
On peut aussi interpréter ce mythe
comme l’affirmation de la pluralité des
mondes, des langues, des cultures, et une
invitation pour l’homme à accepter cette
diversité.
La tour de Babel, par Pierre Bruegel (1525-1569)
La destruction de la tour de Babel, par Gustav Anthonisz (XVIè)
La tour de Babel, par Maarten van Heemskerck, 1498-1574
La tour de Babel, par
Gustave Doré, (XIXè)
Friz Lang (1926)
Dans son film Metropolis,
Il met en scène une ville
de science fiction,
futuriste et inégalitaire.

Documents pareils