Tugg³amant - Tumðabt - site de l`association taymat
Transcription
Tugg³amant - Tumðabt - site de l`association taymat
Tugg³amant - Tumðabt à i óel à partir de si abaisser sehwa smunkeð swaúúa abaisser (s') waúúa xnes abandon m beúúu abandon m (nv) beúúel abandonné (délabré), ê. seryek abandonné, ê. búel abandonner ãebbeÿ bãa beúúel ejj kly abandonner (abroger) sebúel abandonner (s') btex abandonner, faire sebãa abasourdi, ê. baý kelwex quccem abasourdir sbaý seblulez skelwex squccem abat m lbeýj abâtardir (s') áubbel abâtardissement m aáubbel abattement m (nv) rxef abattre hettek sbewweð sehwa sehzem abattre (affaiblir) serxef abattre (arbre) xbeã abattre (s') hwa abattre sur… (s') (loc.) breá abattu, ê. hzem abcès m tamessit tiwwi abdomen m aÿeddis abeille f tizizwi abîme m (loc.) buã abîmée (datte), ê. lubbez abîmer erð hred lebbeð mermed sectem seómel abîmer (délabrer) seryek abîmer (s') hwa ómel sab abîmer une céréale (charançon) áewwes abnégation f abecci abomination f tacetmi abondamment banða abondant (eau) werwar abonder bekbek leómeá abonder (eau) werwer abonnir (s') zÿem abord, d' zzar aborder sama aborder (commencer) ent abords mpl uzdif aboyer hewhew aboyer, faire shewhew abri ! ton bitek abricot m taberkukt abricotier m taberkukt abricots secs mpl afermas abriter íãa írez seÿmer abriter de err abrivent m asettur abrogé, ê. búel abroger sebúel abruti m abehlul absorbé, ê. cãef absorber (s') sab absorber complètement (liquide) sáem absorption complète f asáam abstenir (s') bedd abus m aámar abuser belÿeú kellex óafes zebleí abuser (s') ÿrek abuser de (qqn.) berdeÿ abuser… (loc.) buna acariâtre f, per. abraã lbenyaý acarien (sorte) m bufeýwa accablé, ê. breá hzem mru accabler sehzem semru accélérer semÿalet sóar accès m imi-twurt accidenté (terrain) agergub acclimater (s') nam accolade f aíebbi accommoder seÿmer accompagner awy accompli (travail), ê. bõel accomplir semda accorder (apparier) gýen accouchée f tamðurt accoucher (de) aýew accoucheuse f (loc.) buãa accouder (s') breá accoupler gýen accourir bhez accoutumer snam accoutumer (s') nam accrétion f aíawel accrochage m amenói accroché, ê. aíel accrocher siìel siíel accrocher (fixer) belleì accrocher (s') cbeã accrocs mpl (pl.) aárus accroissement m uáur accroître rny ACCROÎTRE szeÿlek abraã accroître (s') acte m ðeìret lkaóeã zeÿlek action f, bonne accroupir (s') tamellalt breá taweídit ixx action f, mauvaise accroupir, faire tirmeììet sixx tuctimt accumulation f actionner abekbuk lewwez aíawel activer bariá semÿalet accumuler sóar íawel actuellement íeálef imaý-u sbekbek ad hoc, ê. accumuler (s') ãbeÿ bekbek adage m breá inzi accuser adapté, ê. kly ãbeÿ accuser de vol adapter (s') siker nam achalandé, ê. bien addition f benned aíawel achalander adéquat, ê. beýýej ãbeÿ acharnement m gmen abecci adhérer acharner (s') beqqed sleú adhérer, faire ÿafeý beqqed achat m adipeux asóa aceúúar acheter adjoindre esó rdef acheter (s') admirable mesó azÿim achevé (travail), ê. admonestation f (loc.) bõel aámar achever admonester qda býem semda nher achoppement m admonester… (loc.) tfacit cýem achopper adobe m ÿg³el aberci Achoura m adolescent m Abyannu amekrus acouphène m ayðiw aáenáen bejliú acquérir (loc.) adolescente f býem tayðiwt acquisition (achat) f adoration f asóa taýa acquittement (payement) m a d o r e r aámas eós acrimonieuse f, per. ados m Page 2 sur 98 táatert adossement (sorte) m tsaìelt adosser (s') breá adoucir sbenn sless adresser azen adroit anjim adroit, ê. ãbeÿ adulateur m amellaq aduler melleq adulte azeÿluk adultère f, femme taqbut adultérin aáebbul advenir ãra adversaire f taána adversaire mf angir aérer sezwa aérer (loc.) aãu aérer (s') zwa affaibli, ê. sáem zzef affaiblir serxef smunkeð affaiblir (s') hess mcuced rhem rxef affaiblissement m asáam uzuf affaiblissement m (nv) rxef affaire (scandale) f ttbehdiliyet affaire f asemmaýu tóawsa affairé, ê. cãef mru affaires fpl ibessiwen affaisser (s') breá lly uãa affaler (s') breá uãa affamé, ê. lað affamer slað affectation (simulation) f acali affecter seblulez affection (maladie) f aúúan affection f taýa tsa affectionner eós afficher beqqed beýýej affilé, ê. msed affiler semsed affiloir m amsed affliger seblulez affoler sexleÿ skelwex sugg³ed affoler (s') kelwex xleÿ affranchir (esclave) zref affreux, ê. ctem affront m abeqqa affront m (nv) behdel affronter sama affronts mpl amirðaì affûté, ê. msed affûter semsed Page 3 sur 98 afin de bac afin que bac Afrique noire f (exp.) aberáan agaçant (enfant), ê. bles agaçant, ê. bessel agacer ceÿÿef hawek sbiddew seímeq siber webben agacer (loc.) bessel agacerie f lebsalet agaric (sorte) m arzaì âgé ameqq³ran awessar âge m, grand meqq³er tazzeÿlekt âgé, devenir wser agencer rekkeb agent d'affaires m asemsaý agglomération f aíawel aggloméré plat (sorte) m abeqqid agir par impatience beýbes agir précipitamment berbec agitation f tibbiddwa agiter mxeã serjijy shedhed agiter (s') aber beqbeq biddew ceíweã íeríeð ýabeÿ zeÿbeã agneau m aÿelluc AFIN DE agneline f tãuft agrafe (sorte) f taárust agrafe f abzim tiseónest agrafe f, petite tabzimt agrafer ónes agrafer, faire seónes agrandir szeÿlek agrandir (s') ðeìret agréable (mets), ê. benn agréable (mets), rendre sbenn agrémenter sebha zewweq agripper ðeyyer agripper (s') cbeã aguicher snegneg ahuri, ê. baý quccem tewtew ahurir sbaý skelwex squccem aide bénévole f anÿaý aide, à l' wikk aider awes aider bénévolement nÿeý aïe wikk aigre aóeõõaõ asemmam aigre, ê. semm aigrefin m abelÿaúi aigreur f tammirðeìt aigrir seímeq semm aigu, ê. msed aiguière f lebrik aiguière f, petite telbrikt aiguillage m afraó aiguille (montre) f aýeqqas aiguille f timejbedt aiguille, grosse tisubbla aiguillon m asennan aiguillonner hmez náeÿ aiguiser semsed aiguiser m, touret à ccerrimet aiguisoir m amsed ail m ticcert aile f afriw tma ailes, battre des beqbeq aimer ayry eós aine f lemíaáem aine f (loc.) ìum ainsi aññu ainsi de suite (loc.) batta air (traits) m inaffen aire à battre f anýaý keýkuýa aire de prière f tðallit aisance mpl, lieux d' ajmir gumma aise (assis), ê. à l' áeíáeí aise m… aáeíáeí aisselle f taddeót ajourner sebúa ajouter rdef rny sizy alanguir serxef alanguissement m (nv) rxef alarmer sugg³ed alarmer (s') gg³ed albinos mf imcerceí alcarazas m tabeóbeót alène f isten algue verte f (loc.) saáu alibi m ibujjuten aliénation mentale f tibbiddwa aliéné mental m abeddiw aliénée mentale f tabeddiwt aliéner l'esprit skufex alignement m amesrureã alimentation f uccu allaitement m (nv) suãeã allaiter setteã suãeã alléché, ê. bhel allée f abrid aller ðwa aller (convenir) ãbeÿ as bha gmen aller à contre-courant (loc.) maýu aller mieux jbeý aller rapidement bhez ALLER TROP LENTEMENT aller trop lentement behnes aller vers le bas hwa aller vite óar aller, faire seðwa aller, s'en sab aller… ááer alliance f amlaá allier (s') mleá allocation f lemíennet allongée f, per. bassud allonger seððeìret ssed szeÿlek allonger (s') btex ðeìret allumer sió allumettes fpl luqid aloès m leqmari alors aywa izió alors, et - (loc.) batta alourdir seðða alourdir (encombrer) semru alourdir (s') ðuðy alphabet arabe m batata altération (charançon) m aáewwes altercation f amenói altérer beddel sectem seómel altérer (assoiffer) sfad altérer (s') ómel altérer (s') (loc.) Page 4 sur 98 aãu altérer une céréale (charançon) áewwes althæa f tibbi alun m ðarif amabilité f tazeÿmi amadouer melleq amadoueur m amellaq amaigrir sebga sezded shess amaigrissement m azdad amaigrissement m (nv) bga amas m aálif abekbuk bariá taÿeýýimt amas m, petit taÿennurt amas m… aÿennur amasser íawel íeálef sbekbek ÿeýýem amasser (s') bekbek breá ambages, sans - (loc.) abrid ambitionner bibez mizeã zÿeg âme f iman taáýumt taneffut améliorer (s') zÿem amener awy amer amirðaì amer, ê. mirðeì amer, rendre smirðeì amertume f tammirðeìt ami m amedduááel anýaw amincir sebga sezded shess amincir (s') bga amincissement m azdad amitié avec, se lier d' duááel amitié f tidduála amocher sectem amoindrir skurreð smunkeð amoindrir (s') rhem amollir serxef amollir (s') rxef amonceler íawel íeálef sbekbek amonceler (s') bekbek breá amoncellement m abekbuk aíawel bariá taÿeýýimt amorcer (commencer) ent amour m taýa amoureux m anýaw amphore f txabit ample azeÿluk ampleur f taððeìret tazzeÿlekt amplification f aámar amplifier szeÿlek sziwer amplifier (s') ziwer amplitude f tazzeÿlekt ampoule (cloque) f nnebbulet tiffit ampoule (cloque), avoir une áelfeã ampoule (lampe) f lbiket ampoule f taáelfiãt amputation f utus amputer ttes amuïr (s') bukkec amulette f tabrat amuse-gueule (sorte) m aóeðði amusement m uýaý amuser sýaý amuser (bébé) behhet amuser (s') ýaý ÿerbeú an m asugg³as an passé, l' azedóat analgésie f (nv) bennej ancêtres mpl (loc.) bekri ancien akbur anciennement bekri anciennement (loc.) tdunnit anciens mpl (loc.) bekri andouille (idiot) f buheyyuf andouille (sorte) f táurdast âne (enf.) m ÿennu âne m aóyul anéantir (s') unu uqa anéantissement m Page 5 sur 98 twaqqit anémie f asáam uzuf anémié, ê. zzef anémier sebga anémier (s') bga hess anémique, ê. sáem ânesse f taóyult anesthésie f (nv) bennej anesthésier bennej anesthésique m lbenj ange de la mort m, l' Menáur ange m aneìlus angle (mur) m taómert angle (tournant) m afraó angle m nnekýet angoisse f aáras tigg³di angoisser sugg³ed angoisser (s') eww anhélation f áiyyu animal f, tête d' tabejna animal m lhaycet ankylose f aáraf anneau (bague) m txatemt anneau (cheville) m uzel anneau en bois m tagecrirt anneau m tiseóãert tsadert anneau m… tmazunt anneau scellé m tizenzert ANÉANTISSEMENT M anneau sigillaire m txatemt année f asugg³as année prochaine, l' imal années fpl ilan annihilation f twaqqit annihiler (s') uqa anniversaire m tfaõka annoncer berreí annonciateur m abcir aberraí annulé, ê. búel annuler beúúel sebúel ânon m aìÿuã anonyme (lettre) (f.) aáebbul anormal abdayÿi anoure m aìýu ans mpl ilan anse f aóraw antagoniste f taána antagoniste mf angir antécédent amezwar anthracnose f ðillu anthrax m tiwwi antimoine (composé) m taðult antique akbur anus (enf.) m butta anxiété f tigg³di août m óucet apaisé, ê. jawen kneÿ apaiser apparier sekneÿ gýen sjawen apparition (fantôme) f apaiser (s') uáur ers appartenant à hmed n apathie f (nv) appeler rxef ðagga apathique siwel abelbul ÿeyyeã aneìlum appeler (nommer) apercevoir samma rgeb appeler (prière de l'aube) apercevoir (s') tewweb rga appeler à la prière apeurer dden sugg³ed appellation f aphone, ê. isem buíbeí appesantir bukkec seðða aphonie f appétissant, ê. tabbuíbeít benn tabbukkect appétissant, rendre aphonie f (nv) sbenn buíbeí applaudissement m apitoyer tuìmiõt ceff appliquer (s') apitoyer (s') (exp.) ÿafeý áfer apporter aplani, ê. awy mmis apporter (enf.) óuróet aby aplanir apprécier skel eós smis apprécier (loc.) sóuróet ðaða aplati appréhender abeqqid gg³ed aplati, ê. úúef bãeq appréhender (écrouer) beqqed xemmel aplatir appréhension f beqqed tigg³di lebbeð apprendre apocalypse f (loc.) bby twaqqit lmed apophyse f selmed taíedbunt apprenti m (loc.) apostropher afeì behdel apprêter ÿeyyeã leqqem apparaître ssny býeg xemmel apparaître (fantôme) (exp.) apprêter (s') ááer becc apparaître (nouvelle lune) a p p r o f o n d i r bedd seóðu appareiller (apparier) approprié, ê. gýen ãbeÿ APPROPRIÉ, Ê. gmen argenté (riche) approvisionné, ê. bien ameýkanti benned argile f approvisionnement m tleót lÿulet armée f appui m lemíellet anÿaý armoise blanche f appuyer izri ader arnaque f dezz taseráist dreá arnaquer appuyer sur belÿeú amy kellex appuyer sur (s') (loc.) arnaqueur m becc abelÿaúi après tout aromate (sorte) f baqi lgemmam après, et puis - (loc.) aromate (sorte) m batta baculi après, peu - (loc.) arrachage m bessi anbac après-demain arraché aweýýi ucýim diwin arraché, ê. après-midi m aáy lgaylet arrachement m apte, ê. anbac ãbeÿ asiái arabe arracher aÿrab nbec arabe (langue) m (f.) nter aÿrab siáy arabe m stef u-tzit arracher (fruit)… arabe m, alphabet cýem batata arracher (s') arachide f nnebec tkawkawt arranger arachides fpl xemmel kawkaw arrêt m (nv) araignée f beúúel awlelli arrêter arborer beýka beýýej sbedd arbrisseau m arrêter (écrouer) tetant xemmel ardeur f arrêter (prix) abecci