Tugg³amant - Tumðabt - site de l`association taymat

Transcription

Tugg³amant - Tumðabt - site de l`association taymat
Tugg³amant - Tumðabt
à
i
óel
à partir de
si
abaisser
sehwa
smunkeð
swaúúa
abaisser (s')
waúúa
xnes
abandon m
beúúu
abandon m (nv)
beúúel
abandonné (délabré), ê. seryek
abandonné, ê. búel
abandonner
ãebbeÿ
bãa
beúúel
ejj
kly
abandonner (abroger)
sebúel
abandonner (s')
btex
abandonner, faire sebãa
abasourdi, ê. baý
kelwex
quccem
abasourdir
sbaý
seblulez
skelwex
squccem
abat m
lbeýj
abâtardir (s')
áubbel
abâtardissement m
aáubbel
abattement m (nv)
rxef
abattre
hettek
sbewweð
sehwa
sehzem
abattre (affaiblir)
serxef
abattre (arbre)
xbeã
abattre (s')
hwa
abattre sur… (s') (loc.)
breá
abattu, ê. hzem
abcès m
tamessit
tiwwi
abdomen m
aÿeddis
abeille f
tizizwi
abîme m (loc.)
buã
abîmée (datte), ê. lubbez
abîmer
erð
hred
lebbeð
mermed
sectem
seómel
abîmer (délabrer)
seryek
abîmer (s')
hwa
ómel
sab
abîmer une céréale
(charançon)
áewwes
abnégation f
abecci
abomination f
tacetmi
abondamment
banða
abondant (eau)
werwar
abonder
bekbek
leómeá
abonder (eau)
werwer
abonnir (s')
zÿem
abord, d' zzar
aborder
sama
aborder (commencer)
ent
abords mpl
uzdif
aboyer
hewhew
aboyer, faire shewhew
abri ! ton bitek
abricot m
taberkukt
abricotier m
taberkukt
abricots secs mpl
afermas
abriter
íãa
írez
seÿmer
abriter de
err
abrivent m
asettur
abrogé, ê. búel
abroger
sebúel
abruti m
abehlul
absorbé, ê. cãef
absorber (s')
sab
absorber complètement
(liquide)
sáem
absorption complète f
asáam
abstenir (s')
bedd
abus m
aámar
abuser
belÿeú
kellex
óafes
zebleí
abuser (s')
ÿrek
abuser de (qqn.)
berdeÿ
abuser… (loc.)
buna
acariâtre f, per. abraã
lbenyaý
acarien (sorte) m
bufeýwa
accablé, ê. breá
hzem
mru
accabler
sehzem
semru
accélérer
semÿalet
sóar
accès m
imi-twurt
accidenté (terrain)
agergub
acclimater (s')
nam
accolade f
aíebbi
accommoder
seÿmer
accompagner
awy
accompli (travail), ê. bõel
accomplir
semda
accorder (apparier)
gýen
accouchée f
tamðurt
accoucher (de)
aýew
accoucheuse f (loc.)
buãa
accouder (s')
breá
accoupler
gýen
accourir
bhez
accoutumer
snam
accoutumer (s')
nam
accrétion f
aíawel
accrochage m
amenói
accroché, ê. aíel
accrocher
siìel
siíel
accrocher (fixer)
belleì
accrocher (s')
cbeã
accrocs mpl (pl.)
aárus
accroissement m
uáur
accroître
rny
ACCROÎTRE
szeÿlek
abraã
accroître (s')
acte m
ðeìret
lkaóeã
zeÿlek
action f, bonne accroupir (s')
tamellalt
breá
taweídit
ixx
action f, mauvaise accroupir, faire tirmeììet
sixx
tuctimt
accumulation f
actionner
abekbuk
lewwez
aíawel
activer
bariá
semÿalet
accumuler
sóar
íawel
actuellement
íeálef
imaý-u
sbekbek
ad hoc, ê. accumuler (s')
ãbeÿ
bekbek
adage m
breá
inzi
accuser
adapté, ê. kly
ãbeÿ
accuser de vol
adapter (s')
siker
nam
achalandé, ê. bien addition f
benned
aíawel
achalander
adéquat, ê. beýýej
ãbeÿ
acharnement m
gmen
abecci
adhérer
acharner (s')
beqqed
sleú
adhérer, faire ÿafeý
beqqed
achat m
adipeux
asóa
aceúúar
acheter
adjoindre
esó
rdef
acheter (s')
admirable
mesó
azÿim
achevé (travail), ê. admonestation f (loc.)
bõel
aámar
achever
admonester
qda
býem
semda
nher
achoppement m
admonester… (loc.)
tfacit
cýem
achopper
adobe m
ÿg³el
aberci
Achoura m
adolescent m
Abyannu
amekrus
acouphène m
ayðiw
aáenáen
bejliú
acquérir (loc.)
adolescente f
býem
tayðiwt
acquisition (achat) f
adoration f
asóa
taýa
acquittement (payement) m a d o r e r
aámas
eós
acrimonieuse f, per. ados m
Page 2 sur 98
táatert
adossement (sorte) m
tsaìelt
adosser (s')
breá
adoucir
sbenn
sless
adresser
azen
adroit
anjim
adroit, ê. ãbeÿ
adulateur m
amellaq
aduler
melleq
adulte
azeÿluk
adultère f, femme taqbut
adultérin
aáebbul
advenir
ãra
adversaire f
taána
adversaire mf
angir
aérer
sezwa
aérer (loc.)
aãu
aérer (s')
zwa
affaibli, ê. sáem
zzef
affaiblir
serxef
smunkeð
affaiblir (s')
hess
mcuced
rhem
rxef
affaiblissement m
asáam
uzuf
affaiblissement m (nv)
rxef
affaire (scandale) f
ttbehdiliyet
affaire f
asemmaýu
tóawsa
affairé, ê. cãef
mru
affaires fpl
ibessiwen
affaisser (s')
breá
lly
uãa
affaler (s')
breá
uãa
affamé, ê. lað
affamer
slað
affectation (simulation) f
acali
affecter
seblulez
affection (maladie) f
aúúan
affection f
taýa
tsa
affectionner
eós
afficher
beqqed
beýýej
affilé, ê. msed
affiler
semsed
affiloir m
amsed
affliger
seblulez
affoler
sexleÿ
skelwex
sugg³ed
affoler (s')
kelwex
xleÿ
affranchir (esclave)
zref
affreux, ê. ctem
affront m
abeqqa
affront m (nv)
behdel
affronter
sama
affronts mpl
amirðaì
affûté, ê. msed
affûter
semsed
Page 3 sur 98
afin de
bac
afin que
bac
Afrique noire f (exp.)
aberáan
agaçant (enfant), ê. bles
agaçant, ê. bessel
agacer
ceÿÿef
hawek
sbiddew
seímeq
siber
webben
agacer (loc.)
bessel
agacerie f
lebsalet
agaric (sorte) m
arzaì
âgé
ameqq³ran
awessar
âge m, grand meqq³er
tazzeÿlekt
âgé, devenir wser
agencer
rekkeb
agent d'affaires m
asemsaý
agglomération f
aíawel
aggloméré plat (sorte) m
abeqqid
agir par impatience
beýbes
agir précipitamment
berbec
agitation f
tibbiddwa
agiter
mxeã
serjijy
shedhed
agiter (s')
aber
beqbeq
biddew
ceíweã
íeríeð
ýabeÿ
zeÿbeã
agneau m
aÿelluc
AFIN DE
agneline f
tãuft
agrafe (sorte) f
taárust
agrafe f
abzim
tiseónest
agrafe f, petite tabzimt
agrafer
ónes
agrafer, faire seónes
agrandir
szeÿlek
agrandir (s')
ðeìret
agréable (mets), ê. benn
agréable (mets), rendre sbenn
agrémenter
sebha
zewweq
agripper
ðeyyer
agripper (s')
cbeã
aguicher
snegneg
ahuri, ê. baý
quccem
tewtew
ahurir
sbaý
skelwex
squccem
aide bénévole f
anÿaý
aide, à l' wikk
aider
awes
aider bénévolement
nÿeý
aïe
wikk
aigre
aóeõõaõ
asemmam
aigre, ê. semm
aigrefin m
abelÿaúi
aigreur f
tammirðeìt
aigrir
seímeq
semm
aigu, ê. msed
aiguière f
lebrik
aiguière f, petite telbrikt
aiguillage m
afraó
aiguille (montre) f
aýeqqas
aiguille f
timejbedt
aiguille, grosse tisubbla
aiguillon m
asennan
aiguillonner
hmez
náeÿ
aiguiser
semsed
aiguiser m, touret à ccerrimet
aiguisoir m
amsed
ail m
ticcert
aile f
afriw
tma
ailes, battre des beqbeq
aimer
ayry
eós
aine f
lemíaáem
aine f (loc.)
ìum
ainsi
aññu
ainsi de suite (loc.)
batta
air (traits) m
inaffen
aire à battre f
anýaý
keýkuýa
aire de prière f
tðallit
aisance mpl, lieux d' ajmir
gumma
aise (assis), ê. à l' áeíáeí
aise m…
aáeíáeí
aisselle f
taddeót
ajourner
sebúa
ajouter
rdef
rny
sizy
alanguir
serxef
alanguissement m (nv)
rxef
alarmer
sugg³ed
alarmer (s')
gg³ed
albinos mf
imcerceí
alcarazas m
tabeóbeót
alène f
isten
algue verte f (loc.)
saáu
alibi m
ibujjuten
aliénation mentale f
tibbiddwa
aliéné mental m
abeddiw
aliénée mentale f
tabeddiwt
aliéner l'esprit
skufex
alignement m
amesrureã
alimentation f
uccu
allaitement m (nv)
suãeã
allaiter
setteã
suãeã
alléché, ê. bhel
allée f
abrid
aller
ðwa
aller (convenir)
ãbeÿ
as
bha
gmen
aller à contre-courant (loc.)
maýu
aller mieux
jbeý
aller rapidement
bhez
ALLER TROP LENTEMENT
aller trop lentement
behnes
aller vers le bas
hwa
aller vite
óar
aller, faire seðwa
aller, s'en sab
aller…
ááer
alliance f
amlaá
allier (s')
mleá
allocation f
lemíennet
allongée f, per. bassud
allonger
seððeìret
ssed
szeÿlek
allonger (s')
btex
ðeìret
allumer
sió
allumettes fpl
luqid
aloès m
leqmari
alors
aywa
izió
alors, et - (loc.)
batta
alourdir
seðða
alourdir (encombrer)
semru
alourdir (s')
ðuðy
alphabet arabe m
batata
altération (charançon) m
aáewwes
altercation f
amenói
altérer
beddel
sectem
seómel
altérer (assoiffer)
sfad
altérer (s')
ómel
altérer (s') (loc.)
Page 4 sur 98
aãu
altérer une céréale
(charançon)
áewwes
althæa f
tibbi
alun m
ðarif
amabilité f
tazeÿmi
amadouer
melleq
amadoueur m
amellaq
amaigrir
sebga
sezded
shess
amaigrissement m
azdad
amaigrissement m (nv)
bga
amas m
aálif
abekbuk
bariá
taÿeýýimt
amas m, petit taÿennurt
amas m…
aÿennur
amasser
íawel
íeálef
sbekbek
ÿeýýem
amasser (s')
bekbek
breá
ambages, sans - (loc.)
abrid
ambitionner
bibez
mizeã
zÿeg
âme f
iman
taáýumt
taneffut
améliorer (s')
zÿem
amener
awy
amer
amirðaì
amer, ê. mirðeì
amer, rendre smirðeì
amertume f
tammirðeìt
ami m
amedduááel
anýaw
amincir
sebga
sezded
shess
amincir (s')
bga
amincissement m
azdad
amitié avec, se lier d' duááel
amitié f
tidduála
amocher
sectem
amoindrir
skurreð
smunkeð
amoindrir (s')
rhem
amollir
serxef
amollir (s')
rxef
amonceler
íawel
íeálef
sbekbek
amonceler (s')
bekbek
breá
amoncellement m
abekbuk
aíawel
bariá
taÿeýýimt
amorcer (commencer)
ent
amour m
taýa
amoureux m
anýaw
amphore f
txabit
ample
azeÿluk
ampleur f
taððeìret
tazzeÿlekt
amplification f
aámar
amplifier
szeÿlek
sziwer
amplifier (s')
ziwer
amplitude f
tazzeÿlekt
ampoule (cloque) f
nnebbulet
tiffit
ampoule (cloque), avoir une áelfeã
ampoule (lampe) f
lbiket
ampoule f
taáelfiãt
amputation f
utus
amputer
ttes
amuïr (s')
bukkec
amulette f
tabrat
amuse-gueule (sorte) m
aóeðði
amusement m
uýaý
amuser
sýaý
amuser (bébé)
behhet
amuser (s')
ýaý
ÿerbeú
an m
asugg³as
an passé, l' azedóat
analgésie f (nv)
bennej
ancêtres mpl (loc.)
bekri
ancien
akbur
anciennement
bekri
anciennement (loc.)
tdunnit
anciens mpl (loc.)
bekri
andouille (idiot) f
buheyyuf
andouille (sorte) f
táurdast
âne (enf.) m
ÿennu
âne m
aóyul
anéantir (s')
unu
uqa
anéantissement m
Page 5 sur 98
twaqqit
anémie f
asáam
uzuf
anémié, ê. zzef
anémier
sebga
anémier (s')
bga
hess
anémique, ê. sáem
ânesse f
taóyult
anesthésie f (nv)
bennej
anesthésier
bennej
anesthésique m
lbenj
ange de la mort m, l' Menáur
ange m
aneìlus
angle (mur) m
taómert
angle (tournant) m
afraó
angle m
nnekýet
angoisse f
aáras
tigg³di
angoisser
sugg³ed
angoisser (s')
eww
anhélation f
áiyyu
animal f, tête d' tabejna
animal m
lhaycet
ankylose f
aáraf
anneau (bague) m
txatemt
anneau (cheville) m
uzel
anneau en bois m
tagecrirt
anneau m
tiseóãert
tsadert
anneau m…
tmazunt
anneau scellé m
tizenzert
ANÉANTISSEMENT M
anneau sigillaire m
txatemt
année f
asugg³as
année prochaine, l' imal
années fpl
ilan
annihilation f
twaqqit
annihiler (s')
uqa
anniversaire m
tfaõka
annoncer
berreí
annonciateur m
abcir
aberraí
annulé, ê. búel
annuler
beúúel
sebúel
ânon m
aìÿuã
anonyme (lettre) (f.)
aáebbul
anormal
abdayÿi
anoure m
aìýu
ans mpl
ilan
anse f
aóraw
antagoniste f
taána
antagoniste mf
angir
antécédent
amezwar
anthracnose f
ðillu
anthrax m
tiwwi
antimoine (composé) m
taðult
antique
akbur
anus (enf.) m
butta
anxiété f
tigg³di
août m
óucet
apaisé, ê. jawen
kneÿ
apaiser
apparier
sekneÿ
gýen
sjawen
apparition (fantôme) f
apaiser (s')
uáur
ers
appartenant à
hmed
n
apathie f (nv)
appeler
rxef
ðagga
apathique
siwel
abelbul
ÿeyyeã
aneìlum
appeler (nommer)
apercevoir
samma
rgeb
appeler (prière de l'aube)
apercevoir (s')
tewweb
rga
appeler à la prière
apeurer
dden
sugg³ed
appellation f
aphone, ê. isem
buíbeí
appesantir
bukkec
seðða
aphonie f
appétissant, ê. tabbuíbeít
benn
tabbukkect
appétissant, rendre aphonie f (nv)
sbenn
buíbeí
applaudissement m
apitoyer
tuìmiõt
ceff
appliquer (s')
apitoyer (s') (exp.)
ÿafeý
áfer
apporter
aplani, ê. awy
mmis
apporter (enf.)
óuróet
aby
aplanir
apprécier
skel
eós
smis
apprécier (loc.)
sóuróet
ðaða
aplati
appréhender
abeqqid
gg³ed
aplati, ê. úúef
bãeq
appréhender (écrouer)
beqqed
xemmel
aplatir
appréhension f
beqqed
tigg³di
lebbeð
apprendre
apocalypse f (loc.)
bby
twaqqit
lmed
apophyse f
selmed
taíedbunt
apprenti m (loc.)
apostropher
afeì
behdel
apprêter
ÿeyyeã
leqqem
apparaître
ssny
býeg
xemmel
apparaître (fantôme) (exp.) apprêter (s')
ááer
becc
apparaître (nouvelle lune) a p p r o f o n d i r
bedd
seóðu
appareiller (apparier)
approprié, ê. gýen
ãbeÿ
APPROPRIÉ, Ê. gmen
argenté (riche)
approvisionné, ê. bien ameýkanti
benned
argile f
approvisionnement m
tleót
lÿulet
armée f
appui m
lemíellet
anÿaý
armoise blanche f
appuyer
izri
ader
arnaque f
dezz
taseráist
dreá
arnaquer
appuyer sur
belÿeú
amy
kellex
appuyer sur (s') (loc.)
arnaqueur m
becc
abelÿaúi
après tout
aromate (sorte) f
baqi
lgemmam
après, et puis - (loc.)
aromate (sorte) m
batta
baculi
après, peu - (loc.)
arrachage m
bessi
anbac
après-demain
arraché
aweýýi
ucýim
diwin
arraché, ê. après-midi m
aáy
lgaylet
arrachement m
apte, ê. anbac
ãbeÿ
asiái
arabe
arracher
aÿrab
nbec
arabe (langue) m (f.)
nter
aÿrab
siáy
arabe m
stef
u-tzit
arracher (fruit)…
arabe m, alphabet cýem
batata
arracher (s')
arachide f
nnebec
tkawkawt
arranger
arachides fpl
xemmel
kawkaw
arrêt m (nv)
araignée f
beúúel
awlelli
arrêter
arborer
beýka
beýýej
sbedd
arbrisseau m
arrêter (écrouer)
tetant
xemmel
ardeur f
arrêter (prix)
abecci
nkeã
areu areu, faire arrêter (s')
hru
bedd
argent (métal) m
íter
aðref
úúes
a r g e n t f , g r a n d e s o m m e d ' -arrière m
aáemmus
deffer
argent m
arriéré m
aámas
abuhali
azdad
arriéré m (loc.)
idrimen
qqen
rryal
arrière-faix m
Page 6 sur 98
timezda
arriver (événement)
ãra
arriver (lieu)
as
arriver à l'improviste
hdef
arriver à l'improviste (loc.)
bedd
arrogance f
asufi
tafenúazit
arrogant, ê. nniúer
arrogant, ê. - (loc.)
ÿuÿec
arrosé, ê. bekbek
arroser
sbuxx
sesw
arroser…
sbekbek
arthrite f (loc.)
abeddur
articles mpl
ibessiwen
artifice (tromperie) m
taseráist
artisan m
axeddam
ascaride m
fióer
ascaris m
fióer
ascendant m
amýiw
ascensionner…
cbubeã
aspergé, ê. bekbek
bexbex
asperger
sbexbex
sbuxx
sebbes
sebzeì
asperger…
sbekbek
aspérité f
aábuý
aáellu
aspersion f (nv)
sebbes
asphyxier
ínek
aspiration f
asáaf
aspirer (boire)
sáef
aspirer à
eós
mizeã
assaisonnement m
asfar
assassin m (loc.)
taáýumt
assassinat m (loc.)
taáýumt
assèchement complet m
asáam
assécher (s')
ddum
assécher complètement
sáem
assemblée f
taìrewt
assener…
mía
asseoir
sqim
asseoir (s')
qim
asseoir bien en vue (s')
benned
asseoir par terre… (s')
áeíáeí
asseoir… (s')
ýeíýeí
assez
baýakat
assez !
beýka
assez, en avoir ãber
eww
assiette (vaisselle) f
úúebsi
assiette f (emplacement)
amáan
assise f
buã
assistance f
anÿaý
assistance mutuelle f
twiza
assister
nÿeý
association f
tidduála
associé avec, ê. - (loc.)
fus
associé m
amedduááel
assoiffer
sfad
assombrir (s')
sulles
Page 7 sur 98
assommer (abasourdir)
skelwex
assortir
gýen
assoupir (s')
nuddem
assourdir
sñujjej
assouvi, ê. jawen
kneÿ
assouvi, ê. - (loc.)
taáibuãt
assouvir
sekneÿ
sjawen
assurer
jall
asthmatique m, état aáya
asthmatique, ê. áya
asthme m
áiyyu
asticot m
tióeðóeðt
asticoter
ceÿÿef
hawek
hawes
nubec
asticoter (loc.)
bessel
astre m
itri
astreindre
ðeyyer
astringent
aáeffay
astrologue mf
agezzan
ataraxie f
talwit
atchoum m
tanezzit
atone
aneìlum
atonie f (nv)
rxef
atrabilaire
aímuqi
atrabilaire f, per. abraã
lbenyaý
âtre m (pl.)
inni
atrophier (s')
lwiwec
attache (laine) f
ASSOMMER (ABASOURDIR)
azezdi
attirer
attache (palmier) m, point d' - sebhel
tabuãt
attirer l'attention
attache f
sbillew
leÿgal
attitude f
uqun
tiáli
attacher
attraper
dres
úúef
qqen
attraper (s')
attacher par un nœud
mwaúaf
áres
attraper au vol
attaque (par le charançon) f líem
aáewwes
au-dessus de
attaquer une céréale
denneì
(charançon)
nneì
áewwes
aube f
attarder (s')
atewweb
behnes
óbecca
belbel
aubergine f
beqqed
baãenìa
sbukýeÿ
augmenter
attarder… (s')
aly
berrek
rny
atteindre
sily
aweã
zeÿlek
attendre
augure m
qqel
agezzan
suììem
azmul
attendrir
lfal
ceff
augure m, bon attendrir (s') (exp.)
tiìert
áfer
augure, de bon attendu que
ambaýeá
amaóer
aujourd'hui (loc.)
attente f (nv)
ass
suììem
aumône f
attentif (vigilant), ê. nnfaá
mugg³eõ
auparavant
attentif, ê. - (loc.)
zzar
bedd
auprès de
attention ! (loc.)
ÿma
óer
auriculaire m
attention (interj.)
tilãeãt
balak
aurore f
attention à ne pas… !, fais - aydelsit
ÿedday
óbecca
attention f
ausculter
tawenìimt
ferket
tayetti
aussi
attention, attirer l' deó
sbillew
aussitôt (loc.)
attention, prêter dinni
qqel
autant
atténuer (s')
annect
sbillew
auteur m
attiédir
bab
sesmeã
authenticité f
attiré, ê. tidet
bhel
authentique
imõeyyel
authentique (loc.)
tidet
automobile (enf.) f
bibi
autre
bla
autre (enf.), l' bididi
autre f
tiãiãet
autre m
wiãiãen
autrefois
bekri
autrefois (loc.)
ass
tdunnit
autres fpl
tiãiãentin
autres mpl
iãiãnin
autruche f
asil
autrui
midden
avachi
abelbul
avaler
lmeð
avaler (escamoter)
suýef
avaler, faire selmeð
sóeýóeý
avancer
sezzar
avanie f
abeqqa
avanie f nv)
behdel
avant
dessat
avant-hier
aweýýi
avantager
sebha
avare
ameqqur
avare, ê. quceí
zizew
avaricieux
ameqqur
avarier
seómel
avarier (s')
ómel
avec
AVEC
ÿma
avenir, prédire l' gezzen
aventure, tirer la bonne gezzen
aventurer (s') (loc.)
ãaã
avéré
imõeyyel
avertir (sonner)
bejjeú
aveugle
aderóal
aveugle m
akfif
aveugle m (loc.)
baíí
aveugle, ê. deróel
aveuglé, ê. bulles
aveuglement m (nv)
sbulles
aveugler
sbulles
sderóel
aveuglette, marcher à l' ãehmes
avide, ê. aheg
zÿeg
avilir
behdel
mermed
sectem
avilir (s')
bles
avilissement m (nv)
behdel
avoir
sÿa
avoir (duper)
belbel
zebleí
avoir (exp.)
óer
avoir m
ayetli
avoir tort
ÿrek
avorton m
áururu
avouer vaincu (s') (loc.)
adday
avril m
ibrir
avulsion f
anbac
azimuté, ê. - (loc.)
Page 8 sur 98
bunneã
azur, bleu asmawi
B.A. f
tamellalt
taweídit
baba, ê. quccem
baba, rendre squccem
babillage m (nv)
bejbej
babillard
abeýbac
babillard m
ajeóbal
beãbaãa
babiller
bejbej
hru
babiole f
bangawec
taqeddist
bâcher
aden
bâclé (loc.)
buíelliga
bâcler
segged
badigeonner
lbeã
badiner
ÿerbeú
bafouer
behdel
bezzeú
bafouiller
betbet
bukkec
bâfrer
dÿel
bagarre f
amenói
bagarrer (se)
mdagg³
mnager
bagatelle f
bangawec
taqeddist
bague f
txatemt
baguenaude f
aáusi
tbannaãt
baguenauder
áus
bunneã
baguenauder (se)
íewwes
baguette f
asóer
mawal
taóda
taórit
baie f
azar
baigner
láex
sebzeì
bailler
fafa
bailler, faire sfafa
baiser m
aíebbi
baissée, se lancer tête ãehmes
baisser
hwa
munkeð
waúúa
baisser, faire sehwa
balade f
aáusi
tbannaãt
balader (se)
áus
bunneã
íewwes
balafre f
aáelles
balafrer
áelles
celleã
balai m
timeõleít
balancelle f
taólula
balancer
senìuìy
balancer (dénoncer)
siweã
balancer (se)
delweí
nìuìy
ólula
balancer, faire seólula
balançoire f
taólula
balayage m (nv)
freã
balayer
freã
balbutier
betbet
bukkec
balèze mf (loc.)
aálif
baliverne f (loc.)
bahu
balle (paquet) f
aálif
lbašet
balle de plomb f
tbuldunt
balle f, petite taáurt
balle, renvoyer la - (loc.)
taáurt
baller
belbel
balles (en plomb) fpl
aldun
ballon de baudruche m
nnebbulet
ballon m, petit taáurt
ballonnement m
tufet
ballonner
suã
suf
ballot m
aáemmus
aálif
asired
táumma
ballot m, petit taáemmust
balloter
mxeã
balluchon m
aáemmus
asired
táumma
balluchon m, petit taáemmust
balourd m
baõái
bande (chiffon) f
aseyyug
bande (tissage) f
ljuzet
tafuóalt
umm³ay
bande à emmailloter f
tasekmeãt
bande de motifs f
lbetxet
bande décorative f
abecci
bande f
tasfift
bande f…
taftilt
Page 9 sur 98
bande rouge (tissage) f
tajuóalt
bandé, ê. uses
bandeau (sorte) m
áembir
bandeau m
assas
bander (érection)
sbedd
bannière f
afer
bannir
wseq
baraque f
taxerbint
baraquer
breá
ixx
baraquer, faire sixx
baratin m
aseráes
baratiner
seráes
baratineur m
ajeóbal
baratte f
tawwart
baratter
mxeã
barbaque f
anbac
barbare m
abeýhuc
barbarie f
tabbeýhect
Barbarie f, figue de lhendi
Barbarie m, figuier de lkeýmus
barbe f
tmart
barbotage f, scène de ibeláiqen
barbotage m
aáexten
barbotage m (nv)
beláeq
belóez
barboter
beláeq
belóez
barboter (dans l'eau)
áexten
barbouillé, ê. xenner
barbouiller
beììex
BANDE ROUGE (TISSAGE) F
sberáen
áubbel
seãber
bâtard, traiter de sxerwec
sáubbel
barda m
bâtardise f
lberdeÿet
aáubbel
táumma
bateau m
bariolé
lbabuý
abeýbac
bateau, mener en amqaqaã
zebleí
barrage m
bâter
aíbas
berdeÿ
barre à mine f
bâti m
ijerãeã
tiõái
bas m
batifoler
adday
zengeú
bas monde, ce bâtir
tameddurt
eõá
bas, aller vers le/ê. bâton m
hwa
taóda
bas, ê. taórit
waúúa
bâtonnet m
bas-fond m
ãaã
ããayet
battement d'ailes m (nv)
bas-ventre m
beqbeq
lemíaáem
battement des mains m
base (palme) f
tuìmiõt
tifezóelt
battre
base f
bender
buã
cíeã
ìum
ddy
bassin (arrosage) m
felleg
lmejjel
xbeã
bassin (hanche) m
battre (cingler)
tijji
síek
bassin m
battre (enf.)
aììam
bbu
ajdel
battre (loc.)
aseffi
degdeg
baìu
battre (rival)
bassine f
rna
amennas
battre (se)
basta
mdagg³
baýakat
menó
bastaing m
mnager
tmaleft
ÿafeý
bât (sorte) m
battre des ailes
lbasuý
beqbeq
bât de chameau (sorte) m battre la laine
tíawit
zweú
bât m
battre, faire se lberdeÿet
smenó
batailler
baudet m
ÿafeý
aóyul
bâtard
baudruche f
aáebbul
nnebbulet
b â t a r d m , f a i t d e c o n s i d é r e rbavard
comme abeýbac
asáubbel
bavard m
bâtard, ê. ajeóbal
beãbaãa
bavarde f, per. lbucúa
bavarder
beãbeã
jeóbel
siwel
wedwed
bavarder…
mejmej
bave f
iáuffan
baver
áuffet
bayer
baý
bazar (désordre) m
lemru
bazarder
bellez
beau
aweídi
beau parleur m
ajeóbal
beau, ê. bha
beau, rendre sebha
beau-fils m
aýbib
beau-frère m
alews
beau-parents mpl
ansib
beau-père m
aãegg³al
ansib
beaucoup
ameá
babb
banða
hedda
mennaw
yeó³leb
beauf m
alews
beauté f (nv)
bha
beauté m, grain de kukku
beaux-parents mpl
aãegg³al
bébé accaparant m
acóuf
bébé m
aýa
bébé mignon m
tbanit
bébé touffu m
BÉBÉ TOUFFU M
akelbuð
bec (lampe) m
lbiket
bec m
aóenbu
talebbubt
bêcheur m
áaááaã
becqueter
nku
bégayer
betbet
beige m
baúaúi
bêler
jwa
bêler (bouc)
bešbeš
sbeýbeý
bélier m
balluí
ufriá
belle
taweídit
belle-fille f (f.)
aýbib
belle-mère f
aãegg³al
ansib
lalla
belle-sœur f
alews
Belzébuth
iblis
bénédiction f
tanemmirt
benêt m
buheyyuf
lbendir
bénévole
blac
bénévolement
blac
béni
ambaýeá
béni, ê. nammer
bénir
baýek
snammer
berceau m
taÿemmart
bercer
senìuìy
srara
berge f
ayder
berger f, étoile du - (loc.)
abcir
Page 10 sur 98
bergeronnette f
tazebzert
umsisi
bifurcation f
berner
afraó
belbel
bifurquer
belÿeú
freó
kellex
bifurquer, faire óafes
sefreó
seÿrek
bigarré
zebleí
abeýbac
Berriane (loc.)
bigle
ibergen
azeíwal
besogneux
bigler
amecceýýu
zeíwel
besoin naturel m
bijou (sorte) m
taíaðemt
taárirt
b e s o i n n a t u r e l , ê . p r e s s é p a r tajlult
un bijou m
íaðem
tizibawin
besoins, faire ses bijouterie (ouvrage) f
ÿenáer
ssyaóet
bestiole f
bijoutier m
lhaycet
aseyyaó
bête f
bilieux
lhaycet
aímuqi
bête f (rustre)
billes (en acier) fpl
abeýhuc
aldun
bétonnage m
billet m
tiõái
tabrat
beugler
billon m
lóeú
táatert
b e u r r é ( c o u s c o u s ) , ê . b i e n billot
m
besbes
leÿgal
beurre fondu m
binz m
udi
áekáuka
beurre m
bique (enf.) f
tlussi
gadada
bibendum m
biquet (enf.) m
aálif
gadada
lbettiyet
biquet m
bicoque f
ióiã
taxerbint
bisquer
bidoche f
gren
anbac
bivouac m (pl.)
bidon m
ibergen
lbekbuk
bizut m (loc.)
lbidun
afeì
bien
bizuter
ameá
nubec
aweídi
bizzare
hedda
abdayÿi
taweídit
blabla m
bien fait !
bahu
cceh
black mf
bien m
aberáan
ayetli
black-out m
bien, ê. tabbukkect
bha
blaguer
bienfait m
ÿerbeú
nnfaá
blanc
amellal
blanc m
amellal
tamelli
blanche
tamellalt
blancheur f
tamelli
blanchiment (au soufre) m
aáebret
blanchir
áebret
mell
smell
blanchissage m
asired
blanchissement m
tamelli
blasé, ê. eww
ghem
blatte f
tbuðbuðt
zeglellu
blé (sorte) m
aÿrab
blé m
irden
blêmir
sbillew
blêmissement m
tawerói
blesser par la parole
benìer
blet
ubýim
blet, ê. býem
bleu
azizaw
bleu (novice)
abuìadi
bleu (novice) m (loc.)
afeì
bleu ciel
asmawi
bleu m
azizaw
tazzizewt
bleu marine
agawazi
bleu marine m
agawazi
bleu, ê. zizew
bleu-noir
aziza
bleu-violet
areqqi
Page 11 sur 98
bleu-violet m
rreq
bleue
tazizawt
bleuissement m
tazzizewt
blond
azemlal
bloquer
sbeúúel
bloquer (se)
íter
blottir (se)
kenn
blouser
belÿeú
blouser (duper)
kellex
bluffer
belÿeú
suã
bluffer (tromper)
kellex
bluté, ê. feýfeý
bluter
sfeýfeý
blutoir m
buseyyaý
bobard m
bahu
taseráist
bobine f
tamáult
bobo m
diddi
bocal m
lbuqal
ššamba
bocal m, petit lbuqalet
bœuf m
afunas
bohémien
aÿdaysi
boire
esw
boire (humer)
sáef
boire à longs traits
gurãeÿ
boire, faire sesw
bois (combustible) m
asóer
bois de senteur (sorte) m
lgemmam
bois odoriférant m
leqmari
BLEU-VIOLET M
boiser
nkel
boisson f
aswa
boîte crânienne f
aáelául
boîte f
aíba
boitement m (nv)
sbukýeÿ
boiter
sbukýeÿ
boiterie f (nv)
sbukýeÿ
boiteux (mal fait)
ufrió
boitiller
sbukýeÿ
bol (sorte) m
taóeddart
bol (sparterie) m
tagnint
bol alimentaire m
ifeð
bol m
aó³eýýaf
taóellust
bol, en avoir ras le ãber
bombe f
aýmun
bomber le torse (loc.)
ÿuÿec
bon
aweídi
bon (enf.)
abbií
bon-papa m (loc.)
baba
bonbon m
taselÿigt
bonbonne f
lbekbuk
bonbons (sorte) mpl
aóeðði
bonde f
qadus
tisenbeãt
bondir
bbeá
bhez
nðer
neggez
bondir avec colère
bher
bondir, faire senðer
bonheur, porter ÿukba
bonifier (se)
zÿem
boniment m
bahu
taseráist
bonne
taweídit
bonne action f
tamellalt
bonne heure, de bekri
bonnet (de femme) m
tabniqt
bonnet rond m
tcacit
bonté f
tazeÿmi
tsa
bontés fpl (pl.)
tamellalt
bord m
ayder
border (seau)
cureb
border…
óweã
bordure (seau) f
tcuribt
bordure (tapis) f
udlif
bordure (tissu) f
tazdayt
bordure f
aóeddu
ayder
uzdif
borgne
ileÿweý
borgne, rendre ÿweý
bosse (au front) f
abenìur
bosse (tête) f
afelliq
bosse f
agergub
taíedbunt
takeÿwiýt
bosselé
agergub
bosseler
lfeð
bossu
agergub
bossuer
lfeð
botte (légume) f
taq³eýýant
tuóunt
botte f
aámin
boubou m
tiábert
bouc m
aÿetrus
bašaša
boucan m
tibbiddwa
bouche (enf.) f
beíía
bouche f
imi
bouchée f
imi
taìelãimt
boucher
ãel
msel
boucle d'oreille f
timceýýeft
twinest
boucle f
abzim
boucle f, petite tabzimt
boucle nouée (tissage) f
ameáraraã
boucler
ýìel
boucler (ceinture)
becc
boucler (se taire), la rmeã
bouclés mpl, cheveux - (loc.)
bululu
bouder
ãik
suf
sxumber
uf
bouderie f
asufi
boue f
beláiqa
bouffant m, entrejambe taíewwalt
bouffi, ê. celben
bouffir
uf
bouffissure f
tufet
bouffonnerie f
tabbehlelt
bouger
láuáy
leklek
seláuáy
BOUGER (BRANLER)
bouger (branler)
tagnunnayt
taáemmust
ýaý
boule f, petite tazewwadt
bouger brusquement
taáurt
boursouflé, ê. nðer
boule, perdre la celben
bouger le postérieur
kelwex
boursoufler
íeríeð
boulette de cristal f
áelfeã
bouger par impatience
taÿekkayt
sáelfeã
beýbes
boulette f
suf
bouger, faire taáellut
boursoufler (se)
sleklek
tagnunnayt
áelfeã
bouger…
bouleversé, ê. boursouflure f
íeálef
tewtew
taáelfiãt
bougonner
bouleverser
tufet
medmed
fayya
bousculer
bouillant, ê. ferÿes
náy
áelfeã
herbel
semÿalet
bouillasse f
seblulez
bousier m
beláiqa
boum
buìliõ
bouillie (sorte) f
bbýam
bousiller
aíeýwac
Bounoura (loc.)
erð
aílabiã
u-bunur
boussole, perdre la asáaf
bouquet (gerbe) m
kelwex
bouillie f
taq³eýýant
bout (fil) m
timerdudin
tuóunt
tanebbict
bouillir
bouquin m
bout de fil m
aber
aãlis
taweryit
áefáef
bourbe f
bout m
bouillir (rage)
beláiqa
aíerkuk
áuffet
luã
ióef
bouillir de colère
bourdonnement (oreille) m
tabejna
gren
aáenáen
tamúirt
bouillir, faire bourdonnement m (nv)
bout-rimé m
siber
zenzen
izli
bouilloire f
bourdonner
bouter
lberrad
gejgej
ðÿek
bouillon m
negmer
sufeó
aáefáef
zenzen
boutique f
bouillonnement (colère) m bourdonner (oreille)
taínut
aáuffet
áenáen
boutique f, petite bouillonnement m
bourgeon m
taáibuãt
aáefáef
azrag
bouton (bourgeon) m
bouillonnement m (nv)
bourgeonner
azrag
aber
nter
bouton (grenadier) m
bouillonner
bourre f
bellelluc
aber
san
bouton-d'or f, couleur áefáef
tafedfadt
balbali
beqbeq
bourrelet m…
bovins mpl
bouillotte f
táatert
afunas
taáibuãt
bourrer
boyau m
boulanger m
dÿel
tasýemt
akewwac
bourricot m
bracelet (cheville) m
boulangerie f
aóyul
uzel
lkucet
bourrique f
bracelet fin m
boule de suif f (loc.)
aóyul
lebsis
aálif
bourriquet m
bracelet fin m, petit boule f
aìÿuã
tlebsist
aáellu
bourse (allocation) f
bracelet m
aáur
lemíennet
tiseóãert
taáellet
bourse f
brader
Page 12 sur 98
bellez
brader (loc.)
ãebbeÿ
braillement m (nv)
behbeý
brailler
behbeý
ferfer
lóeú
negrec
róa
brailler…
frifer
braire
róa
braise f
tiróet
braise incandescente f…
ileámimeð
bramer
lóeú
brancard m
tajja
branchages mpl
muleá
branche (arbre) f
acebbuã
aceúúum
branche f
acbuý
branche f, menue muleá
branlant (loc.)
buã
branler
láuáy
leklek
ýaý
branler (se)
benyeú
branler, faire sleklek
bras (d'enfant) m
aóraw
bras (enf.) m
ÿila
bras m
aóil
brasiller
bageõ
baýeg
brasiller, faire sbaýeg
brassière f
lbedÿiyet
brave mf
balluí
break (repos) m
tarist
Page 13 sur 98
brebis f
tiósi
brèche f…
aneárif
bredouiller
betbet
medmed
brésiller
degdeg
breuvage m
aswa
bribe (aliment) f
abiba
bribe f
aíerkuk
tamúirt
bric-à-brac (désordre) m
lemru
bricole f
tanebbict
briguer
bibez
mizeã
briller
bageõ
baýeg
feyfey
lellec
sisseó
weãweã
briller (exceller)
zÿem
briller, faire sbaýeg
brimades fpl
amirðaì
brimbaler
mxeã
brimer
nubec
brin (datte) m
tazrirayt
brin (fil) m
tanebbict
brin (tissage) m
zuzef
brin de dattes m
tamenziwt
brin de fil pendant m
abil
brin m
ióer
brin, un beskita
brindille f
muleá
bringuebaler
mxeã
brique f
BREBIS F
aberci
brisé, ê. býuýy
brise-vent m
asettur
briser
erð
felleg
óejóej
sebýuýy
squccem
briser (éreinter)
sjaf
briser (se)
quccem
rreð
brisure f
afli
akeýýa
tirði
broche f
abzim
tiseónest
broder
besseú
broder (burnous)
becmeý
broderie (burnous) f
lbadret
broderie (récit imaginaire)
(pl.)
tbucbuct
broderie f
lmejbud
taìennit
zennir
broderie f (nv)
besseú
broncher
ÿg³el
bronzé
aberáan
bronzer
beráen
brouillé, ê. dderdex
xweã
brouiller
sexweã
broutille f
bangawec
muleá
broyage m (nv)
sebýuýy
broyé, ê. býuýy
broyer
degdeg
sebýuýy
bruine f
tetant
nnefnaf
bulle (cloque) f
bruire
taáelfiãt
íeááeá
tiffit
ketket
buller
sáewáew
bunneã
serser
burnous de couleur m
bruissement m
abidi
asáewáew
burnous m
bruisser
abeýnus
íeááeá
burnous m, petit ketket
tabeýnust
sáewáew
buse (réchaud) f
b r u i t e n m a n g e a n t , f a i r e d u - lbiket
meúúeg
but (cible) m
bruit, faire du taíjuýt
gerbeÿ
buter
qerqeb
ÿg³el
brûlant, ê. buter (loc.)
áemmed
tfacit
brûler
buter (se)
áelfeã
áres
eró
buter (se) (loc.)
niýef
maýu
sáelfeã
siíel
zlef
butiner
brûler complètement
naqqa
mhel
butoir f, date brûler sans flamme (feu)
tamestant
f wuwwu
butor (rustre) m
brûler, faire abeýhuc
seró
butte f
sezlef
agergub
brûler…
tawrirt
semhel
ça fait que…
brûlure f
biha
taáelfiãt
cabale f
brun
asáuri
awebýi
cabinets mpl
brun m
ajmir
awebýi
gumma
brunir
cabochard m (loc.)
beráen
akerðað
brusquer
cabosser
semÿalet
lebbeð
brusquerie f
lfeð
tabbeýhect
cabot m
brutaliser
aydi
mermed
cabri (enf.) m
nubec
gadada
smerged
cabri m
brutalité f
ióiã
tabbeýhect
cabrioler
brute f
zeÿbeã
abeýhuc
caca m
akercuc
iððan
bûchettes (feu) fpl
cacahouète f
luqid
tkawkawt
buisson m
cacahouètes fpl
CACAHOUÈTES FPL
kawkaw
cachabia f
taqeccabit
cachectique
amehsus
cacher
bader
betbet
íãa
óber
sekýem
cacher (se)
kýem
cacher… (se)
kenn
cachet (marque) m
lmaýet
cachette, en tukerãa
cachexie f (nv)
rxef
cachot m
aóðu
cactus (sorte) m
lkeýmus
cadavre m
ljifet
cadeau (sorte) m
abeýbuý
cadeau m
asebbaýek
tamtart
tazebzert
tikk³i
cadenette f
taxelluft
cadre (tapis) m
udlif
cadrer (convenir)
ãbeÿ
cafard m
tbuðbuðt
zeglellu
café (couleur)
aqahwi
café m
taóellust
cafetière f
lberrad
cafouiller
beýbec
cafouiller par crainte
beqbeq
cafouiller, faire sbeqbeq
cage f
lkus
cagnotte f
tacíiít
Page 14 sur 98
cahoter
mxeã
caïd m (loc.)
taórit
cailler
smeã
cailler (se)
derder
rjef
caillot m
tirzet
caillou m
úóaóet
cailloutis m
legric
cajoler
zeggel
cajoler (bébé)
behhet
cal m
ããebret
cal, avoir un ãber
calandre (insecte) f
áus
calandrer
sisef
calciner
seró
calebasse f
akeýwa
caler
dreá
seíter
caler (se)
íter
calicot m
lÿebruq
câliner
zeggel
câliner (bébé)
behhet
call-girl f
taysibbi
callosité f
ããebret
callosité, avoir une ãber
calme m
talwit
calmement
belÿeqqel
calmer
bader
sers
calmer (se)
ers
hmed
rmeã
calomnier
ððerðban
rka
cantonnement m (pl.)
calotte (de marié) f
ibergen
tabniqt
capable
calotte f
anjim
tcacit
capable de, ê. camarade m
nejjem
amedduááel
capable, ê. camarade mf
ãbeÿ
anýaw
býem
c a m a r a d e , p r e n d r e c o m m e - zmer
duááel
capable, rendre camaraderie f
gedd
tidduála
cape f
cambriolage m
abeýnus
tukerãa
capharnaüm m
cambrioler
lemru
aker
capital initial m (loc.)
cambrioleur m
buã
amukk³ar
capitaliser
imekreã
íawel
caméléon m
capon
ãiÿa
adladal
tata
ameddellu
camelote f
capote f
bangawec
taqeccabit
camomille f
câpre f
timegg³et
tilewlet
camoufler
câpre m (loc.)
bader
taóessimt
betbet
câprier m
camouflet m
tilewlet
abeqqa
captivé, ê. campement m (pl.)
bhel
ibergen
captiver
canaille f
sbiddew
aáeffus
sebhel
canal (petit) m
capturer
lefíel
úúef
canal m
capuce m
tarìa
takelmunt
canard f, marche du capuche f
áuffa-áuffa
takelmunt
cancrelat m
capuchon (burnous) m
zeglellu
ióeýóeý
canicule f
capuchon m
anefdu
takelmunt
canine f
caqueter
tuìelt
gaga
canine f, grosse jeóbel
uìel
car
caniveau m
amaóer
lefíel
caracoler
canne f
bbeá
taóda
zeÿbeã
canon f, poudre à caractère m
aberáan
abecci
canon m
caravane f
amruã
taráeft
Page 15 sur 98
carboniser
seró
cardage m (nv)
qerdec
carde f
aqerdac
carder
qerdec
carder, faire sqerdec
caresser
skel
cargué, ê. becc
caricaturer
sebjer
carline f
aáeffis
carmin
azegg³aó
carmin m
lgermez
carotte f
tifesneót
carotte sauvage f
tadada
carpette f
tsaìelt
carré (culture) m
amdun
carré (légumes) m
takýaýt
carreler
qebb
cas de, faire - (loc.)
ðaða
cascarille f
leqmari
caser
seÿmer
caser (se) (se marier)
mleá
cassé (abrogé), ê. búel
casse-cou mf
balluí
casse-cou mf (loc.)
aáýum
casse-pieds mf
lbasel
casser
erð
felleg
squccem
casser (abroger)
sebúel
casser (se)
quccem
rreð
CARBONISER
casser la tête
hawes
casserole f
tamennast
cassette f
tasfift
cassure f
tirði
castagne f
lbunya
tdummict
castagnettes (sorte) fpl
tiáakáakin
cataplasme m
abzaì
caudataire m
amellaq
cauri m
tazdeót
cauris m
zazaó
causant
ajeóbal
cause de, à óef
causer
siwel
wedwed
causer (bavarder)
jeóbel
causer du tort à
hred
causer…
mejmej
causeur m
ajeóbal
cautérisation f (nv)
qqed
cautériser
qqed
cautériser sans avertir
sebhez
cavalier m
amnay
amnir
cave f
ddamus
caverne f
anóer
cavité f
akãi
anóer
tbaìet
ce
awen
ayen
ce que
batta
céder
seyyeb
xnes
céder (faiblir)
rxef
céder (se couper)
nnekeã
céder (se rompre)
nnebec
ceindre
sbecc
ceindre de (se)
becc
ceinture (sorte) f
abeúrun
tabeccat
ceinture f
abecci
ceinturer
sbecc
ceinturon m
abecci
célébration f
tfaõka
celer
bader
betbet
célérité f
tóarit
celle
tenni
celle-ci
tuni
celle-là (éloignée)
tinnat
celle-là (proche)
tenni
celles
tininni
celles-ci
tininnu
celles-là (éloignées)
tininnat
celles-là (proches)
tininni
celui
wenni
celui de
bu
u
celui qui a
bu
u
celui-ci
wuni
celui-là (éloigné)
winnat
celui-là (proche)
wenni
cendre f
amóud
ióed
cendres chaudes fpl
ileámimeð
cent
twinest
centaine f
twinest
central
anammas
centre m
ammas
mummu
ul
cependant
m³a
céphalée f (loc.)
tiðayt
céraste m
talefsa
cercle des clercs m
taÿezzabt
céréale (charançon), gâter
une áewwes
céréale f
imendi
cérémonie (sorte) f
asebbaýek
taìrewt
cerner
ýìel
certitude f
tidet
cerveau m (loc.)
aduf
cervelle f (loc.)
aduf
ces
awen
ayen
cessation f (nv)
beúúel
cesse, sans dima
cesser
bedd
beúúel
beýka
cesser de pondre
seónes
cesser, faire sbedd
cet
awen
cette
awen
ayen
ceux
CEUX
ininni
leÿli
íewwef
ceux-ci
chambre souterraine f
chantier (désordre) m
ininnu
tameúmurt
lemru
ceux-là (éloignés)
chambrer (taquiner) (loc.) c h a p a r d a g e m
ininnat
bessel
aseááer
ceux-là (proches)
chambrette f
chaperon m
ininni
tazeqqa
takelmunt
chacal m
chameau f, selle de chapitre (Coran) m
uccen
lbasuý
tsurrit
chahut m
chameau m
chapitrer
tibbiddwa
ašem
býem
chahuter
chameau mpl, poils de chapitrer (loc.)
ýabeÿ
lewbeý
lebrik
chaîne (file) f
chamelon m
chapon m
aserúuú
agÿud
yaziã
chaîne (gros tissage) f
champ m
chaque
uzliì
tamuýt
aáá
chaîne (tissage) f
chancelant (loc.)
charançon m
iáelbi
buã
áus
ustu
chanceler
charançonné, ê. chaîne f
berdiddy
áewwes
tizibawin
lexlex
charbon (anthracnose) m
chaîne m, fil de ýaý
ðillu
ióers
chanceux
charbonner
chaînette f
ambaýeá
sberáen
taseflut
amesÿud
chardon m
chair f
chancir
aáeffis
aysum
ómel
charge f
châle (noir) m
chancir, faire asired
ax³emýi
seómel
táumma
châle (sorte) m
chandelle (morve) f
charger
abeínuk
taxnunt
xemmel
tabeínukt
change, donner le charger (encombrer)
châle m
zebleí
semru
abembuá
changeant, ê. charité f
chaleur de midi f
feúfeú
nnfaá
lgaylet
changement m
tsa
c h a l e u r m , d é g a g e m e n t d e - abeddil
charivari m
aáemmed
changement m (nv)
tibbiddwa
chaleur…, dégager de la beddel
charme m
burìet
sbiddel
tamella
chamarré
changer
charmer
abeýbac
beddel
sbiddew
chambard m
changer de couleur (datte)
sebhel
tibbiddwa
zeróef
charmer (philtre)
chambarder
changer les idées (se)
secc
fayya
bettex
charnière f
ferÿes
changer mutuellement (se)
rreððet
herbel
mbadal
charogne f
chambouler
changer, faire ljifet
fayya
sbiddel
charpie f
ferÿes
chant m
aseyyug
herbel
aíewwef
charrier
sexweã
chanter
keýkeý
chambre f
zelwen
charrier (ennuyer) (loc.)
tamnayt
chanter (coq)
bessel
tazeqqa
dden
charrier (plaisanter)
tizefri
ÿuÿec
semmeú
chambre haute f
chanter (en improvisant) c h a s s e f , p o u d r e d e -
Page 16 sur 98
lbaruã
chasser
kly
sekíer
sufeó
chasser (expulser)
ðÿek
chasser (renvoyer)
wseq
chasser, faire seðÿek
chassie (œil), émettre de la becbec
chat (enf.) m
becca
chat m
ñucc
châtaigne f (coup)
lbunya
tdummict
châtaigne f (loc.)
lbelluã
châtiment corporel m
falaqa
chatouillement m
azmul
taÿdest
chatouiller
hmez
sbiddew
sgeãgeã
skeckec
chatouilleux
aímuqi
chatoyer
bageõ
baýeg
weãweã
chatoyer, faire sbaýeg
chaud, ê. áemmed
chaud, ê. très áelfeã
chaud, ê./avoir très aber
chaud, rendre très siber
chaudron m
amennas
chauffer
niýef
chaufour m
furen
chaussure (enf.) f
áaááa
chaussure (sorte) f
babuj
bacmaq
Page 17 sur 98
lbelóet
chèvre f
chaussure (sorte) f (loc.)
tóaãt
telsinet
chevreau (enf.) m
chaussure f
gadada
taráast
chevreau m
chauve m (loc.)
ióiã
ðaw
chevrette f (f.)
chéchia f
ióiã
tcacit
chevroter
chef (tête) m
jwa
ióef
chez
tabejna
óer
chef m
chiche
akeýwa
ameqqur
chemin de halage m
chiche grillé m, pois aólad-ušem
balbali
chemin m
chiche, ê. abrid
zizew
cheminement m
chicot (dent) m
abrid
cidu
chemise f
chien m
taámist
abeýhuc
chêne-kermès m
aydi
lgermez
chiendent m
cheptel m
aìeðmir
líerrag
chier
chercher
kenneð
berbec
chieur m
bres
lbasel
ferket
chiffon (lanière) m
kelleb
jaluz
chercher du regard
chiffon m
slulleÿ
abluz
chérir
afrad
eós
aseyyug
cheval m
axerrig
iyes
taderbalt
chevalet m
taómert
ãar
chiffonnement m
chevelure f
taneãfist
ðaw
chignon (gros) m
tìuffa
akembuc
cheveu m
chignon m
zaff
takembuct
cheveux bouclés mpl (loc.) c h i n é
bululu
abeýbac
cheveux longs, avoir les - chipoter
nujdem
kred
óufel
mejdeq
cheveux mpl
chiquenaude f
ðaw
belleqqiã
cheveux postiches mpl (exp.) lbelluã
aáennur
chiquer m, tabac à cheville (os du pied) f
lgemmam
tiáÿebt
chiromancien m
cheviotte f
agezzan
tãuft
chloasma m
chèvre (enf.) f
táuli
gadada
chloasma, avoir un -
CHAUSSURE (SORTE) F
ául
aáebb
choir
cigogne f
hwa
bellareì
uãa
cil m
choir (loc.)
abliw
bbýam
cillement (loc.)
choisir
sberber
fren
cillement m (nv)
choix, avoir l'embarras du billew
beãbeã
ciller
chopper
billew
ÿg³el
sbillew
choquer
ciller (loc.)
degg³
berber
chose f
cingler
cýa
cíeã
tóawsa
síek
chose vide f
cinq
lxerg
semmes
chose, ê. tout circoncire
tewtew
ary
choses fpl
circoncis m, garçonnet ibessiwen
amzur
chou (légume) m
circoncision f
aáremba
tira
chou (sorte) m
circonspection f
bezremmu
tayetti
chuchotement m
circuler, faire aáewáew
suneã
asáewáew
cire (yeux) f
c h u c h o t e m e n t s m , e x c è s d e - aóerbab
iáewáiwen
cire fondue (bougie) f
chuchoter
aberruã
íeááeá
ciseaux mpl
ketket
timeãyaz
negmer
timekrad
sáewáew
ciseler
chute (rebut) f
kred
jaluz
citation f
chute de fil (trame) f
abeddur
bubbuá
cité (fortifiée) f
chuter
aóerm
hwa
citer
uãa
bder
chuter (loc.)
citronnade f
bbýam
takeýwayt
cible f
citrouille f
taíjuýt
kabuya
cicatriser (se)
civière f
jbeý
tajja
ciel de lit m
clabauder
lóerf
leóbeb
ciel m
clair
ajenna
afifay
ciel, bleu clair (tissu) m
asmawi
taóerrist
cigale f
clair (tissu) m (pl.)
tbuðbuðt
tizzet
cigarette f
clair de lune m
CLAIR DE LUNE M
taziri
clair m
afifay
clair, bleu asmawi
claironner
beclel
beììeí
berreí
clamer
beclel
beììeí
berreí
clan m
adrim
taÿcirt
clapoter
beqbeq
clapoter, faire sbeqbeq
claque f
abeqqa
claque, en avoir sa ãber
claquer
qqes
claquer (éreinter)
sjaf
claquer (gifler) (loc.)
abeqqa
claquer (mourir)
jaf
claquer (porte)
xbeã
claquer la langue, faire meúúeg
claquer, faire seqqes
claquette f
bacmaq
clarifier (expliquer)
fsu
clarinette f
taóeyyaãt
clarté f
tifawt
claudication f (nv)
sbukýeÿ
claudiquer
sbukýeÿ
clé f
tnast
clébard m
aydi
clef f
tnast
clerc f, femme taÿezzabt
clerc m
Page 18 sur 98
aÿezzab
clercs m, conseil des taÿezzabt
cligne des yeux f, per. qui
beýbaýa
clignement (yeux) (loc.)
sberber
clignement m (nv)
billew
cligner
billew
sbillew
clignoter
baýeg
feyfey
clignoter, faire sbaýeg
clin d'œil, en un - (loc.)
berber
cliqueter
legleg
qerqeb
clocher
sbukýeÿ
cloison f
aydul
clopiner
sbukýeÿ
cloque f
nnebbulet
taáelfiãt
tiffit
cloqué, rendre áelfeã
sáelfeã
cloquer
áelfeã
clore
qqes
clôture f
ttulet
clôturé m, jardin lebdeÿ
clou de girofle m
ddririyet
clou m
anesmir
clouer
ráeb
clown, faire le behlel
clownerie f
tabbehlelt
coaguler (se)
derder
rjef
coagulum m
tirzet
cocasse
abdayÿi
coche, ayant une ucýim
-cochenille f
lgermez
cochon m
aíelluf
cochon m (loc.)
axenfur
cochonnerie f
bangawec
cocorico m (nv)
ÿuÿec
cocorico, faire ÿuÿec
cocotte (poule) f
tyaziãt
cocotte f
taydurt
coépouse f
taána
cœur de palmier m
aìruð
cœur m
idmaren
mummu
ul
cœur m, serrement de aáras
çoff m
adrim
coffret m
aíba
cogitation f
asáuri
cognassier m
lmenìað
cognement m (nv)
benìer
cogner
felleg
cogner (enf.)
bbu
cogner (se)
degg³
fleg
cogner au front (se)
benìer
cogner fort (porte)
ndel
cogner…
mía
coi, (en) rester baý
coi, rester bukkec
coi, se tenir seóã
coiffer
kreã
mceã
coiffer (se)
sry
coiffure postiche f (exp.)
aáennur
coin (rue) m
aóesdis
coin (rue) m (loc.)
aólad
coin (tournant) m
afraó
coin m
aóerm
nnekýet
taómert
coincer
seíter
coincer (se)
íter
coing m
lmenìað
coïter
bbeð
col (goulot) m
taáýumt
colère f
tabeddiwt
colère, bouillir de gren
colère, ê. en aber
colère, mettre en seímeq
colère, partir en cenúeú
colère, se mettre en ímeq
coléreuse f, per. abraã
coléreux
aímuqi
colifichet m
bangawec
colique (diarrhée) f
bucellal
colique (diarrhée), avoir la cell
colis (balluchon) m
aáemmus
colis m
táumma
collaborateur m
amedduááel
collaboration f
anÿaý
tidduála
collant (moulant)
amkurrað
Page 19 sur 98
collecteur m
amekkas
collègue m
amedduááel
collègue mf
anýaw
coller
beqqed
siíel
coller (convenir)
ãbeÿ
coller (se)
aíel
coller dans
úúel
collet m
ttelbib
colleter (se)
mwaúaf
ýabeÿ
collier (sorte) m
tamóilt
collier m
assýa
tizibawin
colline aplatie f
lgaýet
colline f
aÿergub
tawrirt
colline f, grande awrir
colombidé f, démarche de
aáusi
colombin m
aÿenáur
côlon m
tafeódant
colonie f
aìelf
tamejmujt
colonne d'armée f
lemíellet
colonne f
ammud
coloquinte f
tajellet
colorier
zewweq
colossal
azeÿluk
colostrum m
adexs
colporter (information)
beclel
beììeí
colporter (loc.)
aába
colporteur m
COLLECTEUR M
lbendir
compacter
compost m
combattant (militant) m
beqqed
taãfi
amður
dÿel
compote, ê. en combattante f
compagne f (f.)
beììex
tamðurt
amedduááel
compresser
combattre
c o m p a g n i e à l a m a r i é e , t e n i r - dÿel
ÿafeý
eál
meááeý
combien
compagnie de la mariée f compression f
mennect
aála
ameááeý
combine f
compagnie f
tameááiýt
taberáant
tidduála
comprimé effervescent m
combiner (comploter)
compagnon m
tafejfûjt
sáur
amedduááel
comprimé, ê. comblé, ê. - (loc.)
comparaître
kurreð
taáibuãt
bedd
comprimer
combler
comparaître, faire beqqed
sekneÿ
sbedd
dÿel
combustible (sorte) m (pl.) compassion f
meááeý
taáellut
tsa
skurreð
comédie, jouer la compatir (exp.)
compte
seráes
áfer
rga
comète f (exp.)
compère m
compter (ê. chiche)
taáýaýt
amedduááel
quceí
comme
anýaw
compter sur (loc.)
amaóer
compétent
becc
an
anjim
concassage m (nv)
maná
compétitrice f
sebýuýy
comme ceci
taána
concassé, ê. aññu
complété, ê. býuýy
commémoration f
nammer
concasser
tfaõka
complètement (loc.)
degdeg
commençant
ãar
sebýuýy
abuìadi
compléter
concéder
commençant m (loc.)
semda
seyyeb
afeì
snammer
concentré
commencement m
compléter (se)
ÿakuri
ccaw
mda
concentrer (se)
commencer
complications fpl (pl.)
kmec
ent
aárus
concert (sorte) m
commencer à
complice avec, ê. - (loc.)
tiáakáakin
ddem
fus
concevoir
commensal m
complice m
ðer
anuìi
amedduááel
concierge m
comment
compliment m
aymugg³eõ
maná
asebbaýek
conclure (loc.)
commerce (magasin) m
complimenter
sbunneã
taínut
sbaýek
concocter
commerce m, petit complot m
leqqem
taáibuãt
asáuri
concombre m
commère f (f.)
comploter
taóessimt
amedduááel
sáur
concorde f
commisération f
comploter (loc.)
tidduála
tsa
ýaý
concours m
commode, ê. comportement m
anÿaý
ãbeÿ
tiáli
concupiscent, ê. compact
composer (faire)
aheg
ÿakuri
xdem
concurrente f
compacte f, ch. composer (poème)
taána
akelbuð
nkeã
condamné (loc.)
CONDAMNÉ (LOC.)
lbaruã
condamné, ê. baõa
condamner
baõa
nkeã
condamner (serrer)
ýewwem
condenser
skurreð
condescendre à
daxx
condiment (sorte) m
iáammen
condiment m
asfar
conduire
awy
siweã
conduit (petit) m
lefíel
conduit m
qadus
conduite f
tiáli
confectionner
xdem
confectionner (thé)
leqqem
confiance m, homme de lamin
confier
uc
confiner
betbet
conflit armé m (loc.)
aberáan
confluent m
amlaga
confondre
sbewweh
skelwex
confort m…
aáeíáeí
confortable
alehluh
confortable (assis), ê. áeíáeí
confortable, ê. lehleh
confraternité f
tidduála
confrère m
amedduááel
confus (honteux), ê. íáem
confus, ê. bewweh
kelwex
Page 20 sur 98
mru
confusion f
áekáuka
congédier
ðÿek
wseq
congénère m
lgedd
congratulation f
asebbaýek
congratuler
sbaýek
congru, ê. ãbeÿ
gmen
conjecturer
agez
óil
conjurateur m
aÿezzam
connaissance, perdre tóaca
connaître
ssen
connecter
zdy
consanguins mpl
idammen
conseil des clercs m
taÿezzabt
conseiller
batta
consentant, rendre býem
consentir à
daxx
conservateur m, esprit aámas
conservateur, ê. ámes
conserver
írez
conserver (cacher)
íãa
considérer
xeýýef
xzer
considérer (comme)
rgeb
considérer (loc.)
ðaða
consœur f (f.)
amedduááel
consomption f (nv)
rxef
conspiration f
asáuri
conspirer
sáur
conspirer (loc.)
ýaý
conspuer
behdel
bezzeú
constamment
dima
constater
rga
constater l'échec (loc.)
ãaã
consterner
sbewweh
seblulez
constriction f
aámar
construction (sorte) f
bulila
construction f
tiõái
construire
eõá
xdem
consulter
sesten
consumer
sebga
seró
consumer (se)
bga
eró
mcuced
mhel
niýef
wuwwu
contagieux, ê. aíel
conte m
tanfust
contemplation f
asáuri
contempler
xzer
contenant m, grand baýeííu
contenir (se)
hmed
content, ê. geðgeð
contenter
sekneÿ
contenter (se)
kneÿ
continuellement
dima
continuer
rny
continuer (insister)
legleg
continuer à
qim
contour m
ayder
contracter (se)
kmec
contracter (serrer)
ðeyyer
contracter… (se)
ÿenáer
contraction f
aámar
contracture f
buÿekk³al
contraindre
ðeyyer
contrainte f
aámar
contraire, au - (loc.)
aãran
contrarié, ê. ãik
contrarier
hawek
sãurret
sbiddew
seímeq
contravention f
aáexten
contre
óef
contre-courant, aller à - (loc.)
maýu
contrebas, ê. en hwa
contredire
beqqeý
contrée f
tamuýt
contrefaire
sebjer
ÿakka
contrefait
akeffus
contrefort m
bulila
contremurer
der
contretemps m
tirmeììet
contrevenir
áexten
contrevérité f
bahu
taseráist
contribuer
bzer
contribution f
lbezret
Page 21 sur 98
contrôler
zazaó
ferket
coquillage m
contrôler (tournée)
tazdeót
nneã
coquille (sorte) f
contrôleur m
bater
lamin
bejgul
convaincre
coquin m
býem
acóuf
convaincre de vol
corbeau m
siker
tajerfi
convalescence, ê. en - (loc.)corbeille f
abeýbuý
tandunt
convenable, ê. corde au cou, mettre la (loc.)
gmen
sbunneã
convenir
corde
de turban f
ãbeÿ
taftilt
as
corde f
bha
azellum
gmen
kerkabu
conversation m, fil de taóegg³aãt
taweryit
tazeddit
converser
tisermeót
jeóbel
cordeau m
wedwed
taftilt
convertir
c
o
r
deler
beddel
býem
convier
cordelette (sorte) f
ÿeyyeã
tisefrest
convive mf
cordelette
f
anuìi
taseómemt
convoi m
uzliì
taráeft
corder
convoiter
býem
bibez
c
o
r
des m, instrument à mizeã
tbulbult
zgigeí
cordon (sorte) m
zÿeg
tasekmeãt
convoitise, exciter la c
o
r
don ombilical m
sebhel
busýuf
convoler
timiãt
mleá
cordonner
convoquer
býem
ÿeyyeã
c
o
r
donnier m
copain m
amellax
amedduááel
axerraz
anýaw
coriace
(viande), ê. copeau m
áref
jaluz
corindon rouge m
copieusement
taýubit
banða
corne
f
copine f (f.)
accaw
amedduááel
corne maçonnée f
coq m
tabejãuãt
yaziã
cornement (oreille) f,
coquelicot m
production d'un belleÿman
asáenáen
coqueluche (maladie) f
cornement (oreille) m
tuða
aáenáen
coquillage (petit) m
CONTRÔLER
corner (oreille)
sizy
áenáen
coteau m
cornet (papier) m
tawrirt
aqerúas
côtelette f
cornichon m (loc.)
taóesdist
azrag
cotiser (se)
corps (dépouille) m
bzer
ljifet
coton m, tissu de corps perdu, se jeter à billu
ãehmes
cotonnade f
corpulence f
beýbuýa
tazziwert
cotret m
corpulent
tazdemt
aceúúar
cou (animal) m
aziwar
taóellabit
corpulente f, per. cou m
baqellal
aáýum
corral m
iri
líuc
taáýumt
correct, ê. cou, mettre la corde au (loc.)
zdeg
sbunneã
correspondre (seoir)
couard
ãbeÿ
adladal
corridor m
ameddellu
taíemmalt
urxif
taskift
c
o
u
chage m
corriger
lefrac
býem
couche
(carré planté) f
corriger (battre)
aólad
felleg
corriger (réprimander) (loc.)couche (lit) f
amáan
sbedd
tnacýa
corrompre
couche
(sorte) f
seómel
tsaìelt
corrompre (abîmer)
couche f
sectem
lefrac
corrompre (se)
c
o
u
che géologique (sorte) f
ómel
warda
coryza m
couche-tôt mf (loc.)
lewhi
bitek
cosse f
coucher
tadellaót
suães
cossu
c
o
u
cher (se)
ameýkanti
úúes
costaud m
coucher (se) (soleil)
lbenyaý
unu
costaud m, enfant coucher
(soleil) m (nv)
agÿud
unu
costaud mf (loc.)
couches f, femme en aálif
tamðurt
costume m
coude
(rue) m
ayriã
aóesdis
côte (os) f
coude (tournant) m
taóesdist
afraó
côté m
c
o
u
de m
ayder
abeýýem
idis
coude, frapper du tma
dk³em
côté, mettre de -
COUDÉE F
coudée f
coup…, donner un aóil
mía
coudre
coupe (taille) f
ìny
ankaã
coudre une peau
couper
cerrek
áelles
couffin m
kedded
tisnit
kred
tkuffet
nbec
couffin m, grand nkeã
isni
couper (dattes molles)
couinement m
xerref
aðewðiw
couper (faucille)
couiner
mìer
ðewðew
couper (herbe)
couler
íawel
hwa
couper (se)
iìur
nnekeã
couler (déborder)
couper en quartier
ceýýef
beýýej
couler avec force
couper, faire nehber
senkeã
couler avec force (crue)
coupler
zdeí
gýen
couler douce, se la coups, rouer de cax
bender
couler, faire felleg
sehwa
coupure f
siìur
aáelles
couler…
coupure f (nv)
xrureã
cýem
couleur (datte), changer sa cour
(intérieure) f
zeróef
ammas-n-tiddar
couleur f
cour f
umm³ay
líuc
couleur f, femme de courbe f
taberáant
abeýýem
couleur m, homme de courber
aberáan
sinez
couleuvre f
courber (se)
awlefsa
inez
couloir m
xnes
taíemmalt
courge (sorte) f
taskift
taxsayt
coup (arme à feu) m
courge f
luìeh
akeýwa
coup dans le dos m
tamisa
tadeÿÿilt
courir
coup de fil m
bhez
tinelli
óar
coup de poing m
zzel
lbunya
courir, faire tdummict
sóar
coup de vieux m
couronne en bois f
aáraf
buseyyaý
coup m
courrier (homme) m
tiyti
aýeqqas
coup tordu m
courrier m
taberáant
lbucúa
Page 22 sur 98
courroie f
tazeddit
courroucer
sbiddew
seímeq
siber
courroucer (se)
ímeq
courroux m
tabeddiwt
cours (prix) m
azel
cours, ne plus avoir búel
course (achat) f
asóa
course f
tóarit
coursier m
aser
court
agezzul
court sommeil m
azellal
courtaude f, per. aáur
courtier m
asemsaý
couscous (sorte) m
aáanif
couscous fin m…
ameááasu
couscous grossier m
berbuca
lbellum
couscous m
uccu
couscous m, gros beráuáes
couscoussier m
guni
couseur m
aìennay
coussin m
samu
tiáimt
coût élevé m
aáemmus
coût m
azel
couteau m
lmusi
couteau usé m
nneõlet
couture f
taìennit
couturier m
aìennay
couvercle m
addan
couverture (lit) f
taferracit
tafersaãit
couverture (sorte) f
tiíenbelt
couverture f
addan
tnacýa
couvre-plat (sorte) m
tamendilt
couvrir
aden
beýbeý
óref
couvrir de poussière (se)
óubbeý
crachat m
táuffist
crachement m
asusef
cracher
susef
crachin m
nnefnaf
crachoter
susef
craie (poudre) f
lus
craignos, ê. ífa
craindre
gg³ed
crainte f
tazizawt
tigg³di
craintif
adladal
ameddellu
urxif
cramé (roussi), ê. niýef
cramer
mhel
crampe f
buÿekk³al
crampon (importun) m
lbasel
crampon m
acbuý
tamedda
cramponner (se)
cbeã
crâne m
aáelául
cranter
cerrem
crapaud m
aìýu
Page 23 sur 98
craquant, ê. germec
craque f
taseráist
craqueter
íeááeá
crasse f
inìan
crasseux
axennir
crasseux, ê. ãber
cravache f
bulala
cravacher
cíeã
síek
création f
aseááer
crécher
ÿmer
crédule, ê. trop - (loc.)
iìemð
créer
aýew
xdem
créer (exp.)
seááer
crème f
tlussi
créneler
cerrem
crénelure en dents de scie
ticermin
tiìedmin
crénelure f
acerrem
crêpe levée f, grosse lemleyyen
crêpe sans levain f
timleyyent
crépi m (nv)
beúúen
crépine f
rrda
crépine f (loc.)
ááeýáif
crépir
beúúen
eõá
crépissage m (nv)
beúúen
crépiter
íeááeá
crépuscule m
óbecca
crête f
amul
crétin
CRAQUANT, Ê. abeddiw
crétin m
abehlul
lbidun
crétinerie f
tibbiddwa
crétinisme m
tibbiddwa
creuse f, ch. taíewwalt
creuser
seóðu
shess
creuser (amaigrir)
sebga
creuser (donner faim)
slað
creux m
ããayet
creux, ê. óðu
crevasse au pied f
idri
crevasse f
aãeÿãeÿ
crevasser (se)
celben
furrez
crevasses fpl
ifuraz
crevé, ê. nukkeb
crever
f
sjaf
snukkeb
crever (dégonfler)
sfecc
crever (mourir)
jaf
crever (se déchirer)
nnekeã
crever (se dégonfler)
fecc
cri m (nv)
behbeý
crible m
buseyyaý
criblé, ê. feýfeý
cribler
sfeýfeý
cricri m (loc.)
tbuðbuðt
crier
behbeý
ðagga
lóeú
crier (bouc)
bešbeš
sbeýbeý
crier (coq)
ÿuÿec
crier (douleur)
weíweí
crier (poule)
sóuúóeú
crier en public
berreí
crier sur les toits
beclel
beììeí
crieur m
aberraí
crieur public m
aberraí
crime de sang m (loc.)
taáýumt
criminel m (loc.)
taáýumt
criquet f, larve de bubðið
bumerrad
criquet femelle m
taáebbunt
criquet m
aáebb
criquet pèlerin m
aáebb
criquet pèlerin mature m
busrií
criquets mpl
tmurói
crisper
ðeyyer
crisper… (se)
ÿenáer
crissement m
aðewðiw
crisser
ðewðew
crisser (dents)
óeðóeð
cristal (verre) m
lbellaý
critiquer
beqqeý
croasser
lóeú
sóuúóeú
croc m
acbuý
tamedda
uìel
crocher
siíel
crochet m
acbuý
tamedda
croire
óil
croisement m
aárus
croiser (se)
merìel
croissance f
tiìmi
uáur
croître
ðeìret
eìm
ómy
zeÿlek
croître (exp.)