nkeã areu areu, faire arrêter (s') hru bedd argent (métal) m íter aðref úúes a r g e n t f , g r a n d e s o m m e d ' -arrière m aáemmus deffer argent m arriéré m aámas abuhali azdad arriéré m (loc.) idrimen qqen rryal arrière-faix m Page 6 sur 98 timezda arriver (événement) ãra arriver (lieu) as arriver à l'improviste hdef arriver à l'improviste (loc.) bedd arrogance f asufi tafenúazit arrogant, ê. nniúer arrogant, ê. - (loc.) ÿuÿec arrosé, ê. bekbek arroser sbuxx sesw arroser… sbekbek arthrite f (loc.) abeddur articles mpl ibessiwen artifice (tromperie) m taseráist artisan m axeddam ascaride m fióer ascaris m fióer ascendant m amýiw ascensionner… cbubeã aspergé, ê. bekbek bexbex asperger sbexbex sbuxx sebbes sebzeì asperger… sbekbek aspérité f aábuý aáellu aspersion f (nv) sebbes asphyxier ínek aspiration f asáaf aspirer (boire) sáef aspirer à eós mizeã assaisonnement m asfar assassin m (loc.) taáýumt assassinat m (loc.) taáýumt assèchement complet m asáam assécher (s') ddum assécher complètement sáem assemblée f taìrewt assener… mía asseoir sqim asseoir (s') qim asseoir bien en vue (s') benned asseoir par terre… (s') áeíáeí asseoir… (s') ýeíýeí assez baýakat assez ! beýka assez, en avoir ãber eww assiette (vaisselle) f úúebsi assiette f (emplacement) amáan assise f buã assistance f anÿaý assistance mutuelle f twiza assister nÿeý association f tidduála associé avec, ê. - (loc.) fus associé m amedduááel assoiffer sfad assombrir (s') sulles Page 7 sur 98 assommer (abasourdir) skelwex assortir gýen assoupir (s') nuddem assourdir sñujjej assouvi, ê. jawen kneÿ assouvi, ê. - (loc.) taáibuãt assouvir sekneÿ sjawen assurer jall asthmatique m, état aáya asthmatique, ê. áya asthme m áiyyu asticot m tióeðóeðt asticoter ceÿÿef hawek hawes nubec asticoter (loc.) bessel astre m itri astreindre ðeyyer astringent aáeffay astrologue mf agezzan ataraxie f talwit atchoum m tanezzit atone aneìlum atonie f (nv) rxef atrabilaire aímuqi atrabilaire f, per. abraã lbenyaý âtre m (pl.) inni atrophier (s') lwiwec attache (laine) f ASSOMMER (ABASOURDIR) azezdi attirer attache (palmier) m, point d' - sebhel tabuãt attirer l'attention attache f sbillew leÿgal attitude f uqun tiáli attacher attraper dres úúef qqen attraper (s') attacher par un nœud mwaúaf áres attraper au vol attaque (par le charançon) f líem aáewwes au-dessus de attaquer une céréale denneì (charançon) nneì áewwes aube f attarder (s') atewweb behnes óbecca belbel aubergine f beqqed baãenìa sbukýeÿ augmenter attarder… (s') aly berrek rny atteindre sily aweã zeÿlek attendre augure m qqel agezzan suììem azmul attendrir lfal ceff augure m, bon attendrir (s') (exp.) tiìert áfer augure, de bon attendu que ambaýeá amaóer aujourd'hui (loc.) attente f (nv) ass suììem aumône f attentif (vigilant), ê. nnfaá mugg³eõ auparavant attentif, ê. - (loc.) zzar bedd auprès de attention ! (loc.) ÿma óer auriculaire m attention (interj.) tilãeãt balak aurore f attention à ne pas… !, fais - aydelsit ÿedday óbecca attention f ausculter tawenìimt ferket tayetti aussi attention, attirer l' deó sbillew aussitôt (loc.) attention, prêter dinni qqel autant atténuer (s') annect sbillew auteur m attiédir bab sesmeã authenticité f attiré, ê. tidet bhel authentique imõeyyel authentique (loc.) tidet automobile (enf.) f bibi autre bla autre (enf.), l' bididi autre f tiãiãet autre m wiãiãen autrefois bekri autrefois (loc.) ass tdunnit autres fpl tiãiãentin autres mpl iãiãnin autruche f asil autrui midden avachi abelbul avaler lmeð avaler (escamoter) suýef avaler, faire selmeð sóeýóeý avancer sezzar avanie f abeqqa avanie f nv) behdel avant dessat avant-hier aweýýi avantager sebha avare ameqqur avare, ê. quceí zizew avaricieux ameqqur avarier seómel avarier (s') ómel avec AVEC ÿma avenir, prédire l' gezzen aventure, tirer la bonne gezzen aventurer (s') (loc.) ãaã avéré imõeyyel avertir (sonner) bejjeú aveugle aderóal aveugle m akfif aveugle m (loc.) baíí aveugle, ê. deróel aveuglé, ê. bulles aveuglement m (nv) sbulles aveugler sbulles sderóel aveuglette, marcher à l' ãehmes avide, ê. aheg zÿeg avilir behdel mermed sectem avilir (s') bles avilissement m (nv) behdel avoir sÿa avoir (duper) belbel zebleí avoir (exp.) óer avoir m ayetli avoir tort ÿrek avorton m áururu avouer vaincu (s') (loc.) adday avril m ibrir avulsion f anbac azimuté, ê. - (loc.) Page 8 sur 98 bunneã azur, bleu asmawi B.A. f tamellalt taweídit baba, ê. quccem baba, rendre squccem babillage m (nv) bejbej babillard abeýbac babillard m ajeóbal beãbaãa babiller bejbej hru babiole f bangawec taqeddist bâcher aden bâclé (loc.) buíelliga bâcler segged badigeonner lbeã badiner ÿerbeú bafouer behdel bezzeú bafouiller betbet bukkec bâfrer dÿel bagarre f amenói bagarrer (se) mdagg³ mnager bagatelle f bangawec taqeddist bague f txatemt baguenaude f aáusi tbannaãt baguenauder áus bunneã baguenauder (se) íewwes baguette f asóer mawal taóda taórit baie f azar baigner láex sebzeì bailler fafa bailler, faire sfafa baiser m aíebbi baissée, se lancer tête ãehmes baisser hwa munkeð waúúa baisser, faire sehwa balade f aáusi tbannaãt balader (se) áus bunneã íewwes balafre f aáelles balafrer áelles celleã balai m timeõleít balancelle f taólula balancer senìuìy balancer (dénoncer) siweã balancer (se) delweí nìuìy ólula balancer, faire seólula balançoire f taólula balayage m (nv) freã balayer freã balbutier betbet bukkec balèze mf (loc.) aálif baliverne f (loc.) bahu balle (paquet) f aálif lbašet balle de plomb f tbuldunt balle f, petite taáurt balle, renvoyer la - (loc.) taáurt baller belbel balles (en plomb) fpl aldun ballon de baudruche m nnebbulet ballon m, petit taáurt ballonnement m tufet ballonner suã suf ballot m aáemmus aálif asired táumma ballot m, petit taáemmust balloter mxeã balluchon m aáemmus asired táumma balluchon m, petit taáemmust balourd m baõái bande (chiffon) f aseyyug bande (tissage) f ljuzet tafuóalt umm³ay bande à emmailloter f tasekmeãt bande de motifs f lbetxet bande décorative f abecci bande f tasfift bande f… taftilt Page 9 sur 98 bande rouge (tissage) f tajuóalt bandé, ê. uses bandeau (sorte) m áembir bandeau m assas bander (érection) sbedd bannière f afer bannir wseq baraque f taxerbint baraquer breá ixx baraquer, faire sixx baratin m aseráes baratiner seráes baratineur m ajeóbal baratte f tawwart baratter mxeã barbaque f anbac barbare m abeýhuc barbarie f tabbeýhect Barbarie f, figue de lhendi Barbarie m, figuier de lkeýmus barbe f tmart barbotage f, scène de ibeláiqen barbotage m aáexten barbotage m (nv) beláeq belóez barboter beláeq belóez barboter (dans l'eau) áexten barbouillé, ê. xenner barbouiller beììex BANDE ROUGE (TISSAGE) F sberáen áubbel seãber bâtard, traiter de sxerwec sáubbel barda m bâtardise f lberdeÿet aáubbel táumma bateau m bariolé lbabuý abeýbac bateau, mener en amqaqaã zebleí barrage m bâter aíbas berdeÿ barre à mine f bâti m ijerãeã tiõái bas m batifoler adday zengeú bas monde, ce bâtir tameddurt eõá bas, aller vers le/ê. bâton m hwa taóda bas, ê. taórit waúúa bâtonnet m bas-fond m ãaã ããayet battement d'ailes m (nv) bas-ventre m beqbeq lemíaáem battement des mains m base (palme) f tuìmiõt tifezóelt battre base f bender buã cíeã ìum ddy bassin (arrosage) m felleg lmejjel xbeã bassin (hanche) m battre (cingler) tijji síek bassin m battre (enf.) aììam bbu ajdel battre (loc.) aseffi degdeg baìu battre (rival) bassine f rna amennas battre (se) basta mdagg³ baýakat menó bastaing m mnager tmaleft ÿafeý bât (sorte) m battre des ailes lbasuý beqbeq bât de chameau (sorte) m battre la laine tíawit zweú bât m battre, faire se lberdeÿet smenó batailler baudet m ÿafeý aóyul bâtard baudruche f aáebbul nnebbulet b â t a r d m , f a i t d e c o n s i d é r e rbavard comme abeýbac asáubbel bavard m bâtard, ê. ajeóbal beãbaãa bavarde f, per. lbucúa bavarder beãbeã jeóbel siwel wedwed bavarder… mejmej bave f iáuffan baver áuffet bayer baý bazar (désordre) m lemru bazarder bellez beau aweídi beau parleur m ajeóbal beau, ê. bha beau, rendre sebha beau-fils m aýbib beau-frère m alews beau-parents mpl ansib beau-père m aãegg³al ansib beaucoup ameá babb banða hedda mennaw yeó³leb beauf m alews beauté f (nv) bha beauté m, grain de kukku beaux-parents mpl aãegg³al bébé accaparant m acóuf bébé m aýa bébé mignon m tbanit bébé touffu m BÉBÉ TOUFFU M akelbuð bec (lampe) m lbiket bec m aóenbu talebbubt bêcheur m áaááaã becqueter nku bégayer betbet beige m baúaúi bêler jwa bêler (bouc) bešbeš sbeýbeý bélier m balluí ufriá belle taweídit belle-fille f (f.) aýbib belle-mère f aãegg³al ansib lalla belle-sœur f alews Belzébuth iblis bénédiction f tanemmirt benêt m buheyyuf lbendir bénévole blac bénévolement blac béni ambaýeá béni, ê. nammer bénir baýek snammer berceau m taÿemmart bercer senìuìy srara berge f ayder berger f, étoile du - (loc.) abcir Page 10 sur 98 bergeronnette f tazebzert umsisi bifurcation f berner afraó belbel bifurquer belÿeú freó kellex bifurquer, faire óafes sefreó seÿrek bigarré zebleí abeýbac Berriane (loc.) bigle ibergen azeíwal besogneux bigler amecceýýu zeíwel besoin naturel m bijou (sorte) m taíaðemt taárirt b e s o i n n a t u r e l , ê . p r e s s é p a r tajlult un bijou m íaðem tizibawin besoins, faire ses bijouterie (ouvrage) f ÿenáer ssyaóet bestiole f bijoutier m lhaycet aseyyaó bête f bilieux lhaycet aímuqi bête f (rustre) billes (en acier) fpl abeýhuc aldun bétonnage m billet m tiõái tabrat beugler billon m lóeú táatert b e u r r é ( c o u s c o u s ) , ê . b i e n billot m besbes leÿgal beurre fondu m binz m udi áekáuka beurre m bique (enf.) f tlussi gadada bibendum m biquet (enf.) m aálif gadada lbettiyet biquet m bicoque f ióiã taxerbint bisquer bidoche f gren anbac bivouac m (pl.) bidon m ibergen lbekbuk bizut m (loc.) lbidun afeì bien bizuter ameá nubec aweídi bizzare hedda abdayÿi taweídit blabla m bien fait ! bahu cceh black mf bien m aberáan ayetli black-out m bien, ê. tabbukkect bha blaguer bienfait m ÿerbeú nnfaá blanc amellal blanc m amellal tamelli blanche tamellalt blancheur f tamelli blanchiment (au soufre) m aáebret blanchir áebret mell smell blanchissage m asired blanchissement m tamelli blasé, ê. eww ghem blatte f tbuðbuðt zeglellu blé (sorte) m aÿrab blé m irden blêmir sbillew blêmissement m tawerói blesser par la parole benìer blet ubýim blet, ê. býem bleu azizaw bleu (novice) abuìadi bleu (novice) m (loc.) afeì bleu ciel asmawi bleu m azizaw tazzizewt bleu marine agawazi bleu marine m agawazi bleu, ê. zizew bleu-noir aziza bleu-violet areqqi Page 11 sur 98 bleu-violet m rreq bleue tazizawt bleuissement m tazzizewt blond azemlal bloquer sbeúúel bloquer (se) íter blottir (se) kenn blouser belÿeú blouser (duper) kellex bluffer belÿeú suã bluffer (tromper) kellex bluté, ê. feýfeý bluter sfeýfeý blutoir m buseyyaý bobard m bahu taseráist bobine f tamáult bobo m diddi bocal m lbuqal ššamba bocal m, petit lbuqalet bœuf m afunas bohémien aÿdaysi boire esw boire (humer) sáef boire à longs traits gurãeÿ boire, faire sesw bois (combustible) m asóer bois de senteur (sorte) m lgemmam bois odoriférant m leqmari BLEU-VIOLET M boiser nkel boisson f aswa boîte crânienne f aáelául boîte f aíba boitement m (nv) sbukýeÿ boiter sbukýeÿ boiterie f (nv) sbukýeÿ boiteux (mal fait) ufrió boitiller sbukýeÿ bol (sorte) m taóeddart bol (sparterie) m tagnint bol alimentaire m ifeð bol m aó³eýýaf taóellust bol, en avoir ras le ãber bombe f aýmun bomber le torse (loc.) ÿuÿec bon aweídi bon (enf.) abbií bon-papa m (loc.) baba bonbon m taselÿigt bonbonne f lbekbuk bonbons (sorte) mpl aóeðði bonde f qadus tisenbeãt bondir bbeá bhez nðer neggez bondir avec colère bher bondir, faire senðer bonheur, porter ÿukba bonifier (se) zÿem boniment m bahu taseráist bonne taweídit bonne action f tamellalt bonne heure, de bekri bonnet (de femme) m tabniqt bonnet rond m tcacit bonté f tazeÿmi tsa bontés fpl (pl.) tamellalt bord m ayder border (seau) cureb border… óweã bordure (seau) f tcuribt bordure (tapis) f udlif bordure (tissu) f tazdayt bordure f aóeddu ayder uzdif borgne ileÿweý borgne, rendre ÿweý bosse (au front) f abenìur bosse (tête) f afelliq bosse f agergub taíedbunt takeÿwiýt bosselé agergub bosseler lfeð bossu agergub bossuer lfeð botte (légume) f taq³eýýant tuóunt botte f aámin boubou m tiábert bouc m aÿetrus bašaša boucan m tibbiddwa bouche (enf.) f beíía bouche f imi bouchée f imi taìelãimt boucher ãel msel boucle d'oreille f timceýýeft twinest boucle f abzim boucle f, petite tabzimt boucle nouée (tissage) f ameáraraã boucler ýìel boucler (ceinture) becc boucler (se taire), la rmeã bouclés mpl, cheveux - (loc.) bululu bouder ãik suf sxumber uf bouderie f asufi boue f beláiqa bouffant m, entrejambe taíewwalt bouffi, ê. celben bouffir uf bouffissure f tufet bouffonnerie f tabbehlelt bouger láuáy leklek seláuáy BOUGER (BRANLER) bouger (branler) tagnunnayt taáemmust ýaý boule f, petite tazewwadt bouger brusquement taáurt boursouflé, ê. nðer boule, perdre la celben bouger le postérieur kelwex boursoufler íeríeð boulette de cristal f áelfeã bouger par impatience taÿekkayt sáelfeã beýbes boulette f suf bouger, faire taáellut boursoufler (se) sleklek tagnunnayt áelfeã bouger… bouleversé, ê. boursouflure f íeálef tewtew taáelfiãt bougonner bouleverser tufet medmed fayya bousculer bouillant, ê. ferÿes náy áelfeã herbel semÿalet bouillasse f seblulez bousier m beláiqa boum buìliõ bouillie (sorte) f bbýam bousiller aíeýwac Bounoura (loc.) erð aílabiã u-bunur boussole, perdre la asáaf bouquet (gerbe) m kelwex bouillie f taq³eýýant bout (fil) m timerdudin tuóunt tanebbict bouillir bouquin m bout de fil m aber aãlis taweryit áefáef bourbe f bout m bouillir (rage) beláiqa aíerkuk áuffet luã ióef bouillir de colère bourdonnement (oreille) m tabejna gren aáenáen tamúirt bouillir, faire bourdonnement m (nv) bout-rimé m siber zenzen izli bouilloire f bourdonner bouter lberrad gejgej ðÿek bouillon m negmer sufeó aáefáef zenzen boutique f bouillonnement (colère) m bourdonner (oreille) taínut aáuffet áenáen boutique f, petite bouillonnement m bourgeon m taáibuãt aáefáef azrag bouton (bourgeon) m bouillonnement m (nv) bourgeonner azrag aber nter bouton (grenadier) m bouillonner bourre f bellelluc aber san bouton-d'or f, couleur áefáef tafedfadt balbali beqbeq bourrelet m… bovins mpl bouillotte f táatert afunas taáibuãt bourrer boyau m boulanger m dÿel tasýemt akewwac bourricot m bracelet (cheville) m boulangerie f aóyul uzel lkucet bourrique f bracelet fin m boule de suif f (loc.) aóyul lebsis aálif bourriquet m bracelet fin m, petit boule f aìÿuã tlebsist aáellu bourse (allocation) f bracelet m aáur lemíennet tiseóãert taáellet bourse f brader Page 12 sur 98 bellez brader (loc.) ãebbeÿ braillement m (nv) behbeý brailler behbeý ferfer lóeú negrec róa brailler… frifer braire róa braise f tiróet braise incandescente f… ileámimeð bramer lóeú brancard m tajja branchages mpl muleá branche (arbre) f acebbuã aceúúum branche f acbuý branche f, menue muleá branlant (loc.) buã branler láuáy leklek ýaý branler (se) benyeú branler, faire sleklek bras (d'enfant) m aóraw bras (enf.) m ÿila bras m aóil brasiller bageõ baýeg brasiller, faire sbaýeg brassière f lbedÿiyet brave mf balluí break (repos) m tarist Page 13 sur 98 brebis f tiósi brèche f… aneárif bredouiller betbet medmed brésiller degdeg breuvage m aswa bribe (aliment) f abiba bribe f aíerkuk tamúirt bric-à-brac (désordre) m lemru bricole f tanebbict briguer bibez mizeã briller bageõ baýeg feyfey lellec sisseó weãweã briller (exceller) zÿem briller, faire sbaýeg brimades fpl amirðaì brimbaler mxeã brimer nubec brin (datte) m tazrirayt brin (fil) m tanebbict brin (tissage) m zuzef brin de dattes m tamenziwt brin de fil pendant m abil brin m ióer brin, un beskita brindille f muleá bringuebaler mxeã brique f BREBIS F aberci brisé, ê. býuýy brise-vent m asettur briser erð felleg óejóej sebýuýy squccem briser (éreinter) sjaf briser (se) quccem rreð brisure f afli akeýýa tirði broche f abzim tiseónest broder besseú broder (burnous) becmeý broderie (burnous) f lbadret broderie (récit imaginaire) (pl.) tbucbuct broderie f lmejbud taìennit zennir broderie f (nv) besseú broncher ÿg³el bronzé aberáan bronzer beráen brouillé, ê. dderdex xweã brouiller sexweã broutille f bangawec muleá broyage m (nv) sebýuýy broyé, ê. býuýy broyer degdeg sebýuýy bruine f tetant nnefnaf bulle (cloque) f bruire taáelfiãt íeááeá tiffit ketket buller sáewáew bunneã serser burnous de couleur m bruissement m abidi asáewáew burnous m bruisser abeýnus íeááeá burnous m, petit ketket tabeýnust sáewáew buse (réchaud) f b r u i t e n m a n g e a n t , f a i r e d u - lbiket meúúeg but (cible) m bruit, faire du taíjuýt gerbeÿ buter qerqeb ÿg³el brûlant, ê. buter (loc.) áemmed tfacit brûler buter (se) áelfeã áres eró buter (se) (loc.) niýef maýu sáelfeã siíel zlef butiner brûler complètement naqqa mhel butoir f, date brûler sans flamme (feu) tamestant f wuwwu butor (rustre) m brûler, faire abeýhuc seró butte f sezlef agergub brûler… tawrirt semhel ça fait que… brûlure f biha taáelfiãt cabale f brun asáuri awebýi cabinets mpl brun m ajmir awebýi gumma brunir cabochard m (loc.) beráen akerðað brusquer cabosser semÿalet lebbeð brusquerie f lfeð tabbeýhect cabot m brutaliser aydi mermed cabri (enf.) m nubec gadada smerged cabri m brutalité f ióiã tabbeýhect cabrioler brute f zeÿbeã abeýhuc caca m akercuc iððan bûchettes (feu) fpl cacahouète f luqid tkawkawt buisson m cacahouètes fpl CACAHOUÈTES FPL kawkaw cachabia f taqeccabit cachectique amehsus cacher bader betbet íãa óber sekýem cacher (se) kýem cacher… (se) kenn cachet (marque) m lmaýet cachette, en tukerãa cachexie f (nv) rxef cachot m aóðu cactus (sorte) m lkeýmus cadavre m ljifet cadeau (sorte) m abeýbuý cadeau m asebbaýek tamtart tazebzert tikk³i cadenette f taxelluft cadre (tapis) m udlif cadrer (convenir) ãbeÿ cafard m tbuðbuðt zeglellu café (couleur) aqahwi café m taóellust cafetière f lberrad cafouiller beýbec cafouiller par crainte beqbeq cafouiller, faire sbeqbeq cage f lkus cagnotte f tacíiít Page 14 sur 98 cahoter mxeã caïd m (loc.) taórit cailler smeã cailler (se) derder rjef caillot m tirzet caillou m úóaóet cailloutis m legric cajoler zeggel cajoler (bébé) behhet cal m ããebret cal, avoir un ãber calandre (insecte) f áus calandrer sisef calciner seró calebasse f akeýwa caler dreá seíter caler (se) íter calicot m lÿebruq câliner zeggel câliner (bébé) behhet call-girl f taysibbi callosité f ããebret callosité, avoir une ãber calme m talwit calmement belÿeqqel calmer bader sers calmer (se) ers hmed rmeã calomnier ððerðban rka cantonnement m (pl.) calotte (de marié) f ibergen tabniqt capable calotte f anjim tcacit capable de, ê. camarade m nejjem amedduááel capable, ê. camarade mf ãbeÿ anýaw býem c a m a r a d e , p r e n d r e c o m m e - zmer duááel capable, rendre camaraderie f gedd tidduála cape f cambriolage m abeýnus tukerãa capharnaüm m cambrioler lemru aker capital initial m (loc.) cambrioleur m buã amukk³ar capitaliser imekreã íawel caméléon m capon ãiÿa adladal tata ameddellu camelote f capote f bangawec taqeccabit camomille f câpre f timegg³et tilewlet camoufler câpre m (loc.) bader taóessimt betbet câprier m camouflet m tilewlet abeqqa captivé, ê. campement m (pl.) bhel ibergen captiver canaille f sbiddew aáeffus sebhel canal (petit) m capturer lefíel úúef canal m capuce m tarìa takelmunt canard f, marche du capuche f áuffa-áuffa takelmunt cancrelat m capuchon (burnous) m zeglellu ióeýóeý canicule f capuchon m anefdu takelmunt canine f caqueter tuìelt gaga canine f, grosse jeóbel uìel car caniveau m amaóer lefíel caracoler canne f bbeá taóda zeÿbeã canon f, poudre à caractère m aberáan abecci canon m caravane f amruã taráeft Page 15 sur 98 carboniser seró cardage m (nv) qerdec carde f aqerdac carder qerdec carder, faire sqerdec caresser skel cargué, ê. becc caricaturer sebjer carline f aáeffis carmin azegg³aó carmin m lgermez carotte f tifesneót carotte sauvage f tadada carpette f tsaìelt carré (culture) m amdun carré (légumes) m takýaýt carreler qebb cas de, faire - (loc.) ðaða cascarille f leqmari caser seÿmer caser (se) (se marier) mleá cassé (abrogé), ê. búel casse-cou mf balluí casse-cou mf (loc.) aáýum casse-pieds mf lbasel casser erð felleg squccem casser (abroger) sebúel casser (se) quccem rreð CARBONISER casser la tête hawes casserole f tamennast cassette f tasfift cassure f tirði castagne f lbunya tdummict castagnettes (sorte) fpl tiáakáakin cataplasme m abzaì caudataire m amellaq cauri m tazdeót cauris m zazaó causant ajeóbal cause de, à óef causer siwel wedwed causer (bavarder) jeóbel causer du tort à hred causer… mejmej causeur m ajeóbal cautérisation f (nv) qqed cautériser qqed cautériser sans avertir sebhez cavalier m amnay amnir cave f ddamus caverne f anóer cavité f akãi anóer tbaìet ce awen ayen ce que batta céder seyyeb xnes céder (faiblir) rxef céder (se couper) nnekeã céder (se rompre) nnebec ceindre sbecc ceindre de (se) becc ceinture (sorte) f abeúrun tabeccat ceinture f abecci ceinturer sbecc ceinturon m abecci célébration f tfaõka celer bader betbet célérité f tóarit celle tenni celle-ci tuni celle-là (éloignée) tinnat celle-là (proche) tenni celles tininni celles-ci tininnu celles-là (éloignées) tininnat celles-là (proches) tininni celui wenni celui de bu u celui qui a bu u celui-ci wuni celui-là (éloigné) winnat celui-là (proche) wenni cendre f amóud ióed cendres chaudes fpl ileámimeð cent twinest centaine f twinest central anammas centre m ammas mummu ul cependant m³a céphalée f (loc.) tiðayt céraste m talefsa cercle des clercs m taÿezzabt céréale (charançon), gâter une áewwes céréale f imendi cérémonie (sorte) f asebbaýek taìrewt cerner ýìel certitude f tidet cerveau m (loc.) aduf cervelle f (loc.) aduf ces awen ayen cessation f (nv) beúúel cesse, sans dima cesser bedd beúúel beýka cesser de pondre seónes cesser, faire sbedd cet awen cette awen ayen ceux CEUX ininni leÿli íewwef ceux-ci chambre souterraine f chantier (désordre) m ininnu tameúmurt lemru ceux-là (éloignés) chambrer (taquiner) (loc.) c h a p a r d a g e m ininnat bessel aseááer ceux-là (proches) chambrette f chaperon m ininni tazeqqa takelmunt chacal m chameau f, selle de chapitre (Coran) m uccen lbasuý tsurrit chahut m chameau m chapitrer tibbiddwa ašem býem chahuter chameau mpl, poils de chapitrer (loc.) ýabeÿ lewbeý lebrik chaîne (file) f chamelon m chapon m aserúuú agÿud yaziã chaîne (gros tissage) f champ m chaque uzliì tamuýt aáá chaîne (tissage) f chancelant (loc.) charançon m iáelbi buã áus ustu chanceler charançonné, ê. chaîne f berdiddy áewwes tizibawin lexlex charbon (anthracnose) m chaîne m, fil de ýaý ðillu ióers chanceux charbonner chaînette f ambaýeá sberáen taseflut amesÿud chardon m chair f chancir aáeffis aysum ómel charge f châle (noir) m chancir, faire asired ax³emýi seómel táumma châle (sorte) m chandelle (morve) f charger abeínuk taxnunt xemmel tabeínukt change, donner le charger (encombrer) châle m zebleí semru abembuá changeant, ê. charité f chaleur de midi f feúfeú nnfaá lgaylet changement m tsa c h a l e u r m , d é g a g e m e n t d e - abeddil charivari m aáemmed changement m (nv) tibbiddwa chaleur…, dégager de la beddel charme m burìet sbiddel tamella chamarré changer charmer abeýbac beddel sbiddew chambard m changer de couleur (datte) sebhel tibbiddwa zeróef charmer (philtre) chambarder changer les idées (se) secc fayya bettex charnière f ferÿes changer mutuellement (se) rreððet herbel mbadal charogne f chambouler changer, faire ljifet fayya sbiddel charpie f ferÿes chant m aseyyug herbel aíewwef charrier sexweã chanter keýkeý chambre f zelwen charrier (ennuyer) (loc.) tamnayt chanter (coq) bessel tazeqqa dden charrier (plaisanter) tizefri ÿuÿec semmeú chambre haute f chanter (en improvisant) c h a s s e f , p o u d r e d e - Page 16 sur 98 lbaruã chasser kly sekíer sufeó chasser (expulser) ðÿek chasser (renvoyer) wseq chasser, faire seðÿek chassie (œil), émettre de la becbec chat (enf.) m becca chat m ñucc châtaigne f (coup) lbunya tdummict châtaigne f (loc.) lbelluã châtiment corporel m falaqa chatouillement m azmul taÿdest chatouiller hmez sbiddew sgeãgeã skeckec chatouilleux aímuqi chatoyer bageõ baýeg weãweã chatoyer, faire sbaýeg chaud, ê. áemmed chaud, ê. très áelfeã chaud, ê./avoir très aber chaud, rendre très siber chaudron m amennas chauffer niýef chaufour m furen