ááer
croître, faire seìm
croquant, ê. germec
croquemitaine m
bugayla
croquer
dded
óeðð
croquette f
taáellut
crotales (sorte) mpl
tiáakáakin
crotte (enf.) f
áiáái
crotte f
aÿenáur
takennuðt
taÿennurt
tisáet
crotter
kenneð
seãber
crotter (se)
xenner
crottin m
tisáet
crouler
hrured
uãa
croupir
berrek
ómel
croupir (rester longtemps)
ãber
croustillant, ê. germec
croûton m
tabejãuãt
cru, ê. dder
crue f
suf
CUEILLIR
cueillir
bby
naqqa
cueillir (dattes molles)
xerref
cuillère f
taóenjayt
cuillère f, grosse aóenja
cuillerée f
taóenjayt
cuir m
aìlim
ccerk
cuir m, seau en ìa
cuir, ê. recouvert de lsy
cuire
aber
eww
siber
cuire (viande)
fêjfêj
cuire (viande), faire sfêjfêj
cuire à la vapeur fewweý
cuire légèrement
áemmed
cuire m, dur à lbenyaý
cuire, dur à akerðað
cuire, faire mud
seww
cuisine f (pl.)
inni
cuisiner
mud
cuisse f
taóma
cuisse f, haut de la tamessaãt
cuisson f
tiwwi
cuisson légère f
aáemmed
cuit (fichu), ê. baõa
cuit, ê. non dder
cul m
buã
cul-de-jatte m
bukeííaz
cul-de-sac m
taíemmalt
Page 24 sur 98
cul-de-sac m (loc.)
buã
culbute, faire la ferkes
culbuter
náy
zerdeb
culotter
sberáen
cumin m
iáammen
cupide, ê. aheg
quceí
zÿeg
curé m
babbað
curieux (étrange)
abdayÿi
cuvette (bas-fond) f
ããayet
cuvette f
ajdel
aóðu
taìnint
cylindre m
tamáult
cymbales (sorte) fpl
tiáakáakin
cyphose f
taíedbunt
daigner
daxx
dalle f
madun
dalle f, petite tmadunt
daller
qebb
dame f
lalla
tameúúut
damer
dÿel
damnation f
tiwri
damné
u-tiwri
Danaïdes m, tonneau des
(loc.)
buã
dans
di
danse (sorte) f (loc.)
tabuãt
danser
rkes
danser, faire serkes
dard (scorpion) m
lÿenqaý
darder
swaqqes
darder (soleil)
cuced
dare-dare
beddennej
dare-dare (loc.)
aãu
tablulazt
dartre f
acelben
date butoir f
tamestant
datte (enf.) f
ninni
datte (mal venue) f
adaw
datte (mûre) f
amlaw
datte (mûrissante) f
aìerãum
datte (sèche) f
alebbuz
datte (sorte) f
aìuìil
baba-õaleí
babati
benblal
býahim-u-yyub
lÿemmari
tadmamt
tafiðiwin
takerbuct
takernennayt
takeýmust
tambuáert
tamezwart
tamjuhert
taneõlit
taweddant
tawraót
taysibbi
tazegg³aót
tazerzayt
tazizawt
tdalet
uÿucet
uÿýus
welt-qbala
datte (sorte) f (exp.)
aberáan
uááiã
datte (sorte) f (loc.)
ióes
datte (verte et tombée) f
turcimt
datte (verte) f
taóiwt
datte à moitié mûre f
uááiã
datte f
ayniw
tiyni
dattes conservées fpl
tlebúant
dattes embryonnaires fpl
barir
dattes f, pâte de kennebji
dattes m, brin de tamenziwt
dattier (sorte) m
akerbuc
azerza
dattier m
tazdayt
davantage
ujar
de
n
si
de sorte que
bac
déambulation f
aáusi
déambuler
áus
íewwes
meíla
déballage (désordre) m
lemru
déballer
beýýej
débandade f (nv)
nneúres
débander (se)
rxef
débarrasser de (se)
ãebbeÿ
bellez
débattre (se)
ýabeÿ
ÿafeý
zeÿbeã
débile m
abuhali
débilité f
tabbehlelt
débiter
beýýej
ðun
déblatérer
leóbeb
déblayer
smis
débloquer
Page 25 sur 98
bessel
débloquer (délirer)
mejdeq
déboîter
neõõel
déboîter (se)
nõel
déborder
ceýýef
débouler
gergeb
gnunny
hrured
débouler, faire sgergeb
déboussolé, ê. kelwex
déboussolé, ê. - (loc.)
bunneã
déboussoler
sbewweh
skelwex
debout
beddennej
debout (enf.), se mettre bedda
debout, rester nka
debout, se mettre ááer
debout, se tenir bedd
debout, tenir sbedd
débraillé (loc.)
abecci
débris (cheveux) mpl
tzuúúut
débris de fil (trame) m
bubbuá
débris m
iãla
jaluz
débrouillard
ubýim
débrouiller
feáá
fres
fsu
débrouiller (se) (loc.)
beddennej
débroussailler
fsu
débusquer
sufeó
début du jeûne m
tibaqbaqin
début m
ccaw
DÉBLOQUER
débutant
abuìadi
débutant m (loc.)
afeì
débuter
ent
décamper
nneúres
senkeã
ýwel
décaper
sisef
sýem
décapiter (loc.)
ttes
décarcasser (se)
hber
décati
uárif
décatir (se)
wser
décéder
mmet
unu
décembre m
diìanber
décent, ê. zdeg
décès m
tamettant
décès m (nv)
unu
décevoir
seÿrek
déchaîné, ê. ýabeÿ
déchaîner (se)
hecc
décharge (publique) f
zzubyet
décharger (déteindre)
fsex
décharger (éjaculer)
bðeg
décharger (fusil)
fzeÿ
décharné
amehsus
décharner
sebga
déchaussement (dent) m
aláuái
déchausser (se) (dent)
láuáy
déchet m
jaluz
lbegluj
déchets (restes) mpl (pl.)
buã
déchiffrer
nked
déchiqueter
cerreg
nkeã
xerreg
déchiré, ê. xerreg
déchirer
cerreg
cýem
nkeã
xerreg
déchirer (se)
cýem
nnebec
nnekeã
déchirer le visage (se)
ndeb
déchirure f (nv)
cýem
déchoir
bles
décider (prix)
nkeã
décider (se)
becc
décision f
abecci
déclarer
jall
déclenchement m
aseááer
uáur
déclencher
lewwez
seááer
déclencher (se)
ááer
déclin m (nv)
unu
décliner
munkeð
décliner (dépérir)
unu
décliner (s'affaiblir)
rxef
décoiffé, ê. kceí
décolorer
sefsex
décolorer (se)
fsex
sfeã
décomposer
selmumy
décomposer (se)
lmumy
déconcerté, ê. -
bewweh
hzem
kelwex
déconcerter
sbewweh
sduyyet
skelwex
déconcerter (se)
duyyet
déconner
bessel
déconsidérer
rka
décontenancer
sbewweh
sduyyet
décontenancer (se)
bewweh
duyyet
décontracter
serxef
décontracter (se)
bettex
rxef
décontraction f…
aáeíáeí
décoration (bande) f
abecci
décoration (médaille) f
cciÿet
décorer
sebha
zewweq
découpé
ucýim
découpe f
ankaã
découper
beýýej
ðun
nkeã
sebha
décourager
sbewweð
découvert
aÿerãus
découvert, ê. zzef
découvrir
af
rga
découvrir (dénuder)
rÿa
découvrir (montrer)
sáen
découvrir (se)
ÿerães
découvrir (se) (ciel)
faìa
DÉCRASSER
décrasser
sefrires
défiler (se)
sired
défaut (filage) m
lewwek
décrépit, ê. aáelbuð
zreg
seryek
amejrired
défiler (se) (loc.)
décrépitude f
défaut (teinture) m
sekýem
aáraf
tibeswaã
déflagration f
décrier
d é f a u t ( t i s s a g e e t t e i n t u r e ) m uáur
(pl.)
rka
défoncer
abrid
décrire
hettek
d
é
f
a
u
t
(
t
i
s
s
a
g
e
)
m
sáen
défoncer (se)
bater
décrisper
hber
bejgul
serxef
déforcer
tamezdit
décrisper (se)
sbewweð
tanesýift
rxef
déformer
taóerrist
décrocher (devancer)
lfeð
taórist
zar
défraîchir (se)
taóyult
décroître
fsex
d
é
f
aut (tissage) m (loc.)
munkeð
défunt m
ticermin
dédaigneux, ê. amennittu
défaut
m
nniúer
dégagé (ciel), ê. afraó
dédale m (pl.)
zzef
biha
taíemmalt
dégagement de chaleur m
défaut, faire dedans m
aáemmed
aser
jaj
dégager (se) (ciel)
défavoriser
dédire (se)
faìa
sãurret
belbeð
dégager sa responsabilité
(loc.)
d é d u c t i o n ( s o u s t r a c t i o n ) f défécation (en liquide) f
berreã
barra
utus
défection
f
(nv)
dégât
(charançon) m
défaillance f (nv)
zreg
aáewwes
rxef
défectueux
dégénérescence f
défaillir
uctim
aáubbel
aser
ufrió
d
é
g
obiller
tóaca
défectuosité
f
err
défaire
afraó
dégonflé
feáá
d
é
f
e
n
d
r
e
adladal
fres
írez
ameddellu
fsu
défense
(dent)
f
d
é
g
onfler
neõõel
uìel
sfecc
rðem
déféquer
dégonfler (se)
sefrires
kenneð
fecc
senser
déféquer (en liquide)
xnes
serxef
berreã
dégoter
défaire (se)
déféquer liquide
af
frires
qeððet
d
é
g
ouliner
hrured
déféquer…
hwa
nõel
ÿenáer
d
é
g
ourdi
nser
défi,
par
ubýim
rxef
belÿani
dégourdi, ê. défaire (vaincre)
défier
býem
rna
náeÿ
dégoûtant
(sale), ê. défaire de (se)
d
é
f
i
e
r
(
s
e
)
ãber
ãebbeÿ
beqqeý
dégoûté (excédé), ê. défaire, faire défigurer
ãber
sefsu
dégoûté, ê. défaite, reconnaître sa - (loc.) sectem
défilé
(parade)
m
eww
adday
acali
d
é
g
oûter (bébé)
défatiguer (se)
défiler
ínek
bettex
sefrires
dégoutter
défaufiler
Page 26 sur 98
sty
dégradation (charançon) f
aáewwes
dégradation f
aseryek
dégradé (délabré), ê. seryek
dégradé (loc.)
lbaruã
dégrader
behdel
sectem
dégrader (récolte)…
cýem
dégrader (se)
bles
dégraisser
sired
dégringoler
gergeb
gnunny
hrured
hwa
zerdeb
dégringoler, faire segnunny
sgergeb
déguerpir
nneúres
senkeã
ýwel
dégueuler
err
déguiser
betbet
déguster
mãy
meúúeg
déhancher (se)
sbukýeÿ
dehors m
azóar
déjà
ya
déjanter
biddew
déjection f
aÿenáur
iððan
tmaslayt
déjeté
uárif
déjeuner
óujjer
déjeuner m
ameáli
aóejjar
déjeuner, faire sóujjer
Page 27 sur 98
DÉLABREMENT M
délabrement m
fýuýy
démener (se)
sectem
aseryek
délivre m
hber
dénicher
délabrer
timezda
ýabeÿ
af
seryek
délivrée (accouchée), ê. ÿafeý
sufeó
délabrer (se)
mezd
zeÿbeã
dénier
hrured
délivrer
démesuré
belÿeú
délabyrinther
uc
azeÿluk
dénigrer
fsu
délivrer (esclave)
démesure f
rka
délacer
zref
aámar
dénigreur
feáá
délivrer (libérer)
démettre
agerraã
délai m, dernier feáá
neõõel
dénomination f
tamestant
déloger
wseq
isem
délaissé (délabré), ê. ðÿek
démettre (se)
dénoncer
seryek
sufeó
beúúel
siweã
délasser (se)
demain
nõel
dénouer
bettex
acca
demeuré m
feáá
furhet
démancher
abehlul
dense
délateur
neõõel
abuhali
ÿakuri
agerraã
démancher (se)
demeurer
dent de lait (enf.) f
délayer
nõel
ÿmer
lullu
selmumy
demande f
demeurer sans voix
dent f
délayer (se)
twatra
bukkec
aábuý
lmumy
demandée f, ch. demeurer trop longtemps
tiómest
délectable, ê. tamtart
beqqed
denteler
benn
demander
demi m
cerrem
délectable, rendre mter
azìen
dentelure f
sbenn
sesten
demi-jour (aube) m
ticermin
délecter (se)
demander en mariage
óbecca
dents de scie f, crénelure en meúúeg
qawel
démission f (nv)
ticermin
déléguer
demandeur m
beúúel
dénudé
azen
amennetru
démodé, ê. aÿerãus
délibérément
démangeaison f
ífa
dénudé, ê. belÿani
taÿdest
d e m o i s e l l e d ' h o n n e u r f ( e x p . ) zzef
beÿnad
démanger
aála
dénuder
délicatement
ecc
demoiselle f
rÿa
belÿeqqel
skeckec
berrabu
dénuder (se)
délicieux, ê. démanteler
twacult
ÿerães
benn
hettek
demoiselles fpl
dénué de
délicieux, rendre démarche de tourterelle f
tiburexsatin
war
sbenn
aáusi
démolir
dénuée de
délié
démarche f
erð
tar
azdad
tiáli
hettek
dénuer (se)
délier
démêler
ndel
quceí
feáá
feáá
srab
déparer
rðem
fsu
démon m
sectem
délier (libérer)
rðem
iblis
déparler
seyyeb
sry
démonté, ê. leóbeb
délimiter
d é m ê l e r l e s f i l s d ' u n t i s s a g e hzem
départ m
ýìel
sberber
démonter
ccaw
délirer
démêler, faire sbewweh
uáur
ááeã
sefsu
démonter (se)
dépasser
baõõ
démêlure f
bewweh
ajer
hertef
tzuúúut
démoralisé, ê. aky
kufex
démembrement m
bewweð
if
mejdeq
taðuni
démoraliser
rna
délit, prendre en flagrant - d é m e m b r e r
sbewweð
zar
(loc.)
ðun
démordre de
dépasser (déborder)
úúef
démence f
beúúel
ceýýef
déliter (se)
tibbiddwa
dénaturer
dépecer
DÉPECER
beýýej
ìerìiba
nkeã
dépôt coagulé (liquide) m
dépêcher
derdura
azen
dépôt d'ordures m
dépêcher (se)
zzubyet
mÿalet
dépôt de sable m
óar
bulila
dépeigné, ê. dépotoir m
kceí
zzubyet
dépeindre
dépouille (cadavre) f
sáen
ljifet
dépendre de (loc.)
dépouille (feuilles) f
bedd
ssefsaf
dépens de, vivre aux - (loc.)d é p o u i l l e ( m u e ) f
tteã
taleámist
dépense exorbitante f
dépouillé de
abeqqa
war
dépérir
dépouillé, ê. bga
zzef
dernes
dépouillée de
hess
tar
lwiwec
dépouiller
mcuced
aker
rhem
dépouiller (dénuder)
rxef
rÿa
unu
dépouiller (se)
dépérissement m (nv)
ÿerães
unu
dépourvu (de)
dépiquage m
bla
anýaý
dépourvu de
dépiquer
blac
ddy
war
déplacé (propos), ê. dépourvue de
dder
tar
déplacé, ê. - (parole) (loc.) dépraver
bedd
sectem
d é p l a c e m e n t m , e n s e m b l e déprécation f
en twatra
taráeft
dépression (bas-fond) f
déplacer
ããayet
sekíer
dépression (cuvette) f
déplacer (se)
aóðu
kíer
dépression f (nv)
déplacer… (se)
bewweð
íeálef
déprime f (nv)
déplaisant (propos), ê. bewweð
dder
déprimé, ê. déplorable
bewweð
uctim
déprimer
déployer (montrer)
sbewweð
sáen
depuis
déposer
si
eìì
déraciner
sers
nbec
déposer (révoquer)
stef
sebúel
dérailler
déposer (se) (liquide)
ááeã
ìerìeb
déraison f
dépôt (liquide) m…
uáuã
Page 28 sur 98
déraisonner
ááeã
baõõ
kelwex
kufex
mejdeq
déranger
ferÿes
gaíer
herbel
sãurret
webben
dérapage m
tanesýift
dérégler
sexweã
dérision, tourner en bezzeú
dérisoire (loc.)
buíelliga
dermatose f
uýef
dernier
ameììaru
dernièrement
núuru
dérobade f
ibujjuten
dérobade f (nv)
zreg
dérobée, à la tukerãa
dérober
aker
seááer
dérober (se)
lewwek
nðer
nufsel
zreg
dérober (se) (loc.)
sekýem
dérocher
sisef
dérogation f
aáexten
déroger (à)
áexten
dérouler (tapis)
ssu
dérouté, ê. bewweh
dérouter
sbewweh
sbunneã
derrière
deffer
derrière, bouger le íeríeð
désagréable (enfant), ê. bles
désagréable (propos), ê. dder
désagréable f, per. abraã
désagréger
selmumy
désagréger (se)
fýuýy
lmumy
désaltérer (se)
esw
désaper (se)
ÿerães
désarçonné, ê. kelwex
désarçonner
skelwex
désarticuler
neõõel
désarticuler (se)
nõel
désavantager
sãurret
désavouer
belÿeú
désavouer (se)
belbeð
descellement m
aááay
asiái
desceller
siáy
desceller (se)
aáy
descendance f
aýa
descendre
ers
hwa
serseb
waúúa
descendre vite
hrured
descendre, faire sehwa
swaúúa
désemparé, ê. kelwex
désemparé, ê. - (loc.)
bunneã
désenchaîner
feáá
désenfler (dégonfler)
sfecc
désenfler (se dégonfler)
fecc
désennuyer
Page 29 sur 98
DÉSENNUYER
sýaý
désordonné (loc.)
aýeggam
sfeã
désennuyer (se)
abecci
dessiner
dételer
bettex
désordonné, ê. ýeggem
bedd
déséquilibre m (nv)
ferÿes
dessous m
détendre
berdiddy
herbel
adday
serxef
déséquilibré, ê. mru
buã
seyyeb
blulez
désordre m
dessous, mettre sens
sfurhet
dessus déséquilibrer
lemru
détendre (se)
ferÿes
seblulez
désorganiser
bettex
herbel
désert m (pl.)
sexweã
furhet
dessus dessous, mettre
azóar
désorienté, ê. rxef
sens déserter (laisser)
kelwex
détendu
ferÿes
ejj
désorienter (abasourdir)
urxif
herbel
désertion f (nv)
skelwex
détendu, ê. dessus m
zreg
desquamation f
fexfex
ajenna
déshabillé
acelben
détente (repos) f
dessus sur, avoir le - (loc.)
aÿerãus
desséché
tarist
taáurt
déshabiller
amehsus
détente f (nv)
déstabilisé, ê. rÿa
dessèchement (datte) m
rxef
blulez
déshabiller (se)
aááu
détenteur m
kelwex
ÿerães
dessécher
bab
leklek
déshonneur m (nv)
sebga
détérioration (charançon) f
déstabiliser
behdel
sqar
aáewwes
seblulez
déshonorer
dessécher (se)
détérioration f
skelwex
behdel
cíeã
aseryek
sleklek
déshydratation (datte) f
zded
détérioré (loc.)
destin m
aááu
dessécher (se) (datte)
lbaruã
tamestant
déshydrater
ááu
détériorer
destinée f
sqar
dessécher (se) (maigrir)
erð
tamestant
déshydrater (se)
bga
hred
destituer
cíeã
hess
sectem
wseq
désignation f
dessécher superficiellemrnt
seómel
destruction (charançon) f
(
s
e
)
isem
seryek
táust
becmeú
désigner (montrer)
détériorer (se)
détachement m
dessein, à sáen
mcuced
taáña
belÿani
désinformation f
ómel
détacher
beÿnad
taseráist
détermination f
feáá
desserrement m (nv)
désintégrer (se)
abecci
nbec
rxef
feryen
déterminer (se)
sefrires
desserrer
désintéressé
becc
siáy
serxef
blac
détestable
détacher (envoyé)
seyyeb
désinvolte
amcum
azen
desserrer (se)
udsir
uctim
détacher (libérer)
rxef
désinvolte (loc.)
détonation f
seyyeb
desservir
abecci
uáur
d
é
t
acher (se)
sãurret
désinvolte, ê. détoner
aáy
dessin (tapis) m
dser
qqes
frires
udlif
dxes
détoner, faire nðer
dessin (tissage) m
désir m
seqqes
détacher, faire belbula
taýa
détour, faire faire un senðer
buìliõ
désirer
sbunneã
détaillant
m
lemgawes
ayry
détourner
aqeccar
tagecca
eós
sbunneã
détails imaginaires mpl (pl.)
tamáult
désobéir (règle)
détours, sans - (loc.)
tbucbuct
dessin à fleurs (tissu) m
áexten
abrid
détaler
tasebbist
désobligeant (propos), ê. détracteur
ýwel
dessin m
dder
agerraã
d
é
t
eindre
taqeddist
désobliger
détraquer
fsex
dessinateur m
benìer
erð
DÉTRESSE F
détresse f
taleqqi
détruire
hettek
ndel
srab
détruit (loc.)
lbaruã
dette f
ameýwas
deux
senn
deux, tous les - (loc.)
sennin
dévaler
hrured
hwa
dévaliser
aker
devancer
zar
devancer (vaincre)
rna
devancier m
amezwar
devant
dessat
développement m
taððeìret
tiìmi
uáur
développer
seìm
szeÿlek
développer (se)
ðeìret
eìm
zeÿlek
ziwer
devenir
dwel
ffeó
déverser
fsa
sender
déverser (se)
nóel
déversoir m…
aneárif
dévêtir
rÿa
dévêtir (se)
ÿerães
dévêtu
aÿerãus
dévider
sefrires
dévier
bunneã
Page 30 sur 98
sbunneã
devin m
agezzan
deviner
agez
devinette (loc.)
agez
dévisser
feáá
dévoiler
beclel
beììeí
rÿa
seááer
dévouement m
abecci
dévoyer
sectem
dévoyer (se)
bles
diable m
iblis
diablotin m
acóuf
diarrhée cholériforme f
bucíiú
diarrhée f
bucellal
diarrhée, avoir la cell
qeððet
dicton m
inzi
Dieu m
Ýebbi
Yuc
Dieu m (loc.)
aìellid
bab
diffamateur
agerraã
différer (retarder)
sebúa
difficilement
bessif
difficultés fpl (pl.)
aárus
difforme
akeffus
diffuser
sefret
digue f
aíbas
dilatation f
tufet
dilater
suf
diligenter
semÿalet
dimension f
tazzeÿlekt
diminuer
gzel
munkeð
rhem
rxef
segzel
skurreð
smunkeð
dîner
minsew
dîner m
amensi
dîner, faire sminsew
diptère m
butri
dire
iny
directement (loc.)
abrid
diriger
seqqel
diriger vers (se)
qqel
discerner
õgeÿ
discorde, mettre la smenó
discoureur m
ajeóbal
discourir
jeóbel
discourtois
udsir
discréditer
behdel
rka
discrétion, à banða
discuter
jeóbel
wedwed
discuter…
mejmej
diseur de bonne aventure
agezzan
disgracieux, ê. ctem
disjoint, ê. berber
disloqué, ê. leklek
disloquer
neõõel
sleklek
disloquer (se)
mulmeð
nõel
disparaître
ìmeã
óba
sab
unu
uqa
disparaître (de la vue)
nneúres
disparaître (loc.)
aãu
disparaître, faire seóba
disparition (extinction) f
twaqqit
disparition (mort) f
tamettant
disparition f (nv)
unu
disperser
fezzeÿ
zerbeÿ
disposé (à), ê. ÿna
disposer
gedd
dispute f
amenói
disputer
garec
disputer (se)
menó
disséminer
fezzeÿ
zerbeÿ
dissimuler
bader
betbet
sekýem
dissimuler (se)
kýem
dissipé, ê. baý
dissiper
sbaý
dissocié, ê. m berber
dissoudre
selmumy
dissoudre (se)
lmumy
distance (unité) f (loc.)
tiáli
distancer
zar
distancer (vaincre)
rna
distension f (nv)
rxef
Page 31 sur 98
distinguer
õgeÿ
distraction f
uýaý
distraire
sbaý
sfurhet
sýaý
distraire (se)
bettex
furhet
distrait, ê. baý
distribuer
ðun
distribuer à la ronde
sebzer
distribution (don) f
tazebzert
distribution f
taðuni
distribution pieuse f
nnfaá
diurétique, ê. sbul
diurne (loc.)
degg³as
divagateur
lbaõõ
divagation f (nv)
baõõ
divaguer
ááeã
baõõ
kufex
mejdeq
divan m
samu
divers
mennaw
divertir
sfurhet
sýaý
divertir (se)
bettex
furhet
divertissement m
uýaý
divination, pratiquer la gezzen
diviser
ðly
ðun
division f
taðuni
divorce m
beúúu
divorcer
bãa
DISTINGUER
divorcer, faire donné que, étant ãber
sebãa
amaóer
dos, frapper dans le divulgation (secret) f
donner
dÿel
aseááer
uc
dotation f
divulgation f (nv)
donner (cadeau)
lemíennet
beììeí
sbaýek
doubler
divulguer
donner (des fruits)
ãfes
beclel
aýew
doubler (couture)
beììeí
donner (enf.)
beúúen
seááer
aby
doublure (couture) f
divulguer (loc.)
donner (laisser)
lebúan
aába
ejj
doublure (couture) f (nv)
dix
donner à fond (se)
beúúen
mýaw
becc
doublure (protection) f
dix, tous les - (loc.)
donner envie
arbib
mýawin
sebhel
douce, se la couler dizaine f
donner le change
cax
tamýawt
zebleí
doucement
djerbienne
donner le sein
belÿeqqel
taìerbit
setteã
doucement (loc.)
docteur m
suãeã
bada
aúbib
donner naissance (à)
bessi
doctrine f
aýew
igget
abrid
d o n n e r u n c o u p d a n s l e d o sdouceur (sucre) f
tisreãt
dÿel
tabenni
document m
donner un coup…
doué
lkaóeã
mía
anjim
dodu
donner un tour (clé)
douillet
aceúúar
beýýem
alehluh
doigt de pied m
dons (divins) mpl
douillet, ê. tifdent
arrazen
lehleh
doigt de pied m, gros dorer
douleur (enf.) f
tfacit
lebbeó
diddi
doigt m
dorer (bronzer)
douleur f
ãaã
sberáen
tanit
doigts du pied mpl
dorer (se)
douleureux, rendre taccarin
beráen
senó
d o i g t s , s e m o r d r e l e s - ( l o cdormant,
.)
ê. douleurs (grossesse) fpl
ãaã
kenn
timerniwin
dolce vita f (nv)
dormir
douleurs…, avoir des cax
nuddem
init
doline f
úúes
douter de
aóðu
dormir (enf.)
beqqeý
dôme m
nnu
doux
takerbust
dormir, faire alehluh
dominer
snuddem
doux (toucher)
zar
suães
alessas
dommage, subir un d o s ( a c c u s e r ) , m e t t r e s u r l edoux
(toucher), ê. baõa
kly
less
don (cadeau) m
d o s ( â n e ) … , a v o i r u n e p l a i edoux, ê. au asebbaýek
benn
ãber
don m
lehleh
dos (haut) m
tazebzert
drageon (dattier) m
tiáermin
tikk³i
áal
d
o
s
m
don pieux m
muleá
buna
ameráidu
draper (se)
dos m, coup dans le nnfaá
senbeá
tadeÿÿilt
donc
dresser
dos, en avoir plein le izió
sbedd
DRESSER
sbenned
senka
sily
dresser (habituer)
snam
dresser (mater) (loc.)
sbedd
dresser (piège)
mdy
dresser (se)
ááer
bedd
benned
dresser sur la pointe des
pieds (se)
sbidder
droit
afusay
droit (coranique) m
tmusni
droit de marché m
ukkes
droit, avoir le - (loc.)
bur
droit, se tenir benned
droit, tenir sbedd
sbenned
droit, tout - (loc.)
abrid
droite f
fusi
droite, à fusi
drôle
abdayÿi
dromadaire m
ašem
drosophile f
butri
drue f, ch. akelbuð
dû m
ameýwas
ducasse f
tfaõka
duite f
tinelli
duite pendante f
zuzef
dune f
bulila
tamtelt
duper
belÿeú
kellex
óafes
seÿrek
Page 32 sur 98
zebleí
duperie f
taseráist
dur à cuire
akerðað
dur à cuire m
lbenyaý
dur m
balluí
dur, ê. qar
durcir
qar
sqar
durcissement (viande) m
aáraf
dure (viande), ê. áref
durée f
taððeìret
dureté (muflerie) f
tabbeýhect
duvet (barbe) m
zaff
duvet m
ameccim
dyspnée f
áiyyu
dyspnéique m, état aáya
eau f
aman
ébahi, ê. áfer
baý
ébahir
sbaý
seáfer
ébahir (s') (loc.)
bellelluc
ébahissement m (nv)
baý
ébattre (s')
zengeú
ébaubi, ê. baý
éberlué, ê. baý
ébloui, ê. áfer
bulles
éblouir
sbulles
sderóel
seáfer
sebhel
éblouissement m
aseáfer
éblouissement m (nv)
bulles
sbulles
éborgné
ileÿweý
éborgner
ÿweý
ébouillanter
áelfeã
sáelfeã
ébouillanter (s')
áelfeã
ébouler (s')
lly
ébouriffé, ê. kceí
ébrancher
íettet
ébranlé, ê. leklek
ébranlement m
aláuái
ébranler
seláuáy
serjijy
shedhed
sleklek
ébranler (s')
láuáy
ébrécher
erð
ébriété f
aáenáen
ébruiter
beclel
beììeí
ébullition f (nv)
aber
écaillage m
aááay
asiái
écailler
siáy
écailler (s')
aáy
écaillure f
acelben
écarlate
aÿekri
azegg³aó
écart, mettre à l'sekíer
écarter
ãebbeÿ
seìmeã
sekíer
écarter (s')
balek
ìmeã
ecclésiastique m
babbað
échange m (nv)
mbadal
sbiddel
échanger
mbadal
sbiddel
zref
échanger pour
esó
échappatoire f
ibujjuten
échappée f
taýewla
échappée f (nv)
nneúres
zreg
échapper (s')
nðer
nufsel
senkeã
ýwel
zreg
échapper (s') (liquide)
ceýýef
échapper, faire seýwel
écharde f
asennan
bubbuð
échassier m, grand bellareì
échauder
áelfeã
sáelfeã
échauder (agriculture)
becmeú
échauder (s')
áelfeã
échauffer
siber
échauffer (s')
niýef
échéance f
tamestant
échec m
abeqqa
échec, constater l' - (loc.)
ãaã
échelon m
acbuã
ineráeb
écheveau de trame m, petit tbanit
écheveau m
taìuìelt
écheveau m, grand taáýaýt
tareddamit
Page 33 sur 98
écheveau m, petit éclipser
azezdi
sefsex
taáurt
zar
écheveau, faire un petit - é c l i p s e r ( s ' )
sbuny
sab
écheveaux f, file de petits - é c l i p s e r ( s ' ) ( a s t r e )
iserser
fsex
échevelé, ê. éclore
kceí
lfeó
échiner (s')
éclore (bourgeon)
jaf
nter
ÿafeý
éclore, faire échoppe f
selfeó
taáibuãt
écœuré, ê. taínut
ghem
éclabousser
kiccew
seãber
écœurer
éclaboussure f
skiccew
ããebret
école coranique f
éclair m
lemíeãret
lbeýg
éconduire
usman
ðÿek
éclair, émettre un wseq
býeg
économe, ê. éclair, faire émettre un quceí
sebýeg
économiser
éclaircir
íawel
sifaw
írez
éclaircir (élucider)
écorce (sorte) f
fsu
tara
éclaircir (s')
écorce de grenade f
ifaw
keckaý
éclaircir (s') (ciel)
écorce f
faìa
tilmit
éclairer
écorcher
sifaw
seyyer
éclairer (expliquer)
écorchure (dos d'un âne) f
seÿzem
ããebret
éclairer (s')
écorchure f
ifaw
aseyyur
éclairer faiblement
écorner
sbillew
erð
éclaireur m
écouler (s')
aýeqqas
hwa
éclat (aiguillon) m
iìur
asennan
óeýóeý
éclatant
serseb
azÿim
écouler… (s')
éclatement m
xrureã
uáur
écouter
éclater
sell
bher
seóã
feryen
écouter, refuser d' - (loc.)
qqes
ãaã
éclater, faire écrabouiller
seqqes
amy
éclipse f (nv)
écran m
fsex
aydul
unu
écrasé, ê. -
ÉCHEVEAU M, PETIT býuýy
écraser
amy
beqqed
degdeg
lebbeð
ózy
sebýuýy
écraser (s')
ózy
écraser du pied
ífeð
écrire
ary
écriture f
tira
écrouer
xemmel
écrouler (s')
breá
hwa
lly
rab
uãa
écrouler (s') (loc.)
bbýam
écueil m
tfacit
écuelle f
aó³eýýaf
écume f
aáefáef
iáuffan
écumer
áefáef
áuffet
écumer de rage
gren
édifier
eõá
sily
édifier (expliquer)
seÿzem
éducation f
aseááer
édulcorer
sbenn
éduquer
seìm
seÿzem
éfaufiler
sefrires
effacement m (nv)
unu
effacer
sfeã
effacer (s')
unu
effarer
sbaý
seblulez
effaroucher
seíáem
sugg³ed
effaroucher (s')
íáem
effectivement
axiggen
effectivement (loc.)
tidet
effectué (travail), ê. bõel
effervescence f
aáefáef
effervescence f (nv)
aber
effervescence, ê. en aber
effervescent m, comprimé tafejfûjt
effet (habit) m
asemmaýu
effet m
tóawsa
effet, en axiggen
effets mpl
ibessiwen
effiler
sefrires
senser
effiler (s')
frires
nser
effilocher
fres
sefrires
senser
effilocher (s')
frires
nnebec
nser
effiloquer
sefrires
efflanqué
amehsus
effleurer
ãía
effondrer (s')
breá
del
hrured
hwa
lly
rab
uãa
effondrer (s') (loc.)
bbýam
EFFORCER (S')
efforcer (s')
égoutter (s')
ÿafeý
ddum
effort, faire un sty
ÿafeý
égrapper
effranger
íettet
sefrires
égratigner
effranger (s')
seyyer
frires
égratignure f
effrayant
aseyyur
aberáan
égrener
effrayante (enf.) f, chose íettet
kukku
égrener des idées
effrayé, ê. sáur
xleÿ
égriser
effrayer
sisef
sexleÿ
égrugé, ê. sugg³ed
býuýy
effrayer (s')
égruger
gg³ed
degdeg
effriter
sebýuýy
sefýuýy
eh bien
effriter (s')
aywa
íekkek
éjaculer
éffriter (s')
bðeg
fýuýy
éjecter
effroi m
ãebbeÿ
tigg³di
ðÿek
effronté
sufeó
aÿdaysi
wseq
udsir
élaborer
effronté, ê. leqqem
dser
xdem
nniúer
élan m (nv)
égal
zreg
antij
élan, parler avec aziwi
beýbec
également
élancé
deó
aðeìrar
égalisé, ê. amehsus
mmis
azeÿluk
óuróet
élancer (s')
égaliser
bbeá
smis
bhez
sóuróet
neggez
égarer
óar
seìmeã
zreg
égarer (s')
élargir
ìmeã
sebãeq
ÿrek
seyyeb
égayer
szeÿlek
sýaý
élargir (s')
égayer (s')
bãeq
bettex
élastique m
église m, homme d' amezzil
babbað
élément instable m
égo m
bibbiá
iman
élevage m
égorger
aseááer
óres
élevé, ê. mal -
Page 34 sur 98
dser
élevé, mal udsir
élever
seìm
sily
szeÿlek
élever (bébé)
suãeã
élever (exp.)
seááer
élever (s')
aly
sbidder
zeÿlek
élever la voix…
ÿuÿec
éliminer
ãebbeÿ
sekíer
sufeó
wseq
élire
fren
élixir m
taãfi
elle
nettaha
elles
netniti
éloigner
sekíer
élonger (s')
mizeã
élucider
fsu
élucider (s')
faìa
émacié
azdad
émacier
sebga
sezded
shess
émacier (s')
bga
émanciper
zref
emballage (papier) m
aqerúas
emballage m
aámas
emballer
ámes
emballer (écrouer)
xemmel
embarcation f
lbabuý
embarquer (écrouer)
xemmel
embarquer (s')
aly
embarras du choix, avoir l' beãbeã
embarras gastrique, causer
un sbetbet
embarras m
ðaða
tirmeììet
embarras mpl (pl.)
aárus
embarrassé (honteux), ê. íáem
embarrasser
gaíer
hawek
sbeúúel
semru
siíel
webben
embarrasser (faire honte)
seíáem
embarrasser de (s')
aíel
embarrasser mutuellement
(s')
mgaíar
embellir
bha
sebha
zewweq
embêtant, ê. bsel
embêter
ceÿÿef
hawek
hawes
sbiddew
snegneg
embêter (loc.)
bessel
embonpoint m
tazziwert
embranchement m
afraó
embraser
semhel
seró
embrassade f
aíebbi
embrassement m
aíebbi
embrochement m
aáekk³i
embrocher
áekk³
embrouillage (tissage) m
Page 35 sur 98
taóyult
embrouillamini m
aneárus
embrouillé
axerwac
embrouillé, ê. dderdex
xerwec
embrouillement m
aáras
aneárus
embrouiller
sbunneã
sexweã
embrouiller (s')
áres
bunneã
nneáres
embrouiller (s') (loc.)
tiábit
embrouiller, faire s' sbeqbeq
émerveillé, ê. áfer
émerveiller
seáfer
sebhel
émerveiller (s')
bhel
émerveiller (s') (loc.)
bellelluc
émettre la chaleur…
burìet
émettre un éclair
býeg
émettre un éclair, faire sebýeg
émettre un son
siwel
émietter
bibet
degdeg
éminence (colline) f
tawrirt
éminence arrondie f
tabebbuct
éminence f
agergub
éminent
azÿim
emmaillotage m
takemmaãt
emmailloter
kmeã
emmailloter f, bande à tasekmeãt
emmêlé
axerwac
emmêlé, ê. -
EMBROUILLAGE (TISSAGE) M
kceí
emmêlement m
aáras
aneárus
emmêler
sbunneã
sexweã
emmêler (s')
áres
bunneã
nneáres
emmêler (s') (loc.)
tiábit
emmener
awy
bby
keýkeý
emmener (écrouer)
xemmel
emmerdant, ê. bsel
emmerder
ceÿÿef
hawek
emmerdeur m
lbasel
emmitoufler
aden
beýbeý
emmurer
eõá
émoussée f, lame nneõlet
émousser
seífa
émousser (s')
ífa
mulleó
émouvoir
ceff
émouvoir (s') (exp.)
áfer
empalement m
aáekk³i
empaler
áekk³
empaqueter
aãy
ámes
xemmel
emparer de (s')
aker
sÿa
úúef
empâtement m
tufet
empâter (s')
cãer
ziwer
empêché, ê. úúel
empêtrer
sbeúúel
siíel
empêtrer (s')
aíel
úúel
empiffrer (s') (loc.)
dÿel
empiler
sbekbek
empiler (s')
bekbek
emplacement m
amáan
emplâtre humide f
abzaì
emplette f
asóa
emplir
caý
empoignade f
amenói
empoigner
ðeyyer
úúef
empoigner (s')
mwaúaf
empoisonner
secc
ýheì
emporté
aímuqi
emporté, ê. - (loc.)
aãu
emporter
awy
bby
keýkeý
emporter (s')
bher
ímeq
emporter sur, l' - (loc.)
taáurt
empourprer (s')
zweó
empourprer (s') (honte)
íáem
empreinte f
adsil
lmaýet
empressement m
tóarit
empresser (s')
mÿalet
óar
emprunt m
amerãil
emprunter
rãel
emprunter mutuellement (s')
mraãal
empyrée m
ajenna
ému, ê. tewtew
émule f
taána
en
di
en face
almendad
encadrement (tapis) m
udlif
enceinte f
ttulet
enceinte f, femme tameÿdurt
encens m
awseróin
encenser
batta
melleq
encenseur m
amellaq
encercler
ýìel
encercler…
óweã
enchérir
aly
enchevêtré
axerwac
enchevêtré, ê. xerwec
enchevêtrement (tissage) m
taóyult
enchevêtrement m
aáras
aneárus
enchevêtrement m (nv)
bunneã
enchevêtrer
sbunneã
sexweã
enchevêtrer (s')
áres
bunneã
nneáres
enchevêtrer (s') (loc.)
tiábit
enchifrené, ê. xencec
enchifrené, rendre sfunfen
sxencec
enclos m
ENCLOS M
líuc
endroit m
enclume f
amáan
ððebret
semmel
encoche f
endroit m…
tcurrimt
agerreb
encoche f (nv)
enduire
cýem
lbeã
encoche, ayant une lebbeó
ucýim
endurer
encochement m
kerkeb
acerrem
mermed
encocher
énerver
cerrem
sbiddew
cýem
seímeq
encoignure f
siber
nnekýet
énerver (s')
encolure f
ímeq
aáýum
enfance f
taóellabit
meðði
encombré, ê. enfant espiègle m
mru
cidu
encombrement m
enfant gâté m
lemru
benðru
encombrer
enfant m
gaíer
aýa
íazz
enfant potelé m
sbeúúel
agÿud
semru
enfanter
siíel
aýew
webben
enfants mpl
encombrer de (s')
burexs
aíel
enfer m
e n c o m b r e r m u t u e l l e m e n t ( s ' ) timsi
mgaíar
enferrer
encore
áekk³
deó
enferrer (s')
encore, pas aíel
zeddió
enfiévrer (s')
encre f
niýef
ileó
enfiler
encrier m
ddes
tadwat
ireã
endocarpe (datte) m (exp.) e n f l a m m é ( œ i l )
taámist
imcerceí
endoloris (yeux), ê. enflammé (œil), ê. becbec
cerceí
endommager
enflammer
hred
semhel
endormir
seró
snuddem
enflammer (peau)
srara
siber
suães
enflammer (s')
endormir (anesthésier)
mhel
bennej
enfler
endormir (s')
suã
nuddem
suf
úúes
szeÿlek
endosser
uã
ireã
uf
Page 36 sur 98
enflure (front) f
abenìur
enflure f
afelliq
taáelfiãt
tufet
enfoncement m
aáekk³i
enfoncer
ader
áekk³
ctel
ddy
ráeb
seóba
enfoncer (porte)
ndel
enfoncer (s')
aíel
del
óba
enfoncer l'ongle…
rcem
enfoncer…
láex
enfouir
áekk³
óber
enfouissement m
aáekk³i
enfourchure f
afraó
enfourner
selmeð
enfreindre
áexten
enfuir (s')
nðer
nneúres
nufsel
sab
senkeã
slet
ýwel
enfumer
sberáen
engager (commencer)
ent
engager (s')
atef
engendrer
siýew
engin explosif m
aýmun
engloutir
seóba
engorger
nny
engouer
nny
engouffrement m
aáekk³i
engouffrer (s')
áekk³
engourdir
bennej
sduyyet
engourdir (s')
duyyet
engrais m
taãfi
engraissé
aceúúar
engraisser
cãer
secãer
ziwer
engueulade f
amenói
enivrement m
aáenáen
enivrer (s') (loc.)
áenáen
enjamber
suýef
enjôler
melleq
óafes
enjôleur m
amellaq
enjoliver
sebha
zewweq
enlacement m
aárus
aíebbi
enlaidir
sectem
enlèvement m
utus
enlever
ttes
ennemi m
angir
ennoblir
sily
ennuis mpl (pl.)
aárus
ennuyer
hawek
hawes
sfafa
webben
ennuyer (loc.)
bessel
ennuyer de (s')
daqq
ennuyeux
Page 37 sur 98
amessas
ennuyeux, ê. bsel
smeú
énorgueillir (s')
zux
énormité f
aámar
tazzeÿlekt
enquiquineur m
lbasel
enrager
gren
enrhumer
sfunfen
enrhumer (s')
funfen
enrhumer (s') (loc.)
aãu
enrichi
ameýkanti
enrichir
smeýken
enrichir (s')
bãeq
meýken
enrober
lebbeó
enroué, ê. buíbeí
enrouement m
tabbuíbeít
enrouement m (nv)
buíbeí
enrouer
sbuíbeí
enroulement m
ineã
enrouler
nneã
sbunneã
enrouler (s') (loc.)
bunneã
enrouler en pelote (fil)
sáur
enrouler, faire suneã
ensanglanter
sezweó
enseigner
selmed
seÿzem
ensemble (exp.)
tiááelt
ensemble en déplacement
taráeft
ensevelir
áfen
nãel
ENNUYEUX
óber
ensevelissement m
aáfan
tanãelt
ensouple f
afeììaì
entaché, ê. xenner
entacher
seãber
entaillage m
acerrem
entaille f
aáelles
entaille f, petite tcurrimt
entaille, ayant une ucýim
entaillé, ê. áles
entailler
áelles
celleã
cerrem
cýem
entamer
cerrem
nkeã
sebha
entamer (commencer)
ent
entamer (s')
nnekeã
entassement m
abekbuk
aíawel
bariá
entasser
íawel
íeálef
sbekbek
entasser (s')
bekbek
entendre
sell
entendu à
anjim
enténébré
aberáan
entente f
tidduála
enterrement m
tanãelt
enterrer
m nãel
óber
entêté m
bubejna
entêté m (loc.)
tata
entêtée f, per. aáelául
entêter (s')
áres
entêter (s') (loc.)
maýu
siíel
enthousiasme, parler avec
beýbec
enthousiaste
abeýbac
entier, en - (loc.)
ãar
entièrement (loc.)
ãar
entorse (manquement) f
aáexten
entorse, avoir une mulmeð
entortiller
kmeã
entourer
nneã
sbunneã
ýìel
entourer (loc.)
bunneã
entourer (surveiller)
ãhella
entourer…
óweã
entraide f
twiza
entrailles fpl
adan
jaj
entraîner
awy
jbed
keýkeý
entrave f
cckal
leÿgal
entraver
íazz
sbeúúel
webben
ÿg³el
entre
jar
entrechoquer (s')
legleg
entrecroisement m
aárus
amerìil
entrecroiser (s')
merìel
entrecroiser (s') (loc.)
tiábit
entrée (d'un ksar) f
lbab
tafeósit
entrée (inopinée) f
aáekk³i
entrée f
imi-twurt
-entrejambe bouffant m
taíewwalt
entrelacement m
aárus
entrelacer (s') (loc.)
tiábit
entremêler (s') (loc.)
tiábit
entremetteur (commerce) m
asemsaý
entremetteur m
aser
entreprendre (commencer)
ent
entrer
áekk³
atef
entrer, faire dekk
sitef
entretuer (s')
mnager
énurétique (fille), ê. cýem
enveloppement m
aáfan
envelopper
aden
ámes
beýbeý
envelopper (linceul)
áfen
envelopper (s')
senbeá
sóembez
envers, à l' gellubi
envers, à l' - (loc.)
aãran
envie de, avoir eós
envie f
tanit
envie, avoir bhel
envie, donner sebhel
envies fpl
tiffit
envies, avoir des init
ENVIEUX M
envieux m
busmina
envisager
ðer
envoler (s')
ferfer
envoler, faire sferfer
envoyé m
aser
envoyer
azen
wseq
envoyer un éclair
býeg
épais
aziwar
épais (liquide), ê. ìerìeb
épais (massif)
baqala
épais, rendre sziwer
épaisseur f
tazziwert
épaissir
cãer
ziwer
épaissir (s') (fil)
áelbeð
épancher
fsa
épandre
fsa
épanouir (s')
lfeó
épanouir (s') (loc.)
ãebbeÿ
épanouir, faire selfeó
épanouissement m
tiìmi
uáur
épargne m
aíawel
épargner
íawel
írez
éparpillement m
lemru
éparpiller
fezzeÿ
fsa
zerbeÿ
épaté, ê. áfer
épater
seáfer
sebhel
Page 38 sur 98
épaule f
taóruãt
tiáermin
épaulement (relief) m
taóruãt
épauler
nÿeý
épave (per.) f
abluz
éperon m
acbur
cabir
éperonner
náeÿ
épeurer
sugg³ed
éphèbe m
bejliú
épi m
taydert
épicarpe m
tilmit
épice (sorte) f
iáammen
épiderme m
tilmit
épier
mugg³eõ
épiler
nsel
épine (petite) f
bubbuð
épine f
asennan
tadra
épines (petites) fpl
babbað
épineux (arbuste) m
tazegg³art
épingler
ónes
épingler, faire seónes
épiploon m
rrda
épiploon m (loc.)
ááeýáif
épissure (tissu) f
tamezdit
épissure, faire une zdy
épître f
tabrat
épluchage m
aáessel
éplucher
áessel
épluchure f
aáessel
tilmit
éraillement (voix) m
épointé, ê. tabbuíbeít
ífa
éraillement (voix) m (nv)
épointer
buíbeí
seífa
érailler (voix)
épongeage complet m
sbuíbeí
asáam
érection f
éponger complètement
tufet
sáem
érection, ê. en épouse f
sbedd
tameúúut
éreinté, ê. épousée f
belbel
taslet
éreinter
épousée f (f.)
sjaf
asli
éreinter (battre)
épouser
bender
mleá
éreinter (s')
épouvante f
jaf
tigg³di
ériger
épouvanter
eõá
sugg³ed
senka
époux m
sily
arìaz
errance f
éprendre (s')
aáusi
bhel
errer
épreuve f
áus
tirmeììet
lewweì
éprouvé, ê. serbet
kerkeb
errer (faire erreur)
éprouver
ÿrek
ceÿÿef
errer (flâner)
épuisé (marchandise), ê. bunneã
(loc.)
erreur f
enó
tirmeììet
épuisé, ê. tuctimt
belbel
erreur, induire en zzef
kellex
épuisement m
seÿrek
twaqqit
érubescence f (nv)
épuiser
íáem
aìem
éructer
sjaf
gerreÿ
épuiser (s')
érudit m
jaf
aneÿzam
uqa
éruption f
épuiser (s') (tarir)
uáur
ddum
escalader
équarrir
enn
beýýej
escalader…
équilibre, perdre l' cbubeã
berdiddy
escalier m (pl.)
équilibrer
tsanent
sóuróet
escamoter
érafler
suýef
seyyer
escapade f
éraflure f
taýewla
aseyyur
escapade f (nv)
éraillé (voix), ê. zreg
buíbeí
escarcelle f
Page 39 sur 98
tazewwadt
tamejmujt
escarpe m (loc.)
essence f
taáýumt
taãfi
escarpolette f
essentiel m
taólula
taãfi
esclaffer (s')
essor m
eãs
tiìmi
esclave (femme) f
essuie-mains (sorte) m
tayya
tamendilt
esclave m
essuyer
isemì
sfeã
esclave m, petit d' est m…
aáuáani
lqeblet
escopette f
estafette à cheval f
qarabila
amxazni
tamruãt
estafilade f
escorter
aáelles
awy
estagnon m
escroc m
lbidun
abelÿaúi
estamper
escroquer
belÿeú
belÿeú
estampille f
kellex
lmaýet
espace m…
esthétiser
agerreb
sebha
espèces fpl
estimer (comme)
rryal
rgeb
espérer
estimer (loc.)
eós
ðaða
hata
estomac m
espiègle m, enfant aÿeddis
cidu
taáibuãt
espingole f
estomper
qarabila
sefsex
esprit (ange) m
estomper (s')
aneìlus
fsex
esprit conservateur m
sbillew
aámas
et
esprit m
d
iman
et cætera (loc.)
tabejna
batta
tawenìimt
et puis (loc.)
esprit m, simple d' iny
abehlul
étage f, pièce à l' abuhali
ikumaý
esquinter
étage m
erð
nnej
hred
étalé, ê. esquinter (s')
benned
jaf
étaler
esquiver (s')
beýýej
lewwek
fser
slet
sáen
zreg
étaler (s')
e s s a i m d e l a r v e s d e c r i q u e t s beqqed
m
ferdeí
bubðið
sefruret
bumerrad
étaler (tapis)
essaim m
ssu
ESCARCELLE F
étalon m, bélier balluí
état, mettre en gedd
etc. (loc.)
batta
été m
anefdu
éteindre
enó
sens
éteindre (s')
ens
mmet
unu
uqa
étendre
beýýej
fser
sefret
ssed
szeÿlek
étendre (laine)
ððeì
étendre (s')
btex
ferdeí
fret
sefruret
zeÿlek
étendre (tapis)
ssu
étendu
abeããiq
aðeìrar
azeÿluk
étendue f
taððeìret
tazzeÿlekt
éterniser (s')
behnes
beqqed
berrek
éternuement m
tanezzit
éternuer
nza
éternuer, faire senza
étinceler
bageõ
baýeg
feyfey
lellec
weãweã
étinceler, faire sbaýeg
étincelle f
afeááiweð
étiolé
amellisaw
étiolement m
asáam
uzuf
étioler
selwiwec
slisew
étioler (s')
bxel
dernes
hess
íeálef
lisew
lwiwec
mcuced
rhem
étique
amehsus
étirer (laine)
ððeì
étirer (s')
mizeã
étirer (s') (membres)
meóóeú
étisie f (nv)
rxef
étoffe (morceau) f
abluz
étoffe f
afrad
asemmaýu
étoffe f, morceau d' taómert
étoile du berger f (loc.)
abcir
étoile f
itri
étonnant
abdayÿi
étonné, ê. áfer
étonnement (lézarde) m
aãeÿãeÿ
étonnement m
aáfar
aseáfer
étonner
sbaý
seáfer
étonner (s')
baý
étonner (s') (loc.)
úúef
étouffant (temps), ê. zmet
étouffer
ínek
secreg
ÉTOUFFER (S')
étouffer (s')
creg
étoupe f…
aneárif
étourdir
skelwex
étourdir (s')
kelwex
étrange
abdayÿi
étranger
abeýýani
étranger (intégré) m
unzil
étranglé (fruit), ê. becc
étranglement (fruit) m
abecci
étranglement m
aámar
taáýumt
étrangler
ínek
secreg
étrangler (s')
creg
être
d
ily
étreindre
ðeyyer
étreinte f
aíebbi
étriqué
amkurrað
bestek
étriqué, ê. ámer
étroit
amkurrað
étroit, ê. ámer
kruð
étroitesse f
kurreð
étron m
aÿenáur
takennuðt
étudiant en religion m
irew
étudier
lmed
ÿzem
étudier, faire seÿzem
étui cylindrique m
tamáult
européen m
ugg³-aman
Page 40 sur 98
eux
netnin
évacuer
sufeó
wseq
évader (s')
ýwel
évanouir (s')
tóaca
évasion f
taýewla
évasion f (nv)
nneúres
zreg
éveil, ê. en mugg³eõ
éventail m
tasezwet
éventer
sezwa
éventration f
lbeÿì
éventration f (nv)
bÿeì
nnebÿeì
éventration, avoir une nnebÿeì
éventration, causer une bÿeì
évertuer (s')
ÿafeý
évidence (vérité) f
tidet
évincer
beggeÿ
ðÿek
sekíer
évocation f
abeddur
évocation f (nv)
bder
évoquer
bder
exacerber
snegneg
exactitude f
tidet
exagération f
aámar
exagérer
bender
szeÿlek
exagérer…
ámer
exagérer… (loc.)
buna
exaltation, parler avec beýbec
exalter
batta
shecc
exalter, trop bender
examiner
ferket
nked
xzer
exaspération f
aáuffet
exaspéré, ê. áuffet
exaspérer
seímeq
siber
excavation f
akãi
aóðu
excaver
seóðu
excédé, ê. ãber
eww
excellence f
tazeÿmi
excellent
azÿim
exceller
zÿem
excentrique (étrange)
abdayÿi
excepté
ói
excès m
aámar
exciter
náeÿ
sbiddew
shecc
siber
exciter (s')
hecc
exciter la convoitise
sebhel
exclu
u-tiwri
exclure
sekíer
wseq
excoriation f
aseyyur
excorier
seyyer
excrément (oiseau) m
taáellet
excrément m
aÿenáur
iððan
takennuðt
tmaslayt
excrément m…
taÿennurt
excréments liquides mpl
aberruã
excroissance f
taÿgagalt
tiffit
excuser
suýef
exécuté (travail), ê. bõel
exhaler la chaleur…
burìet
exhiber
beýýej
sáen
sbenned
exhiber (s') (loc.)
benned
exhibition f
acali
exigu
amkurrað
exigu, ê. ámer
exiler
wseq
existence f
tameddurt
exister
ily
keckec
exister, cesser d' unu
exorbitante f, dépense abeqqa
exorciseur m
aÿezzam
exorciste mf
aÿezzam
expatrier
wseq
expectoration (toux) f
takeííut
expectoration f
asusef
táuffist
expectorer
kíu
expectorer (cracher)
susef
expédier
azen
expédier (bâcler)
segged
expéditif (envers qqn.), ê. beýyen
expert
Page 41 sur 98
anjim
expulser, faire expert m
seðÿek
akeýwa
exquis (mets), ê. expiration f (nv)
benn
unu
exquis (mets), rendre expirer
sbenn
unu
exsangue, ê. expliquer
sáem
fsu
extension f
expliquer, faire tiìmi
sefsu
exténuer (s')
exploiter (qqn.)
jaf
berdeÿ
extérieur m
explorer
azóar
ferket
extérioriser
rcem
sáen
exploser
exterminateur m, l'ange ááer
Menáur
bher
extinction de voix f
feryen
tabbuíbeít
qqes
extinction de voix f (nv)
exploser, faire buíbeí
gerbeÿ
extinction f
seááer
twaqqit
seqqes
extinction f (nv)
exploser, ne pas unu
kenn
extirpation f
explosif m, engin aááay
aýmun
asiái
e x p l o s i f m , m é l a n g e - ( l o c . )extirpé, ê. lbaruã
aáy
explosion f
extirper
uáur
nbec
exposé, ê. stef
benned
extraction f
exposer
aááay
beýýej
anbac
sbenned
asiái
exposer (dévoiler)
extraire
rÿa
bby
exprès
nbec
belÿani
nter
beÿnad
siáy
expressément
stef
belÿani
extrait m
beÿnad
taãfi
expression (pression) f
tameááiýt
ameááeý
extrait, ê. exprimer (montrer)
aáy
sáen
extravagant
exprimer (presser)
abdayÿi
meááeý
extravaguer
expulser
ááeã
ðÿek
baõõ
senser
kufex
sufeó
mejdeq
wseq
extrêmement
expulser (cracher)
ameá
susef
extrémité f
EXPERT
ióef
tabejna
exuvie f
taleámist
fable f
tanfust
fabriquer
xdem
fabriquer (pâte)…
geýýes
face f
lleób
udem
face supérieure f
ajenna
face, en almendad
facétie f
lebsalet
tabbehlelt
fâcher
seímeq
siber
fâcher (se)
aber
ãik
fâcher très fort (se)
ímeq
fâcheux m
lbasel
faciès m
inaffen
façon, de cette aññu
façonner (pâte)…
geýýes
faction de nuit f
tiáli
factionnaire m
aymugg³eõ
fade
amessas
aóeõõaõ
fagot m
tazdemt
faiblard
urxif
faible
urxif
faible, ê. lexlex
faiblement
belÿeqqel
faiblesse (défaut) f
biha
faiblesse f
asáam
faiblesse f (nv)
rxef
faiblir
munkeð
rxef
faillir (loc.)
aãu
faim f
lað
tlaðit
faim, avoir lað
faim, donner slað
fainéant
aneìlum
faire
eìì
xdem
faire erreur
ÿrek
faire tomber
sexbeã
faisan (escroc) m
abelÿaúi
fait, en axiggen
fait, prendre sur le - (loc.)
úúef
faix m
táumma
falaise (sorte) f
absil
falbala m
assni
fallacieuse f, per. abelÿaúi
familiariser
snam
familiariser (se)
nam
famille (proches) f
takelmunt
fané
amellisaw
faner
sefsex
selwiwec
slisew
faner (se)
bxel
dernes
fsex
íeálef
lisew
lwiwec
faner (se) (datte)
ááu
fanes fpl
ala
fanfaronner (loc.)
FANFARONNER (LOC.)
ÿuÿec
fange f
beláiqa
luã
fantasmer
ðer
fantôme m
aðóuó
farce f
tabbehlelt
farcir (surcharger)
semru
farde f
aálif
lbašet
fardé, ê. nìel
fardeau m
asired
táumma
farder (se) (yeux)
sinìel
farfelu
abdayÿi
farfouiller
berbec
farine f
aren
iwzan
farouche
bannaã
fascination f
aáfar
fascination f (nv)
sebhel
fasciné, ê. áfer
bhel
fasciner
sbiddew
seáfer
sebhel
fastidieux
amessas
fastidieux, ê. bsel
fatalement
bessif
fatalité f
tamestant
fatigant, ê. bsel
fatigué (de), ê. ãber
fatigue (grossesse) f
timerniwin
fatigué moralement, ê. teÿteÿ
fatigué, ê. -
Page 42 sur 98
belbel
eww
fatiguer
ceÿÿef
sjaf
fatiguer (se)
jaf
fatiguer le moral de
steÿteÿ
fatiguer les yeux
sbecbec
fatigués (yeux), ê. becbec
fatras (amas) m
lemru
fatum m
tamestant
faucher
mìer
faucille f
amìer
tamìert
faufiler (se)
lewwek
fausseté f
taseráist
faute (tissage) f
bater
bejgul
tamezdit
tanesýift
taóerrist
taóyult
faute (tissage) f (loc.)
ticermin
faute f
tuctimt
faute, prendre en - (loc.)
úúef
faux f
amìer
faux pas m
tfacit
faux-fuyant m
ibujjuten
faveur f
tanemmirt
favorisé, ê. nammer
favoriser
snammer
fébrile m, état aáya
fébrile, ê. áya
sáem
fécale liquide f, matière aberruã
fécales fpl…, matières -
taÿennurt
fèces (lie) fpl
derdura
fèces fpl
iððan
féconder
aìel
féconder (palmier)
siìel
feignant
aneìlum
feindre
seráes
feinte (tromperie) f
taseráist
feinter (duper)
kellex
félicitation f
asebbaýek
féliciter
sbaýek
félure f
tizzet
femme de couleur f
taberáant
femme de couleur f (f.)
aberáan
femme enceinte f
tameÿdurt
femme f
tameúúut
femme respectée f
lalla
femmes fpl
tisednan
fendiller (se)
furrez
fenêtre f
nnej-adday
fente f
aãeÿãeÿ
tizzet
fenugrec m
tifiãas
fer m
uzzal
fer m, morceau de aziwi
ferblanterie f
bangawec
ferme ! la - (imp.)
rmeã
ferme, rester - (loc.)
bedd
fermentation f
uáur
fermenté (loc.)
lbaruã
fermenter
ááer
betbet
fermer
ãel
qqes
fermer (cercle)
ýìel
fermer (se) (plaie)
jbeý
fermer (yeux)
skel
fermer sa gueule
rmeã
fermer, faire seqqes
fermeté f
abecci
fertilisant m
taãfi
ferveur f
abecci
fesse f
tamessaãt
festin (sorte) m
asefsi
festival m
tfaõka
festivité f
tfaõka
feston m
ááeýáif
festonner
áeýáef
fête (sorte) f
asefsi
fête f
tfaõka
fétiche (sorte) m
belóuya
fétiche m
afasux
feu (enf.) m
fuffu
feu f, langue de tamehhalt
feu m
amóud
tfawt
timsi
feu, ê. passé au zlef
feu, mettre en semhel
feuille (papier) f
ariraã
lkaóeã
feuille f
tifýit
feuilles fpl
Page 43 sur 98
ala
feuilles mortes fpl
ssefsaf
fève f
abaw
février m
fuýaý
fiancer
qawel
fiancer (se)
qawel
fibule f
tiseónest
ficelle f
taseómemt
ficher
ráeb
ficher (introduire)
áekk³
ficher la paix (loc.)
ááer
fichu (loc.)
lbaruã
fichu en toile m
lÿebruq
fichu m
abembuá
tabeínukt
fichu, ê. baõa
fienter
ðekk
fier, ê. cax
fier, faire le ceíleú
fier, faire le - (loc.)
ÿuÿec
fierté f (loc.)
szeÿlek
fiévreux m, état aáya
fiévreux, ê. áya
niýef
figé, ê. breá
figer
sbedd
squccem
figer (se)
quccem
rjef
figue (sorte) f
lbakuý
figue de Barbarie f
lhendi
figue f
añecci
FEUILLES FPL
figuier de Barbarie m
lkeýmus
figuier m
tañeccit
figure (tapis) f
udlif
figure f
lleób
udem
figurer (se)
ðer
óil
fil (petit) m
taórist
fil de broderie m
lmejbud
fil de chaîne (sorte) m
iáelbi
fil de chaîne m
ióers
fil de conversation m
taweryit
fil de laine pendant m
abil
fil grossier m
lbellum
fil m
taseflut
tinelli
ulman
fil m, bout de taweryit
fil torsadé m
aìur
file de petits écheveaux f
iserser
file f
amesrureã
aserúuú
filer
llem
nneúres
óar
senkeã
filer (fuir)
ýwel
filer à l'anglaise
nufsel
filer grossièrement
bellem
filet m
tiábit
filetage m
ticerrimin
filiation m, déni de asáubbel
filiforme
amehsus
azdad
fille f
illi
tayðiwt
twacult
fille f, jeune berrabu
fille mignonne f, petite tbusbust
filles fpl
issi
tiburexsatin
fillette f
tayðiwt
fillettes fpl
tiburexsatin
filou m
abelÿaúi
filouter
aker
belÿeú
kellex
fils de
u
fils m
memmi
filtrer
siff
fin
aleqqaq
amehsus
azdad
fin (extinction) f
twaqqit
fin (extrémité) f
tabejna
fin à, mettre sbedd
fin du monde f (loc.)
twaqqit
fin f
ióef
fin f (nv)
unu
fin, ê. leqq
zded
fin, rendre sezded
sleqq
fin, très afecfac
finesse f
tazeddi
finir
bedd
beýka
qda
uqa
finir (disparaître)
unu
firmament m
ajenna
fissa
fisseÿ
fissa, faire mÿalet
fissure f
aãeÿãeÿ
fissurer
ãeÿãeÿ
fissurer (se)
ãeÿãeÿ
fiston m
memmi
fixé (couleur), ê. mal cerceí
fixé (couleur), mal imcerceí
fixé, ê. mal ýaý
fixer
sbedd
fixer (se) (couleur)
esw
flac
baqq
flagelle m
abliw
flageller
cíeã
síek
flageoler
legleg
rjijy
flageoler (loc.)
bacmaý
flagorner
melleq
flagorneur m
amellaq
flagrant délit, prendre en (loc.)
úúef
flambée f
uáur
flamber
mhel
sezlef
flamboyer
bageõ
baýeg
eró
feyfey
lellec
weãweã
flamboyer, faire sbaýeg
flamme f
FLAMME F
tamehhalt
flammèche f
taceííaãt
flanc m
idis
tma
flancher
rxef
seyyeb
flâner
áus
behnes
bunneã
íewwes
meíla
flânerie f
aáusi
tbannaãt
flânerie f (nv)
bunneã
flasque
abelbul
flasque, ê. fexfex
flatter
melleq
sebha
zeggel
flatteur m
amellaq
flaveur f
tabenni
fléau m
idi
fléchir
ceff
seyyeb
fléchir (faiblir)
rxef
fléchir (se soumettre)
xnes
fléchissement m (nv)
rxef
flemmarder
bunneã
flétri
amellisaw
flétrir
sefsex
selwiwec
slisew
flétrir (se)
bxel
fsex
íeálef
lisew
lwiwec
flétrir (se) (datte)
ááu
Page 44 sur 98
flétrissement (datte)
aááu
flétrissure f (nv)
behdel
fleur (grenadier) f
bellelluc
fleur de myrte commun f
takernennut
flexible
alehluh
flexible, ê. lehleh
flexueux, ê. lewwek
flocon m
ameccim
talezãit
flop
ááax
baqq
bbýam
flottant, ê. feúfeú
flouer
belbel
belÿeú
kellex
óafes
seÿrek
zebleí
fluctuer
beddel
fluer
hwa
fluet
amehsus
azdad
flûte f
tamáult
foie m
tsa
foin m
aíawel
foireux m
bucellal
fois f
tiááelt
fois, à la - (exp.)
tiááelt
foisonner
íeálef
leómeá
mejmej
folâtrer
zengeú
folie f
tabeddiwt
tibbiddwa
foliole de palme f
tizit
nukkeb
folle
forer
tabeddiwt
seóðu
fomentation f
snukkeb
aáemmed
forfait m
f o m e n t a t i o n , a p p l i q u e r u n e - tirmeììet
áemmed
tuctimt
foncer
formé (pubère), ê. ãehmes
bleó
bhez
forme, ê. en óar
zmer
foncer (creuser)
formé, rendre seóðu
sebleó
fonctionnel, ê. former (instruire)
ãbeÿ
seÿzem
fond (liquide) m…
former (pâte)…
ìerìiba
geýýes
fond (vallée) m
fort
iózer
anjim
fond m
fort (beaucoup)
buã
ameá
fond, se donner à fort (odeur), ê. becc
ówy
fonder (édifier)
fortement (beaucoup)
eõá
ameá
fonder un foyer
fortuné
mleá
amesÿud
fondre
ameýkanti
fsy
fortune f
lmumy
aáemmus
sefsy
ayetli
fondre (maigrir)
rryal
bga
fortune, faire hess
bãeq
zded
meýken
fondre sur (loc.)
fosse f
breá
akãi
f o n d s d e r o u l e m e n t m ( l o c . ) aóðu
buã
fossile (per. ringarde) m
fonds m
lebrik
rryal
fou
fontanelle f
abeddiw
tamelóiót
fou (de qqch.), ê. fonte f
bhel
asefsi
fou furieux m (loc.)
forcément
abeddiw
bessif
fou, devenir forcement m
kufex
aámar
fou, ê. forcené, devenir biddew
kufex
fou, rendre forcené, rendre sbiddew
skufex
skufex
forcer
fouailler
ámer
cíeã
forcir
síek
cãer
foudre f
ziwer
lbeýg
foré, ê. foudroyé (maladie), ê. -
Page 45 sur 98
begbeg
Fouettard m, le père bugayla
fouetter
cíeã
síek
zweú
fougue, parler avec beýbec
fougueux, ê. feúfeú
fouiller
berbec
ferket
fouillis (pêle-mêle) m
lemru
fouiner
berbec
fouir
seóðu
foulard (sorte) m
lmegýun
foulard m
tabeínukt
foule f
tamejmujt
foulée f
tisreãt
fouler
ddy
ífeð
rdeí
fouler (se)
fulÿeõ
mulmeð
four m
furen
lkucet
fourbe mf
abelÿaúi
fourberie f
tacetmi
fourbi (désordre) m
lemru
fourbi, faire du óafes
fourbir
sisef
fourbu (éreinté), ê. jaf
fourbu, ê. belbel
fourche (bifurcation) f
afraó
fourgon (tisonnier) m
arewway
fourgon m (loc.)
taórit
fourgonner
FOUDROYÉ (MALADIE), Ê. berbec
bibet
rwy
ðun
fourmi f
fragment (aliment) m
tigeãfet
abiba
fourmilion m
fragment de sucre m
babbazzel
abenìur
saÿudguni
fragment m
f o u r m i l l e m e n t s , c a u s e r d e s - afli
sduyyet
aíerkuk
fourmiller
tamúirt
duyyet
fragmentation f
íeálef
taðuni
keckec
fragmenter
leómeá
bibet
mejmej
ðun
fourneau m
fraîchement
furen
núuru
fourni, ê. bien frais
benned
asemmaã
fournier m
frais (aliment), ê. akewwac
bbes
fournir
frais (plat), ê. uc
besbes
fourrage m
franc (monnaie) m
aíawel
afrad
fourrage vert m
français m
tifeõfeõt
ugg³-aman
fourrager
franchement (loc.)
berbec
abrid
semru
franchir
fourrager m, mil aky
lbecna
suýef
fourre f
franco (loc.)
tazgibt
abrid
fourre-tout (poitrine) m
frange (tissu) m, élément
d'une aÿebbun
abil
fourrer
frange
f
áekk³
aìiìel
beúúen
frange nouée f
dekk
tbucbuct
fourvoyer
frange plissée f
seìmeã
ááeýáif
fourvoyer (se)
f
r
a
n
ges fpl
ìmeã
ibilbilen
foutoir m
tiìulal
lemru
frangin
m
foyer m (pl.)
yewwa
inni
frangins mpl
foyer, fonder un awwaten
mleá
frapper
fracasser
cíeã
erð
felleg
óejóej
wwet
fracasser (se)
frapper (cingler)
feryen
síek
rreð
frapper
(enf.)
fractionnement m
bbu
taðuni
frapper (loc.)
fractionner
degdeg
frapper dans le dos
dÿel
frapper du coude
dk³em
frapper fort (porte)
ndel
frapper, faire sewwet
frapper…
mía
frauder
seráes
frayeur f
tigg³di
freiner
sbeúúel
frêle
amehsus
azdad
frelon m
buzenzen
frémir
írired
ketket
legleg
niýef
rjijy
frémir (bruire)
íeááeá
frémir, faire seírired
serjijy
frère m
yewwa
frère m, grand daddi
frères mpl
awwaten
friand (mets), ê. benn
friand (mets), rendre sbenn
friandise (sorte) f
aóeðði
friandise f
taselÿigt
fricoter (manigancer)
sáur
frigorifier
sesmeã
frileux
adladal
ameddellu
urxif
frimas m
aìris
frime f
acali
FRIMER
frimer
cal
ceíleú
suã
frimeur m
áaááaã
fripon m
abelÿaúi
acóuf
frisquet
asemmaã
frissonner
hedhed
írired
rjijy
frissonner (bruire)
íeááeá
frissonner, faire sgeãgeã
froid
asemmaã
froid m
aìris
semmeã
tasmuãi
froid, ê. ou avoir smeã
froid, prendre - (loc.)
aãu
froissement m
abeqqa
taneãfist
froisser
benìer
froisser (loc.)
abeqqa
frôler
ãía
fromage m
takemmarit
froment m
irden
froncer
áeýáef
fronces fpl
ááeýáif
fronde f
ildi
front m
arnay
frotte-manche m
amellaq
frotter
ames
frotter (poncer)
sisef
froussard
adladal
ameddellu
Page 46 sur 98
frousse f
tigg³di
fructifier
aýew
fruit (enf.) m
babba
fruit oléagineux (sorte) m
ajjen
frusques fpl (pl.)
taderbalt
fruste
abeýhuc
fruste, ê. beýhec
frustrer
sãurret
fugue f
taýewla
fuguer
ýwel
fuir
nneúres
senkeã
ýwel
fuir (s'écouler)
sty
fuir, faire seðÿek
seýwel
fuite f
taýewla
fuite f (nv)
nneúres
fulguration f
lbeýg
fulminer
bher
ímeq
fumée f
amóud
awrasen
fumer m, tabac à awrasen
fumigation (au soufre) f
aáebret
fumiger
áebret
funérailles fpl
tanãelt
funeste
aberáan
amcum
fureter
berbec
ferket
fureur f
tabeddiwt
furie f
tabeddiwt
furieux
aímuqi
furieux, ê. ímeq
furieux, rendre seímeq
furoncle m
tamessit
tiwwi
fuseau (chaîne) m
inái
fuseau m, grand azãi
fuseau, petit tazãit
fuser
zreg
fusette f
tamáult
fusil m
tamáult
tamruãt
fusion f (nv)
fsy
fustiger
cíeã
síek
fustiger (loc.)
taórit
fût m
lbettiyet
futé
ubýim
futilité f
taqeddist
futon m
lmeúreí
gâchis m
áekáuka
gadoue f
beláiqa
inìan
gaffer
buìed
gagner
sÿa
gagner (loc.)
býem
gaillard m (loc.)
aálif
gala m
tfaõka
galbe m
tamella
gale f
uýef
galerie f
tahja
taskift
galerie souterraine f
tanóert
galette (sorte) f
tagýest
tuãfist
galette f
tarãunt
galette fourrée (sorte) f
meóluga
galon (sorte) m
bacmaý
galon plissé m
ááeýáif
galopade f
tóarit
galopin m
acóuf
galvaniser
lebbeó
gambader
bbeá
zengeú
zeÿbeã
gamin m
acóuf
gamines fpl
tiburexsatin
gamins mpl
burexs
gandoura f
tiábert
ganse (seau) f
tcuribt
garçon imberbe m
bejliú
garçon m
aãefli
ayðiw
garçonnet circoncis m
amzur
garçonnet m
aãefli
garçons mpl
burexs
lwacul
garde à ne pas… !, prends ÿedday
garde de nuit f
tiáli
garde f (nv)
ÿess
garde m
aymugg³eõ
garde, ê. de mugg³eõ
garder
gna
írez
mugg³eõ
Page 47 sur 98
ÿess
tarjejji
garder (abriter)
gausser (se)
íãa
ÿerbeú
garder de
gaver
err
dÿel
garder sous soi (loc.)
secãer
breá
sóeýóeý
gardien m
gaver (nourriture)
aÿessas
dfeá
aymugg³eõ
gaver (se) (loc.)
gare (interj.)
dÿel
balak
gaver… (se)
garer (se)
ghem
balek
gaz m
gargariser (se)
aãu
mxeã
gazelle f
gargarisme m (loc.)
izerzer
mxeã
gazouillement m (nv)
gargouille f
bejbej
sufir
gazouiller
gargouiller
bejbej
beqbeq
hru
gargouiller, faire ketket
sbeqbeq
géant
gargoulette f
azeÿluk
tabeóbeót
gecko m
garnir
tajerdeddimt
ddes
géhenne f
garroter
timsi
kettef
geindre
gaspiller
nder
ãebbeÿ
negrec
gastrique, causer un
geindre, faire embarras sender
sbetbet
gel m
gâté m, enfant aìris
benðru
gelée blanche f
gâter (abîmer)
aìris
sectem
geler (arrêter)
seryek
sbedd
gâter (enfant)
gémir
sedludel
nder
gâter (faire moisir)
gémir (chiot)
seómel
sewsew
gâter (se)
gémir (se plaindre)
ómel
negrec
g â t e r u n e c é r é a l e ( c h a r a n ç ogémir,
n)
faire áewwes
sender
gauche
gêné, ê. azelmaã
ãurret
gauche (maladroit)
gêner
abuìadi
gaíer
gauche f
íazz
zelmeã
sãurret
gauche, à sbeúúel
zelmeã
webben
gauchir
gêner (faire honte)
bunneã
seíáem
gaude f
gêner (se)
GARDER
hzem
gêner (se) (honte)
íáem
gêner mutuellement (se)
mgaíar
généraliste (médecin) m
aúbib
générer
siýew
générosité (don) f
tazebzert
gêneur m
lbasel
génitales fpl, parties lemíaáem
géniteur m
amýiw
genou m
fud
gens de, les - (pl.)
u
gens mfpl
midden
gentillesse f
tazeÿmi
geôle f
aóðu
géotrupe m
buìliõ
gerbe (botte) f
taq³eýýant
tuóunt
gerbe f
tazdemt
gerber
err
gerbier m
aámin
gercer (se)
celben
furrez
gerçure au pied f
idri
gerçures fpl
ifuraz
germandrée f
áendgura
germe m
tiðnent
geste m, beau tamellalt
gestes, par bekkuci
gesticulation f
acali
gesticuler
cal
Ghardaïa
taóerdayt
gibbosité f
taíedbunt
gicler
bðeg
gicleur (réchaud) m
lbiket
gifle f
abeqqa
gifler (loc.)
abeqqa
gigantesque
azeÿluk
gigoter
ýabeÿ
zeÿbeã
gilet m
lbedÿiyet
girofle m
ddririyet
giron (enf.) m
baddi
giron m
axemmal
gitan
aÿdaysi
givre m
aìris
glacé
asemmaã
glacé (pétrifié), ê. quccem
glace f
tisit
glacer
sless
squccem
glacial
asemmaã
glaise f
tleót
gland (chêne) m
lbelluã
gland (laine) m
tbucbuct
gland m
tabebbuct
glander
bunneã
glands mpl
tiìulal
glaner
beglej
naqqa
glauque
aberáan
glèbe f
aáellu
glissement m
tanesýift
GLISSER
glisser
nufsel
glisser…
xrureã
globe (verre) m
lbellaýet
globe miroitant m
lbeýýiget
globes miroitants mpl
lbeýýig
globule m
taáellut
gloser
fsu
glouglou, faire beqbeq
glouglou, faire faire sbeqbeq
glousser
sóuúóeú
glu (importun) f
lbasel
gober
lmeð
gobeur, ê. - (loc.)
iìemð
godasse f
taráast
godiche f
buheyyuf
gogo, à banða
goinfrer (se) (loc.)
dÿel
gomme (sorte) f
lleá
gonflage m
asufi
gonflement m
tufet
gonfler
bender
suã
suf
sziwer
uf
gonfler (se)
uã
gorge f
aáýum
lgurzi
taáýumt
tagerjumt
gorgée f, longue agerãuÿ
gorger
dÿel
sóeýóeý
gorger (d'eau)
Page 48 sur 98
sáexáex
blac
gorger (se) (loc.)
gracile
dÿel
amehsus
gosier m
azdad
lgurzi
gracilité f
tagerjumt
tazeddi
gosses pl
gradé, haut - (loc.)
burexs
tbulbult
goujat m
gradin m
abeýhuc
tsanent
goujaterie f
graduellement
tabbeýhect
belÿeqqel
goulée f
grain (semence) m
agerãuÿ
ayefs
goulot m
grain concassé m
taáýumt
abýuýay
Gourara m, habitant du - g r a i n d e b e a u t é m
agurari
kukku
gourde f
grain m
akeýwa
akeýýa
gourdin m
aÿekka
taqezzult
grain m, petit gourmander
taÿekkayt
nher
graine f
gourmandise f
aáeffis
taselÿigt
tiðnent
gousse f
graisse f
tadellaót
tadunt
goût (mets), avoir un bon - g r a n d
benn
ameqq³ran
goût (mets), donner du azeÿluk
sbenn
babb
goût m, bon grand âge m
tabenni
tazzeÿlekt
goûter
grand jour, mettre au mãy
beclel
goûter, faire beììeí
semãy
grand, ê. goutte f
meqq³er
tasettit
grand-mère f (loc.)
gouttelette f
íenni
tasebbist
ÿezza
tasettit
grand-père m (loc.)
goutter
baba
sty
íenni
goutter, faire grande toilette f
sesty
assni
grabataire
grandeur f
uárif
meqq³er
grabataire, ê. tazzeÿlekt
áref
grandiose
grabataire, rendre azÿim
seáref
grandir
grâce (don) f
ðeìret
tazebzert
eìm
gracieusement
sily
baúúel
zeÿlek
blac
grandir, faire gracieux
seìm
grandir, faire - (exp.)
seááer
grandir… (exp.)
ááer
granit m
lmenìur
granité (sorte) m
beráuáes
graphie f
tira
grappe f
taziwayt
tazrirayt
grappiller
beglej
naqqa
grappillon m
tazrirayt
grappin m
tamedda
gras
aceúúar
gras, ê. cãer
grassouillet
aceúúar
gratis
baúúel
blac
gratouiller
kmez
skeckec
gratter
kmez
skeckec
gratter (se)
kmez
gratter la gorge (se)
íeníen
gratuit
blac
gratuitement
baúúel
blac
gravier m
aðrar
iswi
legric
gravillon m
aðrar
legric
gravir…
cbubeã
gravité (terrestre) f
tiðayt
gravité f
tazzeÿlekt
grêle
amehsus
Page 49 sur 98
azdad
grêle f
akeýýa
tabruri
grêlon m
akeýýa
tabruri
grelot (enf.) m
lullu
grelot m
akeýkuý
grelotter
rjijy
grenade f
aýmun
grenadier (arbre) m
taýmunt
grenouille f
aìýu
grès m
tafza
gréser
sisef
grésiller
íeááeá
grève (rive) f
ayder
gribouiller
sxerwec
xerwec
griffe (empreinte) f
lmaýet
griffe (instrument) f
cidu
griffe f
acbuý
griffer
seyyer
griffonner
sxerwec
xerwec
griffure f
aseyyur
grignotement m
aóeðði
grignoter
germec
kezz
kred
mejdeq
óeðð
grigou m
ameqqur
grigri m
tabrat
gril m
õõeffuj
grillade f
zelluf
GRÊLE
grillage (rôtissage) m
aánaf
grillé m
zelluf
griller
aýef
niýef
seró
griller (rôtir)
ánef
griller (viande)
fêjfêj
griller (viande), faire sfêjfêj
grilloir m
õõeffuj
grillon m (loc.)
tbuðbuðt
grimper
aly
enn
grimper…
cbubeã
grincement m
aðewðiw
grincer
ðewðew
óeðóeð
grincheuse f, per. abraã
lbenyaý
grincheux
aímuqi
grippe, avoir la - (loc.)
aãu
grippe-sou mf
ameqqur
gripper
íter
seíter
gris brun
azemlal
griser (se) (loc.)