chaussure (enf.) f áaááa chaussure (sorte) f babuj bacmaq Page 17 sur 98 lbelóet chèvre f chaussure (sorte) f (loc.) tóaãt telsinet chevreau (enf.) m chaussure f gadada taráast chevreau m chauve m (loc.) ióiã ðaw chevrette f (f.) chéchia f ióiã tcacit chevroter chef (tête) m jwa ióef chez tabejna óer chef m chiche akeýwa ameqqur chemin de halage m chiche grillé m, pois aólad-ušem balbali chemin m chiche, ê. abrid zizew cheminement m chicot (dent) m abrid cidu chemise f chien m taámist abeýhuc chêne-kermès m aydi lgermez chiendent m cheptel m aìeðmir líerrag chier chercher kenneð berbec chieur m bres lbasel ferket chiffon (lanière) m kelleb jaluz chercher du regard chiffon m slulleÿ abluz chérir afrad eós aseyyug cheval m axerrig iyes taderbalt chevalet m taómert ãar chiffonnement m chevelure f taneãfist ðaw chignon (gros) m tìuffa akembuc cheveu m chignon m zaff takembuct cheveux bouclés mpl (loc.) c h i n é bululu abeýbac cheveux longs, avoir les - chipoter nujdem kred óufel mejdeq cheveux mpl chiquenaude f ðaw belleqqiã cheveux postiches mpl (exp.) lbelluã aáennur chiquer m, tabac à cheville (os du pied) f lgemmam tiáÿebt chiromancien m cheviotte f agezzan tãuft chloasma m chèvre (enf.) f táuli gadada chloasma, avoir un - CHAUSSURE (SORTE) F ául aáebb choir cigogne f hwa bellareì uãa cil m choir (loc.) abliw bbýam cillement (loc.) choisir sberber fren cillement m (nv) choix, avoir l'embarras du billew beãbeã ciller chopper billew ÿg³el sbillew choquer ciller (loc.) degg³ berber chose f cingler cýa cíeã tóawsa síek chose vide f cinq lxerg semmes chose, ê. tout circoncire tewtew ary choses fpl circoncis m, garçonnet ibessiwen amzur chou (légume) m circoncision f aáremba tira chou (sorte) m circonspection f bezremmu tayetti chuchotement m circuler, faire aáewáew suneã asáewáew cire (yeux) f c h u c h o t e m e n t s m , e x c è s d e - aóerbab iáewáiwen cire fondue (bougie) f chuchoter aberruã íeááeá ciseaux mpl ketket timeãyaz negmer timekrad sáewáew ciseler chute (rebut) f kred jaluz citation f chute de fil (trame) f abeddur bubbuá cité (fortifiée) f chuter aóerm hwa citer uãa bder chuter (loc.) citronnade f bbýam takeýwayt cible f citrouille f taíjuýt kabuya cicatriser (se) civière f jbeý tajja ciel de lit m clabauder lóerf leóbeb ciel m clair ajenna afifay ciel, bleu clair (tissu) m asmawi taóerrist cigale f clair (tissu) m (pl.) tbuðbuðt tizzet cigarette f clair de lune m CLAIR DE LUNE M taziri clair m afifay clair, bleu asmawi claironner beclel beììeí berreí clamer beclel beììeí berreí clan m adrim taÿcirt clapoter beqbeq clapoter, faire sbeqbeq claque f abeqqa claque, en avoir sa ãber claquer qqes claquer (éreinter) sjaf claquer (gifler) (loc.) abeqqa claquer (mourir) jaf claquer (porte) xbeã claquer la langue, faire meúúeg claquer, faire seqqes claquette f bacmaq clarifier (expliquer) fsu clarinette f taóeyyaãt clarté f tifawt claudication f (nv) sbukýeÿ claudiquer sbukýeÿ clé f tnast clébard m aydi clef f tnast clerc f, femme taÿezzabt clerc m Page 18 sur 98 aÿezzab clercs m, conseil des taÿezzabt cligne des yeux f, per. qui beýbaýa clignement (yeux) (loc.) sberber clignement m (nv) billew cligner billew sbillew clignoter baýeg feyfey clignoter, faire sbaýeg clin d'œil, en un - (loc.) berber cliqueter legleg qerqeb clocher sbukýeÿ cloison f aydul clopiner sbukýeÿ cloque f nnebbulet taáelfiãt tiffit cloqué, rendre áelfeã sáelfeã cloquer áelfeã clore qqes clôture f ttulet clôturé m, jardin lebdeÿ clou de girofle m ddririyet clou m anesmir clouer ráeb clown, faire le behlel clownerie f tabbehlelt coaguler (se) derder rjef coagulum m tirzet cocasse abdayÿi coche, ayant une ucýim -cochenille f lgermez cochon m aíelluf cochon m (loc.) axenfur cochonnerie f bangawec cocorico m (nv) ÿuÿec cocorico, faire ÿuÿec cocotte (poule) f tyaziãt cocotte f taydurt coépouse f taána cœur de palmier m aìruð cœur m idmaren mummu ul cœur m, serrement de aáras çoff m adrim coffret m aíba cogitation f asáuri cognassier m lmenìað cognement m (nv) benìer cogner felleg cogner (enf.) bbu cogner (se) degg³ fleg cogner au front (se) benìer cogner fort (porte) ndel cogner… mía coi, (en) rester baý coi, rester bukkec coi, se tenir seóã coiffer kreã mceã coiffer (se) sry coiffure postiche f (exp.) aáennur coin (rue) m aóesdis coin (rue) m (loc.) aólad coin (tournant) m afraó coin m aóerm nnekýet taómert coincer seíter coincer (se) íter coing m lmenìað coïter bbeð col (goulot) m taáýumt colère f tabeddiwt colère, bouillir de gren colère, ê. en aber colère, mettre en seímeq colère, partir en cenúeú colère, se mettre en ímeq coléreuse f, per. abraã coléreux aímuqi colifichet m bangawec colique (diarrhée) f bucellal colique (diarrhée), avoir la cell colis (balluchon) m aáemmus colis m táumma collaborateur m amedduááel collaboration f anÿaý tidduála collant (moulant) amkurrað Page 19 sur 98 collecteur m amekkas collègue m amedduááel collègue mf anýaw coller beqqed siíel coller (convenir) ãbeÿ coller (se) aíel coller dans úúel collet m ttelbib colleter (se) mwaúaf ýabeÿ collier (sorte) m tamóilt collier m assýa tizibawin colline aplatie f lgaýet colline f aÿergub tawrirt colline f, grande awrir colombidé f, démarche de aáusi colombin m aÿenáur côlon m tafeódant colonie f aìelf tamejmujt colonne d'armée f lemíellet colonne f ammud coloquinte f tajellet colorier zewweq colossal azeÿluk colostrum m adexs colporter (information) beclel beììeí colporter (loc.) aába colporteur m COLLECTEUR M lbendir compacter compost m combattant (militant) m beqqed taãfi amður dÿel compote, ê. en combattante f compagne f (f.) beììex tamðurt amedduááel compresser combattre c o m p a g n i e à l a m a r i é e , t e n i r - dÿel ÿafeý eál meááeý combien compagnie de la mariée f compression f mennect aála ameááeý combine f compagnie f tameááiýt taberáant tidduála comprimé effervescent m combiner (comploter) compagnon m tafejfûjt sáur amedduááel comprimé, ê. comblé, ê. - (loc.) comparaître kurreð taáibuãt bedd comprimer combler comparaître, faire beqqed sekneÿ sbedd dÿel combustible (sorte) m (pl.) compassion f meááeý taáellut tsa skurreð comédie, jouer la compatir (exp.) compte seráes áfer rga comète f (exp.) compère m compter (ê. chiche) taáýaýt amedduááel quceí comme anýaw compter sur (loc.) amaóer compétent becc an anjim concassage m (nv) maná compétitrice f sebýuýy comme ceci taána concassé, ê. aññu complété, ê. býuýy commémoration f nammer concasser tfaõka complètement (loc.) degdeg commençant ãar sebýuýy abuìadi compléter concéder commençant m (loc.) semda seyyeb afeì snammer concentré commencement m compléter (se) ÿakuri ccaw mda concentrer (se) commencer complications fpl (pl.) kmec ent aárus concert (sorte) m commencer à complice avec, ê. - (loc.) tiáakáakin ddem fus concevoir commensal m complice m ðer anuìi amedduááel concierge m comment compliment m aymugg³eõ maná asebbaýek conclure (loc.) commerce (magasin) m complimenter sbunneã taínut sbaýek concocter commerce m, petit complot m leqqem taáibuãt asáuri concombre m commère f (f.) comploter taóessimt amedduááel sáur concorde f commisération f comploter (loc.) tidduála tsa ýaý concours m commode, ê. comportement m anÿaý ãbeÿ tiáli concupiscent, ê. compact composer (faire) aheg ÿakuri xdem concurrente f compacte f, ch. composer (poème) taána akelbuð nkeã condamné (loc.) CONDAMNÉ (LOC.) lbaruã condamné, ê. baõa condamner baõa nkeã condamner (serrer) ýewwem condenser skurreð condescendre à daxx condiment (sorte) m iáammen condiment m asfar conduire awy siweã conduit (petit) m lefíel conduit m qadus conduite f tiáli confectionner xdem confectionner (thé) leqqem confiance m, homme de lamin confier uc confiner betbet conflit armé m (loc.) aberáan confluent m amlaga confondre sbewweh skelwex confort m… aáeíáeí confortable alehluh confortable (assis), ê. áeíáeí confortable, ê. lehleh confraternité f tidduála confrère m amedduááel confus (honteux), ê. íáem confus, ê. bewweh kelwex Page 20 sur 98 mru confusion f áekáuka congédier ðÿek wseq congénère m lgedd congratulation f asebbaýek congratuler sbaýek congru, ê. ãbeÿ gmen conjecturer agez óil conjurateur m aÿezzam connaissance, perdre tóaca connaître ssen connecter zdy consanguins mpl idammen conseil des clercs m taÿezzabt conseiller batta consentant, rendre býem consentir à daxx conservateur m, esprit aámas conservateur, ê. ámes conserver írez conserver (cacher) íãa considérer xeýýef xzer considérer (comme) rgeb considérer (loc.) ðaða consœur f (f.) amedduááel consomption f (nv) rxef conspiration f asáuri conspirer sáur conspirer (loc.) ýaý conspuer behdel bezzeú constamment dima constater rga constater l'échec (loc.) ãaã consterner sbewweh seblulez constriction f aámar construction (sorte) f bulila construction f tiõái construire eõá xdem consulter sesten consumer sebga seró consumer (se) bga eró mcuced mhel niýef wuwwu contagieux, ê. aíel conte m tanfust contemplation f asáuri contempler xzer contenant m, grand baýeííu contenir (se) hmed content, ê. geðgeð contenter sekneÿ contenter (se) kneÿ continuellement dima continuer rny continuer (insister) legleg continuer à qim contour m ayder contracter (se) kmec contracter (serrer) ðeyyer contracter… (se) ÿenáer contraction f aámar contracture f buÿekk³al contraindre ðeyyer contrainte f aámar contraire, au - (loc.) aãran contrarié, ê. ãik contrarier hawek sãurret sbiddew seímeq contravention f aáexten contre óef contre-courant, aller à - (loc.) maýu contrebas, ê. en hwa contredire beqqeý contrée f tamuýt contrefaire sebjer ÿakka contrefait akeffus contrefort m bulila contremurer der contretemps m tirmeììet contrevenir áexten contrevérité f bahu taseráist contribuer bzer contribution f lbezret Page 21 sur 98 contrôler zazaó ferket coquillage m contrôler (tournée) tazdeót nneã coquille (sorte) f contrôleur m bater lamin bejgul convaincre coquin m býem acóuf convaincre de vol corbeau m siker tajerfi convalescence, ê. en - (loc.)corbeille f abeýbuý tandunt convenable, ê. corde au cou, mettre la (loc.) gmen sbunneã convenir corde de turban f ãbeÿ taftilt as corde f bha azellum gmen kerkabu conversation m, fil de taóegg³aãt taweryit tazeddit converser tisermeót jeóbel cordeau m wedwed taftilt convertir c o r deler beddel býem convier cordelette (sorte) f ÿeyyeã tisefrest convive mf cordelette f anuìi taseómemt convoi m uzliì taráeft corder convoiter býem bibez c o r des m, instrument à mizeã tbulbult zgigeí cordon (sorte) m zÿeg tasekmeãt convoitise, exciter la c o r don ombilical m sebhel busýuf convoler timiãt mleá cordonner convoquer býem ÿeyyeã c o r donnier m copain m amellax amedduááel axerraz anýaw coriace (viande), ê. copeau m áref jaluz corindon rouge m copieusement taýubit banða corne f copine f (f.) accaw amedduááel corne maçonnée f coq m tabejãuãt yaziã cornement (oreille) f, coquelicot m production d'un belleÿman asáenáen coqueluche (maladie) f cornement (oreille) m tuða aáenáen coquillage (petit) m CONTRÔLER corner (oreille) sizy áenáen coteau m cornet (papier) m tawrirt aqerúas côtelette f cornichon m (loc.) taóesdist azrag cotiser (se) corps (dépouille) m bzer ljifet coton m, tissu de corps perdu, se jeter à billu ãehmes cotonnade f corpulence f beýbuýa tazziwert cotret m corpulent tazdemt aceúúar cou (animal) m aziwar taóellabit corpulente f, per. cou m baqellal aáýum corral m iri líuc taáýumt correct, ê. cou, mettre la corde au (loc.) zdeg sbunneã correspondre (seoir) couard ãbeÿ adladal corridor m ameddellu taíemmalt urxif taskift c o u chage m corriger lefrac býem couche (carré planté) f corriger (battre) aólad felleg corriger (réprimander) (loc.)couche (lit) f amáan sbedd tnacýa corrompre couche (sorte) f seómel tsaìelt corrompre (abîmer) couche f sectem lefrac corrompre (se) c o u che géologique (sorte) f ómel warda coryza m couche-tôt mf (loc.) lewhi bitek cosse f coucher tadellaót suães cossu c o u cher (se) ameýkanti úúes costaud m coucher (se) (soleil) lbenyaý unu costaud m, enfant coucher (soleil) m (nv) agÿud unu costaud mf (loc.) couches f, femme en aálif tamðurt costume m coude (rue) m ayriã aóesdis côte (os) f coude (tournant) m taóesdist afraó côté m c o u de m ayder abeýýem idis coude, frapper du tma dk³em côté, mettre de - COUDÉE F coudée f coup…, donner un aóil mía coudre coupe (taille) f ìny ankaã coudre une peau couper cerrek áelles couffin m kedded tisnit kred tkuffet nbec couffin m, grand nkeã isni couper (dattes molles) couinement m xerref aðewðiw couper (faucille) couiner mìer ðewðew couper (herbe) couler íawel hwa couper (se) iìur nnekeã couler (déborder) couper en quartier ceýýef beýýej couler avec force couper, faire nehber senkeã couler avec force (crue) coupler zdeí gýen couler douce, se la coups, rouer de cax bender couler, faire felleg sehwa coupure f siìur aáelles couler… coupure f (nv) xrureã cýem couleur (datte), changer sa cour (intérieure) f zeróef ammas-n-tiddar couleur f cour f umm³ay líuc couleur f, femme de courbe f taberáant abeýýem couleur m, homme de courber aberáan sinez couleuvre f courber (se) awlefsa inez couloir m xnes taíemmalt courge (sorte) f taskift taxsayt coup (arme à feu) m courge f luìeh akeýwa coup dans le dos m tamisa tadeÿÿilt courir coup de fil m bhez tinelli óar coup de poing m zzel lbunya courir, faire tdummict sóar coup de vieux m couronne en bois f aáraf buseyyaý coup m courrier (homme) m tiyti aýeqqas coup tordu m courrier m taberáant lbucúa Page 22 sur 98 courroie f tazeddit courroucer sbiddew seímeq siber courroucer (se) ímeq courroux m tabeddiwt cours (prix) m azel cours, ne plus avoir búel course (achat) f asóa course f tóarit coursier m aser court agezzul court sommeil m azellal courtaude f, per. aáur courtier m asemsaý couscous (sorte) m aáanif couscous fin m… ameááasu couscous grossier m berbuca lbellum couscous m uccu couscous m, gros beráuáes couscoussier m guni couseur m aìennay coussin m samu tiáimt coût élevé m aáemmus coût m azel couteau m lmusi couteau usé m nneõlet couture f taìennit couturier m aìennay couvercle m addan couverture (lit) f taferracit tafersaãit couverture (sorte) f tiíenbelt couverture f addan tnacýa couvre-plat (sorte) m tamendilt couvrir aden beýbeý óref couvrir de poussière (se) óubbeý crachat m táuffist crachement m asusef cracher susef crachin m nnefnaf crachoter susef craie (poudre) f lus craignos, ê. ífa craindre gg³ed crainte f tazizawt tigg³di craintif adladal ameddellu urxif cramé (roussi), ê. niýef cramer mhel crampe f buÿekk³al crampon (importun) m lbasel crampon m acbuý tamedda cramponner (se) cbeã crâne m aáelául cranter cerrem crapaud m aìýu Page 23 sur 98 craquant, ê. germec craque f taseráist craqueter íeááeá crasse f inìan crasseux axennir crasseux, ê. ãber cravache f bulala cravacher cíeã síek création f aseááer crécher ÿmer crédule, ê. trop - (loc.) iìemð créer aýew xdem créer (exp.) seááer crème f tlussi créneler cerrem crénelure en dents de scie ticermin tiìedmin crénelure f acerrem crêpe levée f, grosse lemleyyen crêpe sans levain f timleyyent crépi m (nv) beúúen crépine f rrda crépine f (loc.) ááeýáif crépir beúúen eõá crépissage m (nv) beúúen crépiter íeááeá crépuscule m óbecca crête f amul crétin CRAQUANT, Ê. abeddiw crétin m abehlul lbidun crétinerie f tibbiddwa crétinisme m tibbiddwa creuse f, ch. taíewwalt creuser seóðu shess creuser (amaigrir) sebga creuser (donner faim) slað creux m ããayet creux, ê. óðu crevasse au pied f idri crevasse f aãeÿãeÿ crevasser (se) celben furrez crevasses fpl ifuraz crevé, ê. nukkeb crever f sjaf snukkeb crever (dégonfler) sfecc crever (mourir) jaf crever (se déchirer) nnekeã crever (se dégonfler) fecc cri m (nv) behbeý crible m buseyyaý criblé, ê. feýfeý cribler sfeýfeý cricri m (loc.) tbuðbuðt crier behbeý ðagga lóeú crier (bouc) bešbeš sbeýbeý crier (coq) ÿuÿec crier (douleur) weíweí crier (poule) sóuúóeú crier en public berreí crier sur les toits beclel beììeí crieur m aberraí crieur public m aberraí crime de sang m (loc.) taáýumt criminel m (loc.) taáýumt criquet f, larve de bubðið bumerrad criquet femelle m taáebbunt criquet m aáebb criquet pèlerin m aáebb criquet pèlerin mature m busrií criquets mpl tmurói crisper ðeyyer crisper… (se) ÿenáer crissement m aðewðiw crisser ðewðew crisser (dents) óeðóeð cristal (verre) m lbellaý critiquer beqqeý croasser lóeú sóuúóeú croc m acbuý tamedda uìel crocher siíel crochet m acbuý tamedda croire óil croisement m aárus croiser (se) merìel croissance f tiìmi uáur croître ðeìret eìm ómy zeÿlek croître (exp.) ááer croître, faire seìm croquant, ê. germec croquemitaine m bugayla croquer dded óeðð croquette f taáellut crotales (sorte) mpl tiáakáakin crotte (enf.) f áiáái crotte f aÿenáur takennuðt taÿennurt tisáet crotter kenneð seãber crotter (se) xenner crottin m tisáet crouler hrured uãa croupir berrek ómel croupir (rester longtemps) ãber croustillant, ê. germec croûton m tabejãuãt cru, ê. dder crue f suf CUEILLIR cueillir bby naqqa cueillir (dattes molles) xerref cuillère f taóenjayt cuillère f, grosse aóenja cuillerée f taóenjayt cuir m aìlim ccerk cuir m, seau en ìa cuir, ê. recouvert de lsy cuire aber eww siber cuire (viande) fêjfêj cuire (viande), faire sfêjfêj cuire à la vapeur fewweý cuire légèrement áemmed cuire m, dur à lbenyaý cuire, dur à akerðað cuire, faire mud seww cuisine f (pl.) inni cuisiner mud cuisse f taóma cuisse f, haut de la tamessaãt cuisson f tiwwi cuisson légère f aáemmed cuit (fichu), ê. baõa cuit, ê. non dder cul m buã cul-de-jatte m bukeííaz cul-de-sac m taíemmalt Page 24 sur 98 cul-de-sac m (loc.) buã culbute, faire la ferkes culbuter náy zerdeb culotter sberáen cumin m iáammen cupide, ê. aheg quceí zÿeg curé m babbað curieux (étrange) abdayÿi cuvette (bas-fond) f ããayet cuvette f ajdel aóðu taìnint cylindre m tamáult cymbales (sorte) fpl tiáakáakin cyphose f taíedbunt daigner daxx dalle f madun dalle f, petite tmadunt daller qebb dame f lalla tameúúut damer dÿel damnation f tiwri damné u-tiwri Danaïdes m, tonneau des (loc.) buã dans di danse (sorte) f (loc.) tabuãt danser rkes danser, faire serkes dard (scorpion) m lÿenqaý darder swaqqes darder (soleil) cuced dare-dare beddennej dare-dare (loc.) aãu tablulazt dartre f acelben date butoir f tamestant datte (enf.) f ninni datte (mal venue) f adaw datte (mûre) f amlaw datte (mûrissante) f aìerãum datte (sèche) f alebbuz datte (sorte) f aìuìil baba-õaleí babati benblal býahim-u-yyub lÿemmari tadmamt tafiðiwin takerbuct takernennayt takeýmust tambuáert tamezwart tamjuhert taneõlit taweddant tawraót taysibbi tazegg³aót tazerzayt tazizawt tdalet uÿucet uÿýus welt-qbala datte (sorte) f (exp.) aberáan uááiã datte (sorte) f (loc.) ióes datte (verte et tombée) f turcimt datte (verte) f taóiwt datte à moitié mûre f uááiã datte f ayniw tiyni dattes conservées fpl tlebúant dattes embryonnaires fpl barir dattes f, pâte de kennebji dattes m, brin de tamenziwt dattier (sorte) m akerbuc azerza dattier m tazdayt davantage ujar de n si de sorte que bac déambulation f aáusi déambuler áus íewwes meíla déballage (désordre) m lemru déballer beýýej débandade f (nv) nneúres débander (se) rxef débarrasser de (se) ãebbeÿ bellez débattre (se) ýabeÿ ÿafeý zeÿbeã débile m abuhali débilité f tabbehlelt débiter beýýej ðun déblatérer leóbeb déblayer smis débloquer Page 25 sur 98 bessel débloquer (délirer) mejdeq déboîter neõõel déboîter (se) nõel déborder ceýýef débouler gergeb gnunny hrured débouler, faire sgergeb déboussolé, ê. kelwex déboussolé, ê. - (loc.) bunneã déboussoler sbewweh skelwex debout beddennej debout (enf.), se mettre bedda debout, rester nka debout, se mettre ááer debout, se tenir bedd debout, tenir sbedd débraillé (loc.) abecci débris (cheveux) mpl tzuúúut débris de fil (trame) m bubbuá débris m iãla jaluz débrouillard ubýim débrouiller feáá fres fsu débrouiller (se) (loc.) beddennej débroussailler fsu débusquer sufeó début du jeûne m tibaqbaqin début m ccaw DÉBLOQUER débutant abuìadi débutant m (loc.) afeì débuter ent décamper nneúres senkeã ýwel décaper sisef sýem décapiter (loc.) ttes décarcasser (se) hber décati uárif décatir (se) wser décéder mmet unu décembre m diìanber décent, ê. zdeg décès m tamettant décès m (nv) unu décevoir seÿrek déchaîné, ê. ýabeÿ déchaîner (se) hecc décharge (publique) f zzubyet décharger (déteindre) fsex décharger (éjaculer) bðeg décharger (fusil) fzeÿ décharné amehsus décharner sebga déchaussement (dent) m aláuái déchausser (se) (dent) láuáy déchet m jaluz lbegluj déchets (restes) mpl (pl.) buã déchiffrer nked déchiqueter cerreg nkeã xerreg déchiré, ê. xerreg déchirer cerreg cýem nkeã xerreg déchirer (se) cýem nnebec nnekeã déchirer le visage (se) ndeb déchirure f (nv) cýem déchoir bles décider (prix) nkeã décider (se) becc décision f abecci déclarer jall déclenchement m aseááer uáur déclencher lewwez seááer déclencher (se) ááer déclin m (nv) unu décliner munkeð décliner (dépérir) unu décliner (s'affaiblir) rxef décoiffé, ê. kceí décolorer sefsex décolorer (se) fsex sfeã décomposer selmumy décomposer (se) lmumy déconcerté, ê. - bewweh hzem kelwex déconcerter sbewweh sduyyet skelwex déconcerter (se) duyyet déconner bessel déconsidérer rka décontenancer sbewweh sduyyet décontenancer (se) bewweh duyyet décontracter serxef décontracter (se) bettex rxef décontraction f… aáeíáeí décoration (bande) f abecci décoration (médaille) f cciÿet décorer sebha zewweq découpé ucýim découpe f ankaã découper beýýej ðun nkeã sebha décourager sbewweð découvert aÿerãus découvert, ê. zzef découvrir af rga découvrir (dénuder) rÿa découvrir (montrer) sáen découvrir (se) ÿerães découvrir (se) (ciel) faìa DÉCRASSER décrasser sefrires défiler (se) sired défaut (filage) m lewwek décrépit, ê. aáelbuð zreg seryek amejrired défiler (se) (loc.) décrépitude f défaut (teinture) m sekýem aáraf tibeswaã déflagration f décrier d é f a u t ( t i s s a g e e t t e i n t u r e ) m uáur (pl.) rka défoncer abrid décrire hettek d é f a u t ( t i s s a g e ) m sáen défoncer (se) bater décrisper hber bejgul serxef déforcer tamezdit décrisper (se) sbewweð tanesýift rxef déformer taóerrist décrocher (devancer) lfeð taórist zar défraîchir (se) taóyult décroître fsex d é f aut (tissage) m (loc.) munkeð défunt m ticermin dédaigneux, ê. amennittu défaut m nniúer dégagé (ciel), ê. afraó dédale m (pl.) zzef biha taíemmalt dégagement de chaleur m défaut, faire dedans m aáemmed aser jaj dégager (se) (ciel) défavoriser dédire (se) faìa sãurret belbeð dégager sa responsabilité (loc.) d é d u c t i o n ( s o u s t r a c t i o n ) f défécation (en liquide) f berreã barra utus défection f (nv) dégât (charançon) m défaillance f (nv) zreg aáewwes rxef défectueux dégénérescence f défaillir uctim aáubbel aser ufrió d é g obiller tóaca défectuosité f err défaire afraó dégonflé feáá d é f e n d r e adladal fres írez ameddellu fsu défense (dent) f d é g onfler neõõel uìel sfecc rðem déféquer dégonfler (se) sefrires kenneð fecc senser déféquer (en liquide) xnes serxef berreã dégoter défaire (se) déféquer liquide af frires qeððet d é g ouliner hrured déféquer… hwa nõel ÿenáer d é g ourdi nser défi, par ubýim rxef belÿani dégourdi, ê. défaire (vaincre) défier býem rna náeÿ dégoûtant (sale), ê. défaire de (se) d é f i e r ( s e ) ãber ãebbeÿ beqqeý dégoûté (excédé), ê. défaire, faire défigurer ãber sefsu dégoûté, ê. défaite, reconnaître sa - (loc.) sectem défilé (parade) m eww adday acali d é g oûter (bébé) défatiguer (se) défiler ínek bettex sefrires dégoutter défaufiler Page 26 sur 98 sty dégradation (charançon) f aáewwes dégradation f aseryek dégradé (délabré), ê. seryek dégradé (loc.) lbaruã dégrader behdel sectem dégrader (récolte)… cýem dégrader (se) bles dégraisser sired dégringoler gergeb gnunny hrured hwa zerdeb dégringoler, faire segnunny sgergeb déguerpir nneúres senkeã ýwel dégueuler err déguiser betbet déguster mãy meúúeg déhancher (se) sbukýeÿ dehors m azóar déjà ya déjanter biddew déjection f aÿenáur iððan tmaslayt déjeté uárif déjeuner óujjer déjeuner m ameáli aóejjar déjeuner, faire sóujjer Page 27 sur 98 DÉLABREMENT M délabrement m fýuýy démener (se) sectem aseryek délivre m hber dénicher délabrer timezda ýabeÿ af seryek délivrée (accouchée), ê. ÿafeý sufeó délabrer (se) mezd zeÿbeã dénier hrured délivrer démesuré belÿeú délabyrinther uc azeÿluk dénigrer fsu délivrer (esclave) démesure f rka délacer zref aámar dénigreur feáá délivrer (libérer) démettre agerraã délai m, dernier feáá neõõel dénomination