áenáen
groggy, ê. kelwex
grogner
gurr
hecc
medmed
negneg
nher
zim
grommeler
medmed
gronder
býem
hecc
medmed
menó
aãraf
nher
grotte f
siwel
anóer
zher
tanóert
gronder (loc.)
grouiller
ááer
íeálef
gronder… (loc.)
keckec
cýem
leómeá
gros
mejmej
aceúúar
groupe (fils) m
azeÿluk
tanõibt
aziwar
groupe (gens) m
babb
taáña
gros (massif)
groupe en déplacement m
baqala
taráeft
gros (obèse) m
groupe m
abekbuk
tamejmujt
gros m
taóimit
aálif
grouper
lbettiyet
ìrew
gros, rendre gruau m
sziwer
iwzan
g r o s s e s s e m , f a i t d ' a v o i r u ng r u g e r
masque de óeðð
aáuli
gruger (duper)
grossesse m, masque de kellex
táuli
gruger (grignoter)
g r o s s e s s e , a v o i r u n m a s q u e kred
de grumeau (lait) m
ául
aberdedda
grosseur de fil f
grumeau m
aáelbuð
awerðið
grosseur f
grumeaux (couscous) mpl
tazzeÿlekt
tiíeúúucin
tazziwert
grumeaux (lait tourné) mpl
grossi, ê. iberdedda
nammer
guenille f
zka
abluz
grossier
guenilles fpl (pl.)
abeýhuc
taderbalt
baqala
guenon f
udsir
tabeddiwt
grossier (propos), ê. guêpe f
dder
buzenzen
grossier m, habit guérir
benóýaý
jbeý
grossier, ê. guérir (loc.)
beýhec
bedd
grossièreté f
cemmeý
tabbeýhect
tazmert
grossir
guérison f
ãref
talwit
cãer
guerre f (loc.)
secãer
aberáan
snammer
guetter
szeÿlek
mugg³eõ
sziwer
guetteur m
ziwer
aýeqqas
grossissement m
aymugg³eõ
GUEULE, FERMER SA gueule, fermer sa hâbleur m (loc.)
rmeã
taãbit
gueuler
habous m
lóeú
ameráidu
gugusse, faire le haie f
behlel
asettur
guider
haïk m
awy
abembuá
guigner
aíuli
bibez
haillon m
guignol, faire le abluz
behlel
taderbalt
guilleret, ê. haineuse f, per. - (loc.)
geðgeð
beráen
guimauve f
halage (sorte) m (loc.)
tibbi
tiáermin
guincher
halage m (nv)
rkes
jbed
guitoune f
halage m, chemin de ibergen
aólad-ušem
habile
hâlé
anjim
aberáan
habile, ê. haleine f
ãbeÿ
taneffut
habiller
haler
sireã
jbed
habiller (s')
hâler
ireã
sberáen
h a b i l l e r s o m p t u e u s e m e n t ( sh'â) l e r ( s e )
ssny
beráen
habit (enf.) m
haleur m
bubu
ajebbad
habit grossier m
hallier m
benóýaý
tetant
habit m
halte f
asemmaýu
tarist
ayriã
hamac m
habitant d'El-Ateuf m (loc.)
taÿemmart
taìnint
hameçon m
habitant de Bounoura m
tamedda
u-bunur
hanche f
habitant de Mélika m
tamessaãt
u-mliáet
tijji
habitant du Gourara m
handicapé locomoteur m
agurari
bukeííaz
habitation dans un jardin f handicapé moteur m
leÿmaýet
uárif
habiter
handicapé moteur, ê. ÿmer
áref
habiter au jardin
handicapé moteur, rendre
ÿmer
seáref
habiter, faire happer
seÿmer
líem
habituer
úúef
snam
harasser
habituer (s')
sjaf
nam
harceler
hâblerie f
ceÿÿef
taseráist
hawek
Page 50 sur 98
hawes
berbuca
nubec
hautement (très)
harde f
ameá
taseýÿuft
hauteur (morgue) f
hardes fpl
asufi
abluz
hauteur maximale
(ourdissage) f
hardes fpl (pl.)
bader
taderbalt
hé
hargneuse f, per. aywa
lbenyaý
h
é
b
erger
hargneux
sens
aímuqi
seÿmer
harmonie f
hébété, ê. tamella
baý
tidduála
kelwex
harpagon m
hébéter
ameqqur
sbaý
harpail m
skelwex
taseýÿuft
h
é
b
reu
harpon m
uday
tamedda
hectisie f (nv)
hasarder (se) (loc.)
rxef
ãaã
héler
hase f (f.)
ÿeyyeã
iyerðeð
hélice
f
hâte f
aìur
tóarit
henné m
hâte, à la líenni
beddennej
h
e
n
né, de la couleur du hâter
aíenni
semÿalet
hennir
sóar
íeníen
hâter (se)
héraut
m
mÿalet
abcir
óar
aberraí
hâtif
herbe aromatique f
amenzu
asfar
hâtiveau m
herbe
f
amenzu
aíawel
hâtivement
herbe médicinale (sorte d') f
beddennej
áendgura
fisseÿ
h
e
r
be médicinale f
hâtivement (loc.)
asfar
tablulazt
herbes médicinales fpl
hausser
amirðaì
sily
h
é
r
isser (surcharger)
hausser (se)
semru
aly
hernie f
hausser le ton…
lbeÿì
ÿuÿec
hernie
f (nv)
hausser sur la pointe des
pieds (se)
bÿeì
sbidder
nnebÿeì
haut de, en hernie, avoir une denneì
nnebÿeì
nneì
hernie, causer une haut m
bÿeì
ajenna
hésitant, rendre haute laine m, tissage de sbewweh
Page 51 sur 98
hésiter
beqbeq
betbet
bewweh
heure, de bonne bekri
heureux
amesÿud
heurter
degg³
heurter fort (porte)
ndel
heurter légèrement à une
porte
skebkeb
heurter…
mía
hiatus m
tizzet
hideux, ê. ctem
hier
asennaú
hirondelle f
taflillist
hisser
sily
hisser (se)
aly
sbidder
histoire f
tanfust
hiver m
taìrest
hochet (enf.) m
lullu
hochet m
akeýkuý
holà
aywa
homicide m (loc.)
taáýumt
homme d'église m
babbað
homme de confiance m
lamin
homme de couleur m
aberáan
homme de loi m
amusni
homme m
arìaz
aterras
homme m… (loc.)
beráen
homme respecté m
daddi
homme, jeune amekrus
HÉSITER
honneur f, demoiselle d' - humanité f
(exp.)
tsa
aála
humecté, ê. honnir
bexbex
behdel
humecter
honte à, faire sbexbex
behdel
sebzeì
honte f (nv)
suf
behdel
humée f, quantité honte, avoir taseááift
hzem
humer
íáem
feúfeú
honte, donner sáef
sehzem
humide m, temps honte, faire iáexáuxen
seíáem
ibeláiqen
honteuses fpl, parties humide, ê. lemíaáem
áexáex
hoquet m
bzeì
tióõeõt
humidification f
hormis
aáexáex
ói
humidifier
horreur f
sbexbex
tacetmi
sebzeì
horripilation f
suf
aáuffet
humidité f
horripilé, ê. abzaì
áuffet
humiliation f
horripiler
abeqqa
seímeq
humiliation f (nv)
hôte f, salle de behdel
leÿli
humilier
hôte mf
behdel
anuìi
humilier (loc.)
houe f
abeqqa
alìun
humilier en provoquant
houppe f
náeÿ
tbucbuct
humus m
houppelande f
taãfi
abeýnus
huppé
hourder
ameýkanti
eõá
hurlement m (nv)
hourdis plat (sorte) m
behbeý
abeqqid
hurler
houspiller
behbeý
býem
lóeú
nubec
ÿewweg
smerged
hutte f
zher
axxam
houspiller (loc.)
hyène f
cýem
ifis
huis m
hygiénique f, serviette tawurt
abluz
huit
hyménée m
tam
amlaá
huit, tous les - (loc.)
hypnotiser
tamin
sebhel
humain m…, être - (loc.)
ici
beráen
da
ici-bas
tdunnit
idéaliser
batta
sebha
idées, se changer les bettex
identifier
õgeÿ
idiot
abeddiw
idiot m
abehlul
abuhali
lbendir
idiot, faire l' bedwen
behlel
idiote
tabeddiwt
idiotie f
tabbehlelt
tibbiddwa
ignoble, ê. ctem
ignorer les règles
áexten
il
netta
il n'y a pas (enf.)
baíí
illégitime (enfant)
aáebbul
illuminer
sifaw
illuminer (s')
ifaw
illusionner (s')
ÿrek
ils
netnin
image f
tili
imagination f
tabejna
imaginer (s')
ðer
imbécile
abeddiw
imbécile m
abehlul
lbendir
lbidun
imbécile, faire l' behlel
imbécillité f
tabbehlelt
tibbiddwa
imberbe m, garçon -
IMBERBE M, GARÇON bejliú
imbibé, ê. áekáek
áexáex
bezbez
ìeóìeó
imbiber
sebzeì
imbiber (couscous)
besses
imbiber (d'eau)
sáexáex
imbiber…
sbekbek
imbibition (d'eau) f
asáexáex
imbibition f
aáekáek
imbroglio m
áekáuka
aneárus
imiter
rwez
sebjer
imiter (s')
mbajar
immaculé, ê. zdeg
immature
uááiã
immature, ê. baõõ
immaturité f
uáuã
immédiatement (loc.)
dinni
immense
azeÿluk
immensité f
tazzeÿlekt
immerger
ctel
láex
immersion f…
aláax
immigré
abeýýani
immobilisation f
aseáref
immobilisé au sol…, ê. breá
immobiliser
bennej
sbedd
seáref
seíter
squccem
immobiliser (s')
íter
Page 52 sur 98
quccem
immoler
óres
immonde
maslay
tmaslayt
immonde (sale)
ahensus
immonde (sale), ê. henses
immondice f
inìan
immuniser
fseã
impasse f
taíemmalt
impatience, agir par beýbes
impatienter
seímeq
siber
impatienter (s')
aber
eww
íeríeð
impeccable, ê. zdeg
imperfection f
afraó
biha
impertinent
udsir
impertinent, ê. dser
nniúer
impétueux, ê. feúfeú
imploration f
twatra
impoli
udsir
impoli, ê. dser
impolitesse f
tabbeýhect
importance f
ðaða
tazzeÿlekt
important
azeÿluk
importe où, n' - (loc.)
as
importe, qu' - (loc.)
batta
importun m
lbasel
importun m (loc.)
aámin
importuner
ceÿÿef
áfer
gaíer
impressionner
hawek
seáfer
hawes
sebhel
sleú
imprévoyant (loc.)
webben
abecci
importuner (loc.)
improductive f, per. bessel
taíewwalt
i m p o r t u n e r m u t u e l l e m e n t ( si 'm
) proviser (poème)
mgaíar
nkeã
importunité f
improviste, arriver à l' lebsalet
bedd
imposant
impudent
aziwar
aÿdaysi
imposer (s')
udsir
beqqed
impudent, ê. imposer (s') (loc.)
nniúer
beããeq
impudique, ê. - (loc.)
imposition f
abembuá
lbezret
impuissant (loc.)
imposteur m (loc.)
lbaruã
taãbit
impulsion f (nv)
imposture f
zreg
taseráist
impur
impôt m
ahensus
lbezret
maslay
impôt, payer l' impur, ê. bzer
henses
impotence f
impure
aáraf
tmaslayt
impotent
impureté f
uárif
inìan
impotent, ê. tmaslayt
áref
impureté f…
impotent, rendre zuólac
seáref
inaccoutumé
imprégnation (d'eau) f
abdayÿi
asáexáex
inapaisable (loc.)
imprégnation f
buã
aáekáek
inapte
aáexáex
abuìadi
imprégné, ê. inassouvissable (loc.)
áekáek
buã
imprégné, ê. très inattendu
ìeóìeó
abdayÿi
imprégner
incandescente f…, braise sebzeì
ileámimeð
suf
incapable
imprégner (d'eau)
abuìadi
sáexáex
incapable, ê. imprégner (s')
ífa
bekbek
incendier
imprégner…
semhel
sbekbek
seró
impression (marque) f
incinérer
lmaýet
seró
impressionnant
inciser
azÿim
áelles
impressionné, ê. cerrem
Page 53 sur 98
cýem
udsir
sqar
nkeã
incorrect (propos), ê. industrieux
incision f
dder
anjim
aáelles
incorrection f
industrieux, ê. acerrem
tabbeýhect
ãbeÿ
incision f…
incriminer
inefficace f, per. aálas
kly
taíewwalt
incisive (enf.) f
incurie f (nv)
inégal (surface)
lullu
serxef
agergub
incitation f
indécent, ê. - (loc.)
inégalité (fil) f
aseááer
abembuá
aáelbuð
inciter
indécis, ê. inélégant (propos), ê. seááer
bewweh
dder
inciter au vol
feúfeú
inéluctable (loc.)
siker
indécis, rendre bessif
incivil
sbewweh
ineptie f
udsir
indélicat (propos), ê. tabbehlelt
incliner
dder
inépuisable
siìel
indélicatesse f
werwar
sinez
tabbeýhect
inerte (mou)
incliner (coiffure)
indigestion, causer une abelbul
ÿengeý
sbetbet
inerte (paresseux)
incliner (s')
indigne f…, per. aneìlum
inez
áaááaã
inertie f (nv)
xnes
indigner
rxef
incommode f, per. seímeq
inévitable (loc.)
abraã
indigner (s')
bessif
incommoder
ímeq
inévitablement
mermed
indigo
bessif
sãurret
areqqi
inexpérimenté
incommoder (loc.)
indigo m
abuìadi
bessel
nnilet
inexpérimentée f…, per. incompétent
rreq
áaááaã
abuìadi
indiquer
inexpert
inconduite f
sáen
abuìadi
tirmeììet
indiscrète (bavarde) f, per. i-n f a m i e f
incongru (propos), ê. lbucúa
tacetmi
dder
indispensable (loc.)
infamie f (nv)
incongru, ê. - (loc.)
bessif
behdel
bedd
indisposé
infantilisme m
inconnu
awesúani
uáuã
abeýýani
indisposer
inférieur, ê. inconséquence f
seímeq
waúúa
uáuã
webben
inférieure f, partie inconsistance f (nv)
indisposition f
adday
rxef
aúúan
infiltrer (s')
inconstant, ê. individu m
atef
feúfeú
aterras
ddum
incontinent (loc.)
indolemment
óeýóeý
dinni
belÿeqqel
infime
incontinente (fille), ê. indolence f (nv)
bestek
cýem
rxef
infiniment (très)
incontournable (loc.)
indolent
ameá
bessif
abelbul
infirme
inconvenant (propos), ê. aneìlum
akeffus
dder
induire en erreur
uárif
inconvenant, ê. - (loc.)
kellex
infirme, ê. bedd
seÿrek
áref
incorrect
indurer
infirme, rendre -
INCISER
seáref
inflammation des yeux,
causer une sbecbec
inflammation f
tiwwi
infortune f
taleqqi
infraction f
aáexten
infructueux (loc.)
lbaruã
ingénieux
anjim
ingérer
lmeð
ingrat m
abeýhuc
ingrat, ê. beýhec
ingurgiter
lmeð
ingurgiter, faire selmeð
sóeýóeý
inhabile
abuìadi
inhabituel
abdayÿi
inhaler
feúfeú
inhumation f
tanãelt
inhumer
nãel
initial
amezwar
initier (enseigner)
seÿzem
initier (s')
ÿukba
injure f (loc.)
aámar
injures fpl
amirðaì
injurier (loc.)
ámer
innocent m
abuhali
inonder
sebzeì
seóba
inquiétude f
tigg³di
insatiable (loc.)
buã
insensibilisation f (nv)
bennej
insensibiliser
INSENSIBILISER
bennej
instable m, élément insérer
bibbiá
dekk
instable, ê. sitef
blulez
insigne
feúfeú
azÿim
ýaý
insigne m
installer
cciÿet
rekkeb
insignifiant (loc.)
seÿmer
buíelliga
instantanément
insinuer (s')
bifih
atef
instigateur m
ddum
bab
lewwek
instiller
óeýóeý
sesty
insipide
instituteur m
amessas
aneÿzam
aóeõõaõ
instruire
insipide, ê. selmed
smeú
seÿzem
insister
instruit
áres
aneÿzam
bessel
instrument à cordes m
legleg
tbulbult
semmeú
instruments mpl
sleú
ibessiwen
insister (loc.)
insuffisamment
ááer
bessi
insociable
insuffisant, ê. bannaã
aser
insociable f, per. insulter (loc.)
abraã
ámer
insolence f
insultes fpl
tabbeýhect
amirðaì
insolent
insupportable (enfant), ê.
udsir
bles
insolent, ê. intarissable
dser
werwar
nniúer
intégralement (loc.)
insolite
ãar
abdayÿi
intelligent
i n s o l u b l e m , p r o b l è m e - ( l o c . ) anjim
aárus
intempérie f
inspecter
iáexáuxen
ferket
intentionnellement
nked
belÿani
inspecter (tournée)
beÿnad
nneã
intercepter
inspirer (renifler)
úúef
feúfeú
interconnecter
instabilité f
zdy
aláuái
interdire
instabilité f (nv)
sbewweh
berdiddy
interdit (étonné), ê. rxef
baý
instable (loc.)
quccem
buã
interdit (étonné), rendre instable f, per. sbaý
aáebb
squccem
Page 54 sur 98
interdit, ê. bewweh
interdit, laisser sbukkec
interdit, rester bukkec
intéresser (s')
ÿna
intéresser à (s')
eós
intérêt m
ðaða
intérieur m
ammas
jaj
ul
interloqué, ê. baý
bewweh
quccem
interloquer
sbaý
sbewweh
squccem
intermédiaire m
aser
interpeller
ÿeyyeã
interpréter (expliquer)
fsu
interroger
sesten
interroger (loc.)
berbec
- interrompre
beýka
sbedd
interrompre (s')
bedd
interstice m
tizzet
intervertir
sbiddel
intestin m
tafeódant
tasýemt
intestins mpl
adan
intimidé, ê. íáem
intimider
seíáem
sugg³ed
intoxiquer
secc
ýheì
intrication f
aáras
intriguer (manigancer)
sáur
intriquer (s')
áres
introduction f
aáekk³i
introduire
áekk³
dekk
sitef
introduire (s')
atef
intromission f
aáekk³i
intrus
abeýýani
intumescence f
tufet
inutile (loc.)
aáennur
inutile f, per. taíewwalt
inutilement
baúúel
invalide
uárif
invalide, ê. áref
invalide, rendre seáref
invalidité f
aáraf
invariablement
dima
invectiver
ímeq
invectives fpl
amirðaì
inverse, en sens gellubi
inverti m
taqbut
invité m
anuìi
inviter (s') (loc.)
beããeq
invocation f
twatra
irascible
aímuqi
ire f
tabeddiwt
ironiser
ÿerbeú
irréductible f, per. aáelául
irréflexion f
uáuã
irrégularité (filage) f
aáelbuð
Page 55 sur 98
amejrired
irrésolu, ê. feúfeú
irrespect (règles) m
aáexten
irrespectueux
udsir
irrespectueux, ê. dser
irrévérencieux
udsir
irriguer
sesw
irritable
aímuqi
irritable f, per. abraã
irritation f
taÿdest
irrité (œil)
imcerceí
irrité (œil), ê. cerceí
irrité, ê. wezwez
irriter
sbiddew
seímeq
siber
snegneg
swezwez
irriter (s')
ímeq
irriter (s') (peau)
aber
ischémie f (exp.)
asáam
issue (passage) f
abrid
issue (petite) f
tizzet
issue f
imi
imi-twurt
itinéraire m
abrid
ivette musquée f
áendgura
ivresse f
aáenáen
jabot m
agelgul
jaboter
gaga
jeóbel
jacasser
gaga
jeóbel
leóbeb
IRRÉGULARITÉ (FILAGE) F
jacasseur m
jaune m
ajeóbal
awraó
jadis
tawerói
bekri
jaune orangé f, couleur jadis (loc.)
zefran
tdunnit
jaune pâle f, couleur jaillir
bucellal
bðeg
jaune pâle m
bhez
busrií
zreg
jaune, rendre jaillir (loc.)
sewreó
bedd
jaune, tirer sur le jaillir avec force
wrireó
nehber
jaunir
jaillissement m (nv)
sewreó
zreg
wreó
jalouser
jaunir (datte)
asem
ìerãem
jalousie f
jaunir (datte), faire tismin
sìerãem
jaloux m
jaunissement m
busmina
awirió
jamais
tawerói
ÿemýi
tawrireót
jambe f
javelle f
ãar
aámin
janvier m
je
yennaý
necc
japper
je m
hewhew
iman
jardin clôturé m
jerrycane m
lebdeÿ
lbekbuk
jardin m
jeter
taìemmi
ãebbeÿ
taìnint
cetteã
jardin potager m
kly
tabíirt
lewweí
jarre f
zerdeb
aóellus
jeter (se)
txabit
bbeá
jaser
jeter à corps perdu (se)
gaga
ãehmes
jeóbel
jeter à la volée
leóbeb
sebzer
jaseur
jeter par terre
abeýbac
xbeã
jaseur m
jeter ses rayons (soleil)
ajeóbal
cuced
jatte f
jeter, faire aó³eýýaf
sekly
jaunâtre f, couleur jeu (de fillette) m (loc.)
tawrireót
tabuãt
jaunâtre, ê. jeu (sorte) m
wrireó
tibberãnin
jaune
jeu d'enfant (sorte) m
awraó
táurdast
tawraót
jeu d'osselets m (pl.)
jaune bouton-d'or f, couleur - tiáÿebt
balbali
jeu de balle (sorte) m
taáurt
jeu de ballon m
taáurt
jeu de fillettes m (loc.)
lbasuý
jeu de quilles m
taíjuýt
jeu enfantin m
áuffa-áuffa
jeu m
uýaý
jeune
ameððan
jeûne m, début du tibaqbaqin
jeune, ê. mðy
jeûner
ðum
jeûner, faire sðum
jeunes mpl
lwacul
jeunesse f
meðði
joaillerie (ouvrage) f
ssyaóet
joaillier m
aseyyaó
jobard m
buheyyuf
jocrisse m
buheyyuf
joindre
rny
jointée f
uýan
jointure f…
taftilt
jonction f
amlaga
joue f
aììay
jouer
ýaý
zebleí
jouer dans l'eau
belóez
jouer du tambourin
bender
jouer la comédie
seráes
jouer, faire sýaý
jouet (enf.) m
lullu
jouet (sorte) m
tibaqbaqin
jouet traîné m
JOUET TRAÎNÉ M
akeýkuý
sjall
jour (ouverture) m
jus (dattes) m
tizzet
tamemt
jour m
jusqu'à ce que
ass
al'd
jour, de jusque
degg³as
al
jour, mettre au grand juste (étroit)
beclel
amkurrað
beììeí
justesse f
journée m…, fait de passer
tidet
la justesse, de - (loc.)
aála
bessi
journée, pendant la justice f
degg³as
tmusni
journée…, passer la kermès m
eál
lgermez
jouter
kermesse f
garec
tfaõka
jouvenceau m
khôl m
ayðiw
taðult
bejliú
kiki m
jouxter
tagerjumt
sama
kilogramme m
joyau (sorte) m
akernennay
taárirt
ksar m
joyaux mpl
aóerm
ssyaóet
là
judicieux, ê. dinni
ãbeÿ
là-bas
juger (comme)
dinnat
rgeb
là-bas (indéterminé)
juguler
nnat
ínek
laborieusement
sbeúúel
bessif
juif m
labyrinthe m (loc.)
abjuqi
baãenìa
u-tberáant
labyrinthe m (pl.)
uday
taíemmalt
juillet m
lacérer
yuliyuz
cerreg
juin m
nkeã
yuniyu
xerreg
jujube m
lâche
azar
adladal
jujubier m
ameddellu
tazegg³art
urxif
jumeau m
lâche, ê. iáen
fexfex
jumelle f (f.)
rxef
iáen
lâcher
jument f
lewweí
tóallet
lâcheté f (nv)
jurement m
rxef
tìallit
lacis m (pl.)
tjallit
taíemmalt
j u re r
lactation f (nv)
jall
suãeã
jurer, faire ladre
Page 56 sur 98
ilebreð
uctim
ladre mf
lamentation f
ameqqur
ameúúaw
ladre, ê. lamenter (se)
quceí
negrec
Laghouat, de óerret
aówaúi
lampe à pétrole (sorte) f
laid, ê. tbusbust
ctem
lampe f
ífa
nir
laine (enf.) f
tamnirt
nana
lampée f
laine (flocon) f
agerãuÿ
talezãit
lamper
laine f
gurãeÿ
tãuft
óeýóeý
laine f, mèche de lancer
tbanda
ãebbeÿ
laine f, touffe de cetteã
akraã
lewweí
laine m, tissage de haute lewwez
berbuca
lancer (déclencher)
laine, battre la seááer
zweú
lancer (se)
laisser
bbeá
ejj
bhez
laisser le passage
lancer ses rayons (soleil)
balek
cuced
laisser place
lancer tête baissée (se)
kíer
ãehmes
laisser tomber par terre
lancer un éclair
sexbeã
býeg
laisser-aller m (nv)
langage m
serxef
awal
lait (aigre) m
langer
aói
kmeã
lait (bébé), rendre le langue de feu f
ìel
tamehhalt
lait maternel m, mauvais - langue f
irói
iles
lallation f (nv)
langueur f (nv)
bejbej
rxef
lambeau m
languir
abluz
bga
aseyyug
dernes
axerrig
hess
lambin m
lwiwec
baõái
mcuced
lambiner
sbillew
behnes
lanière (étoffe) f
belbel
jaluz
sbukýeÿ
lanière f
lambswool m
aseyyug
tãuft
lanterner
lame (couteau) f
behnes
lmusi
belbel
lame émoussée f
sbukýeÿ
nneõlet
laper
lamentable
lleó
Page 57 sur 98
sáef
laudateur m
seff
amellaq
lapin m
laurier-rose m
iyerðeð
alili
laque f
lavage m
lleá
asired
larcin m
lavé, ê. aseááer
irid
tukerãa
zdeg
large
lavement m
abeããiq
asired
large morceau m
laver
abeqqid
sired
large, ê. skubbeý
bãeq
laver douteusement (se)
largement
belóez
banða
lavette à récurer f
largesse (don) f
aáeffis
tazebzert
laveur de morts m
largesse f
amsired
nnfaá
laxisme m (nv)
largeur (doigt) f
serxef
ãaã
layette f
larguer
takemmaãt
lewweí
le voici
larme f
cawen
ameúúaw
cayen
aóerrit
le voilà
larmoyer
cannaú
negrec
lécher
larron m
lleó
imekreã
seff
larve (batracien) f
lécher, faire taslemt
suleó
zuólac
lecteur m
larve de criquet f
aÿezzam
bubðið
léger (loc.)
bumerrad
abecci
larve de la mouche à viande f tbulbult
tióeðóeðt
légèrement
larve f
belÿeqqel
tagecca
légitime f, union larvé, ê. amlaá
kenn
legs pieux m
larynx m
ameráidu
lgurzi
léguer
las (de), ê. ejj
ãber
uc
las, ê. légume (enf.) m
belbel
babba
lassant, ê. légume m
bsel
aóemma
lasser (se)
lendemain, le eww
acca
latent, ê. lent (mou)
kenn
abelbul
latrines fpl
lent, ê. trop ajmir
meýwek
gumma
lente f
LAPER
iwetteã
lentement
belÿeqqel
lentement (loc.)
bada
bessi
igget
lentement, aller trop behnes
lèpre f
abrað
lépreux
ilebreð
lépreux, ê. breð
lequel
manayu
les voici (m.)
cnawen
les voilà (m. là-bas)
cnannaú
les voilà (m.)
cnayen
lésé, ê. ãurret
léser
sãurret
lésion (dos d'un âne) f
ããebret
lésion (sorte) f
taáelfiãt
lessivage m
asired
lessive f (nv)
sired
léthargie f (nv)
rxef
lettré
aneÿzam
lettre f
tabrat
tkirãa
leurre m
taseráist
leurrer
belbel
belÿeú
kellex
óafes
seÿrek
zebleí
leurrer (se)
ÿrek
levage m
uáur
levain m
tasemmi
levée de terre f…
táatert
lever
cemmeý
senka
sily
lever (levain)
ááer
lever (se)
ááer
bedd
lever (se) (soleil)
aly
lever (soleil) m
aydelsit
lever difficilement (se)
íáuáer
lever m
uáur
lever, faire seááer
levier m
ijerãeã
lèvre f
ambur
levure f
tasemmi
lézard (des murailles) m
tajerdeddimt
lézard (sorte) m
acencaý
aíerdan
bubekkac
bulab
lézarde f
aãeÿãeÿ
lézarder
ãeÿãeÿ
lézarder (se)
ãeÿãeÿ
libéralité (don) f
tazebzert
libéralité f
nnfaá
libérer
feáá
seyyeb
libérer (esclave)
zref
libre (gratuit)
blac
libre (manières), ê. dxes
libre mutuellement, ê. mdaxas
lice f
inelli
licencier
ðÿek
wseq
licencieux, ê. - (loc.)
LICENCIEUX, Ê. - (LOC.)
abembuá
licher
esw
lichette f
tamúirt
lie f
derdura
lien m
cckal
leÿgal
uqun
lier
dres
kettef
qqen
lier d'amitié avec, se duááel
lier par un nœud
áres
lieu m
amáan
semmel
lieu m…
agerreb
lieux d'aisance mpl
ajmir
gumma
lièvre m
iyerðeð
ligne f
amesrureã
tisreãt
ligoter
kettef
kmeã
ligue f
tidduála
lilliputien
bestek
limage m
acerrem
lime f (outil)
ccerrimet
lime mf
llimet
limité (étroit)
amkurrað
limite f
uzdif
limoger
wseq
limon m
luã
limonade f
takeýwayt
linceul m
aáfan
linge de bébé m
takemmaãt
Page 58 sur 98
linge humide m
abzaì
linge m
abluz
lion (brave) m
balluí
lion m
war
lionne f
twart
liquéfaction f
asefsi
liquéfaction f (nv)
fsy
liquéfier
sefsy
liquéfier (se)
fsy
liquide humé m
taseááift
liquider (brader)
bellez
liquides mpl, excréments
aberruã
lire
ÿzem
lire, faire seÿzem
lisière (tissu) f
tazdayt
lisière f
aóeddu
ayder
uzdif
lisse
alessas
ameslulaf
lisse f
inelli
lisse, ê. less
lisse, placer la nellet
lisser
skel
slef
sless
sýem
lisser (étoffe)
sisef
lissoir m
tasiseft
lit (enf.) m
kaku
lit (rivière) m
iózer
lit (sorte) m
nnamusiyet
lit m
amáan
lorsque
lefrac
melmi
lmeúreí
mi
lit, mettre au lot m
suães
tunt
literie f
louange m
lefrac
asebbaýek
livre m
louanger
aãlis
batta
livrer
louangeur m
uc
amellaq
livrer (secret)
louche
seááer
azeíwal
l o c o m o t e u r m , h a n d i c a p é - louche f
bukeííaz
aóenja
locuste f
loucher
aáebb
zeíwel
locustes fpl
loucheur m
tmurói
azeíwal
lœss (calciné) m
louer
lus
batta
loger
louer (féliciter)
seÿmer
sbaýek
loi (droit) f
louer, trop tmusni
bender
lombric m
loufoque
fióer
abdayÿi
long
louis d'or m
aðeìrar
llwizet
long, ê. lourd (massif)
ðeìret
baqala
long, en lourd (temps), ê. ðeìrati
zmet
long, rendre lourd, ê. seððeìret
ðða
longe f
lourd, rendre tazeddit
seðða
longitudinalement
lourdaud m
ðeìrati
alìun
longueur f
bahešša
taððeìret
bahšiši
longueur, en baõái
ðeìrati
buhettun
lopin m
lourdeur f
tamúirt
tiðayt
loquace
lover (se) (loc.)
ajeóbal
bunneã
loque (peau du lait) f
Lucifer
abiba
iblis
loque f
lugubre
abluz
aberáan
afrad
lui
axerrig
netta
taderbalt
luire
loquet m
bageõ
cckal
baýeg
lbelì
lellec
lorgner
sisseó
bibez
weãweã
Page 59 sur 98
luire, faire sbaýeg
lumière f
tifawt
lunaison f
yur
lune (pleine) f
taziri
lune f, nouvelle yur
lune m, clair de taziri
luron m (loc.)
aálif
lustrer
sless
lutin m
acóuf
lutter
garec
mgarac
ÿafeý
luxer
neõõel
luxer (se)
nõel
luzerne f
tifeõfeõt
lymphatique
abelbul
lymphatique (paresseux)
aneìlum
m'as-tu-vu mf
áaááaã
macabre
aberáan
macaron m
cciÿet
macchabée m
ljifet
mâcher
ffeð
germec
machination f
asáuri
machiner (comploter)
sáur
mâchoire (métier à tisser)
taÿeããaãt
mâchonner (marmonner)
medmed
mâchouiller
lehwet
maçonner
eõá
maçonnerie f
tiõái
macrocéphale f, per. bubejna
LUIRE, FAIRE macule f
ildi
ããebret
lbectuã
maculé, ê. maison commune f…
xenner
ameráidu
maculer
maison f
beììex
taddart
mermed
maison f, vieille - (pl.)
sberáen
taddart
seãber
maître m
madame f
akeýwa
lalla
bab
madrier m
baba
tmaleft
maîtresse f
maelström m
bab
tablulazt
lalla
magasin m
majeur (doigt) m
taínut
anammas
magasin m, petit majeur (doigt) m (loc.)
taáibuãt
ãaã
magnifier
majorer
batta
sily
sebha
mal (enf.) m
szeÿlek
diddi
magnifier, trop mal (maladie) m
bender
aúúan
magnifique
mal aux yeux, faire azeÿluk
sbecbec
ba
mal blanc m
mahométan
tiwwi
imeslem
mal élevé
mai m
udsir
mayu
mal m
maigre
tacetmi
amehsus
tuctimt
azdad
mal, avoir maigrir
weíweí
bga
mal, dire du hess
ÿuÿec
zded
mal, faire mail m, gros enó
táuýa
sãurret
maillet m, gros mal, faire du táuýa
nubec
mailloche f
mal, mettre à táuýa
mermed
main (enf.) f
steÿteÿ
basa
mal, se sentir fm a i n d a n s l e s a c , p r e n d r e
ãurret
la - (loc.)
mal…, avoir úúef
lawwa
main f
malade
fus
awesúani
maint
malade m
mennaw
maãun
maintenant
malade, rendre imaý-u
siãen
mais
malade, tomber m³a
aãen
maïs m
maladie f
aúúan
maladif, ê. rxef
maladroit
abuìadi
maladroit m
baõái
maladroit, ê. buìed
malaises (grossesse) mpl
timerniwin
malappris m
abeýhuc
malaxer
amy
malédiction f
tiwri
malentendant m
añejjuj
malfaçon f
afraó
malfaisant
amcum
malgré
baqi
malhabile
abuìadi
malheur m
taleqqi
tiyti
malin
ubýim
malingre
amehsus
malingre, ê. aser
lwiwec
malléole f
tiáÿebt
malmener
mermed
nager
nubec
smerged
steÿteÿ
malotru m
abeýhuc
malpoli
udsir
malpoli m
abeýhuc
malpropre
ahensus
axennir
malpropre, ê. ãber
henses
malpropreté (enf.) f
xixxi
MALSÉANT (PROPOS), Ê. malséant (propos), ê. dder
malséant, ê. - (loc.)
bedd
malsonnant (propos), ê. dder
malstrom m
tablulazt
maltraité, ê. merged
maltraiter
mermed
nager
nubec
smerged
malveillance f
tacetmi
malveillant
amcum
uctim
maman f
mamma
mamelle f
iff
mamelon (colline) m
aÿergub
mamelon (sein) m
tabebbuct
manade f
líerrag
manche (d'habit) f
lkumm
manche f
anfus
manche m
fus
manchette f
bunyus
manchon d'outre m
lkumm
manchon m… (exp.)
taáýumt
manger
ecc
manger très lentement
mejdeq
manger, faire secc
suãef
manger, préparer le mud
maniable, ê. ãbeÿ
manicle f
fus
manier
eõõ
ferket
manière que, de quelque -
Page 60 sur 98
maná
manière, de cette aññu
manifester (montrer)
sáen
manigancer
sáur
manipuler…
sleú
manœuvre m
aterras
axeddam
manquement (devoir) m
aáexten
manquer
aser
manquer à (loc.)
aãu
mante religieuse f
úemru
manteau en laine m
aÿban
manteau m
abeýnus
mantille f
abembuá
tabeínukt
manufacturer
xdem
maquiller
betbet
marasme m (nv)
rxef
marauder
aker
marc (café) m
tafiturt
marche (d'escalier) f
tsanent
marche (échelon) f
acbuã
ineráeb
marche à suivre f
tisensa
marche du canard f
áuffa-áuffa
marche f
tiáli
marché m, droit de ukkes
marché noir m
aberáan
marcher
iìur
marcher (bébé)
deddec
marcher (duper), faire zebleí
marcher (réussir)
ecc
beqqed
marcher (se promener)
marque f
íewwes
amul
marcher (tourterelle)
azmul
áus
lmaýet
marcher à l'aveuglette
marqueté
ãehmes
abeýbac
marcher sur
amqaqaã
ífeð
marrer (se)
marcher, faire eãs
siìur
marron
mari m
awebýi
arìaz
marron brun
mariable, ê. tinneót
bleó
marron m
mariable, rendre awebýi
sebleó
marron m (coup)
mariage m
lbunya
amlaá
tdummict
marié m, jeune marron m (loc.)
asli
lbelluã
mariée f, jeune marron-violet
taslet
aqahwi
m a r i é e , t e n i r c o m p a g n i e à lm
a a- r s m
eál
mares
marier
marteau m
mleá
tkadumt
semleá
marteau m, gros marier (loc.)
táuýa
sbunneã
martyriser
marier (se)
smerged
mleá
masque de grossesse m
marine
táuli
agawazi
masque de grossesse m, fait
d'avoir un marine m
aáuli
agawazi
masque de grossesse, avoir
mariner (croupir)
un ãber
ául
mariolle, faire le masquer
sbidder
aden
marmelade, ê. en bader
beììex
betbet
marmite (sorte) f
masse (en fer) f
balyaza
táuýa
marmite f
masser
takbuct
ames
taydurt
slef
marmonnement m
massette f
asáewáew
táuýa
marmonner
masseur m
medmed
aneslaf
sáewáew
massif
marmotter
baqala
medmed
massive f, ch. negmer
baqellal
sáewáew
mastiquer
maronner
ffeð
negneg
germec
maroufler
Page 61 sur 98
mastoc
baqala
mastoc m
baqellal
masturbation f (loc.)
tamáult
masturbation f (nv)
benyeú
masturber (se)
benyeú
masure f
taxerbint
masure f (pl.)
taddart
matelas m
lmeúreí
matelasser
beúúen
mater (loc.)
sbedd
matin m
aydelsit
óbecca
matinée f
aydelsit
matinée…, passer la eál
matou m
ñucc
matraque f
taqezzult
maturité f
tiwwi
maudit
u-tiwri
maugréer
gurr
medmed
negneg
maussade, ê. bewweð
mauvais
amcum
uctim
mauvais coup m
taberáant
mauvais état m
aseryek
mauvais, ê. ctem
mauvais, rendre sectem
mauvaise
tuctimt
mauve f
tibbi
maxime f
inzi
méchanceté f
MASTOC
tacetmi
méditer (loc.)
méchant
tabejna
amcum
médius m
uctim
anammas
méchant, ê. médius m (loc.)
ctem
ãaã
méchante
médusé, ê. tuctimt
baý
méchante f, per - (loc.)
quccem
beráen
méduser
mèche (cheveux) f
sbaý
taceúúuyt
squccem
tufret
méfait f
mèche (laine) f
tirmeììet
anzaó
méfait m
mèche de laine (queue) f
tuctimt
aberriã
méfier (se)
mèche de laine f
beqqeý
tbanda
meilleur que, ê. mèche f
if
taftilt
meilleur, devenir mèche folle (cheveux) f
zÿem
taíiturt
meilleur, rendre mèche, vendre la sif
seááer
meilleure partie f
méchoui m
taãfi
aáanif
mélancolie f (nv)
mécontenter
bewweð
seímeq
mélange explosif m (loc.)
Mecque, direction de la lbaruã
lqeblet
mélange m…
médaille f
aóeðði
cciÿet
mélanger
médecin m
sexweã
aúbib
mélanger des perles (jeu)
médian
berbec
anammas
mêler
médiateur m
rwy
aser
méli-mélo m
médicament m
aneárus
asfar
lemru
m é d i c i n a l e f , ( s o r t e d ' ) h e r bMélika
e (loc.)
áendgura
u-mliáet
m é d i c i n a l e s f p l , h e r b e s - melon (vert) m
amirðaì
taóessimt
médiocre
melon m
uctim
amlun
médiocre, ê. melon m, petit ífa
tamlunt
médire
melon non mûr m, gros leóbeb
buóessim
médire des gens
membre viril m
ÿuÿec
tabellalt
médisant
même
agerraã
ula
méditation f
même temps, en - (loc.)
asáuri
abrid
méditer (comploter)
même, quand sáur
baqi
mémoire f
tabejna
tawenìimt
menaçant
aberáan
menacer
cenúeú
ménager
bader
samet
ménager (ê. chiche)
quceí
mendiant m
amennetru
mendier
mter
mener
awy
keýkeý
siweã
mener en bateau
zebleí
mensonge m
aseráes
bahu
taíemmalt
taseráist
mental m, aliéné abeddiw
mentale f, aliénation tibbiddwa
mentale f, aliénée tabeddiwt
menterie f
taseráist
menteur m (loc.)
taãbit
mention f
abeddur
mentionner
bder
mentir
seráes
mentir (loc.)