f tamestant déloger wseq isem délaissé (délabré), ê. ðÿek démettre (se) dénoncer seryek sufeó beúúel siweã délasser (se) demain nõel dénouer bettex acca demeuré m feáá furhet démancher abehlul dense délateur neõõel abuhali ÿakuri agerraã démancher (se) demeurer dent de lait (enf.) f délayer nõel ÿmer lullu selmumy demande f demeurer sans voix dent f délayer (se) twatra bukkec aábuý lmumy demandée f, ch. demeurer trop longtemps tiómest délectable, ê. tamtart beqqed denteler benn demander demi m cerrem délectable, rendre mter azìen dentelure f sbenn sesten demi-jour (aube) m ticermin délecter (se) demander en mariage óbecca dents de scie f, crénelure en meúúeg qawel démission f (nv) ticermin déléguer demandeur m beúúel dénudé azen amennetru démodé, ê. aÿerãus délibérément démangeaison f ífa dénudé, ê. belÿani taÿdest d e m o i s e l l e d ' h o n n e u r f ( e x p . ) zzef beÿnad démanger aála dénuder délicatement ecc demoiselle f rÿa belÿeqqel skeckec berrabu dénuder (se) délicieux, ê. démanteler twacult ÿerães benn hettek demoiselles fpl dénué de délicieux, rendre démarche de tourterelle f tiburexsatin war sbenn aáusi démolir dénuée de délié démarche f erð tar azdad tiáli hettek dénuer (se) délier démêler ndel quceí feáá feáá srab déparer rðem fsu démon m sectem délier (libérer) rðem iblis déparler seyyeb sry démonté, ê. leóbeb délimiter d é m ê l e r l e s f i l s d ' u n t i s s a g e hzem départ m ýìel sberber démonter ccaw délirer démêler, faire sbewweh uáur ááeã sefsu démonter (se) dépasser baõõ démêlure f bewweh ajer hertef tzuúúut démoralisé, ê. aky kufex démembrement m bewweð if mejdeq taðuni démoraliser rna délit, prendre en flagrant - d é m e m b r e r sbewweð zar (loc.) ðun démordre de dépasser (déborder) úúef démence f beúúel ceýýef déliter (se) tibbiddwa dénaturer dépecer DÉPECER beýýej ìerìiba nkeã dépôt coagulé (liquide) m dépêcher derdura azen dépôt d'ordures m dépêcher (se) zzubyet mÿalet dépôt de sable m óar bulila dépeigné, ê. dépotoir m kceí zzubyet dépeindre dépouille (cadavre) f sáen ljifet dépendre de (loc.) dépouille (feuilles) f bedd ssefsaf dépens de, vivre aux - (loc.)d é p o u i l l e ( m u e ) f tteã taleámist dépense exorbitante f dépouillé de abeqqa war dépérir dépouillé, ê. bga zzef dernes dépouillée de hess tar lwiwec dépouiller mcuced aker rhem dépouiller (dénuder) rxef rÿa unu dépouiller (se) dépérissement m (nv) ÿerães unu dépourvu (de) dépiquage m bla anýaý dépourvu de dépiquer blac ddy war déplacé (propos), ê. dépourvue de dder tar déplacé, ê. - (parole) (loc.) dépraver bedd sectem d é p l a c e m e n t m , e n s e m b l e déprécation f en twatra taráeft dépression (bas-fond) f déplacer ããayet sekíer dépression (cuvette) f déplacer (se) aóðu kíer dépression f (nv) déplacer… (se) bewweð íeálef déprime f (nv) déplaisant (propos), ê. bewweð dder déprimé, ê. déplorable bewweð uctim déprimer déployer (montrer) sbewweð sáen depuis déposer si eìì déraciner sers nbec déposer (révoquer) stef sebúel dérailler déposer (se) (liquide) ááeã ìerìeb déraison f dépôt (liquide) m… uáuã Page 28 sur 98 déraisonner ááeã baõõ kelwex kufex mejdeq déranger ferÿes gaíer herbel sãurret webben dérapage m tanesýift dérégler sexweã dérision, tourner en bezzeú dérisoire (loc.) buíelliga dermatose f uýef dernier ameììaru dernièrement núuru dérobade f ibujjuten dérobade f (nv) zreg dérobée, à la tukerãa dérober aker seááer dérober (se) lewwek nðer nufsel zreg dérober (se) (loc.) sekýem dérocher sisef dérogation f aáexten déroger (à) áexten dérouler (tapis) ssu dérouté, ê. bewweh dérouter sbewweh sbunneã derrière deffer derrière, bouger le íeríeð désagréable (enfant), ê. bles désagréable (propos), ê. dder désagréable f, per. abraã désagréger selmumy désagréger (se) fýuýy lmumy désaltérer (se) esw désaper (se) ÿerães désarçonné, ê. kelwex désarçonner skelwex désarticuler neõõel désarticuler (se) nõel désavantager sãurret désavouer belÿeú désavouer (se) belbeð descellement m aááay asiái desceller siáy desceller (se) aáy descendance f aýa descendre ers hwa serseb waúúa descendre vite hrured descendre, faire sehwa swaúúa désemparé, ê. kelwex désemparé, ê. - (loc.) bunneã désenchaîner feáá désenfler (dégonfler) sfecc désenfler (se dégonfler) fecc désennuyer Page 29 sur 98 DÉSENNUYER sýaý désordonné (loc.) aýeggam sfeã désennuyer (se) abecci dessiner dételer bettex désordonné, ê. ýeggem bedd déséquilibre m (nv) ferÿes dessous m détendre berdiddy herbel adday serxef déséquilibré, ê. mru buã seyyeb blulez désordre m dessous, mettre sens sfurhet dessus déséquilibrer lemru détendre (se) ferÿes seblulez désorganiser bettex herbel désert m (pl.) sexweã furhet dessus dessous, mettre azóar désorienté, ê. rxef sens déserter (laisser) kelwex détendu ferÿes ejj désorienter (abasourdir) urxif herbel désertion f (nv) skelwex détendu, ê. dessus m zreg desquamation f fexfex ajenna déshabillé acelben détente (repos) f dessus sur, avoir le - (loc.) aÿerãus desséché tarist taáurt déshabiller amehsus détente f (nv) déstabilisé, ê. rÿa dessèchement (datte) m rxef blulez déshabiller (se) aááu détenteur m kelwex ÿerães dessécher bab leklek déshonneur m (nv) sebga détérioration (charançon) f déstabiliser behdel sqar aáewwes seblulez déshonorer dessécher (se) détérioration f skelwex behdel cíeã aseryek sleklek déshydratation (datte) f zded détérioré (loc.) destin m aááu dessécher (se) (datte) lbaruã tamestant déshydrater ááu détériorer destinée f sqar dessécher (se) (maigrir) erð tamestant déshydrater (se) bga hred destituer cíeã hess sectem wseq désignation f dessécher superficiellemrnt seómel destruction (charançon) f ( s e ) isem seryek táust becmeú désigner (montrer) détériorer (se) détachement m dessein, à sáen mcuced taáña belÿani désinformation f ómel détacher beÿnad taseráist détermination f feáá desserrement m (nv) désintégrer (se) abecci nbec rxef feryen déterminer (se) sefrires desserrer désintéressé becc siáy serxef blac détestable détacher (envoyé) seyyeb désinvolte amcum azen desserrer (se) udsir uctim détacher (libérer) rxef désinvolte (loc.) détonation f seyyeb desservir abecci uáur d é t acher (se) sãurret désinvolte, ê. détoner aáy dessin (tapis) m dser qqes frires udlif dxes détoner, faire nðer dessin (tissage) m désir m seqqes détacher, faire belbula taýa détour, faire faire un senðer buìliõ désirer sbunneã détaillant m lemgawes ayry détourner aqeccar tagecca eós sbunneã détails imaginaires mpl (pl.) tamáult désobéir (règle) détours, sans - (loc.) tbucbuct dessin à fleurs (tissu) m áexten abrid détaler tasebbist désobligeant (propos), ê. détracteur ýwel dessin m dder agerraã d é t eindre taqeddist désobliger détraquer fsex dessinateur m benìer erð DÉTRESSE F détresse f taleqqi détruire hettek ndel srab détruit (loc.) lbaruã dette f ameýwas deux senn deux, tous les - (loc.) sennin dévaler hrured hwa dévaliser aker devancer zar devancer (vaincre) rna devancier m amezwar devant dessat développement m taððeìret tiìmi uáur développer seìm szeÿlek développer (se) ðeìret eìm zeÿlek ziwer devenir dwel ffeó déverser fsa sender déverser (se) nóel déversoir m… aneárif dévêtir rÿa dévêtir (se) ÿerães dévêtu aÿerãus dévider sefrires dévier bunneã Page 30 sur 98 sbunneã devin m agezzan deviner agez devinette (loc.) agez dévisser feáá dévoiler beclel beììeí rÿa seááer dévouement m abecci dévoyer sectem dévoyer (se) bles diable m iblis diablotin m acóuf diarrhée cholériforme f bucíiú diarrhée f bucellal diarrhée, avoir la cell qeððet dicton m inzi Dieu m Ýebbi Yuc Dieu m (loc.) aìellid bab diffamateur agerraã différer (retarder) sebúa difficilement bessif difficultés fpl (pl.) aárus difforme akeffus diffuser sefret digue f aíbas dilatation f tufet dilater suf diligenter semÿalet dimension f tazzeÿlekt diminuer gzel munkeð rhem rxef segzel skurreð smunkeð dîner minsew dîner m amensi dîner, faire sminsew diptère m butri dire iny directement (loc.) abrid diriger seqqel diriger vers (se) qqel discerner õgeÿ discorde, mettre la smenó discoureur m ajeóbal discourir jeóbel discourtois udsir discréditer behdel rka discrétion, à banða discuter jeóbel wedwed discuter… mejmej diseur de bonne aventure agezzan disgracieux, ê. ctem disjoint, ê. berber disloqué, ê. leklek disloquer neõõel sleklek disloquer (se) mulmeð nõel disparaître ìmeã óba sab unu uqa disparaître (de la vue) nneúres disparaître (loc.) aãu disparaître, faire seóba disparition (extinction) f twaqqit disparition (mort) f tamettant disparition f (nv) unu disperser fezzeÿ zerbeÿ disposé (à), ê. ÿna disposer gedd dispute f amenói disputer garec disputer (se) menó disséminer fezzeÿ zerbeÿ dissimuler bader betbet sekýem dissimuler (se) kýem dissipé, ê. baý dissiper sbaý dissocié, ê. m berber dissoudre selmumy dissoudre (se) lmumy distance (unité) f (loc.) tiáli distancer zar distancer (vaincre) rna distension f (nv) rxef Page 31 sur 98 distinguer õgeÿ distraction f uýaý distraire sbaý sfurhet sýaý distraire (se) bettex furhet distrait, ê. baý distribuer ðun distribuer à la ronde sebzer distribution (don) f tazebzert distribution f taðuni distribution pieuse f nnfaá diurétique, ê. sbul diurne (loc.) degg³as divagateur lbaõõ divagation f (nv) baõõ divaguer ááeã baõõ kufex mejdeq divan m samu divers mennaw divertir sfurhet sýaý divertir (se) bettex furhet divertissement m uýaý divination, pratiquer la gezzen diviser ðly ðun division f taðuni divorce m beúúu divorcer bãa DISTINGUER divorcer, faire donné que, étant ãber sebãa amaóer dos, frapper dans le divulgation (secret) f donner dÿel aseááer uc dotation f divulgation f (nv) donner (cadeau) lemíennet beììeí sbaýek doubler divulguer donner (des fruits) ãfes beclel aýew doubler (couture) beììeí donner (enf.) beúúen seááer aby doublure (couture) f divulguer (loc.) donner (laisser) lebúan aába ejj doublure (couture) f (nv) dix donner à fond (se) beúúen mýaw becc doublure (protection) f dix, tous les - (loc.) donner envie arbib mýawin sebhel douce, se la couler dizaine f donner le change cax tamýawt zebleí doucement djerbienne donner le sein belÿeqqel taìerbit setteã doucement (loc.) docteur m suãeã bada aúbib donner naissance (à) bessi doctrine f aýew igget abrid d o n n e r u n c o u p d a n s l e d o sdouceur (sucre) f tisreãt dÿel tabenni document m donner un coup… doué lkaóeã mía anjim dodu donner un tour (clé) douillet aceúúar beýýem alehluh doigt de pied m dons (divins) mpl douillet, ê. tifdent arrazen lehleh doigt de pied m, gros dorer douleur (enf.) f tfacit lebbeó diddi doigt m dorer (bronzer) douleur f ãaã sberáen tanit doigts du pied mpl dorer (se) douleureux, rendre taccarin beráen senó d o i g t s , s e m o r d r e l e s - ( l o cdormant, .) ê. douleurs (grossesse) fpl ãaã kenn timerniwin dolce vita f (nv) dormir douleurs…, avoir des cax nuddem init doline f úúes douter de aóðu dormir (enf.) beqqeý dôme m nnu doux takerbust dormir, faire alehluh dominer snuddem doux (toucher) zar suães alessas dommage, subir un d o s ( a c c u s e r ) , m e t t r e s u r l edoux (toucher), ê. baõa kly less don (cadeau) m d o s ( â n e ) … , a v o i r u n e p l a i edoux, ê. au asebbaýek benn ãber don m lehleh dos (haut) m tazebzert drageon (dattier) m tiáermin tikk³i áal d o s m don pieux m muleá buna ameráidu draper (se) dos m, coup dans le nnfaá senbeá tadeÿÿilt donc dresser dos, en avoir plein le izió sbedd DRESSER sbenned senka sily dresser (habituer) snam dresser (mater) (loc.) sbedd dresser (piège) mdy dresser (se) ááer bedd benned dresser sur la pointe des pieds (se) sbidder droit afusay droit (coranique) m tmusni droit de marché m ukkes droit, avoir le - (loc.) bur droit, se tenir benned droit, tenir sbedd sbenned droit, tout - (loc.) abrid droite f fusi droite, à fusi drôle abdayÿi dromadaire m ašem drosophile f butri drue f, ch. akelbuð dû m ameýwas ducasse f tfaõka duite f tinelli duite pendante f zuzef dune f bulila tamtelt duper belÿeú kellex óafes seÿrek Page 32 sur 98 zebleí duperie f taseráist dur à cuire akerðað dur à cuire m lbenyaý dur m balluí dur, ê. qar durcir qar sqar durcissement (viande) m aáraf dure (viande), ê. áref durée f taððeìret dureté (muflerie) f tabbeýhect duvet (barbe) m zaff duvet m ameccim dyspnée f áiyyu dyspnéique