ìny
menu
amehsus
azdad
menuiserie f
tanejjart
menuisier m
anejjar
menuisière f
tanejjart
méprendre (se)
ÿrek
méprisant, ê. nniúer
mépriser
MÉPRISER
rka
mercantile
ameýkanti
merci
baýakat
merde f
iððan
merdier (désordre) m
lemru
merdoyer
beqbeq
merdoyer, faire sbeqbeq
mère f
mamma
méridienne f
lgaylet
méridional
aqebli
mérites (divins) mpl
arrazen
merveilleux
azÿim
mésaventure f
tirmeììet
mésestimer
rka
mesquin
ameqqur
mesquin, ê. quceí
zizew
message m
tabrat
messager m
amxazni
aser
aýeqqas
mesure (céréales) f
tijli
mesure (coudée) f
tgayemt
mesure (doigt) f
ãaã
mesure (grains) f
tazuãa
mesure (sorte) f
tajedduyt
mesure f
aÿyar
mesurer
izeã
mesurer (ê. chiche)
quceí
métamorphoser
beddel
méthode f
tisensa
métier à tisser (petit) m
Page 62 sur 98
tazeúúawt
miauler
métier à tisser m
ñewñew
azeúúa
miauler (se plaindre)
métis m
negrec
aíemýi
miauler, faire mets (sorte) m
sñewñew
áanif
micmac m
áexáuxa
aneárus
asefsi
microniser
ðiriða
degdeg
lebsis
nóed
rrfis
sleqq
taálilt
midi m
taðemmit
lgaylet
takãurt
midi m (12h00)
tubbirt
tizzarnin
mettre
midi m (loc.)
eìì
ass
sers
miel m
mettre (habit)
tamemt
ireã
miette f
mettre à mal
abiba
mermed
afli
mettre au monde
miettes, réduire en aýew
sefýuýy
mettre debout (se) (enf.) mieux que, ê. bedda
if
mettre en place
mieux que, faire rekkeb
rna
mettre fin à
mieux, aller sbedd
jbeý
mettre sens dessus dessou
mieux,
s
rendre ferÿes
sif
herbel
mignon m, bébé mettre une ceinture à
tbanit
sbecc
mignon m, objet meule f
tbusbust
aámin
migraine f (loc.)
óaref
tiðayt
meule f, disposition en - mijoter
aáman
tektek
meule, disposer en mijoter (manigancer)
ámen
sáur
meurtre m (loc.)
mil fourrager m
taáýumt
lbecna
meurtrier m (loc.)
milieu (centre) m
taáýumt
mummu
meurtrière f
milieu m
ullun
ammas
mi-mûr
azìen
uááiã
militant m
mi-mûr, ê. amður
ááeã
militante f
miaou m (nv)
tamðurt
ñewñew
mille m
miaou, faire imerwed
sñewñew
millésime m
miaulement m (nv)
asugg³as
ñewñew
million m
amlaw
millionnaire m
lbašet
mimer
sebjer
mimi (enf.) m
becca
mimique f
acali
minable, ê. ífa
minaret m
aÿessas
mince
aleqqaq
amehsus
azdad
mince, ê. leqq
zded
minceur de fil f
amejrired
minceur f
tazeddi
mincir
bga
hess
zded
mine (aspect) f
inaffen
mine (explosif) f
aýmun
minet (enf.) m
becca
minicassette f
tasfift
minime
bestek
ministre (religieux) m
babbað
minou (enf.) m
becca
minuit m (loc.)
azìen
minuscule
bestek
minuscule (étroit)
amkurrað
miroir m
tisit
miroitant m, globe lbeýýiget
miroiter
bageõ
baýeg
sisseó
weãweã
miroiter, faire sbaýeg
Page 63 sur 98
misérable
aðawali
amecceýýu
misère f
taleqqi
miséricorde f
tsa
missive f
tabrat
tkirãa
mites (papillons) fpl
tifret
mithridatiser
fseã
mitonner
tektek
mitron m
akewwac
mobilité réduite f, per. à uárif
mocassin (sorte) m (loc.)
telsinet
mochard, ê. ífa
moche, ê. ífa
mode, ê. passé de ífa
modifier
beddel
moelle (morceau) m, os à
tamáult
moelle f
aduf
moelleux
alehluh
moelleux, ê. lehleh
moellon m (loc.)
ñucc
moi
necc
moi m
iman
moindre
udun
moine m
babbað
moineau m
tðukki
moins
udun
mois m
yur
mois m (loc.)
iã
moisir
berrek
ómel
MISÉRABLE
moisir (rester longtemps)
idrimen
ãber
rryal
moisir (s'attarder)
monnaie f, ancienne pièce
de beqqed
surãi
moisir, faire m
o
nnayer
seómel
zref
moissonner
montagne f
mìer
awrir
moiteur f
montant
(porte) m
abzaì
idded
moitié d'un os m…
montant (prix) m
tamáult
azel
moitié de palme f
montant m
taÿeddaft
tirselt
moitié f
m
o
nter
azìen
aly
molaire f
enn
tasirt
rekkeb
molester
sbidder
smerged
m
o
nter (métier à tisser)
mollasse
nneã
abelbul
monter (se) (colère)
aneìlum
aber
mollasse, ê. m
o
nter en croupe
fexfex
rdef
mollement
monter le métier à tisser
belÿeqqel
sennet
mollesse f (nv)
monter,
faire rxef
senn
mollet
sily
alehluh
monter…
mollet, ê. cbubeã
lehleh
m
o
nticule m
molletonné, rendre agergub
beúúen
tawrirt
mollir (faiblir)
montrer
rxef
beýýej
mollusque (sorte) m
sáen
bejgul
sbenned
monarche m
montrer
(dévoiler)
aìellid
rÿa
monceau m
montrer
(se) (loc.)
abekbuk
benned
bariá
monumental
taÿeýýimt
azeÿluk
monde f, fin du - (loc.)
m
o
quer (se)
twaqqit
bezzeú
monde m
ÿakka
tdunnit
moral de, fatiguer le monde, ce bas steÿteÿ
tameddurt
morale,
faire la - (loc.)
monde, mettre au lebrik
aýew
moralement, ê. fatigué monétiser
teÿteÿ
zref
m
o
rceau (aliment) m
monnaie en or f, pièce de abiba
llwizet
morceau (bois) m
monnaie f
asóer
azdad
morceau (pain) m
aferái
morceau (viande) m
tasóert
morceau de pain m
taferáit
morceau de viande (petit) m
tabeccict
morceau de viande m
aleáfaf
morceau m
afli
aíerkuk
lbeýj
morceau m, large abeqqid
morceau m, petit kdid
tamúirt
morceler
bibet
ðun
morcellement m
taðuni
mordant (métier à tisser) m
taÿeããaãt
mordre
dded
ded
kedded
mordre (serpent)
ecc
mordre les doigts (se) (loc.)
ãaã
morgue (arrogance) f
asufi
morgue (vanité) f
tafenúazit
morigéner
nher
morigéner (loc.)
lebrik
morne f, per. aáellu
mort (dépouille) m
ljifet
mort f
tamettant
mort f (nv)
unu
mort m
amennittu
mort m, l'ange de la Menáur
mortaisage m
acerrem
mortaiser
cerrem
cýem
MORTES FPL, FEUILLES mortes fpl, feuilles rxef
sjaf
ssefsaf
moucharder
mousse (écume) f
mortier m
siweã
iáuffan
lmiraz
mouche à viande m, ver de m o u s s e f
la tawunt
aáefáef
tióeðóeðt
mortifier
mousser
mouche f
benìer
áuffet
izi
seblulez
mousser (vanter), faire moucher (se)
mortifier (loc.)
bender
nser
abeqqa
moustique m
moucher, faire se morve (du nez) f
bukeddad
senser
taxnunt
tidisset
moucheronner
morve f
mouton (nuage) m
líem
tixunzar
taceýýaft
moucheté
mosquée f
mouton (sorte) m
abeýbac
tamezìida
bademman
amqaqaã
mot m
mouton m
moucheture (scarification) f ufriá
awal
tacelliãt
motif (tissage) m
moutonnement m
m
o
u
d
j
a
h
i
d
m
ãaã
aáuffet
amður
bater
moutonner
moudre
belbula
áuffet
ezã
bucellaã
mouvement m, bon mouillage m
buìliõ
tamellalt
aáexáex
bulbul
mouvoir
mouillé, ê. lemgawes
lewwez
áekáek
tagecca
skeckec
áexáex
tamáult
mouvoir (se)
bezbez
tamceãt
keckec
m
o
uillée f, poule tasebbist
mouvoir brusquement (se)
urxif
tibelbelt
nðer
mouiller
motif (tissage) m (loc.)
mozabite
sbuxx
Bukker
u-mðab
sebzeì
tajerdeddimt
mozabite du nord mf
suf
tiáli
abeldi
m
o
uiller (se)
motif de tissage (sorte) m
mozabite m
bekbek
lbasuý
ugg³-ÿuban
beqbeq
motif m
mozabite, à la bzeì
taqeddist
mðabi
uf
motif, sans Mr.
mouiller…
baúúel
ba
sbekbek
motte f
mue (serpent) f
mouillure f
aáellu
taleámist
abzaì
aberci
muer
moulant
taáellet
beddel
amkurrað
motus (loc.)
muet
moulin m
taáýumt
abekkuc
tasirt
mou
aÿeggun
mouliner
abelbul
muet, ê. kezz
adladal
bukkec
moulu
(éreinté),
ê.
alehluh
muet, rendre jaf
ameddellu
sbukkec
moumoute f
mou (paresseux)
mufle (rustre) m
bululu
aneìlum
abeýhuc
m
o
u
r
i
r
mou (s'attarder), ê. muflerie f
jaf
belbel
tabbeýhect
mmet
mou, ê. mugir
unu
fexfex
zim
mourir,
faire lehleh
mulâtre m
Page 64 sur 98
aíemýi
mule f, tête de aáelául
mule f, tête de - (loc.)
akerðað
multitude f
tamejmujt
mûr (fruit), ê. non dder
mur (puits) m
aydul
mur m
maýu
mûr, ê. trop býem
mûr, non azizaw
mûr, trop ubýim
muraille f
maýu
murer
der
eõá
mûrir
aweã
bleó
eww
semãy
mûrir (datte), commencer à ìerãem
mûrir (datte), faire sìerãem
mûrir rapidement
aber
mûrir rapidement, faire siber
mûrir, faire ámen
sebleó
seww
mûrissement (artificiel) m
aáman
murmure m
asáewáew
murmurer
gejgej
ketket
medmed
negmer
sáewáew
murmurer (bruire)
íeááeá
musarder
bunneã
musc m
mesá
muscle m
aður
Page 65 sur 98
museau m
axenfur
muselière f
takmamt
musette à orge f
taÿmaýt
musette f
taãbit
musicien m (loc.)
uýaý
musique f
uýaý
musulman
imeslem
mutisme m
tabbukkect
mutité f
tabbukkect
mutuel m, secours twiza
mystifier
kellex
seÿrek
zebleí
Mzab m
aólan
n'est-ce-pas
yak
nabab m
abeããiq
ameýkanti
nabot m
áururu
nabot rondelet m
akerbuc
nacre rouge f
taýubit
naguère
núuru
naïf m
buhettun
buheyyuf
naïf, ê. - (loc.)
iìemð
nain
bestek
nain m
áururu
naissance (à), donner aýew
naissance f
tlalit
naissante (lune), ê. bedd
naître
lal
naître, faire siýew
nanti
MUSEAU M
ameýkanti
nègre m
narcose f (nv)
aberáan
bennej
akuri
n a r c o t i q u e ( a n e s t h é s i q u e ) m isemì
lbenj
négresse f
narine f
taberáant
tinzert
takurit
nase (crevé), ê. négro-africain m
jaf
aberáan
naseau m
akuri
anzar
net, ê. axenfur
zdeg
nattage m
nettoyage m
akraã
asired
natte (cheveux) f
nettoyer
buzu
sfeã
taceúúuyt
sired
natte (petite) f
neuf
tajertilt
tess
natte (sorte) f
neuf, tous les - (loc.)
saáu
tessin
natte (tissage) f
neutraliser
buhettun
bennej
natte (tresse) f
nez de, tirer les vers du (loc.)
amzur
berbec
natte f
nez
m
ajertil
axencuc
taxelluft
tinzert
natter
nez,
avoir mal au ãres
xencec
kreã
nez, faire mal au naturel (enfant)
sxencec
aáebbul
n
i
a
is m
naturel m, besoin buheyyuf
taíaðemt
niais, ê. - (loc.)
naturel, au - (loc.)
iìemð
tidet
niche
f
navette, faire la anóer
becmeý
tbaìet
navire m
n
i
c
h
er
lbabuý
ÿmer
ne … pas
n
i
c
h
oir m
wal
lkus
wel
nickel, ê. wiìy
zdeg
nebkha f
n
i
d
m
bulila
agejgur
nécessairement
aìelf
bessif
nier
néfaste
belÿeú
amcum
n
i
g
aud m
négligé (délabré), ê. buheyyuf
seryek
lbendir
négligeable (loc.)
nippes fpl (pl.)
buíelliga
taderbalt
négligence f (nv)
nivelé,
ê. serxef
mmis
négliger
óuróet
smerged
niveler
smis
sóuróet
noces fpl
amlaá
nocif
amcum
nocturne (loc.)
deììiã
nœud (laine) m
tbucbuct
nœud (rameau) m
aáellu
nœud (sorte) m
taxettilt
nœud complexe m
aneárus
nœud coulant m
tanesýift
nœud m
aárus
taóendit
taxtilt
nœud m, petit taárust
nœuds f, formation de aneáres
noir
aberáan
noir (homme) m
akuri
isemì
noir (obscurité) m
sulles
noir de fumée m
ýýbeí
noir foncé m
aáuáani
noir m
aberáan
belóu
tabberáent
noir, ê. beráen
noir, très aáuáani
noirceur (mal) f
tacetmi
noirceur f
aberáen
belóu
tabberáent
noircir
beráen
sberáen
seãber
noircir (suie)
ýbeí
noircir davantage
NOIRCIR DAVANTAGE
sebberáen
noircissement m
aberáen
nom m
isem
nomade arabophone m
u-tzit
nomade m
bibbiá
nombril m
tabuãt
timiãt
nommer
samma
nommer (évoquer)
bder
non
uhu
non-conforme
ufrió
non-conformité f
afraó
non-voyant m
aderóal
akfif
non-voyant m (loc.)
baíí
nonchalamment
belÿeqqel
nonchalance f (nv)
rxef
nonchalant
abelbul
aneìlum
nonne f (f.)
babbað
nopal m
lkeýmus
nord m
ããehret
nord mf, mozabite du abeldi
nord, perdre le kelwex
nostalgie de, avoir la daqq
notable
ameqq³ran
note f
lkaóeã
noter (constater)
rga
nouage m
aáras
noué (tissage) m, point taxettilt
noué m, tapis berbuca
nouement m
Page 66 sur 98
aáras
deììiã
nouer
nuit, de - (loc.)
áres
iã
nouer (se)
nuit, passer la nneáres
ens
nouet m
nuit, passer la - (loc.)
taáemmust
iã
taárust
nuitamment
n o u e t s d e s i m p l e s m p l ( p l . ) deììiã
taáemmust
nuitamment (loc.)
nourrice (jerrycan) f
iã
lbekbuk
numéraire m
nourrisson m
rryal
aýa
numéro…
nourriture f
f³ayed
uccu
nuque f
nous
aáýum
necnin
iri
nouveau-né m
ô
aýa
a
nouvellement
obéir
núuru
xnes
novembre m
obéir (loc.)
uwenbir
aó
novice
obéir, refuser d' - (loc.)
abuìadi
ãaã
novice m (loc.)
obèse
afeì
aceúúar
noyau (fruit) m
obèse mf
ióes
aálif
noyau m
abekbuk
mummu
baqellal
nu
objectif (cible) m
aÿerãus
taíjuýt
nu, se mettre à objet m
ÿerães
tóawsa
nuage (pluvieux) m
objets mpl
taìniwt
ibessiwen
nuage blanc m
obligatoire (loc.)
taceýýaft
bessif
nubile, ê. obligatoirement
bleó
bessif
nubile, rendre obliquer
sebleó
býem
nuée f
oblong
tamejmujt
aðeìrar
nuire à
obnubiler
sãurret
sebhel
nuisible
obole f
amcum
asebbaýek
nuit (avant l'aube) f
obscène, ê. - (loc.)
óiru
abembuá
nuit (ramadan) f…
obscur
timcecca
aberáan
nuit f
amsullas
iã
obscur, lieu - (exp.)
nuit f (loc.)
tamáult
iã
obscurcir (s')
nuit, de sulles
obscurité f
sulles
obsécration f
twatra
obsèques fpl
tanãelt
obséquieux
amellaq
observation m, poste d' tiãeft
observer
mugg³eõ
rgeb
sinìel
xzer
obstacle m
tfacit
obstination f
aáras
obstinée f, per. aáelául
obstiner (s')
áres
legleg
sleú
obstiner (s') (loc.)
maýu
obstruer
íazz
sbeúúel
obstruer (encombrer)
semru
obtenir (loc.)
býem
obturer
msel
obus m
aáur
occasion, à l' - (loc.)
abrid
occultation f (nv)
fsex
occupé, ê. très cãef
occuper de (s')
ãhella
gna
occuper discrètement (s')
sáur
ocellé
amqaqaã
octobre m
úuber
octroi m
ukkes
odeur (sueur) f
tzumma
odeur corporelle, dégager
une -
Page 67 sur 98
zummet
odieux
amcum
œdème m
taáelfiãt
tufet
œil (centre) m
mummu
œil (enf.) m
ÿina
œil m
tiúú
œil, à l' baúúel
blac
œil, en un clin d' - (loc.)
berber
œil, ouvrir l' mugg³eõ
œuf (enf.) m (loc.)
babba
œuf (sans coquille) m
tguýguýt
œuf m
tamellalt
tasdelt
œuvre, ê. à pied d' - (loc.)
bedd
offense f
abeqqa
offenser
benìer
offenser (s')
ímeq
officier supérieur m (loc.)
tbulbult
offrande f
asebbaýek
nnfaá
offre (cadeau) f
asebbaýek
offrir
óres
uc
offrir (cadeau)
sbaýek
ogive f
aáur
ogresse f
tergu
oh
aw
oignon m
ðalim
oiseau (enf.) m
belli
oiseau (petit) m
afýuí
oiseau (sorte) m
ODEUR CORPORELLE, DÉGAGER UNE tebb³iba
opprimer
oiseau m
nager
ajãiã
opprobre m (nv)
oiseau m, petit behdel
tajãiãt
opulent
oiselet m
ameýkanti
afýuí
opus incertum m (loc.)
oiseuse f, ch. ñucc
taíewwalt
or
oisillon m
imaý-u
afýuí
or (métal) m
ombilic m
ureó
tabuãt
or m, louis d' ombilical m, cordon llwizet
busýuf
orange
ombrageux
aíenni
aímuqi
orangé
ombre f
aíenni
tili
orange amère f
omnipraticien m
llimet
aúbib
orange f
on (loc.)
táina
bab
orange m
onanisme m (loc.)
aíenni
tamáult
orangé m
once (poids) f
aíenni
tawqit
oranger m
oncle maternel m (loc.)
táina
baba
orbe (verre) m
oncle paternel
lbellaýet
ÿemmi
orchestique f
oncle paternel m (loc.)
acali
baba
ordonnance (cavalier) f
ondulant, ê. amxazni
lewwek
ordure (enf.) f
ongle (caprin) m
xixxi
tifenzet
ordures m, dépôt d' ongle m
zzubyet
accar
orée f
ongle…, enfoncer l' ayder
rcem
uzdif
opiniâtre f, per. oreille f
aáelául
tameððuót
opiniâtrer (s')
oreiller m
áres
samu
legleg
tiáimt
opiniâtrer (s') (loc.)
orfèvre m
maýu
aseyyaó
opiniâtreté f
orfèvrerie (ouvrage) f
aáras
ssyaóet
abecci
orge (sorte) f
oponce m
taccedra
lkeýmus
orge f
oppressé (cœur), ê. timðin
áres
orge f (loc.)
oppressé au sujet de, ê. aóenbu
daqq
orgueil (morgue) m
oppression (tristesse) f
asufi
aáras
orgueil m
tafenúazit
orgueil m (loc.)
szeÿlek
orgueilleux, ê. cax
orgueilleux, ê. - (loc.)
ÿuÿec
orienter
seqqel
orienter vers la Mecque
qebbel
orifice (canal galactophore) m
tabeìwit
orifice m
imi
qadus
tnukkibt
originaire
amezwar
original
imõeyyel
ÿakuri
origine f
aður
originel
amezwar
Orion (constellation)
amnir
ornement (burnous) m
lbadret
ornement (sorte) m…
tmazunt
ornement brodé m
bacmaý
ornementer
zewweq
orner
sebha
zewweq
orner (burnous)
becmeý
orphelin
aìuìil
orteil m
tifdent
orteil m, gros tfacit
orthostatiquement
beddennej
os (courbe) m
aóesdis
os (gros) m
tagergubt
os à moelle (morceau) m
tamáult
os m
ióes
osselets m, jeu d' - (pl.)
tiáÿebt
ÔTER
ôter
ttes
ou
nneó
où
mani
ou bien
nneó
où, n'importe - (loc.)
as
ouater
beúúen
oublier
tta
oublier, faire setta
oublier… (s')
sab
oubliette f
aóðu
oublieux (loc.)
belli
oued m
iózer
oui
ih
ouille
wikk
ouïr
sell
ourdir
fel
ourdir (comploter)
sáur
ourler
alem
ourler (seau)
cureb
ourlet (seau) m
tcuribt
ours (insociable) m
abraã
ours mal léché (grossier)
aóelóul
outils mpl
ibessiwen
outrage (règle) m
aáexten
outrage m
abeqqa
outrager
behdel
bezzeú
outrager (loc.)
abeqqa
ámer
outrages mpl
amirðaì
outrance f
Page 68 sur 98
aámar
paillasse f
outre (à beurre) f
lmeúreí
aslix
paillasson m
tÿuááet
asettur
outre (à grain) f
tsaìelt
taylut
paille (brin) f
outre (d'eau) f
ióer
taáibuãt
paille f
outre de puisage f
lum
ddlu
pain m
outre f
aóýum
afraã
pain m, morceau de aìeddid
taferáit
lebúan
pain rompu m
tabeúúant
aferái
tawwart
pain rond m
outre f, petite tarãunt
tlebúant
pair
ouverture (passage) f
antij
abrid
aziwi
ouverture (petite) f
pair m
tizzet
lgedd
ouverture (voile) f
paire f
aóembuz
ìu
ouverture (voile), laisser une -tìuìa
óembez
paisiblement
ouverture f
belÿeqqel
imi
paix f
imi-twurt
talwit
nnej-adday
paix, ficher la - (loc.)
ullun
ááer
ouverture f…
palais (bouche) m
aneárif
tana
ouvrage (maçonnerie) m
palanquin m
tiõái
lbasuý
ouvrier m
pâle
aterras
awraó
axeddam
pâleur f
ouvrir
tawerói
rðem
pâlir
ouvrir (défaire)
sbillew
feáá
wreó
mouvrir (s')
pâlir (déteindre)
lfeó
fsex
ouvrir l'œil
pâlir, faire mugg³eõ
sewreó
oxyure m
palliatif m
fióer
asfar
pacotille f
palme (dattier) f, petite bangawec
muleá
pacotille, de - (loc.)
palme f
buíelliga
tuffa
paf
palme f, moitié de bbýam
taÿeddaft
pagaille (fouillis) f
palmeraie f
lemru
taìemmi
pagaille, mettre en palmes vertes fpl
ferÿes
tireãwin
herbel
palmier dattier (sorte) m
akerbuc
azerza
palmier dattier m
tazdayt
palmier m, cœur de aìruð
palmier m, jeune lìebbaý
lìebbaýet
palmier mâle m
amersiã
palot m
lbašet
palper
ferket
pâmer (se)
tóaca
pâmer (se) (loc.)
bellelluc
pan m
afer
tajãaãt
panaris m
tiwwi
panier (petit) m
taklut
panier double m
taóennet
panier m
aklu
tisnit
panier m, grand isni
paniqué, ê. xleÿ
paniquer
gg³ed
sugg³ed
panne, ê. en - (loc.)
enó
panse f
taáibuãt
pansu
aceúúar
pantalon m
asýawil
pantalonnade f
lebsalet
pantois, ê. baý
bewweh
bukkec
pantois, laisser sbukkec
pantois, rendre sbewweh
pantomime mf
acali
papa m
Page 69 sur 98
baba
paperasse f
lkaóeã
papi m (loc.)
baba
papier m
ariraã
lkaóeã
papillon (sorte) m
bubcir
papillon m
ferúeúúu
papilloter
sbillew
papoter
jeóbel
wedwed
papule f
anesmir
paquet (balluchon) m
aáemmus
paquet (mèches) m
tanzezt
paquet (papier) m
aqerúas
paquet m
asired
táumma
paquet m, gros aálif
par-dessus
denneì
nneì
parachever (loc.)
býem
parade f
acali
parader
cal
nseý
parader (frimer)
ceíleú
parader (loc.)
ÿuÿec
parallèlement (loc.)
abrid
paralysé
uárif
paralysé, ê. quccem
paralyser
bennej
sduyyet
seáref
squccem
paralysie f
aáraf
paralytique
uárif
PAPA M
paralytique, ê. siwel
áref
parler à bébé
parasiter
sbejbej
beqqed
parler à tort et à travers
parasiter (loc.)
leóbeb
beããeq
parler avec enthousiasme
parce que
beýbec
amaóer
parler en criant
parcelle f
berreí
tamúirt
parler en dormant
parcellisation f
hertef
taðuni
parler, faire - (loc.)
parcelliser
berbec
ðun
parleur m, beau parcheminé, ê. ajeóbal
becmeú
parmi
parcimonieux
jar
ameqqur
parodier
parcimonieux, ê. sebjer
quceí
parodier (se)
parcours m
mbajar
abrid
parole f
pardonner
awal
ceff
parole, donner sa suýef
jall
pareil
pars !
antij
ýuí
aziwi
part de viande (sorte) f
pareil m
tagergubt
lgedd
part f
parement (burnous) m
lbeýj
bacmaý
tunt
parent m
partage m
amýiw
taðuni
parenté f
partager
idammen
ðly
parenté m, déni de
ðun
reconnaissance de partager (en menus
asáubbel
morceaux)
parentèle f
bibet
idammen
partance f
parents (proches) mpl
uáur
takelmunt
partenaire m
parer
amedduááel
sebha
partenaire mf
zewweq
anýaw
parer (burnous)
participation active f…
becmeý
aála
p a r e r s o m p t u e u s e m e n t ( s eparticiper
)
activement…
ssny
eál
paresseusement
partie f
belÿeqqel
tunt
paresseux
partie f, petite aneìlum
tamúirt
parfait
partie, prendre à azÿim
menó
paria m
parties génitales fpl
u-tiwri
lemíaáem
parler
partir
ðwa
partir (coup de feu)
qqes
partir (coup de feu), faire seqqes
partir de, à si
partir en colère
cenúeú
partir en douce
nufsel
partir loin
sab
partir vite
blulez
nðer
partir, faire seðwa
partir…
ááer
parturiente f
tamðurt
parure (sorte) f
taárirt
parure (sorte) f…
tmazunt
parure f
assni
parvenir à
aweã
parvenir, faire siweã
pas (enf.) m
bada
pas (trace) m
tiáli
pas à pas (loc.)
bada
pas encore
zeddió
pas m
adsil
pas m, faux tfacit
pas, ne … wal
wel
wiìy
pas, traîner le betwen
pasionaria f
tamðurt
passage couvert m
taskift
passage m
abrid
passage, laisser le balek
passant, en - (loc.)
PASSANT, EN - (LOC.)
abrid
passé (fané)
amellisaw
passé au feu, ê. zlef
passée f
tiáli
tisreãt
passement (seau) m
tcuribt
passer
aky
siff
passer (couleur)
sfeã
passer (déteindre)
fsex
passer (se)
ãra
passer à l'eau
cellel
passer à tabac
bender
felleg
passer au feu
sezlef
passer la journée m…, fait
de aála
passer la matinée…
eál
passer la nuit
ens
passer la nuit (loc.)
iã
passer par dessus
suýef
passer, faire suãef
passereau (sorte) m
buninni
buÿud
passereau (sorte) m (loc.)
belóuya
passereau m
tajãiãt
passerine f
lmetnan
passion f
taýa
passionné, ê. bhel
passivité f (nv)
rxef
pasteur (religieux) m
babbað
pasticher
sebjer
patapouf
Page 70 sur 98
bbýam
patate f
baúaúa
patati, patata (loc.)
batta
patatras
ááax
bbýam
patauger
beláeq
belóez
patchouli m
baculi
pâte (pain) f
ariti
pâte de dattes f
kennebji
patente f
lbezret
patère f
ineráeb
líadeg
zaìel
pâtes (sorte) fpl
tiíumðin
patibulaire
aberáan
patient m
maãun
patio m
ammas-n-tiddar
pâtir
kerkeb
merged
mermed
patouiller
beláeq
belóez
patron m
akeýwa
patte f
afrad
pattes, à quatre bašem-bašem
paume (main) f
timetteááelt
paumé, ê. kelwex
paumé, ê. - (loc.)
bunneã
paumoyer
jbed
pause f
tarist
pauvre
aðawali
agellil
amecceýýu
pauvre (pitoyable), le -
taleqqi
pauvre de
taleqqi
pauvre de…
megg³ah
pavaner (se)
cal
nseý
paver
qebb
pavillon m
ibergen
paye f
tifirt
payement m
aámas
payer
ámes
payer l'impôt
bzer
pays m
tamuýt
peau (cuir) f
ccerk
peau (mouton) f
lbeãrunet
tahiãurt
peau (sorte) f
amelsu
peau de mouton f
tabeúúant
peau du lait f
abiba
peau f
aìlim
tilmit
pêche (couleur)
axuxi
pêche m, rose axuxi
pêche, avoir la zmer
pécule m
aámas
pédaler dans la semoule
beýbec
pédales, perdre les kelwex
pédéraste passif m
taqbut
pédoncule m
tiseqqest
peignage (cheveux) m
akraã
peignage m
amcaã
peigne (à cheveux) m
tamceãt
peigne à laine m
amceã
peigne fin, passer au ferket
peignée f
akraã
peigner
kreã
mceã
sry
peigner, faire semceã
peignures fpl
tzuúúut
peindre
zewweq
peiner
ÿafeý
pelage (chameau) m
lewbeý
pelage m
ðaw
pêle-mêle (désordre) m
lemru
pêle-mêle, ê. mru
pèlerine f
abeýnus
pelle f
lbašet
pellicule f
tilmit
pelotage m
asáuri
pelote (de fil) f
aáur
pelote f
taáurt
peloton m
taráeft
pelotonnement m
asáuri
pelotonner
sáur
pelotonner (se)
kenn
pelotonner (se) (loc.)
bunneã
pelure de grenade f
keckaý
pelure f
aáessel
tilmit
pénaliser
sãurret
penaud, ê. íáem
pencher
siìel
sinez
Page 71 sur 98
pencher (coiffure)
ÿengeý
pencher (se)
inez
pendant d'oreille m
twinest
pendant m, objet abelbil
pendant, ê. belbel
pendant, rendre sbelbel
pendeloque f
abelbil
pendeloques fpl
ibilbilen
pendentif (sorte) m
belóuya
pendentif m
abelbil
pendiller
blibel
pendiller, faire seblibel
pendoir m
tamedda
pendouiller
blibel
pendouiller, faire seblibel
pendre
aìel
belbel
pendre (se)
ÿìuìel
pendre, faire sbelbel
seÿìuìel
siìel
pène m
dduwwaret
pénétration f
aáekk³i
pénétrer
áekk³
atef
péniblement
bessif
pénis (enf.) m
bellala
pénis (enfant) m
tabeííat
pénis m
tabellalt
taceíwaãt
tamq³alt
pénombre (aube) f
óbecca
penser
PENCHER (COIFFURE)
kaka
óil
pension f
lemíennet
pente, ê. en hwa
serseb
pépé m (loc.)
baba
pépère m (loc.)
baba
pépier
sewsew
pépin m
tiðnent
péplum m
timelíeft
percé, ê. nukkeb
percement m
aáekk³i
percepteur m
amekkas
percer
áekk³
bÿeì
fel
snukkeb
percevoir (taxe)
mekkes
perclus
uárif
perclus, ê. áref
quccem
perclus, rendre seáref
squccem
perdre
rza
seìmeã
perdre (se)
ìmeã
perdre l'équilibre
berdiddy
perdre la raison
biddew
kufex
perdre la raison (loc.)
baãenìa
perdre la raison, faire skufex
perdre la tête
kelwex
perdu (loc.)
lbaruã
perdu, ê. baõa
perdu, se jeter à corps -
ãehmes
père !
yaba
père blanc m
babbað
père Fouettard m, le bugayla
père m
baba
perfection f
tazeÿmi
perfidie f
tacetmi
perforé, ê. nukkeb
perforer
snukkeb
péricliter
mcuced
unu
période d'allaitement f (nv)
suãeã
période de 8 jours à la mimars f
leísum
péripatéticienne f
taysibbi
périphérie f
ayder
péritoine m
aberruã
perle (enf.) f
lullu
perle f
aÿekka
perle f, petite taÿekkayt
perle rouge f
taýubit
perles (jeu), mélanger des
berbec
permettre (laisser)
ejj
pernicieux
amcum
uctim
perplexe, ê. bewweh
perplexe, rendre sbewweh
perquisitionner
berbec
ferket
perruque f
bululu
persécuter
ceÿÿef
nager
persévérer
áres
legleg
persévérer (loc.)
ááer
persistance f
aáras
persistant m, effet - (loc.)
aámin
persister
áres
legleg
personne f
aterras
personnes en déplacement fpl
taráeft
persuader
býem
perte de la voix f
tabbukkect
perte, subir une baõa
pertinent, ê. ãbeÿ
gmen
perturber
ferÿes
herbel
webben
pervertir
sectem
pervertir (se)
bles
pesant, ê. ðða
pesanteur f
tiðayt
peser
izeã
peser sur
- dreá
peser sur…
breá
pester
ímeq
pet (enf.) m
bitta
pet m
turiãt
péter
erã
péter (enf.) (loc.)
bitt
péter (exploser)
feryen
qqes
péter, faire serã
péteux m
áaááaã
PÉTILLER
pétiller
bessek
bageõ
peu, un baýeg
gãiã
íeááeá
peu, un tout petit lellec
beskita
pétiller, faire peur f
sbaýeg
tazizawt
petit
tigg³di
ameððan
peur, avoir petit (étroit)
gg³ed
amkurrað
peur, faire petit à petit
sugg³ed
belÿeqqel
peur, trembler de - (loc.)
petit à petit (loc.)
bacmaý
bada
peureux
igget
adladal
petit d'esclave m
ameddellu
aáuáani
urxif
petit m
peut-être
aýa
aÿad
memmi
balak
petit peu, un tout ÿedday
beskita
peut-être que
petit, ê. mahešša
mðy
phalène (sorte) mf
petit, très bubcir
bestek
phallus m
petit-lait m
tabejãuãt
aói
phlébotome m
petitesse f
buíerrak
meðði
phlegmon m
pétrifier
tiwwi
squccem
phlyctène f
pétrifier (se)
nnebbulet
quccem
taáelfiãt
pétrir
tiffit
egg³
phraseur m
pétrole f (sorte), lampe à ajeóbal
tbusbust
phratrie f
pétulant, ê. adrim
feúfeú
taÿcirt
ýabeÿ
physionomie f
peu (loc.)
inaffen
batta
piailler
peu à peu
ðewðew
belÿeqqel
sewsew
peu à peu (loc.)
pic (aspérité) m
bada
aábuý
bessi
pic à deux pointes m
igget
aábun
peu après (loc.)
pichenette f
bessi
belleqqiã
peu m
lbelluã
aíerkuk
pickpocket m
bessi
buseááir
drus
picorer
kdid
kred
taíentit
nku
peu, très picotement m
Page 72 sur 98
azmul
picoter
nku
skeckec
wezwez
picoter, faire swezwez
pie (bavard) f
beãbaãa
pie-grièche f
gg³ayðerrin
pièce (chambre) f
tamnayt
tazeqqa
pièce (papier) f
lkaóeã
pièce à l'étage f
ikumaý
pièce d'eau f
aseffi
pièce de monnaie en or f
llwizet
pièce de monnaie f,
ancienne surãi
pièce de vaisselle f
akrut
pièce f
tizefri
pièce souterraine f
ddamus
pied (bête), sur - (loc.)
bada
pied (enf.) m
bada
pied (montagne) m (pl.)
buã
pied (plant) m
ankal
pied d'œuvre, ê. à - (loc.)
bedd
pied m
ãar
ìum
tinsi
piédestal m
taíeddimt
pieds f, extrémité des taccarin
piège m
tracca
pierre (foyer) f
inni
pierre (meule) f
óaref
pierre à feu f
tmisit
pierre dure f
lmenìur
pierre f
aãóa
úóaóet
piétiner
ífeð
piéton m
aterras
piètre (loc.)
buíelliga
piètre, ê. ífa
pieu m
jij
pigeon m
atbir
pigeonner
belÿeú
zebleí
pigeonner (duper)
kellex
pignocher
kred
mejdeq
pignouf m
abeýhuc
piler
degdeg
nóed
ózy
pilier m
ammud
tirselt
piller
aker
pilon m
idi
pince (métier à tisser) f
taÿeããaãt
pince-monseigneur f
ijerãeã
pincement au cœur m
aáras
pincer
leyyeÿ
skuúúef
pincer (flagrant délit) (loc.)
úúef
pinces fpl
ióemdan
pincettes fpl
ióemdan
pingre mf
ameqqur
pingre, ê. quceí
zizew
pioche à deux pointes f
aábun
pioche f
Page 73 sur 98
kadum
tkadumt
pipelette f
ajeóbal
pipi (enf.) m
bala
pipi (enf.), fais bessa
pipi, faire bul
piquant (petit) m
bubbuð
piquant m
aáeffis
asennan
tadra
piquants (petits) mpl
babbað
piqué (moucheté)
amqaqaã
pique-feu m
arewway
pique-feu m (loc.)
taórit
piquer
bbeð
hmez
piquer (maltraiter)
nubec
piquer (piment)
werwer
piquer (scorpion)
swaqqes
piquer (serpent)
ecc
piquer (tomber)
hwa
piquet (au mur) m
líadeg
zaraz
piquet (petit) m
tetant
piquet m
jij
piqueté
amqaqaã
piqûre m, point de taóendit
pis m
iff
pisser
bul
pisser (enfant)
bess
pisser (enfant), faire sbess
pisser, faire sbul
pistachier de Barbarie m
PIOCHE F
tabúemt
plant (dattier) m
pistachier m
áal
lbeúúum
tmutit
piste f
plant m
abrid
ankal
twiyyi
plantation f
pistolet m
ankal
áal
lebdeÿ
piteux (honteux), ê. plante (du désert) f
íáem
taselóa
pitié f
plante (sorte) f
tsa
balala
pitié, avoir - (loc.)
lìell
ceff
planter
piton m
nkel
aábuý
ráeb
pitre, faire le planter (introduire)
behlel
áekk³
pitrerie f
planton (sentinelle) m
lebsalet
aymugg³eõ
tabbehlelt
planton m
pityriasis m
amxazni
acelben
plaque f
placarder
abeqqid
beqqed
madun
place f
plaquer
amáan
beqqed
place f…
lebbeó
agerreb
plastronner
place, mettre en cal
rekkeb
ceíleú
placenta m
plastronner (loc.)
timezda
ÿuÿec
placer
plat
eìì
amessas
sers
plat (repas) m
plafond m
amudi
lóerf
plat (sorte) m
plaie (dos d'un âne) f
áanif
ããebret
áexáuxa
plaie (enf.) f
aíebbi
diddi
asefsi
plaie au dos (âne)…, avoir
rrfis
une taóeddart
ãber
tubbirt
plaie f
plat (vaisselle) m
aáelles
úúebsi
plaindre (se)
plat à couscous m, petit negneg
tajýa
negrec
plat en bois m
plaisanter
tazuãa
bessel
tðiwa
ÿakka
plat m
ÿerbeú
tajóut
planche (culture) f
plat, ê. acbur
mmis
amdun
plâtre m
planche (légumes) f
timcemt
aólad
plâtrer
eõá
plein le dos, en avoir ãber
pleur m
ameúúaw
aóerrit
pleurer
ferfer
óerret
pleurer (enfant)
negrec
pleurer…
frifer
pleurnicher
negrec
pleutre
adladal
ameddellu
urxif
pli (froissement) m
taneãfist
pli (poche) m
aába
pli (raie) m
taðellit
pli m
aãfas
pliage m
aãfas
pliement m
aãfas
pliement m (nv)
rxef
plier
aãy
ãfes
seyyeb
plier (faiblir)
rxef
plier (se soumettre)
xnes
plier sous le poids
leklek
plissage m
aáeýáef
plissé m
ááeýáif
plissement m
taneãfist
plisser
áeýáef
plisser (loc.)
aãfas
pliure f
aãfas
ploiement m (nv)
rxef
plomb m
aldun
PLOMB M
lexfif
plongement m…
aláax
plonger
ctel
óba
plonger (dans un liquide)
bbeð
plonger (introduire)
áekk³
plonger (se)
sab
plonger…
láex
ployer (faiblir)
rxef
pluie f
taìniwt
pluie fine f
nnefnaf
plume (oiseau) f
tbulbult
plumer
nsel
plus
ujar
plus, de deó
plus, mettre en sizy
plusieurs
mennaw
pluvieux m, temps iáexáuxen
poche (papier) f
aqerúas
poche (poitrine) f
aÿebbun
poche f
aába
axemmal
poche remplie de liquide f
tguýguýt
pochette (de liquide) f
taáibuãt
poêle à crêpes f
lemleyyen
poêle f
fa
poêlon m
fa
poème (genre) m (loc.)
jennana
poème chanté m
aíewwef
poème m
izli
tasiwayt
poèmes religieux mpl
Page 74 sur 98
lebyat
point noué m
urxif
poétiser
taxtilt
pomme de terre f
sebha
point que, à tel baúaúa
poids m
xellek
takernennayt
ðaða
point, ê. à pomper (éreinter)
táumma
eww
sjaf
poids m, gros point, mettre à pompon (ceinture) m
tiðayt
seww
buzenzen
poids, prendre du pointe des pieds f
pompon m
ziwer
taccarin
tbucbuct
poignarder
pointe dressée f
pompons mpl
áekk³
tabejãuãt
tiìulal
bÿeì
pointe f
ponceau m
poignée (anse) f
aábuý
belleÿman
aóraw
anesmir
poncer
poignée (fils) f
ióef
sisef
tanõibt
tabejna
sýem
poignée f
tiómest
ponceuse f
isiw
pointes de feu, faire des tasiseft
timmiðt
qqed
ponçoir m
poignet de manche m
pointes fpl
tasiseft
bunyus
tfala
pondération f
poil m
pointillé
tiðayt
zaff
amqaqaã
pondéré
poil, à pois chiche grillé m
azemni
aÿerãus
balbali
pondre, cesser de poils de chameau mpl
poison m
seónes
lewbeý
ýýehì
porc m
poils mpl
poisser
aíelluf
ðaw
lbeã
porc m (loc.)
poinçon m
seãber
axenfur
isten
poisser (se)
portail m
poinçonné, ê. xenner
tawurt
nukkeb
poisson m
porte (enf.) f
poinçonner
aslem
babu
snukkeb
poitrail (cheval) m
porte d'entrée (d'un ksar) f
poindre
lbadret
lbab
zreg
poitrine f
porte f
poing m
idmaren
tawurt
lbunya
poli
portemanteau m
point d'attache (palmier) m
alessas
ineráeb
tabuãt
poli, ê. líadeg
point de broderie (sorte) m
lleó
zaìel
bacmaý
police f
porter
point de piqûre m
azizaw
awy
taóendit
polir
cemmeý
point de rencontre m
sisef
porter (ceinture)
amlaga
sýem
becc
point de, ê. sur le polissoir m
porter (habit)
eós
amsed
qqen
point de, ê. sur le - (loc.) p o l i s s o n m
porter le voile
abrid
acóuf
senbeá
point du jour m
poliste mf
porter secours
aydelsit
buzenzen
laóeb
point m
pollen m (loc.)
portier m
tiqqedt
aren
aymugg³eõ
point noué (tissage) m
poltron
portion f
ameáraraã
adladal
lbeýj
taxettilt
ameddellu
tunt
Page 75 sur 98
portion f, petite aíerkuk
pose (parade) f
acali
poser
cal
eìì
sers
poser (frimer)
ceíleú
poser (se)
ers
position f
amáan
posséder
ily
sÿa
posséder (duper)
belbel
possesseur m
bab
possession f
ayetli
poste de vigie m
tiãeft
poste f
lbucúa
postérieur, bouger le íeríeð
postiche m
bululu
postiche m (exp.)
aáennur
postillon m
táuffist
pot m
ajeddu
aóellus
buc
pot m, petit tajedduyt
pote m
anýaw
poteau m
ammud
tirselt
potelé m, enfant agÿud
potier m
amellas
potion f
asfar
potiron m
kabuya
pou m
tillit
pouce m
iìemð
poudre (talc) f
PORTION F, PETITE iseáfes
poudre à canon f
aberáan
poudre de chasse f
lbaruã
poudre f
taqqa
poudre, réduire en sleqq
poudre, tomber en íekkek
poudrer
darra
poudreux, ê. óubbeý
pouf
ááax
bbýam
pouffer
eãs
poule (enf.) f
belli
poule f
tyaziãt
poule mouillée f
urxif
poulet m
yaziã
poulie f
tajeýýaýt
poumon m
taýut
poupée f
taslet
pour
bac
i
pour que
bac
pourfendre
mermed
pourquoi
mimi
pourrir (enfant)
sedludel
pourriture f
ljifet
pourtour m
ayder
pousse f
tetant
pousse-crotte m
buìliõ
poussée (croissance) f
uáur
poussée f
tiìmi
pousser
ader
dezz
eìm
náy
ómy
sekíer
zeÿlek
pousser (cri)
weíweí
pousser (croître)
ðeìret
pousser (croître) (exp.)
ááer
pousser (en arrière)…
ãfer
pousser (se)
kíer
pousser au vol
siker
pousser des youyous
slewlew
pousser, faire seìm
pousser, faire - (exp.)
seááer
poussière, couvrir de óebbeý
poussière, réduire en sefýuýy
poussiéreux, ê. óubbeý
poussin m
fullus
poutre f
tmaleft
pouvoir
nejjem
zmer
praticien (médecin) m
aúbib
pratique, ê. ãbeÿ
pré-fiançailles fpl (loc.)
aámin
précaution f
tayetti
précéder
zar
précéder, faire sezzar
précession f
tablulazt
précession f (nv)
blulez
précession, effectuer une
blulez
précipitamment
beddennej
fisseÿ
précipitamment (loc.)
tablulazt
précipitamment, agir berbec
précipitation f
tóarit
précipitation, agir avec beýbes
précipiter
sóar
zerdeb
précipiter (se)
bbeá
bhez
mÿalet
óar
précoce
amenzu
précocement
bekri
préconiser
batta
précurseur
amezwar
prédécesseur m
amezwar
prédire l'avenir
gezzen
préférable, ê. bha
préjudice, subir un baõa
préjudicier
sãurret
prélever
bby
prématuré
amenzu
prémices fpl
asemãi
premier
amenzu
amezwar
première
tamezwart
prendre
aó
bby
ddem
úúef
prendre (couleur)
esw
prendre en flagrant délit (loc.)
úúef
- prendre le feu, faire sió
prendre soin de
ãhella
gna
prendre, faire -
PRENDRE, FAIRE suãef
amy
préoccupation f
breá
aáfar
ðemm
aseáfer
ðeyyer
ðaða
íazz
préoccuper
meááeý
hawes
presser (hâter)
seáfer
semÿalet
préparé (à), ê. sóar
ÿna
presser (insister)
préparer
bessel
gedd
presser (se)
xdem
mÿalet
xemmel
óar
préparer (mort)
pression (extraction) f
skel
ameááeý
préparer (thé)
prestation f
leqqem
lemíennet
préparer le manger
prestement
mud
bifih
préparer le thé (loc.)
présure f
buã
tasemmi
présage m
prêt (à), ê. azmul
ÿna
lfal
prêt à, ê. - (loc.)
présent m
abrid
asebbaýek
prêt m
présentable, ê. amerãil
besbes
prêt mutuel m
présentation (cadeau) f
amraãel
asebbaýek
prétendre à
présenté, ê. eós
benned
prétendument
présentement
bíalak
imaý-u
prétentieuse f, per. présenter
áaááaã
beýýej
prétentieux, ê. sáen
cax
sbenned
prétentieux, ê. - (loc.)
présenter (cadeau)
ÿuÿec
sbaýek
prêter
préserver (cacher)
rãel
íãa
prêter attention
préserver de
qqel
err
prêter mutuellement (se)
présomptueux, ê. mraãal
cax
prêter serment
présomptueux, ê. - (loc.)
jall
ÿuÿec
prétexte m
pressant, ê. ibujjuten
sleú
prêtre m
p r e s s é p a r u n b e s o i n n a t u r e l , babbað
ê. p ri e r
íaðem
ðall
pressé, ê. - (loc.)
prière (aube) f
lbucúa
atewweb
pressé, ê. très - (loc.)
prière (coucher de soleil)
bedd
tisemsin
presser
prière (midi) f
Page 76 sur 98
tizzarnin
imal
p r i è r e ( m i l i e u d ' a p r è s - m i d i )pfr o c h e s ( f a m i l l e ) m p l
takk³eðin
takelmunt
prière (rituelle) f
proclamateur m
tðallit
aberraí
prière (soir) f
proclamation f (nv)
tinniães
beclel
prière f
proclamer
twatra
beclel
prière f, aire de beììeí
tðallit
berreí
prière, appeler à la procréateur m
dden
amýiw
prime
procréer
amezwar
aýew
primer
prodigalité f
zar
tazebzert
primeur f
prodiguer
amenzu
uc
asemãi
produire
primitif
aýew
amezwar
xdem
primitif m
produire (se)
abeýhuc
ãra
pris, ê. très proéminence f
cãef
agergub
prise d'eau f
profanation f
tisenbeãt
aáexten
priser
professeur m
feúfeú
aneÿzam
prison f
profiter
aóðu
sedd
privé (de)
profiter de (loc.)
bla
tteã
privé de
profiter de (qqn.)
blac
berdeÿ
war
profond, ê. privée de
óðu
tar
progéniture f
priver (se)
aýa
quceí
progressivement
prix de revient m
belÿeqqel
tabejna
progressivement (loc.)
prix m
bada
azel
igget
tifirt
projeter
probablement
ãebbeÿ
ÿedday
cetteã
p r o b l è m e i n s o l u b l e m ( l o c . ) lewweí
aárus
projeter un éclair
problèmes mpl (pl.)
býeg
aárus
prolétaire mf
procédé m
axeddam
tisensa
prolixe
procédure f
ajeóbal
tisensa
promenade f
f procession f
aáusi
aserúuú
promener
prochain, an síewwes
Page 77 sur 98
promener (se)
áus
íewwes
promettre
jall
promptement
beddennej
bifih
fisseÿ
promptement (loc.)
aãu
tablulazt
propager
sefret
propager (maladie)
siíel
propager (se)
aíel
fret
sefruret
prophète m
aser
propice, ê. ãbeÿ
propos m
awal
propre, ê. ãbeÿ
zdeg
propriétaire mf
bab
prospecter
ferket
prospère, ê. nammer
prospère, rendre snammer
prospérer
nammer
prospérité f
tanemmirt
prosterner
sinez
prosterner (se)
inez
xnes
prostituée f
taysibbi
prostration f (nv)
rxef
prostré, ê. breá
protéger
írez
protéger (abriter)
íãa
protéger de
err
protubérance arrondie f
PROMENER (SE)
tabebbuct
protubérance f
afelliq
taíedbunt
taklut
proverbe m
inzi
provision f
leÿwin
lÿulet
provocation f
aseááer
provoquer
seááer
snegneg
provoquer (vexer)
náeÿ
prudence f
tayetti
prunelle f (loc.)
mummu
prurit m
taÿdest
pseudonyme m
azwar
pubère, ê. bleó
pubère, rendre sebleó
publier
beclel
beììeí
berreí
puis après, et - (loc.)
batta
puis, et deó
puisage m
aììam
puisage m…
aláax
puiser
aìem
jbed
puiser…
láex
puisque
amaóer
puits intarissable m
werwara
puits m
tirest
pulluler
íeálef
leómeá
mejmej
pulvérisé, ê. leqq
pulvériser
degdeg
nóed
sleqq
pulvériser (se)
feryen
pulvérulent
aleqqaq
punir
býem
punir (loc.)
sbedd
punition f
falaqa
pupille f (loc.)
mummu
pur
imõeyyel
ÿakuri
pur, ê. kubbeý
zdeg
purger
aìem
purifié, ê. kubbeý
purifier
skubbeý
pusillanime
adladal
ameddellu
urxif
putain f
taysibbi
pygmée m
áururu
qualifié
anjim
quand
melmi
mi
si
quand même
baqi
quant à
m³a
quantité f
taÿeýýimt
quantité f, petite aíerkuk
tamúirt
quantité humée f
taseááift
quart m
lbeýj
quartier m
lbeýj
quartier, couper en beýýej
quartiers mpl (pl.)
ibergen
quatre
ukk³eð
quatre pattes, à bašem-bašem
quatre, tous les - (loc.)
ukk³eðin
que
belli
i
ma
que, ce batta
quel
manet
mmeó
quelque manière que, de maná
quelques
mennaw
quémandée f, ch. tamtart
quémander
mter
quémandeur m
amennetru
quenouille f
fileá
quenouille, tomber en seryek
quéquette f
bellala
tabeííat
querelle f
amenói
questionner
sesten
questionner (loc.)
berbec
quête f (nv)
bres
queue (file) f
aserúuú
queue (régime de dattes) f
tiseqqest
queue f
taceíwaãt
takeÿwalt
tamq³alt
qui
i
manayu
wi
quiétude f
talwit
quignon m
tabejãuãt
quinte (toux) f
tuða
QUINTESSENCE F
quintessence f
taãfi
quitter
beúúel
quoi
batta
quote-part f
tunt
quote-part, apporter sa bzer
rabâcher
beqqeý
rabattre
beqqed
err
rabibocher
zdy
râble m
arewway
râble m (loc.)
taórit
raboté
ameslulaf
raboter
slef
sýem
rabougrir (se)
íeálef
lwiwec
rabrouer
wseq
raccommodage f, pièce de
abeqqid
raccommodage m
tamezdit
raccommoder
xdem
zdy
raccompagner
awy
siweã
raccord m
tamezdit
raccorder
zdy
raccourcir
gzel
kmec
munkeð
segzel
raccrocher… (se)
cbubeã
rachis (palme) m
taóda
racine (encens) f
awseróin
racine f
aður
racler
Page 78 sur 98
áessel
racler la gorge (se)
íeníen
raconter
ales
radiant…, ê. burìet
radin
ameqqur
radin, ê. quceí
radoter
beqqeý
kufex
mejdeq
raffoler de (loc.)
biddew
raffut m
tibbiddwa
rafler
sÿa
rafraîchir
sebbes
sesmeã
rage (colère) f
tabeddiwt
rager
gren
rageur
aímuqi
rai m
- illiw
raide, ê. uses
raide, se tenir benned
raide, tenir sbenned
raidir… (se)
ÿenáer
raie f
imerwed
taðellit
tisreãt
raies, à imziyyeg
railler
bezzeú
ÿakka
rainer
cerrem
rainure f
acerrem
rainurer
cerrem
raisin (sorte) m
tafeýýant
raisin m
aãil
raison valable, sans rang m
baúúel
amesrureã
raison, faire perdre la rangée f
skufex
amesrureã
raison, perdre la aserúuú
biddew
ranger
kufex
eìì
raison, perdre la - (loc.)
ranger (se)
baãenìa
balek
raison, sans ranimer
blac
sedder
râle d'agonie m
ranimer (se) (blessure)
taxerxuct
íáem
râlement (agonie) m
rapace, ê. taxerxuct
aheg
râl er
rapetassage f, pièce de negneg
abeqqid
ramassage m
rapetisser
aíawel
kmec
ramasser
munkeð
íawel
rapiat m
naqqa
ameqqur
óweã
rapiat, ê. ramasser (rebuts)
quceí
beglej
rapidement
ramasser du petit bois
beddennej
gecgec
bifih
r a m a s s e r s u r s o i - m ê m e ( s e ) fisseÿ
hmec
rapidement (loc.)
ramdam m
aãu
tibbiddwa
berber
rameau (vigne) m
lbeýg
tiberìelt
tablulazt
rameau m
rapidement, aller acbuý
bhez
ramollir
óar
serxef
rapiéçage m
ramollir (se)
abeããiq
rxef
abeqqid
ramollissement m (nv)
rapporté (abrogé), ê. rxef
búel
rampant, en rapporter (abroger)
bašem-bašem
sebúel
ramper
rapporter (colporter) (loc.)
beíleã
aába
íeálef
rapporteur
mured
agerraã
ramper, faire rapporteur m
smured
lbendir
rancart, mettre au rapprocher
ãebbeÿ
ðeyyer
rance
ras le bol, en avoir asemmam
ãber
rancir
raser
ówy
hettek
rancunier m (loc.)
zejj
aámin
raseur (importun) m
rang (passementerie) m
lbasel
abrid
rassasié, ê. -
Page 79 sur 98
jawen
kneÿ
rassasié, ê. - (loc.)
taáibuãt
rassasié…, ê. ghem
rassasiement m (nv)
ghem
jawen
rassasier
sekneÿ
sjawen
rassemblement m
aíawel
taìrewt
rassembler
íawel
ìrew
óweã
rassembler…
íeálef
rasséréner (se)
hmed
rassir
qar
rat m
aóerda
ratatiné
akerðað
ukmic
ratatiner (se)
kerðeð
kmec
kmumec
lwiwec
ratatouille f
áekáuka
rate (rongeur) f
taóerdayt
ratiboiser
zejj
ration f
lbeýj
tunt
rattacher
zdy
rattraper… (se)
cbubeã
rauque, ê. buíbeí
rauque, rendre sbuíbeí
ravage (charançon) m
táust
ravager
ndel
ravaler (avilir)
sectem
ravi, ê. -
RASSASIÉ, Ê. geðgeð
ravin m
iózer
ravir
aker
ravir (voler)
seááer
ravitaillement m
lÿulet
raviver (se) (plaie)
íáem
rayé
imziyyeg
rayer (exclure)
sekíer
rayon (lumière) m
illiw
rayonner…
burìet
rayons (soleil), lancer ses
cuced
rayure f
tisreãt
réalisé (travail), ê. bõel
réalité f
tidet
réalité, en axiggen
rebord (seau) m
tcuribt
rebouteux m
aneslaf
rebut m
jaluz
lbegluj
rebut, mettre au ãebbeÿ
rebuter
wseq
récemment
núuru
réception (sorte) f
asebbaýek
recevoir
aó
rechange m
abeddil
réchauffage m
aáemmed
réchauffer
áemmed
réchauffer (se)
niýef
recherche f (nv)
bres
rechercher
bres
ferket
kelleb
récipient (sorte) m
agnin
récipient (sparterie) m
tagnint
récipient m, grand baýeííu
réciter
samma
ÿzem
récolter
mìer
naqqa
récolter (dattes molles)
xerref
recommander
batta
récompense f
tifirt
-r é c o n c i l i e r
zdy
reconduire
awy
siweã
réconforter (loc.)
tawenìimt
reconnaître
õgeÿ
reconnaître son tort (loc.)
adday
recouvrement m
aáfan
recouvrer
mekkes
recouvrir
aden
beýbeý
recouvrir (linceul)
áfen
recouvrir de cuir
selsy
récréation f
tarist
uýaý
récréer
sýaý
récréer (se)
bettex
recroquevillé
ukmic
recroqueviller (se)
dernes
hmec
íeálef
kmec
lwiwec
recueillir
íawel
óweã
recueillir…
íeálef
recul, causer un senðer
reculer (arme à feu)
nðer
reculer (céder)
seyyeb
reculer…, faire ãfer
récupérer (guérir)
jbeý
récupérer (guérir) (loc.)
bedd
récupérer (santé) (loc.)
tazmert
récurer m, tampon à aáeffis
redéfinir
beddel
redevance f
lbezret
redevance perpétuelle f
tnuba
redonner
err
redouter
gg³ed
redresser
sbenned
senka
redresser (se)
bedd
benned
réduire
skurreð
smunkeð
réduire (se)
kmec
réduire en miettes
sefýuýy
réduire en poudre
sleqq
réduit (étroit)
amkurrað
réduite f, per. à mobilité uárif
réel (loc.)
tidet
réellement
axiggen
réellement (loc.)
tidet
refendre
ncer
référence f
amul
azmul
refermer
REFERMER
err
rein m
réfléchir
taììešt
kaka
reine f (f.)
réfléchir (loc.)
aìellid
tabejna
rejet (bourgeon) m
refluer (souvenir)
azrag
lluy
rejet (dattier) m
refluer…, faire áal
ãfer
rejeter
refouler
ãebbeÿ
ðÿek
ðÿek
refouler…
kly
ãfer
sekíer
réfrigérer
rejeton (dattier) m
sesmeã
áal
refroidir
muleá
sesmeã
relâché
r e f u s e r ( p a r m é c o n t e n t e m e n t ) urxif
ãik
relâche (repos) m
refuser d'écouter (loc.)
tarist
ãaã
relâchement m (nv)
réfuter
rxef
beqqeý
relâcher
régaler
feáá
secc
serxef
regardant, ê. seyyeb
quceí
relâcher (se)
regarder
rxef
nked
relax m…
qqel
aáeíáeí
rgeb
relaxer
ujju
serxef
xzer
seyyeb
régime (dattes) m
relaxer (se)
aziwa
bettex
régime (petit) m
reléguer
taziwayt
betbet
région f
relever
tamuýt
cemmeý
réglée (pubère), ê. relever (se)
bleó
bedd
réglée, rendre relever (se) (guérir)
sebleó
jbeý
règlement (payement) m
relier
aámas
zdy
règles, ignorer les religieux (chrétien) m
áexten
babbað
regorger
religion f
leómeá
tisreãt
régresser
reluire
ãel
bageõ
regretter (loc.)
sisseó
ãaã
reluquer
regrouper…
bibez
íeálef
remanier
régurgiter
beddel
err
remarquer
rehaussé, ê. rga
aly
Page 80 sur 98
r e m a r q u e s b l e s s a n t e s , f a i r ree m u e r l e p o s t é r i e u r
des íeríeð
berreã
remuer…
remballer (rembarrer)
íeálef
wseq
remugle, sentir le rembarrer
zmet
wseq
renâcler
remède m
feúfeú
asfar
renard m
remercier (chasser)
iáÿeb
ðÿek
renarde f
remettre
tiáÿebt
err
renchérir
uc
aly
remettre (retarder)
rencontre f
sebúa
amlaga
remettre (se)
rendre
jbeý
err
remettre (se) (loc.)
rendre le lait (bébé)
cemmeý
ìel
tazmert
renfermé (taciturne) m
remettre de (se) (loc.)
aáellu
bedd
renfermé m, caractère remise f
aámas
trarit
renfermé, ê. rémission f
ámes
tarist
ówy
rémittence f
renfermé, sentir le tarist
zmet
remonter (souvenir)
renfermer (se)
lluy
ducen
remonter, faire hmec
sily
kenn
remontrance f (loc.)
renfermer… (se) (loc.)
aámar
atef
remorquer
renflement (fil) m
jbed
aáelbeð
keýý
renflement m
remplacement m
takeÿwiýt
abeddil
renfler (se) (fil)
remplacer
áelbeð
beggeÿ
renflure de fil f
sbiddel
aáelbuð
remplir
renforcer
caý
sziwer
remporter
renformir
sÿa
der
remuant, ê. renfrogné
ýabeÿ
ukmic
remue-ménage m
renier
tibbiddwa
kly
remuement m
renier (se)
aláuái
belbeð
remuer
renifler
láuáy
feúfeú
rwy
renoncer
seláuáy
beúúel
remuer (se)
seyyeb
zeÿbeã
renonciation f (nv)
Page 81 sur 98
beúúel
semsed
sebúa
r e n s e i g n e m e n t s d e , s o u t i r erepentir
r
(se) (loc.)
repousser (végétal) (loc.)
des - (loc.)
ãaã
ãebbeÿ
berbec
repère m
repousser…
renseigner
amul
ãfer
sáen
azmul
reprendre
rentrer
répéter
err
atef
ales
reprendre (végétal) (loc.)
renversement, par - (loc.) r e p i q u e r
ãebbeÿ
aãran
nkel
représenter (se)
renverser
répit m
ðer
fsa
tarist
réprimande f (loc.)
rmeó
replacer
aámar
siìel
err
réprimander
renverser, faire replanter
býem
sermeó
nkel
nher
renvoyer
replet
zher
ðÿek
aceúúar
réprimander (loc.)
wseq
réplétion f, sensation de - (nv)ááer
renvoyer la balle (loc.)
ghem
sbedd
taáurt
repli (poche) m
réprimander… (loc.)
renvoyer, faire aába
cýem
seðÿek
repli (seau) m
reprise (tissu) f
repaire m
tcuribt
tamezdit
anóer
replié
reprise (végétal) f (loc.)
repaître
ukmic
ãebbeÿ
sjawen
replier
réprouvé m
repaître (se)
ãfes
u-tiwri
kneÿ
err
reptation, faire de la répandre
replier (se)
íeálef
fezzeÿ
ducen
reptile (sorte) m
fsa
hmec
acencaý
nóel
kenn
bubekkac
sefret
lawwa
tajerdeddimt
zerbeÿ
neìliles
repu, ê. répandre (information)
replier… (se) (loc.)
jawen
beclel
atef
repu…, ê. beììeí
répliquer
ghem
répandre (se)
sten
répudiation f
fret
répondeur m
beúúu
hwa
asettan
répudier
réparer
répondre
bãa
xdem
sten
kly
réparer son tort (loc.)
reporter (retarder)
répudier, faire barra
sebúa
sebãa
répartir
repos m
sekly
ðun
tarist
répugnant, ê. sten
reposer (se)
ctem
répartition f
bettex
répugner
taðuni
reposer (tête)
skiccew
repas (midi) m
sumet
réséda m
aóejjar
reposer sur (loc.)
tarjejji
repas (ramadan) m
bedd
réserve f
taseááirt
repoussant, ê. baìu
repas (soir) m
ctem
lÿulet
amensi
repousser
réserver
repas m
náy
írez
amudi
sekíer
réserver (laisser)
repasser (lame)
repousser (retarder)
ejj
RENONCIATION F (NV)
réserves m, sac de amelsu
réservoir (liquide) m
lbettiyet
réservoir m
aììam
aseffi
baìu
réservoir m, petit tbaìut
résider
ÿmer
résidu (dattes) m
tafiturt
résidu de fil (trame) m
bubbuá
résidu m
derdura
jaluz
lbegluj
tameááiýt
résidu m…
ameááasu
résidus mpl
inìan
résignation f (nv)
rxef
serxef
résine odoriférante f
taóenóant
résister (se défendre) (loc.)
bedd
résolution f
abecci
résonance (oreille) f
aáenáen
résonance (oreille) f,
production d'une asáenáen
résonance f (nv)
wenwen
résonner
serser
wenwen
résonner (oreille)
áenáen
résonner (oreille), faire sáenáen
résoudre (se)
becc
respectable
ameqq³ran
respecté m, homme daddi
respectée f, femme lalla
respecter (loc.)
ðaða
respirer (loc.)
RESPIRER (LOC.)
Page 82 sur 98
sily
ljifet
beddel
réveil m
resplendir
r e s t e s ( d é c h e t s ) m p l ( p l . ) retour m (nv)
aseááer
bageõ
buã
dwel
réveiller (exp.)
baýeg
restituer
retournement m
seááer
lellec
err
aãran
réveiller (se) (exp.)
sisseó
restitution f
retourner
ááer
weãweã
trarit
ãren
révélation (secret) f
resplendir, faire restreindre
dwel
aseááer
sbaýeg
skurreð
ferÿes
révéler
r e s p o n s a b i l i t é , d é g a g e r s a - smunkeð
herbel
beclel
(loc.)
restreint
rmeó
beììeí
barra
amkurrað
smeãren
révéler (secret)
ressaisir (se) (loc.)
restreint, ê. retourner (rendre)
seááer
ãebbeÿ
ámer
err
revenant m
ressasser
resurgir (souvenir)
retourner (se)
aðóuó
beqqeý
lluy
meãren
revendeur m
ressembler (se)
rétablir (se)
retourner, faire aqeccar
mrawaz
jbeý
seãren
revendiquer
ressembler à
rétablir (se) (loc.)
sermeó
ily
rwez
bedd
rétracter (se)
revendre au détail
ressemeler
cemmeý
kmec
qeccer
mellex
r é t a b l i r ( s e ) ( m a l a d i e ) ( l o c . ) kmumec
revenir
ressemeleur m
tazmert
rétracter (se) (se renier)
dwel
amellax
rétablissement m
belbeð
revenir (souvenir)
resserré, ê. talwit
retrait (enlèvement) m
lluy
becc
retarder
utus
revenir du jardin
resserrement (tissage) m
sbeúúel
retraite (pension) f
aly
aneámir
sebúa
lemíennet
rêver de
resserrement m
retarder (montre)
r e t r a n c h e m e n t ( s o u s t r a c t i o n ) daqq
aámar
m
búa
eós
kurreð
utus
retarder mutuellement (se)
mizeã
taáýumt
retrancher
mbaúal
révérend m
resserrer
ttes
retenir
babbað
ðeyyer
rétrécir
siíel
révérer (loc.)
skurreð
kmec
úúef
ðaða
ressources fpl
skurreð
retenir (soutenir)
revers m
ayetli
smunkeð
alel
tirmeììet
ressusciter
rétrécir
(se)
retenir… (se) (s'agripper)
revêtir
sedder
munkeð
cbubeã
ireã
reste (aliment) m
rétrécissement m
retenue d'eau f
lebbeó
abiba
aámar
aíbas
sireã
reste de fil (trame) m
taáýumt
retiré (arraché), ê. revient m, prix de bubbuá
rétrocéder
aáy
tabejna
reste m
err
retirer
révoqué, ê. jaluz
retrouver
sufeó
búel
tameááiýt
af
ttes
révoquer
reste m…
réunir
retirer (contrarié) (se)
sebúel
ameááasu
ìrew
ãik
wseq
rester
réunir…
retirer (se)
revue (parade) f
izy
íeálef
sab
acali
qim
r
é
u
s
s
i
r
retirer (se) (loc.)
rhaïta f
zka
ecc
taddart
taóeyyaãt
rester trop longtemps…
rêve m
retomber (pendre)
rhéteur m
ãber
tirjet
belbel
ajeóbal
beqqed
revêche
f,
per.
rétorquer
rhumatisme m (loc.)
berrek
abraã
sten
abeddur
rester, faire lbenyaý
retors, ê. rhume de cerveau, avoir un sqim
réveil (lever) m
lewwek
xencec
restes (cadavre) mpl
uáur
retoucher
Page 83 sur 98
rhume de cerveau, provoquer
ringarde f, per. un lebrik
sxencec
riposter
rhume m
sten
lewhi
riquiqui
ribambelle f
bestek
aserúuú
rire
richard m
eãs
abeããiq
rire m
ameýkanti
taãsa
lbašet
rire, faire richard, devenir seõõ
bãeq
risque-tout mf
riche
balluí
ameýkanti
risque-tout mf (loc.)
riche, devenir aáýum
meýken
risquer (se) (loc.)
riche, rendre ãaã
smeýken
risquer gros (loc.)
richesse f
ýaý
ayetli
rival m
richissime
angir
ameýkanti
rivale f
rideau m
taána
aydul
rive f
ri d e r
ayder
áeýáef
rivelaine f
ridicule (loc.)
aábun
buíelliga
rivière (crue) f
ridicule, ê. suf
ífa
robe (chameau) f
ridiculiser
lewbeý
behdel
robe de laine f
bezzeú
tiábert
rien m
robuste m, bébé aãu
akelbuð
rien que
roche dure f
beýk
õõemm
ói
roche f
rien, pour aãóa
blac
rochet m
rigole f
tamáult
tarìa
roder
rigoler
gedd
eãs
roder (frotter)
ÿerbeú
sisef
rillettes (sorte) fpl
rognage m
táurdast
anbac
rincé, ê. rognon m
ilil
taììešt
rincer
rognonner
cellel
medmed
slil
rognure f
ringard m
jaluz
arewway
roi m
ringard m (loc.)
aìellid
taórit
roitelet m
ringard, ê. buninni
ífa
rompre
RHUME DE CERVEAU, PROVOQUER UN cýem
erð
nkeã
qqes
squccem
rompre (se)
cýem
nnebec
nnekeã
quccem
rreð
rompre, faire senkeã
rompu
ucýim
rompu (à), ê. ãbeÿ
rompu (éreinté), ê. jaf
ronce f
tazegg³art
ronchonner
gurr
medmed
negneg
roncier m
tazegg³art
rond
aceúúar
agnunnay
akernennay
rond m…
tmazunt
rond, tourner en bunneã
ronde de nuit f
tiáli
ronde, distribuer à la sebzer
rondelet m, nabot akerbuc
rondelle f
aíerkuk
rondement (loc.)
tablulazt
rondier m
aymugg³eõ
ronfler
suxret
rongement m
aóeðði
ronger
kedded
kezz
kred
mejdeq
óeðð
ronron m
asáuri
ronronnement m
asáuri
ronronner (chat)
sáur
rose
awerdi
rosé
awerdi
rose m
awerdi
rose pêche m
axuxi
roseau m
mawal
rosser
bender
roter
gerreÿ
rôtie f, viande aáanif
rôtir (viande)
ánef
fêjfêj
rôtir (viande), faire sfêjfêj
rôtissage (viande) m
aánaf
roucouler
gugu
sgurret
roue f
tajeýýaýt
rouer de coups
bender
felleg
rouer de coups (loc.)
enó
rouge
azegg³aó
rouge (œil), ê. cerceí
rouge m
azegg³aó
tazewói
rouge très vif
aÿekri
rouge, rendre sezweó
rougeâtre (œil)
imcerceí
rougeole f
buíbeúúi
buzegg³aó
rougeur f
tazewói
rougeur f (nv)
íáem
rougir
zweó
ROUGIR (DE HONTE)
rougir (de honte)
nubec
sbaýeg
hzem
smerged
S.O.S.
íáem
rue f
wikk
rougir, faire aólad
sable (gros) m
sehzem
ruelle f
aðrar
seíáem
aólad
sable m
sezweó
ruer
aberda
rougissement m
zeÿbeã
ijdi
tazewói
ruer (âne)
sable m, dépôt de rouille du blé f
zdeí
bulila
ðillu
ruer (se)
sabot m
roulé, ê. bbeá
tifenzet
gunnet
bhez
sac (sorte) m
roulé-boulé, faire un ru g i r
taãbit
ferkes
zher
sac à grain m
rouleau (laine) m
zim
taylut
tmart
rugosité f
sac de réserves m
rouleau m
aáellu
amelsu
imerwed
ruine (maison) f
sac en toile m
r o u l e m e n t m , f o n d s d e - ( l o c . ) taxerbint
tazgibt
buã
ruine, ê. en sac m
rouler
seryek
tackaýt
aãy
ruine, tomber en sac m, grand gergeb
hrured
aálif
gnunny
ruiner
sac m, gros rouler (corde)
hettek
taóýaýt
býem
hred
sac plein de liquide m
rouler (couscous)
ruisseler
tguýguýt
sgunnet
hwa
sac, prendre la main dans
le - (loc.)
rouler (duper)
xrureã
úúef
belbel
ruminer (loc.)
saccager
belÿeú
ifeð
kellex
rupture de stock, ê. en - (loc.) fayya
sachet m
zebleí
enó
tackaýt
rouler (se)
rupture f
tazgibt
gergec
beúúu
sacoche de bât f
rouler, faire tirði
lx³erj
segnunny
rupture f (nv)
s
a
c
oche f
sgergeb
cýem
taãbit
roupillon m
rustaud m
tazgibt
tarist
baõái
sacrifier
rouspéter
rusticité f
óres
negneg
tabbeýhect
sacrifier
(brader)
roussir
rustiquer
bellez
niýef
beúúen
safran m
route f
rustre m
zefran
abrid
abeýhuc
s
a
g
e
rouvrir (se) (plaie)
akercuc
azemni
íáem
alìun
sage-femme f (loc.)
ruban m
aóelóul
buãa
tasfift
rustre, ê. s
a
g
esse f
ruban m…
beýhec
tazeÿmi
taftilt
rutiler
saigner (égorger)
rubis m
bageõ
óres
taýubit
baýeg
s
a
i
gner du nez
rudesse f
lellec
gunzer
tabbeýhect
sisseó
saigner du nez, faire rudoyer
weãweã
sgunzer
mermed
rutiler, faire -
Page 84 sur 98
saillie (dos) f
taíedbunt
saillie arrondie f
tabebbuct
saillie f
aáellu
saillie f (nv)
zreg
saillir
zreg
saint m (loc.)
taÿekkayt
saisir
úúef
saisir au vol
líem
saisir mutuellement (se)
mwaúaf
saladier m
aó³eýýaf
salaire m
tifirt
sale
ahensus
axennir
maslay
tmaslayt
sale, ê. ãber
henses
saleté (enf.) f
xixxi
saleté f
inìan
saligaud
axennir
salir
beììex
mermed
seãber
salir (se)
xenner
salissure f
ããebret
salive f
táuffist
salle de hôte f
leÿli
salle f
tizefri
salon m, petit tizefri
saloper
seãber
saloperie f
bangawec
saltation f
acali
samovar m
Page 85 sur 98
lbabuý
sanction f
falaqa
sandale (sorte) f
bacmaq
sandow m
ajebbad
sang m
idammen
sang-mêlé m
aíemýi
sanglier m
aíelluf
sanglier m (loc.)
axenfur
sangloter
hedhed
neóõeõ
sangsue f
tiãet
sans
bla
blac
tar
war
sans cesse
dima
sans que
bla
sans raison
blac
sans-gêne m
lebsalet
santé f
tazmert
santé, ê. en bonne zmer
sapé, ê. leklek
saper
hettek
sleklek
srab
sapidité f
tabenni
sarouel m
asýawil
sarrasin
imeslem
sas m
buseyyaý
sassé, ê. feýfeý
sasser
sfeýfeý
Satan
iblis
satiété f (nv)
ghem
SAMOVAR M
satisfaire
sekneÿ
satisfaire (se)
kneÿ
saturation (d'eau) f
asáexáex
saturé, ê. eww
ghem
mru
saturer
dÿel
saturer (d'eau)
sáexáex
sauf
ói
sauf si (loc.)
batta
saugrenu
abdayÿi
saupoudrer
darra
saut (visiter), faire un bhez
sauter
bbeá
neggez
sauter (escamoter)
suýef
sauter (exploser)
feryen
qqes
sauter avec colère
bher
sauter, faire gerbeÿ
sauterelle f
aáebb
sauterelles fpl
tmurói
sautiller
bbeá
rdeí
zengeú
sautoir m
abelbil
sauvage
abeýhuc
sauvage, ê. beýhec
sauvagerie f
tabbeýhect
sauve-qui-peut m (nv)
nneúres
sauvegarder (cacher)
íãa
sauver
laóeb
seýwel
sauver (cacher)
íãa
sauver (se)
nðer
nneúres
nufsel
senkeã
ýwel
savant m
amusni
aneÿzam
savetier m
amellax
saveur f
tabenni
savoir
ssen
savoir m
tmusni
savon m
táuffi
savonner
sired
savourer
mãy
mejdeq
meúúeg
savoureux, ê. benn
savoureux, rendre sbenn
scabreux, ê. - (loc.)
bedd
scandale m
ttbehdiliyet
scandale m (nv)
behdel
scandaliser
behdel
scarabée (gros) m
buìliõ
scarabée m
taìliõt
scarification f
tacelliãt
scarifier
celleã
gzy
scélérat m (loc.)
beráen
scène de barbotage f
ibeláiqen
sciant, ê. bsel
scie f, crénelure en dents
ticermin
science f
tmusni
scier
ncer
scinder
ðun
scintillement m (nv)
baýeg
scintiller
bageõ
baýeg
feyfey
lellec
sisseó
scintiller, faire sbaýeg
scorie f
jaluz
scorpion m
tóardemt
scorpion m, gros buóardem
script m
tira
scrupules f, per. sans - (loc.)
bašaša
scruter
ferket
nked
rcem
xzer
séance f
taóimit
seau en cuir m
ìa
seau en cuir m, petit tìawt
seau m
lbidun
sec, ê. qar
sèche (datte), ê. lubbez
sécher
qar
sqar
sécheresse f
tirmiðin
secouer
mxeã
serjijy
shedhed
zwy
secouer (se) (loc.)
ãebbeÿ
secourir
laóeb
d see-c o u r s m u t u e l m
twiza
secours, au wikk
secrètement
SECRÈTEMENT
tukerãa
ðeìrati
sécuriser
sens dessus dessous,
mettre íãa
ferÿes
séduire
herbel
sbiddew
s
e
n
s inverse, en sebhel
gellubi
segmentation f
sensibilité f
taðuni
tsa
segmenter
s
e
n
tence f
ðun
inzi
seigneur m
sentier m
bab
abrid
baba
sentinelle f
Seigneur m, Le aymugg³eõ
Ýebbi
s
e
o
ir
sein m
ãbeÿ
iff
as
sein, donner le bha
setteã
gmen
suãeã
s
é
p
aration f
sel m
beúúu
tisent
séparé, ê. sélectionner
berber
fren
s
é
p
arer
selle (sorte) f
freq
lberdeÿet
séparer de (se)
selle de chameau f
bãa
lbasuý
séparer,
faire selle difficilement, aller à la sebãa
ÿenáer
sept
seller (bête de somme)
sa
berdeÿ
s
e
p
t, tous les - (loc.)
selles fpl
sayin
iððan
septembre m
selles liquides fpl
ceúúember
aberruã
septentrional
semblable
aãehrawi
antij
s
é
p
ulcre m
aziwi
anil
semblable m
sépulture f
lgedd
tanãelt
semelle f
s
e
r
einement
lmelxet
belÿeqqel
semence f
sérénité
ayefs
talwit
tiðnent
série
(file) f
semer
aserúuú
nkel
sérieusement (loc.)
semer (devancer)
tidet
zar
sérieux,
ê. semis m
kmec
ankal
serment m
semonce f (loc.)
tìallit
aámar
tjallit
semoule f
serment,
faire prêter iwzan
sjall
sénescence f
serment, prêter aáraf
s e n s d e l a l o n g u e u r , d a n s l e - jall
Page 86 sur 98
sermonner
býem
nher
sermonner (loc.)
lebrik
sérosité f (cloque)
taáelfiãt
sérosité, avoir une áelfeã
serpe f
amìer
serpent m
fióer
talefsa
serpenter
bunneã
serpette f
tamìert
serré
amkurrað
serré (cœur), ê. áres
serré, ê. kurreð
serre-tête (sorte) m
áembir
serre-tête m
assas
serrement de cœur m
aáras
serrer
ðeyyer
skurreð
ýewwem
serrer de près
íazz
serrure f
annas
serviette (sorte) f
tamendilt
serviette hygiénique f
abluz
servir (à)
sedd
servir (repas)
nfes
session f
taóimit
seulement
beýk
ói
sève (plante), ê. en bzeì
sève f
taruìði
sévère, ê. ówy
sevré, ê. jumy
sevrer
sjumy
sexe (femme) m
tabeãbiãt
si
ami
batta
si, sauf - (loc.)
batta
sibylle f
agezzan
sidéré, ê. baý
kelwex
quccem
sidérer
sbaý
seblulez
skelwex
squccem
sieste f
lgaylet
siffler
besset
bezzeú
siffler (boire)
gurãeÿ
signalement m
inaffen
signaler (évoquer)
bder
signaler (indiquer)
sáen
signaler (sonner)
bejjeú
signe m
amul
azmul
lfal
lmaýet
signer (loc.)
aberáan
sbunneã
silence ! (imp.)
rmeã
silence m
tabbukkect
silencieux
abekkuc
aÿeggun
silex m
tmisit
silo enterré m
tameúmurt
simple (manières), ê. dxes
simple (plante) m
asfar
simple d'esprit m
Page 87 sur 98
abehlul
sœur f, grande abuhali
lalla
simple mutuellement, ê. - sœurs fpl
mdaxas
issetma
simples (herbes) mpl
sœurs fpl (f.)
amirðaì
awwaten
s i m p l e s m p l , n o u e t s d e - ( psl .o) i m
taáemmust
iman
simplet
soi-disant
buheyyuf
bíalak
simulation f
soif f
acali
tfadit
simultanément (exp.)
soif, avoir tiááelt
fad
sincèrement, très - (loc.) soif, donner aður
sfad
singe m
soigner
abeddiw
gna
singe, faire le soigneur m
biddew
aneslaf
singer
soin de, prendre sebjer
ãhella
singer (se)
gna
mbajar
soin m
singulier (étrange)
ðaða
abdayÿi
soir m
sinistre
tameddit
aberáan
soirée f
amcum
tameddit
sinuer
sol m
bunneã
tamuýt
sinueux, ê. solder
lewwek
bellez
siphon (sorte) m
sole f
afewwar
tifenzet
sire m
soleil m
bab
tfuyt
sit-in m
solidarité f
aáeíáeí
twiza
sit-in, faire un solidifier (se)
áeíáeí
qar
s i t u a t i o n f ( e m p l a c e m e n t ) sollicitée f, ch. amáan
tamtart
six
sombre
seðð
aberáan
six, tous les - (loc.)
amsullas
seððin
sombre, ê. smocks mpl
sulles
ááeýáif
sombres fpl…, taches sobriquet m
táuli
azwar
somme d'argent f,
importante socle m
aáemmus
taíeddimt
s
o
m
me m, petit sœur blanche f (f.)
tarist
babbað
s
o
m
meil m
sœur f
iães
weltma
sommeil m, court sœur f (f.)
azellal
yewwa
SIMPLE D'ESPRIT M
sommeil, avoir nuddem
somnoler
nuddem
somptueusement, parer ssny
son (céréale) m
kernaca
son m
awal
sonder
ferket
rcem
sonné (assommé), ê. kelwex
sonner
bejjeú
serser
sonner (assommer)
skelwex
soporifique m
lbenj
sort m
tamestant
sort m, tirage au allaw
tasóert
sortir
ffeó
sortir (bourgeon)
nter
sortir (se promener)
íewwes
sortir subrepticement
nufsel
sortir, faire sufeó
sosie m
iáen
sot m
abehlul
lbendir
lbidun
sottise f
tabbehlelt
souci m
aáfar
ðaða
soucier (se)
eww
souffle
tanehhit
souffle m
taneffut
souffler
sáewáew
suã
souffler (murmurer)
negmer
soufflet m
abeqqa
souffleter (loc.)
abeqqa
souffrant
awesúani
souffrir
aãen
kerkeb
merged
mermed
souffrir, faire enó
senó
smerged
souffrir…
lawwa
soufrage m
aáebret
soufre m
taáebrit
soufrer
áebret
souhait, à banða
souhaiter
eós
hata
souillé
axennir
souillé, ê. xenner
souiller
beììex
lbeã
mermed
sberáen
seãber
sectem
souillure f
ããebret
soûl, ê. ghem
soûler (se) (loc.)
áenáen
soulever
cemmeý
sily
soulier (enf.) m
áaááa
soulier m
taráast
soumettre (se)
xnes
soumettre (se) (loc.)
adday
soupe (sorte) f
aíeýwac
aílabiã
SOUPE (SORTE) F
asáaf
souverain m
tamezdit
iwzan
aìellid
stopper
souper
bab
bedd
minsew
spacieux
beýka
souper m
azeÿluk
strabique
amensi
spathe f
azeíwal
souper, faire axellab
stranguler
sminsew
spathe f, petite ínek
soupirail m
taxellabt
strate (sorte) f
ullun
spécialement
warda
souple
belÿani
strict (étroit)
alehluh
spécialiste (médecin) m
amkurrað
souple, ê. aúbib
strict, ê. lehleh
spectre m
ówy
sourate f
aðóuó
strie (scarification) f
tsurrit
sphère (verre) f
tacelliãt
sourcil m
lbellaýet
strie f
tammi
sphère f
tisreãt
sourd
tagnunnayt
strophe f
añejjuj
sphérique
izli
sourd, ê. agnunnay
stupéfaction f (nv)
ññujjej
akernennay
sbaý
sourd, rendre sphéroïdal
stupéfait, ê. sñujjej
agnunnay
áfer
sourd-muet
spinelle m
baý
abekkuc
taýubit
quccem
aÿeggun
spirogyre m (loc.)
stupéfier
sourire
saáu
sbaý
eãs
spot m
sbewweh
sourire m
illiw
seáfer
taãsa
squame f
seblulez
souris f
acelben
squccem
aóerda
squelettique
stupide
taóerdayt
amehsus
abeddiw
sous soi, garder - (loc.)
stabiliser
tabeddiwt
breá
sóuróet
stupide, ê. soustraction f
stabilité f…
bewweh
utus
aáeíáeí
stupidité f
soustraire
stable (assis), ê. tabbehlelt
ttes
áeíáeí
tibbiddwa
soustraire (se)
statice m
suaire m
zreg
balala
aáfan
soustraire (se) (loc.)
station verticale, en suave (mets), ê. sekýem
beddennej
benn
soutenir
stérile (loc.)
suavité f
alel
lbaruã
tabenni
nÿeý
sternutation f
subdiviser
samet
tanezzit
ðun
s o u t e n i r m o r a l e m e n t ( l o c . ) stick m
subir
tawenìimt
ãaã
kerkeb
souterraine f, chambre stipe (palmier) m
subir (endurer)
tameúmurt
aóýuý
mermed
souterraine f, pièce stipe m
submerger
ddamus
akercuc
seóba
soutien m
stock m
substantif m
anÿaý
lÿulet
isem
s o u t i r e r d e s r e n s e i g n e m e n stock,
ts
ê. en rupture de - (loc.)
substituer
de (loc.)
enó
sbiddel
berbec
stoppage f
subterfuge m
Page 88 sur 98
ibujjuten
subtiliser
aker
seááer
suc (dattes) m
tamemt
suc m
taruìði
succession f
aserúuú
succulent, ê. benn
succulent, rendre sbenn
sucer
ðemm
tteã
sucette (enf.) f
baía
suçoter
tteã
sucre m
ijdi
sucre m, fragment de abenìur
sucré, ê. benn
sucrer
sbenn
sucrerie f
taselÿigt
sud m…
lqeblet
sudation f
tidi
sueur f
tidi
suffisant, ê. sekneÿ
suffit !, ça beýka
suffit, ça baýakat
suffoquer
creg
ínek
seblulez
secreg
suie f
ýýbeí
suif f, boule de - (loc.)
aálif
suint m
tfiðða
suite (file) f
aserúuú
suite, ainsi de - (loc.)
batta
suite, tout de -
Page 89 sur 98
bifih
suivre f, marche à tisensa
sujet de, au óef
sulfure d'antimoine m
taðult
sumac m
lleá
superbe
azÿim
supérieur
azÿim
supérieur à, ê. if
supérieur, rendre sif
supérieure f, face ajenna
supériorité f
tazeÿmi
superlatif, user du ámer
supplanter
beggeÿ
supplication f
twatra
support d'aiguière m
ssaìel
supporter
kerkeb
supposant, en bíalak
suppression f
utus
suppression f (nv)
beúúel
supprimé, ê. búel
supprimer
beúúel
ttes
supprimer (abroger)
sebúel
supranaturel m, être aneìlus
sur
aóeõõaõ
denneì
nneì
óef
sur-le-champ (loc.)
dinni
surabondance f
lemru
surannée f, per. lebrik
surcharge f
lemru
SUITE, TOUT DE surcharger
seðða
semru
surclasser
rna
zar
surélévation f, légère táatert
surélevé, ê. aly
surélever
sily
surélever…
óweã
surestimer (vanter)
bender
surfaire
bender
surgeon (dattier) m
áal
muleá
surgir
bhez
zreg
surgir (loc.)
bedd
surgissement m (nv)
zreg
surlendemain, au diwin
surlendemain, le aweýýi
surmené, ê. mru
surnom m
azwar
surpasser
ajer
if
izy
rna
zar
surpasser, faire sif
surplus, ê. en izy
zka
surplus, ménager un sizy
surprenant
abdayÿi
surprendre
ãía
seáfer
sebhez
uãa
surprendre (flagrant délit)
(loc.)
úúef
surpris, ê. awrasen
áfer
tabac, passer à surpris, ê. - (loc.)
bender
úúef
felleg
sursauter
tabasser
bbeá
bender
bhez
felleg
sursauter, faire tabasser (loc.)
sebhez
enó
s u r v e i l l a n c e m , p o s t e d e - tabler sur (loc.)
tiãeft
becc
surveillant m
tache f
aÿessas
ããebret
aymugg³eõ
abeqqid
surveiller
tiqqedt
ãhella
tache f, grosse bedd
abeããiq
gna
tacher
mugg³eõ
beììex
sinìel
sberáen
ÿess
seãber
survenir
taches blanches, avoir des ãra
breð
survenir à l'improviste
taches claires f
hdef
tibeswaã
susceptible
taches sombres fpl…
aímuqi
táuli
suspendre
tacheté
aìel
abeýbac
sbedd
amqaqaã
seÿìuìel
taciturne
siìel
abekkuc
suspendre (se)
aÿeggun
cbeã
taciturne f, per. ÿìuìel
aáellu
suspendre… (se)
taie (oreiller) f
cbubeã
tazgibt
susurrement m
taillade f
asáewáew
aáelles
susurrer
taillade f…
negmer
aálas
sáewáew
tailladé, ê. suzerain m
áles
bab
taillader
svelte
áelles
azdad
celleã
svelte, ê. taillage m
býem
acerrem
syndrome m
taillants mpl
aúúan
timekrad
synonyme m
taille (coupe) f
iáen
ankaã
ta
taille (crayon) f
á
acerrem
ta, ta, ta (loc.)
taille courte f, per. de áekk
aáur
tabac à chiquer m
taille f
lgemmam
taððeìret
tabac à fumer m
tazzeÿlekt
TAILLE M, TOUR DE taille m, tour de tijji
taille-crayon m
ccerrimet
taseýýamt
tailler
kred
nkeã
sýem
tailleur (artisan) m
aìennay
taire (se)
bukkec
rmeã
seóã
susem
taire (se) (loc.)
imi
taire… (se)
kenn
talc (sorte) m
iseáfes
talisman (sorte) m
tabrat
talon (palme) m
tifezóelt
talon (pied) m
inerz
talonner
ceÿÿef
talus m…, petit táatert
talweg (sorte) m
acbuý
tambourin (sorte) m
lbendir
tamis m
buseyyaý
tamisé, ê. feýfeý
tamiser
sfeýfeý
siff
tampon à récurer m
aáeffis
tampon m…
aneárif
tancer
nher
tannant, ê. bsel
tante paternelle f
betti
tantinet, un beskita
tapage m
tibbiddwa
taper
felleg
Page 90 sur 98
taper (enf.)
bbu
taper (se)
mdagg³
taper fort (porte)
ndel
tapir (se)
kenn
tapis (sorte) m
taferracit
tapis grossier m
saáu
tsaìelt
tapis m
ððerbiyet
tapis noué m
berbuca
tapisserie (sorte) f
tsaìelt
taquiner
hawek
taquiner (loc.)
bessel
tarabuster
ceÿÿef
hawek
hawes
nubec
tarabuster (loc.)
bessel
taratata (loc.)
áekk
tarder
búa
sbukýeÿ
tarente f
tajerdeddimt
targette f
dduwwaret
tarir
ddum
tarissement m
twaqqit
tarte, ê. ífa
tartignolle, ê. ífa
tas (mèches de laine) m
tbanda
tas de fil de trame m
taáurt
tas m
aálif
abekbuk
takennunt
taÿeýýimt
tas m, grand bariá
tas m, petit -
taÿennurt
tendre (piège)
tas m…
mdy
aÿennur
tendre (se)
tasser
mizeã
ddy
tendre, faire dÿel
suãef
tasser (se)
tendre… (se)
breá
ÿenáer
tâter
tendresse f
ferket
tsa
taureau m
tendu, ê. afunas
uses
taxation f
ténèbres fpl
lbezret
sulles
tchatcher
tassulsa
jeóbel
ténébreux
te
aberáan
á
amsullas
aá
ténébreux, lieu - (exp.)
am
tamáult
teenager m
tenir
bejliú
aó
tel point que, à úúef
xellek
tenir à
téléphoner
eós
siwel
tenir auprès de (se)
ÿeyyeã
sama
téméraire f, per. (loc.)
tenir coi (se)
aáýum
seóã
tempêter
tente f
ímeq
axxam
temps humide m
ibergen
ibeláiqen
taxxamt
temps m, mauvais tenté, ê. iáexáuxen
bhel
temps, en même - (loc.)
tenter
abrid
sebhel
tenace f, per. tenture (sorte) f
aáelául
tsaìelt
tenace m, effet - (loc.)
ténu
aámin
afecfac
ténacité f
aleqqaq
abecci
azdad
t e n a i l l e ( m é t i e r à t i s s e r ) f ténu, ê. taÿeããaãt
leqq
tenailler
zded
ðeyyer
ténu, rendre hawes
sezded
tenant m
sleqq
zaraz
ténuité f
tendeur (métier à tisser) m
tazeddi
tajebbadt
térébinthe du désert m
taÿeããaãt
tabúemt
tendeur m
térébinthe m
ajebbad
lbeúúum
tendon m
terme m
amezzil
tamestant
tendre
terminaison f
der
ióef
Page 91 sur 98
tabejna
terminer
beýka
qda
terminer (se)
bedd
ternir
sefsex
te rn i r ( s e)
fsex
sbillew
terrasé (maladie), ê. begbeg
terrassé (abattu), ê. breá
terrasse f
nnej
tióeýóeýt
terre f
tamuýt
terre m, ver de fióer
terreau m
taãfi
terreur f
tigg³di
terrifié, ê. xleÿ
terrifier
sexleÿ
sugg³ed
terrine f
aóellus
terrine f, petite taóellust
te rro r is er
sugg³ed
tertre m
agergub
tawrirt
tes
á
tesson m
amesáur
têt m
amesáur
tétanisé, ê. duyyet
quccem
tétaniser
sduyyet
squccem
têtard m
taslemt
zuólac
tête (enf.) f
ÿeffu
tête (visage) f
lleób
TERMINAISON F
tête baissée, se lancer ãehmes
tête d'animal f
tabejna
tête de mule f
aáelául
tête de mule f (loc.)
akerðað
tête f
ióef
tabejna
tabelóuyt
tête, faire la ãik
suf
sxumber
tête, perdre la kelwex
tétée f (nv)
suãeã
téter
tteã
téter, faire setteã
suãeã
tétin m
tabebbuct
tétine (enf.) f
baía
téton m
iff
têtu, ê. áres
têtue f, per. aáelául
bubejna
thé très léger m
bucellal
thé, préparer le - (loc.)
buã
théière f
lberrad
thérapeute m
aúbib
thésaurisation f
aíawel
thésauriser
íawel
írez
thuriféraire m
amellaq
thym m
izri
tige (brin) f
ióer
tige (palmier) f
aóýuý
tige (régime de dattes) f
tiseqqest
tige de khôl f
imerwed
tige f
asóer
taóda
tignasse f
ðaw
tìuffa
tignasse, avoir de la nujdem
óufel
tigré
abeýbac
amqaqaã
imziyyeg
timide
bannaã
urxif
timidement
belÿeqqel
timoré
urxif
tintement m (nv)
wenwen
tinter
serser
wenwen
tinter (oreille)
áenáen
tintinnabuler
serser
tir (arme à feu) m
luìeh
tirage au sort m
allaw
tasóert
tirailler
ceÿÿef
nubec
tirailler (se)
mjabad
tirant (métier à tisser) m
tajebbadt
tirant m
ajebbad
tire-bouchonner (se)
lawwa
neìliles
tirelire f
tacíiít
tirer
jbed
keýkeý
keýý
nbec
nter
tirer (d'une arme) (loc.)
lbaruã
tirer (fusil)
fzeÿ
tirer (oreille)
beýýem
tirer (se)
mjabad
tirer la bonne aventure
gezzen
tirer les vers du nez de (loc.)
berbec
tirer profit de (loc.)
tteã
tirer vers le haut
sily
tireuse f
timejbedt
tiroir m
leqjir
tisonner
rwy
tisonnier m
arewway
tisonnier m (loc.)
taórit
tissage (partie) m
aámar
tissage (sorte) m
amendil
buhettun
buúwil
saáu
taìerbit
tazegãanit
tiíenbelt
tnacýa
tsaìelt
tissage (tente) m
afliì
tissage à motifs m
ýýgem
tissage de haute laine m
berbuca
tissage épais (sorte) m
akúif
tissage m
azeúúa
tissage ras (sorte) m
iíenbel
tisser
zeúú
tisser m, métier à azeúúa
tissu (sorte) m
beráuáes
tissu de coton m
billu
tissu m
asemmaýu
tazeúúawt
tissu m, morceau de -
TISSU M, MORCEAU DE -
Page 92 sur 98
taómert
bbýam
torréfier
zeddió
titiller
tomber (pendre)
aýef
toupet (cheveux) m
sbiddew
belbel
torrent m
tufret
skeckec
tomber (pluie)
suf
tour (clé), donner un tituber
wwet
torsade f
beýýem
berdiddy
tomber (se dérober)
baýim
tour de taille m
toc
nufsel
torsadé m, fil tijji
úab
tomber en poudre
aìur
tour f
toc (loc.)
íekkek
torsader
aÿessas
buíelliga
tomber en ruine
býem
lbeýj
toc m
hrured
zlem
tour m
bangawec
tomber sur
torse, bomber le - (loc.)
aãran
tocard, ê. af
ÿuÿec
ineã
ífa
rga
torsion f
tourbillon m
toi
tomber, faire abeýýem
tablulazt
á
sehwa
tort à, causer du tourbillonnement m (nv)
toi (f.)
tomber, laisser hred
blulez
cemm
fleg
sãurret
tourbillonner
toi (m.)
tomber…
tort, reconnaître son - (loc.)
blulez
ceáá
breá
adday
tourbillonner, faire toi, à ton
tort, réparer son - (loc.)
seblulez
nneá
á
barra
touret à aiguiser m
toile f…
ton…, hausser le tortillement m
ccerrimet
tiábit
ÿuÿec
aneáfel
tourmenter
toilette f, grande tondre
tortiller (se)
ceÿÿef
assni
zejj
lawwa
hawek
toilettes fpl
tong f
neáfel
hawes
ajmir
bacmaq
neìliles
nubec
gumma
t o n n e a u d e s D a n a ï d e s m tortillon m
tourmenter (se)
t o i s o n ( d e q u e u e d e m o u t o n(loc.)
) f
aìur
eww
buã
bubcir
tortillon noué (tissage) m tournailler
tonner
buceíwaã
ameáraraã
bunneã
bher
toison caudale f
tortueux, ê. tournant (rue) m
ímeq
aberriã
lewwek
aóesdis
nher
toison f
torturer
tournant m
siwel
ðaw
hawes
abeýýem
toquer
ilis
tôt
afraó
skebkeb
toisons f, balle de - (exp.)
bekri
tournée, faire une torchon (sorte) m
aálif
totalement (loc.)
nneã
tamendilt
toit m
ãar
tournée…, faire une torchon m
lóerf
toubib m
tla
afrad
toit, mettre un aúbib
tournemain, en un - (loc.)
tordre
óref
toucher
berber
sefreó
toits, crier sur les ãía
tourner
zlem
beclel
eõõ
ãren
tordre
(corde)
beììeí
toucher (apitoyer)
býem
býem
tolérer
ceff
freó
tordre (membre)
kerkeb
toucher (se)
nneã
beýýem
tombe f
benyeú
seqqel
tordre (se)
akãi
touer
tla
freó
anil
jbed
tourner en dérision
lawwa
tombeau m
touffe (laine) f
bezzeú
neìliles
anil
táunzirt
tourner en rond
tordu
tomber
touffe de laine f
bunneã
ufrió
fleg
akraã
tourner vers (se)
tordu m, coup hwa
touffu m, bébé qqel
taberáant
lly
akelbuð
tourner vers la Mecque
torpeur f (nv)
uãa
toujours
qebbel
rxef
tomber (loc.)
dima
tourner, faire -
Page 93 sur 98
lehwet
seãren
sefreó
suneã
tourniole f
tiwwi
tournoiement m (nv)
blulez
tournoyer
blulez
tournoyer, faire seblulez
tourterelle (mâle) f
buíejjam
derred
tourterelle f
taíejjamt
tourterelle f, allure de aáusi
tous les cinq (loc.)
semmesin
tous les deux (loc.)
sennin
tous les dix (loc.)
mýawin
tous les huit (loc.)
tamin
tous les neuf (loc.)
tessin
tous les quatre (loc.)
ukk³eðin
tous les sept (loc.)
sayin
tous les six (loc.)
seððin
tous les trois (loc.)
carãin
tousser
kíu
tousser, faire sekíu
toussoter
íeníen
tout
gaÿ
tout (chaque)
aáá
tout à l'heure
núuru
tout de même
baqi
tout de suite
bifih
tout droit (loc.)
abrid
tout, c'est beýk
toutes les cinq (loc.)
semmesin
TOURNER, FAIRE toutou m
aydi
toux f
takeííut
toux f (nv)
kíu
trac m
tigg³di
tracas mpl (pl.)
aárus
tracasser
hawek
trace (marque) f
lmaýet
trace f
adsil
amul
tiáli
tisreãt
twiyyi
tracter
jbed
trafiquer
óafes
tragique
aberáan
trahir (qqn.) (loc.)
seááer
traînailler
bunneã
traînard m
baõái
traînasser
behnes
belbel
bunneã
sbukýeÿ
traînée (prostituée) f
taysibbi
traînée (tissage) f
tafuóalt
traînée f
tisreãt
traîner
behnes
belbel
jbed
keýkeý
keýý
traîner (flâner)
bunneã
traîner (par terre) (se)
beíleã
traîner (tarder)
sbukýeÿ
traîner la pas
betwen
traire (lait)
ððeì
trait m
quccem
amul
sduyyet
tisreãt
squccem
traiter (convive)
translucide
secc
afifay
traiter de bâtard
transmettre (léguer)
sáubbel
ejj
traiter méchamment
transmettre (maladie)
nager
siíel
traits mpl
transmettre (se)
inaffen
aíel
trajet m
transparent
abrid
afifay
trame (complot) f
transpercé, ê. asáuri
nukkeb
trame de gros calibre f
transpercer
aãraf
snukkeb
trame f
transpiration f
ulman
tidi
trame grossière f
transplanter
lbellum
nkel
trame m, petit écheveau de transvaser
tbanit
nfes
tramer (comploter)
trapue f, per. sáur
táurdast
tranchant, ê. travail, faire du mauvais msed
sxerwec
tranche (légume) f
travailler
afruó
xdem
tranche f
travailler dans le désordre
lbeýj
benãeì
tranche f, petite travailler peu
aíerkuk
sbillew
tranche fine f
travailleur m
aáelles
axeddam
trancher
travers (défaut) m
kred
biha
nkeã
traverse f
tranquille, laisser - (loc.)
afeììaì
ááer
trébuchement m
tranquillement
tfacit
belÿeqqel
trébucher
tranquillité f
ÿg³el
talwit
treille f
transcription f
tiberìelt
tira
trembler
transes, mettre dans les hedhed
seírired
legleg
transfigurer
rjijy
beddel
trembler de peur (loc.)
transformer
bacmaý
beddel
trembler, faire transgresser (règle)
serjijy
áexten
trembloter
transgression (règles) f
sbillew
aáexten
trémousser (se)
transir
zeÿbeã
bennej
trempage m
duyyet
aáekáek
TREMPAGE M
aáexáex
asáexáex
asufi
trempé, ê. áekáek
áexáex
bezbez
ìeóìeó
tremper
láex
sbuxx
sebzeì
suf
tremper (d'eau)
sáexáex
tremper (dans un liquide)
bbeð
tremper (se)
bekbek
beqbeq
tremper…
sbekbek
trépas m
tamettant
trépigner
xbeã
très
ameá
hedda
yeó³leb
tressage m
akraã
tressaillir
bbeá
bhez
írired
tressaillir, faire seírired
tressauter
bbeá
bhez
tresse décorative (sorte) f
bacmaý
tresse f
amzur
buzu
taxelluft
tresser
ãres
kreã
trêve f
tarist
tribut m
lbezret
tricher
seráes
tricherie f
taseráist
trier
Page 94 sur 98
fren
trifouiller
semru
trimballer
keýkeý
trimer
ÿafeý
tringle f
mawal
taóda
tmijja
tripe f
tasýemt
tripoter
eõõ
triste
aberáan
triste, ê. tewtew
tristesse f
aáras
triturer
amy
trois
careã
trois, tous les - (loc.)
carãin
tromblon m
qarabila
tamruãt
trompe f… (exp.)
taáýumt
tromper
belbel
belÿeú
kellex
óafes
seÿrek
zebleí
tromper (se)
ÿrek
tromperie f
taseráist
trompeuse f, per. abelÿaúi
tronc (palmier) m
akercuc
aóýuý
tronçonner
nkeã
trôner
nseý
trop
hedda
yeó³leb
troquer
zref
trou m
akãi
amóud
aóðu
aqbu
takãit
tnukkibt
tullunt
ullun
trou m, petit taqbut
trou m…
áus
troublé (honteux), ê. íáem
trouble, ê. xweã
troublé, ê. bewweh
dderdex
kelwex
xweã
troubler
sbewweh
seblulez
sexweã
skelwex
webben
troubler (faire honte)
seíáem
troué, ê. nukkeb
trouée (passage) f
abrid
trouer
fel
snukkeb
trouillard
adladal
ameddellu
troupeau (domestique) m
líerrag
troupeau (sauvage) m
taseýÿuft
trouver
af
rga
rgeb
truffe des sables (sorte) f
behrurec
truffe des sables f
tiýfest
truisme m
tidet
tsigane
aÿdaysi
tss-tss (loc.)
áekk
tube m
tamáult
tuer
enó
sjaf
tuer, faire senó
tueur m (loc.)
taáýumt
tuf m
tafza
tuméfaction f
tufet
tumescence f
tufet
tunique (sorte) f
taámist
tibbercemt
tunique f
tiábert
turban f, corde de taftilt
turbide, ê. xweã
turbulent (enfant), ê. bles
turbulent, ê. ýabeÿ
turgescence f
tufet
turlupiner
hawes
turpitude f
tacetmi
ulcérer
benìer
un
iggen
un peu
gãiã
une
igget
uni, rendre smis
uniforme (sorte) m
tazegãanit
union légitime f
amlaá
uniquement
beýk
ói
univers m
tdunnit
urine (enf.) f
bala
urine f
lbul
uriner
bul
uriner (enfant)
bess
uriner (enfant), faire -
Page 95 sur 98
sbess
uriner f, incitation à asebbessi
uriner, faire sbul
usagé, ê. zzef
usé m, couteau nneõlet
usé, ê. lleó
user
seífa
user (délabrer)
seryek
user (s')
ífa
mulleó
user du superlatif
ámer
usiner
xdem
ustensile de cuisine m
akrut
ustensile usé m
amesáur
usure f
aseryek
usurper
aker
utile (à), ê. sedd
va !
ýuí
va-et-vient, faire le becmeý
vacarme m
tibbiddwa
vacciner
fseã
vache f (f.)
afunas
vacillant (loc.)
buã
vacillement m
aláuái
vacillement m (nv)
berdiddy
vaciller
berdiddy
láuáy
leklek
lexlex
nìuìy
sbillew
vaciller, faire seláuáy
sleklek
vadrouille f
URINER (ENFANT), FAIRE aáusi
tbannaãt
vadrouiller
íewwes
vagabond m
bibbiá
sserbut
vagabond m (loc.)
bab
vagabondage m
aáusi
vagabonder
lewweì
serbet
vagin m
tabeãbiãt
vain (loc.)
lbaruã
vaincre
rna
vaincu, s'avouer - (loc.)
adday
vaine f, ch. taíewwalt
vainement
baúúel
vaisseau m
lbabuý
vaisselle f (pl.)
akrut
valet, faire le wezzer
valeur (mesure) f
tijli
valeur f
azel
vallée f
iózer
van m
tandunt
vandaliser
erð
hettek
vanité f
tafenúazit
vaniteux, ê. cax
vaniteux, ê. - (loc.)
ÿuÿec
vanné (éreinté), ê. jaf
vanner
darra
siff
zwy
vannure f
tazwayt
vanter
batta
vanter (se)
ÿacca
zux
vanter, trop bender
vapeur, cuire à la fewweý
varan m
bulab
varier
beddel
variole f
tazerzayt
vase f
luã
vasouiller
beqbeq
vasouiller, faire sbeqbeq
vaste
abeããiq
azeÿluk
vastitude f
tazzeÿlekt
vaticinateur m
agezzan
vaurien m
aáeffus
vautrer (se)
gergec
végéter
sbillew
véhicule (enf.) m
bibi
veillée funèbre f
aìerraw
veiller
mugg³eõ
sinìel
veiller (loc.)
iã
veiller sur
ãhella
gna
veiller sur (loc.)
bedd
veilleur m
aymugg³eõ
veine (sang) f
aður
vendeur (au détail) m
aqeccar
vendre
zenz
vendre (se)
enz
vendre à prix fort
cíeã
vendre au détail
qeccer
vendre au rabais
bellez
vendre la mèche
seááer
vendu, ê. enz
venelle f
aólad
vénérable
ameqq³ran
vénérer (loc.)
ðaða
venir
as
vent m
aãu
vente, ê. en enz
ventilé, ê. zwa
ventiler
sezwa
ventiler (loc.)
aãu
ventouse f (loc.)
taáebrit
ventre m
adan
aÿeddis
Vénus (planète) (loc.)
abcir
ver de la mouche à viande m
tióeðóeðt
ver de terre m
fióer
ver m
tagecca
véracité f
tidet
verbeux
ajeóbal
verdeur f
tammirðeìt
verdure f
aweìrint
taduli
véreux, ê. gecwet
verge (enf.) f
bellala
verge (enfant) f
tabeííat
verge f
tabellalt
taceíwaãt
tamq³alt
verger m
lebdeÿ
VERGETÉ
vergeté
imziyyeg
verglas m
aìris
vergogne, sans aÿdaysi
véridicité f
tidet
véritable (loc.)
tidet
véritablement
axiggen
véritablement (loc.)
tidet
vérité f
tidet
vermillon
aÿekri
azegg³aó
verre (matériau) m
legzaz
verre cristal m
lbellaý
verrou m
dduwwaret
verrue f
tifeãli
vers
óel
vers du nez de, tirer les (loc.)
berbec
vers m
izli
versatile, ê. feúfeú
verser
fsa
nfes
nóel
rmeó
verser, faire sermeó
vert
adali
vert (fruit), ê. dder
vert (non mûr)
azizaw
vert (plante), ê. bzeì
vert m
adali
dal
vert, se mettre au - (loc.)
tamáult
verte (non mûre)
tazizawt
verticale, ê. à la -
Page 96 sur 98
bedd
vibration f (nv)
verticale, en station wenwen
beddennej
vibrer
vertige, avoir le wenwen
mlilly
zenzen
vertige, donner le vibrer les fils d'un tissage,
faire semlilly
sberber
vésicule (cloque) f
vicier
tiffit
sectem
vésicule f
vidanger
taáelfiãt
aìem
vessie f
vide
f, ch. nnebbulet
lxerg
vestibule couvert m
taíewwalt
tahja
vide
m
vestibule m
aãu
taskift
vidéocassette f
vêtement (enf.) m
tasfift
bubu
vider
vêtement (trop grand) m
aìem
bahšiši
sender
vêtement m
vider (éreinter)
asemmaýu
sjaf
ayriã
v
i
d
er rapidement
vêtement m, grand sbeqbeq
baýeííu
vie (humaine) f
vêtir
taáýumt
sireã
vie
f
vêtir (se)
tameddurt
ireã
taneffut
vétusté f
vie spirituelle f
aseryek
tisreãt
veuf
vieillard
m
aheììal
awessar
veuf, ê. vieillesse f
huììel
meqq³er
vexation f
tawesri
abeqqa
tazzeÿlekt
vexer
vieillir
benìer
áref
nubec
wser
vexer (loc.)
vieillir,
faire abeqqa
seáref
vexer en provoquant
sewser
náeÿ
vieillissement m
viande (morceau) f
aáraf
tabeccict
vieillot,
ê. viande f
ífa
anbac
viens minet !
aysum
bec
viande m, morceau de vierge
f
aleáfaf
tayðiwt
viande m, ver de la mouche
à vieux
tióeðóeðt
akbur
viande rôtie f
ameqq³ran
aáanif
awessar
viatique m
vieux m, coup de leÿwin
aáraf
vieux, ê. meqq³er
vieux, rendre sewser
vif, ê. býem
vif, ê. trop feúfeú
vigie m, poste de tiãeft
vigilance f
tayetti
vigilant, ê. mugg³eõ
vigilant, ê. - (loc.)
bedd
vigile m
aymugg³eõ
vigne f
aãil
vil
adladal
ameddellu
vilain, ê. ctem
vilenie f
tacetmi
vilipender
behdel
village (fortifié) m
aóerm
village m, innocent du abuhali
ville (fortifiée) f
aóerm
vindicative f, per. - (loc.)
aámin
violation (règles) f
aáexten
violer (règle)
áexten
violet-noir
aqahwi
vipère f
talefsa
ticcelt
virage m
abeýýem
afraó
virer
býem
virer (renvoyer)
wseq
viril m, membre tabellalt
vis-à-vis
almendad
visage m
lleób
Page 97 sur 98
udem
visiter
tla
visiter (fouiller)
ferket
visiter (tournée)
nneã
visiter brièvement (loc.)
bedd
visiteur m
anuìi
vite
beddennej
bifih
fisseÿ
vite (loc.)
aãu
vite fait (loc.)
tablulazt
vite, faire mÿalet
vite, faire aller semÿalet
vitiligo m
abrað
vitiligo mf, malade de ilebreð
vitupérer
leóbeb
vivant
ameddar
vivant (bête) (loc.)
bada
vivement
bifih
vivifier
sedder
vivoter
sbillew
vivre
dder
keckec
vivre aux dépens de (loc.)
tteã
vivre, faire sedder
vivres mpl
lÿulet
vlan
bbýam
vocable m
isem
vocifération f (nv)
behbeý
vociférer
behbeý
ðagga
vœux, meilleurs ÿukba
VISAGE M
vœux, tous mes ÿukba
voici (m.), les cnawen
voici (m.pl.)
cnawen
voici (m.s.)
cawen
cayen
voici, le cawen
cayen
voie de, ê. en - (loc.)
abrid
voie f
abrid
tisreãt
twiyyi
voilà (m. là-bas), les cnannaú
voilà (m.), les cnayen
voilà (m.pl. là-bas)
cnannaú
voilà (m.pl.)
cnayen
voilà (m.s.)
cannaú
voilà pourquoi !
biha
voilà que, et - (loc.)
iny
voilà, le cannaú
voile (sorte) m
lbukýaÿ
lmegýun
voile (tête) m
abeínuk
tabeínukt
voile (visage) m
leÿjaý
voile en laine m
aÿban
voile m
abembuá
aíuli
aydul
voile rouge (sorte) m
azegg³aó
voile, porter le senbeá
voiler
aden
bader
voiler (se)
sbillew
sóembez
voiler (se) (regard)
billew
voiler (se) (voix)
buíbeí
voiler (voix)
sbuíbeí
voiler… (se)
senbeá
voir
rgeb
xzer
voir (constater)
rga
voir (songe)
ðer
voisinage m (pl.)
idis
voisins mpl (pl.)
idis
voiture (enf.) f
bibi
voix f
lgurzi
voix f, extinction de tabbuíbeít
voix f, extinction de - (nv)
buíbeí
voix f, perte de la tabbukkect
voix, demeurer sans bukkec
voix…, élever la ÿuÿec
vol (larcin) m
aseááer
vol m
tukerãa
vol, inciter au siker
volant en bois m
tagecrirt
volée, jeter à la sebzer
voler
afeì
ferfer
voler (dérober)
aker
seááer
voler, faire sferfer
voleter
ferfer
voleur à l'étalage m
buseááir
voleur m
amukk³ar
imekreã
volière f
lkus
volontairement
belÿani
beÿnad
volontariat m
twiza
volonté (résolution) f
abecci
volonté, à banða
volubile
abeýbac
ajeóbal
volumineux
azeÿluk
vomir
err
vortex m
tablulazt
vos
náemt
votre
áemt
náemt
vouloir
ayry
eós
vouloir (à qqn), en ówy
vous
aáemt
áemt
náemt
vous (f.)
cemmiti
vous (m.)
ceáwim
voûte f
takerbust
voûte f, petite leqbu
voûter
qbu
voûtin m
leqbu
voyant m
agezzan
voyou m
aáeffus
lbegluj
vrai, c'est - (loc.)
tidet
vraiment (loc.)
tidet
vrille f
aìur
vrombir
zenzen
zher
vu que
VU QUE
amaóer
vue, ê. en - (loc.)
abrid
W.-C. mpl
ajmir
gumma
waters mpl
ajmir
gumma
yeux, faire mal aux sbecbec
youyou m
talewliwt
youyous, pousser des slewlew
yoyoter
ááeã
kufex
mejdeq
Zacharie
Seári
zébré
imziyyeg
zébrure f
tisreãt
zizi (enf.) m
bellala
zizi m
tabeííat
zouave, faire le behlel
Page 98 sur 98

Documents pareils