m, état aáya eau f aman ébahi, ê. áfer baý ébahir sbaý seáfer ébahir (s') (loc.) bellelluc ébahissement m (nv) baý ébattre (s') zengeú ébaubi, ê. baý éberlué, ê. baý ébloui, ê. áfer bulles éblouir sbulles sderóel seáfer sebhel éblouissement m aseáfer éblouissement m (nv) bulles sbulles éborgné ileÿweý éborgner ÿweý ébouillanter áelfeã sáelfeã ébouillanter (s') áelfeã ébouler (s') lly ébouriffé, ê. kceí ébrancher íettet ébranlé, ê. leklek ébranlement m aláuái ébranler seláuáy serjijy shedhed sleklek ébranler (s') láuáy ébrécher erð ébriété f aáenáen ébruiter beclel beììeí ébullition f (nv) aber écaillage m aááay asiái écailler siáy écailler (s') aáy écaillure f acelben écarlate aÿekri azegg³aó écart, mettre à l'sekíer écarter ãebbeÿ seìmeã sekíer écarter (s') balek ìmeã ecclésiastique m babbað échange m (nv) mbadal sbiddel échanger mbadal sbiddel zref échanger pour esó échappatoire f ibujjuten échappée f taýewla échappée f (nv) nneúres zreg échapper (s') nðer nufsel senkeã ýwel zreg échapper (s') (liquide) ceýýef échapper, faire seýwel écharde f asennan bubbuð échassier m, grand bellareì échauder áelfeã sáelfeã échauder (agriculture) becmeú échauder (s') áelfeã échauffer siber échauffer (s') niýef échéance f tamestant échec m abeqqa échec, constater l' - (loc.) ãaã échelon m acbuã ineráeb écheveau de trame m, petit tbanit écheveau m taìuìelt écheveau m, grand taáýaýt tareddamit Page 33 sur 98 écheveau m, petit éclipser azezdi sefsex taáurt zar écheveau, faire un petit - é c l i p s e r ( s ' ) sbuny sab écheveaux f, file de petits - é c l i p s e r ( s ' ) ( a s t r e ) iserser fsex échevelé, ê. éclore kceí lfeó échiner (s') éclore (bourgeon) jaf nter ÿafeý éclore, faire échoppe f selfeó taáibuãt écœuré, ê. taínut ghem éclabousser kiccew seãber écœurer éclaboussure f skiccew ããebret école coranique f éclair m lemíeãret lbeýg éconduire usman ðÿek éclair, émettre un wseq býeg économe, ê. éclair, faire émettre un quceí sebýeg économiser éclaircir íawel sifaw írez éclaircir (élucider) écorce (sorte) f fsu tara éclaircir (s') écorce de grenade f ifaw keckaý éclaircir (s') (ciel) écorce f faìa tilmit éclairer écorcher sifaw seyyer éclairer (expliquer) écorchure (dos d'un âne) f seÿzem ããebret éclairer (s') écorchure f ifaw aseyyur éclairer faiblement écorner sbillew erð éclaireur m écouler (s') aýeqqas hwa éclat (aiguillon) m iìur asennan óeýóeý éclatant serseb azÿim écouler… (s') éclatement m xrureã uáur écouter éclater sell bher seóã feryen écouter, refuser d' - (loc.) qqes ãaã éclater, faire écrabouiller seqqes amy éclipse f (nv) écran m fsex aydul unu écrasé, ê. - ÉCHEVEAU M, PETIT býuýy écraser amy beqqed degdeg lebbeð ózy sebýuýy écraser (s') ózy écraser du pied ífeð écrire ary écriture f tira écrouer xemmel écrouler (s') breá hwa lly rab uãa écrouler (s') (loc.) bbýam écueil m tfacit écuelle f aó³eýýaf écume f aáefáef iáuffan écumer áefáef áuffet écumer de rage gren édifier eõá sily édifier (expliquer) seÿzem éducation f aseááer édulcorer sbenn éduquer seìm seÿzem éfaufiler sefrires effacement m (nv) unu effacer sfeã effacer (s') unu effarer sbaý seblulez effaroucher seíáem sugg³ed effaroucher (s') íáem effectivement axiggen effectivement (loc.) tidet effectué (travail), ê. bõel effervescence f aáefáef effervescence f (nv) aber effervescence, ê. en aber effervescent m, comprimé tafejfûjt effet (habit) m asemmaýu effet m tóawsa effet, en axiggen effets mpl ibessiwen effiler sefrires senser effiler (s') frires nser effilocher fres sefrires senser effilocher (s') frires nnebec nser effiloquer sefrires efflanqué amehsus effleurer ãía effondrer (s') breá del hrured hwa lly rab uãa effondrer (s') (loc.) bbýam EFFORCER (S') efforcer (s') égoutter (s') ÿafeý ddum effort, faire un sty ÿafeý égrapper effranger íettet sefrires égratigner effranger (s') seyyer frires égratignure f effrayant aseyyur aberáan égrener effrayante (enf.) f, chose íettet kukku égrener des idées effrayé, ê. sáur xleÿ égriser effrayer sisef sexleÿ égrugé, ê. sugg³ed býuýy effrayer (s') égruger gg³ed degdeg effriter sebýuýy sefýuýy eh bien effriter (s') aywa íekkek éjaculer éffriter (s') bðeg fýuýy éjecter effroi m ãebbeÿ tigg³di ðÿek effronté sufeó aÿdaysi wseq udsir élaborer effronté, ê. leqqem dser xdem nniúer élan m (nv) égal zreg antij élan, parler avec aziwi beýbec également élancé deó aðeìrar égalisé, ê. amehsus mmis azeÿluk óuróet élancer (s') égaliser bbeá smis bhez sóuróet neggez égarer óar seìmeã zreg égarer (s') élargir ìmeã sebãeq ÿrek seyyeb égayer szeÿlek sýaý élargir (s') égayer (s') bãeq bettex élastique m église m, homme d' amezzil babbað élément instable m égo m bibbiá iman élevage m égorger aseááer óres élevé, ê. mal - Page 34 sur 98 dser élevé, mal udsir élever seìm sily szeÿlek élever (bébé) suãeã élever (exp.) seááer élever (s') aly sbidder zeÿlek élever la voix… ÿuÿec éliminer ãebbeÿ sekíer sufeó wseq élire fren élixir m taãfi elle nettaha elles netniti éloigner sekíer élonger (s') mizeã élucider fsu élucider (s') faìa émacié azdad émacier sebga sezded shess émacier (s') bga émanciper zref emballage (papier) m aqerúas emballage m aámas emballer ámes emballer (écrouer) xemmel embarcation f lbabuý embarquer (écrouer) xemmel embarquer (s') aly embarras du choix, avoir l' beãbeã embarras gastrique, causer un sbetbet embarras m ðaða tirmeììet embarras mpl (pl.) aárus embarrassé (honteux), ê. íáem embarrasser gaíer hawek sbeúúel semru siíel webben embarrasser (faire honte) seíáem embarrasser de (s') aíel embarrasser mutuellement (s') mgaíar embellir bha sebha zewweq embêtant, ê. bsel embêter ceÿÿef hawek hawes sbiddew snegneg embêter (loc.) bessel embonpoint m tazziwert embranchement m afraó embraser semhel seró embrassade f aíebbi embrassement m aíebbi embrochement m aáekk³i embrocher áekk³ embrouillage (tissage) m Page 35 sur 98 taóyult embrouillamini m aneárus embrouillé axerwac embrouillé, ê. dderdex xerwec embrouillement m aáras aneárus embrouiller sbunneã sexweã embrouiller (s') áres bunneã nneáres embrouiller (s') (loc.) tiábit embrouiller, faire s' sbeqbeq émerveillé, ê. áfer émerveiller seáfer sebhel émerveiller (s') bhel émerveiller (s') (loc.) bellelluc émettre la chaleur… burìet émettre un éclair býeg émettre un éclair, faire sebýeg émettre un son siwel émietter bibet degdeg éminence (colline) f tawrirt éminence arrondie f tabebbuct éminence f agergub éminent azÿim emmaillotage m takemmaãt emmailloter kmeã emmailloter f, bande à tasekmeãt emmêlé axerwac emmêlé, ê. - EMBROUILLAGE (TISSAGE) M kceí emmêlement m aáras aneárus emmêler sbunneã sexweã emmêler (s') áres bunneã nneáres emmêler (s') (loc.) tiábit emmener awy bby keýkeý emmener (écrouer) xemmel emmerdant, ê. bsel emmerder ceÿÿef hawek emmerdeur m lbasel emmitoufler aden beýbeý emmurer eõá émoussée f, lame nneõlet émousser seífa émousser (s') ífa mulleó émouvoir ceff émouvoir (s') (exp.) áfer empalement m aáekk³i empaler áekk³ empaqueter aãy ámes xemmel emparer de (s') aker sÿa úúef empâtement m tufet empâter (s') cãer ziwer empêché, ê. úúel empêtrer sbeúúel siíel empêtrer (s') aíel úúel empiffrer (s') (loc.) dÿel empiler sbekbek empiler (s') bekbek emplacement m amáan emplâtre humide f abzaì emplette f asóa emplir caý empoignade f amenói empoigner ðeyyer úúef empoigner (s') mwaúaf empoisonner secc ýheì emporté aímuqi emporté, ê. - (loc.) aãu emporter awy bby keýkeý emporter (s') bher ímeq emporter sur, l' - (loc.) taáurt empourprer (s') zweó empourprer (s') (honte) íáem empreinte f adsil lmaýet empressement m tóarit empresser (s') mÿalet óar emprunt m amerãil emprunter rãel emprunter mutuellement (s') mraãal empyrée m ajenna ému, ê. tewtew émule f taána en di en face almendad encadrement (tapis) m udlif enceinte f ttulet enceinte f, femme tameÿdurt encens m awseróin encenser batta melleq encenseur m amellaq encercler ýìel encercler… óweã enchérir aly enchevêtré axerwac enchevêtré, ê. xerwec enchevêtrement (tissage) m taóyult enchevêtrement m aáras aneárus enchevêtrement m (nv) bunneã enchevêtrer sbunneã sexweã enchevêtrer (s') áres bunneã nneáres enchevêtrer (s') (loc.) tiábit enchifrené, ê. xencec enchifrené, rendre sfunfen sxencec enclos m ENCLOS M líuc endroit m enclume f amáan ððebret semmel encoche f endroit m… tcurrimt agerreb encoche f (nv) enduire cýem lbeã encoche, ayant une lebbeó ucýim endurer encochement m kerkeb acerrem mermed encocher énerver cerrem sbiddew cýem seímeq encoignure f siber nnekýet énerver (s') encolure f ímeq aáýum enfance f taóellabit meðði encombré, ê. enfant espiègle m mru cidu encombrement m enfant gâté m lemru benðru encombrer enfant m gaíer aýa íazz enfant potelé m sbeúúel agÿud semru enfanter siíel aýew webben enfants mpl encombrer de (s') burexs aíel enfer m e n c o m b r e r m u t u e l l e m e n t ( s ' ) timsi mgaíar enferrer encore áekk³ deó enferrer (s') encore, pas aíel zeddió enfiévrer (s') encre f niýef ileó enfiler encrier m ddes tadwat ireã endocarpe (datte) m (exp.) e n f l a m m é ( œ i l ) taámist imcerceí endoloris (yeux), ê. enflammé (œil), ê. becbec cerceí endommager enflammer hred semhel endormir seró snuddem enflammer (peau) srara siber suães enflammer (s') endormir (anesthésier) mhel bennej enfler endormir (s') suã nuddem suf úúes szeÿlek endosser uã ireã uf Page 36 sur 98 enflure (front) f abenìur enflure f afelliq taáelfiãt tufet enfoncement m aáekk³i enfoncer ader áekk³ ctel ddy ráeb seóba enfoncer (porte) ndel enfoncer (s') aíel del óba enfoncer l'ongle… rcem enfoncer… láex enfouir áekk³ óber enfouissement m aáekk³i enfourchure f afraó enfourner selmeð enfreindre áexten enfuir (s') nðer nneúres nufsel sab senkeã slet ýwel enfumer sberáen engager (commencer) ent engager (s') atef engendrer siýew engin explosif m aýmun engloutir seóba engorger nny engouer nny engouffrement m aáekk³i engouffrer (s') áekk³ engourdir bennej sduyyet engourdir (s') duyyet engrais m taãfi engraissé aceúúar engraisser cãer secãer ziwer engueulade f amenói enivrement m aáenáen enivrer (s') (loc.) áenáen enjamber suýef enjôler melleq óafes enjôleur m amellaq enjoliver sebha zewweq enlacement m aárus aíebbi enlaidir sectem enlèvement m utus enlever ttes ennemi m angir ennoblir sily ennuis mpl (pl.) aárus ennuyer hawek hawes sfafa webben ennuyer (loc.) bessel ennuyer de (s') daqq ennuyeux Page 37 sur 98 amessas ennuyeux, ê. bsel smeú énorgueillir (s') zux énormité f aámar tazzeÿlekt enquiquineur m lbasel enrager gren enrhumer sfunfen enrhumer (s') funfen enrhumer (s') (loc.) aãu enrichi ameýkanti enrichir smeýken enrichir (s') bãeq meýken enrober lebbeó enroué, ê. buíbeí enrouement m tabbuíbeít enrouement m (nv) buíbeí enrouer sbuíbeí enroulement m ineã enrouler nneã sbunneã enrouler (s') (loc.) bunneã enrouler en pelote (fil) sáur enrouler, faire suneã ensanglanter sezweó enseigner selmed seÿzem ensemble (exp.) tiááelt ensemble en déplacement taráeft ensevelir áfen nãel ENNUYEUX óber ensevelissement m aáfan tanãelt ensouple f afeììaì entaché, ê. xenner entacher seãber entaillage m acerrem entaille f aáelles entaille f, petite tcurrimt entaille, ayant une ucýim entaillé, ê. áles entailler áelles celleã cerrem cýem entamer cerrem nkeã sebha entamer (commencer) ent entamer (s') nnekeã entassement m abekbuk aíawel bariá entasser íawel íeálef sbekbek entasser (s') bekbek entendre sell entendu à anjim enténébré aberáan entente f tidduála enterrement m tanãelt enterrer m nãel óber entêté m bubejna entêté m (loc.) tata entêtée f, per. aáelául entêter (s') áres entêter (s') (loc.) maýu siíel enthousiasme, parler avec beýbec enthousiaste abeýbac entier, en - (loc.) ãar entièrement (loc.) ãar entorse (manquement) f aáexten entorse, avoir une mulmeð entortiller kmeã entourer nneã sbunneã ýìel entourer (loc.) bunneã entourer (surveiller) ãhella entourer… óweã entraide f twiza entrailles fpl adan jaj entraîner awy jbed keýkeý entrave f cckal leÿgal entraver íazz sbeúúel webben ÿg³el entre jar entrechoquer (s') legleg entrecroisement m aárus amerìil entrecroiser (s') merìel entrecroiser (s') (loc.) tiábit entrée (d'un ksar) f lbab tafeósit entrée (inopinée) f aáekk³i entrée f imi-twurt -entrejambe bouffant m taíewwalt entrelacement m aárus entrelacer (s') (loc.) tiábit entremêler (s') (loc.) tiábit entremetteur (commerce) m asemsaý entremetteur m aser entreprendre (commencer) ent entrer áekk³ atef entrer, faire dekk sitef entretuer (s') mnager énurétique (fille), ê. cýem enveloppement m aáfan envelopper aden ámes beýbeý envelopper (linceul) áfen envelopper (s') senbeá sóembez envers, à l' gellubi envers, à l' - (loc.) aãran envie de, avoir eós envie f tanit envie, avoir bhel envie, donner sebhel envies fpl tiffit envies, avoir des init ENVIEUX M envieux m busmina envisager ðer envoler (s') ferfer envoler, faire sferfer envoyé m aser envoyer azen wseq envoyer un éclair býeg épais aziwar épais (liquide), ê. ìerìeb épais (massif) baqala épais, rendre sziwer épaisseur f tazziwert épaissir cãer ziwer épaissir (s') (fil) áelbeð épancher fsa épandre fsa épanouir (s') lfeó épanouir (s') (loc.) ãebbeÿ épanouir, faire selfeó épanouissement m tiìmi uáur épargne m aíawel épargner íawel írez éparpillement m lemru éparpiller fezzeÿ fsa zerbeÿ épaté, ê. áfer épater seáfer sebhel Page 38 sur 98 épaule f taóruãt tiáermin épaulement (relief) m taóruãt épauler nÿeý épave (per.) f abluz éperon m acbur cabir éperonner náeÿ épeurer sugg³ed éphèbe m bejliú épi m taydert épicarpe m tilmit épice (sorte) f iáammen épiderme m tilmit épier mugg³eõ épiler nsel épine (petite) f bubbuð épine f asennan tadra épines (petites) fpl babbað épineux (arbuste) m tazegg³art épingler ónes épingler, faire seónes épiploon m rrda épiploon m (loc.) ááeýáif épissure (tissu) f tamezdit épissure, faire une zdy épître f tabrat épluchage m aáessel éplucher áessel épluchure f aáessel tilmit éraillement (voix) m épointé, ê. tabbuíbeít ífa éraillement (voix) m (nv) épointer buíbeí seífa érailler (voix) épongeage complet m sbuíbeí asáam érection f éponger complètement tufet sáem érection, ê. en épouse f sbedd tameúúut éreinté, ê. épousée f belbel taslet éreinter épousée f (f.) sjaf asli éreinter (battre) épouser bender mleá éreinter (s') épouvante f jaf tigg³di ériger épouvanter eõá sugg³ed senka époux m sily arìaz errance f éprendre (s') aáusi bhel errer épreuve f áus tirmeììet lewweì éprouvé, ê. serbet kerkeb errer (faire erreur) éprouver ÿrek ceÿÿef errer (flâner) épuisé (marchandise), ê. bunneã (loc.) erreur f enó tirmeììet épuisé, ê. tuctimt belbel erreur, induire en zzef kellex épuisement m seÿrek twaqqit érubescence f (nv) épuiser íáem aìem éructer sjaf gerreÿ épuiser (s') érudit m jaf aneÿzam uqa éruption f épuiser (s') (tarir) uáur ddum escalader équarrir enn beýýej escalader… équilibre, perdre l' cbubeã berdiddy escalier m (pl.) équilibrer tsanent sóuróet escamoter érafler suýef seyyer escapade f éraflure f taýewla aseyyur escapade f (nv) éraillé (voix), ê. zreg buíbeí escarcelle f Page 39 sur 98 tazewwadt tamejmujt escarpe m (loc.) essence f taáýumt taãfi escarpolette f essentiel m taólula taãfi esclaffer (s') essor m eãs tiìmi esclave (femme) f essuie-mains (sorte) m tayya tamendilt esclave m essuyer isemì sfeã esclave m, petit d' est m… aáuáani lqeblet escopette f estafette à cheval f qarabila amxazni tamruãt estafilade f escorter aáelles awy estagnon m escroc m lbidun abelÿaúi estamper escroquer belÿeú belÿeú estampille f kellex lmaýet espace m… esthétiser agerreb sebha espèces fpl estimer (comme) rryal rgeb espérer estimer (loc.) eós ðaða hata estomac m espiègle m, enfant aÿeddis cidu taáibuãt espingole f estomper qarabila sefsex esprit (ange) m estomper (s') aneìlus fsex esprit conservateur m sbillew aámas et esprit m d iman et cætera (loc.) tabejna batta tawenìimt et puis (loc.) esprit m, simple d' iny abehlul étage f, pièce à l' abuhali ikumaý esquinter étage m erð nnej hred étalé, ê. esquinter (s') benned jaf étaler esquiver (s') beýýej lewwek fser slet sáen zreg étaler (s') e s s a i m d e l a r v e s d e c r i q u e t s beqqed m ferdeí bubðið sefruret bumerrad étaler (tapis) essaim m ssu ESCARCELLE F étalon m, bélier balluí état, mettre en gedd etc. (loc.) batta été m anefdu éteindre enó sens éteindre (s') ens mmet unu uqa étendre beýýej fser sefret ssed szeÿlek étendre (laine) ððeì étendre (s') btex ferdeí fret sefruret zeÿlek étendre (tapis) ssu étendu abeããiq aðeìrar azeÿluk étendue f taððeìret tazzeÿlekt éterniser (s') behnes beqqed berrek éternuement m tanezzit éternuer nza éternuer, faire senza étinceler bageõ baýeg feyfey lellec weãweã étinceler, faire sbaýeg étincelle f afeááiweð étiolé amellisaw étiolement m asáam uzuf étioler selwiwec slisew étioler (s') bxel dernes hess íeálef lisew lwiwec mcuced rhem étique amehsus étirer (laine) ððeì étirer (s') mizeã étirer (s') (membres) meóóeú étisie f (nv) rxef étoffe (morceau) f abluz étoffe f afrad asemmaýu étoffe f, morceau d' taómert étoile du berger f (loc.) abcir étoile f itri étonnant abdayÿi étonné, ê. áfer étonnement (lézarde) m aãeÿãeÿ étonnement m aáfar aseáfer étonner sbaý seáfer étonner (s') baý étonner (s') (loc.) úúef étouffant (temps), ê. zmet étouffer ínek secreg ÉTOUFFER (S') étouffer (s') creg étoupe f… aneárif étourdir skelwex étourdir (s') kelwex étrange abdayÿi étranger abeýýani étranger (intégré) m unzil étranglé (fruit), ê. becc étranglement (fruit) m abecci étranglement m aámar taáýumt étrangler ínek secreg étrangler (s') creg être d ily étreindre ðeyyer étreinte f aíebbi étriqué amkurrað bestek étriqué, ê. ámer étroit amkurrað étroit, ê. ámer kruð étroitesse f kurreð étron m aÿenáur takennuðt étudiant en religion m irew étudier lmed ÿzem étudier, faire seÿzem étui cylindrique m tamáult européen m ugg³-aman Page 40 sur 98 eux netnin évacuer sufeó wseq évader (s') ýwel évanouir (s') tóaca évasion f taýewla évasion f (nv) nneúres zreg éveil, ê. en mugg³eõ éventail m tasezwet éventer sezwa éventration f lbeÿì éventration f (nv) bÿeì nnebÿeì éventration, avoir une nnebÿeì éventration, causer une bÿeì évertuer (s') ÿafeý évidence (vérité) f tidet évincer beggeÿ ðÿek sekíer évocation f abeddur évocation f (nv) bder évoquer bder exacerber snegneg exactitude f tidet exagération f aámar exagérer bender szeÿlek exagérer… ámer exagérer… (loc.) buna exaltation, parler avec beýbec exalter batta shecc exalter, trop bender examiner ferket nked xzer exaspération f aáuffet exaspéré, ê. áuffet exaspérer seímeq siber excavation f akãi aóðu excaver seóðu excédé, ê. ãber eww excellence f tazeÿmi excellent azÿim exceller zÿem excentrique (étrange) abdayÿi excepté ói excès m aámar exciter náeÿ sbiddew shecc siber exciter (s') hecc exciter la convoitise sebhel exclu u-tiwri exclure sekíer wseq excoriation f aseyyur excorier seyyer excrément (oiseau) m taáellet excrément m aÿenáur iððan takennuðt tmaslayt excrément m… taÿennurt excréments liquides mpl aberruã excroissance f taÿgagalt tiffit excuser suýef exécuté (travail), ê. bõel exhaler la chaleur… burìet exhiber beýýej sáen sbenned exhiber (s') (loc.) benned exhibition f acali exigu amkurrað exigu, ê. ámer exiler wseq existence f tameddurt exister ily keckec exister, cesser d' unu exorbitante f, dépense abeqqa exorciseur m aÿezzam exorciste mf aÿezzam expatrier wseq expectoration (toux) f takeííut expectoration f asusef táuffist expectorer kíu expectorer (cracher) susef expédier azen expédier (bâcler) segged expéditif (envers qqn.), ê. beýyen expert Page 41 sur 98 anjim expulser, faire expert m seðÿek akeýwa exquis (mets), ê. expiration f (nv) benn unu exquis (mets), rendre expirer sbenn unu exsangue, ê. expliquer sáem fsu extension f expliquer, faire tiìmi sefsu exténuer (s') exploiter (qqn.) jaf berdeÿ extérieur m explorer azóar ferket extérioriser rcem sáen exploser exterminateur m, l'ange ááer Menáur bher extinction de voix f feryen tabbuíbeít qqes extinction de voix f (nv) exploser, faire buíbeí gerbeÿ extinction f seááer twaqqit seqqes extinction f (nv) exploser, ne pas unu kenn extirpation f explosif m, engin aááay aýmun asiái e x p l o s i f m , m é l a n g e - ( l o c . )extirpé, ê. lbaruã aáy explosion f extirper uáur nbec exposé, ê. stef benned extraction f exposer aááay beýýej anbac sbenned asiái exposer (dévoiler) extraire rÿa bby exprès nbec belÿani nter beÿnad siáy expressément stef belÿani extrait m beÿnad taãfi expression (pression) f tameááiýt ameááeý extrait, ê. exprimer (montrer) aáy sáen extravagant exprimer (presser) abdayÿi meááeý extravaguer expulser ááeã ðÿek baõõ senser kufex sufeó mejdeq wseq extrêmement expulser (cracher) ameá susef extrémité f EXPERT ióef tabejna exuvie f taleámist fable f tanfust fabriquer xdem fabriquer (pâte)… geýýes face f lleób udem face supérieure f ajenna face, en almendad facétie f lebsalet tabbehlelt fâcher seímeq siber fâcher (se) aber ãik fâcher très fort (se) ímeq fâcheux m lbasel faciès m inaffen façon, de cette aññu façonner (pâte)… geýýes faction de nuit f tiáli factionnaire m aymugg³eõ fade amessas aóeõõaõ fagot m tazdemt faiblard urxif faible urxif faible, ê. lexlex faiblement belÿeqqel faiblesse (défaut) f biha faiblesse f asáam faiblesse f (nv) rxef faiblir munkeð rxef faillir (loc.) aãu faim f lað tlaðit faim, avoir lað faim, donner slað fainéant aneìlum faire eìì xdem faire erreur ÿrek faire tomber sexbeã faisan (escroc) m abelÿaúi fait, en axiggen fait, prendre sur le - (loc.) úúef faix m táumma falaise (sorte) f absil falbala m assni fallacieuse f, per. abelÿaúi familiariser snam familiariser (se) nam famille (proches) f takelmunt fané amellisaw faner sefsex selwiwec slisew faner (se) bxel dernes fsex íeálef lisew lwiwec faner (se) (datte) ááu fanes fpl ala fanfaronner (loc.) FANFARONNER (LOC.) ÿuÿec fange f beláiqa luã fantasmer ðer fantôme m aðóuó farce f tabbehlelt farcir (surcharger) semru farde f aálif lbašet fardé, ê. nìel fardeau m asired táumma farder (se) (yeux) sinìel farfelu abdayÿi farfouiller berbec farine f aren iwzan farouche bannaã fascination f aáfar fascination f (nv) sebhel fasciné, ê. áfer bhel fasciner sbiddew seáfer sebhel fastidieux amessas fastidieux, ê. bsel fatalement bessif fatalité f tamestant fatigant, ê. bsel fatigué (de), ê. ãber fatigue (grossesse) f timerniwin fatigué moralement, ê. teÿteÿ fatigué, ê. - Page 42 sur 98 belbel eww fatiguer ceÿÿef sjaf fatiguer (se) jaf fatiguer le moral de steÿteÿ fatiguer les yeux sbecbec fatigués (yeux), ê. becbec fatras (amas) m lemru fatum m tamestant faucher mìer faucille f amìer tamìert faufiler (se) lewwek fausseté f taseráist faute (tissage) f bater bejgul tamezdit tanesýift taóerrist taóyult faute (tissage) f (loc.) ticermin faute f tuctimt faute, prendre en - (loc.) úúef faux f amìer faux pas m tfacit faux-fuyant m ibujjuten faveur f tanemmirt favorisé, ê. nammer favoriser snammer fébrile m, état aáya fébrile, ê. áya sáem fécale liquide f, matière aberruã fécales fpl…, matières - taÿennurt fèces (lie) fpl derdura fèces fpl iððan féconder aìel féconder (palmier) siìel feignant aneìlum feindre seráes feinte (tromperie) f taseráist feinter (duper) kellex félicitation f asebbaýek féliciter sbaýek félure f tizzet femme de couleur f taberáant femme de couleur f (f.) aberáan femme enceinte f tameÿdurt femme f tameúúut femme respectée f lalla femmes fpl tisednan fendiller (se) furrez fenêtre f nnej-adday fente f aãeÿãeÿ tizzet fenugrec m tifiãas fer m uzzal fer m, morceau de aziwi ferblanterie f bangawec ferme ! la - (imp.) rmeã ferme, rester - (loc.) bedd fermentation f uáur fermenté (loc.) lbaruã fermenter ááer betbet fermer ãel qqes fermer (cercle) ýìel fermer (se) (plaie) jbeý fermer (yeux) skel fermer sa gueule rmeã fermer, faire seqqes fermeté f abecci fertilisant m taãfi ferveur f abecci fesse f tamessaãt festin (sorte) m asefsi festival m tfaõka festivité f tfaõka feston m ááeýáif festonner áeýáef fête (sorte) f asefsi fête f tfaõka fétiche (sorte) m belóuya fétiche m afasux feu (enf.) m fuffu feu f, langue de tamehhalt feu m amóud tfawt timsi feu, ê. passé au zlef feu, mettre en semhel feuille (papier) f ariraã lkaóeã feuille f tifýit feuilles fpl Page 43 sur 98 ala feuilles mortes fpl ssefsaf fève f abaw février m fuýaý fiancer qawel fiancer (se) qawel fibule f tiseónest ficelle f taseómemt ficher ráeb ficher (introduire) áekk³ ficher la paix (loc.) ááer fichu (loc.) lbaruã fichu en toile m lÿebruq fichu m abembuá tabeínukt fichu, ê. baõa fienter ðekk fier, ê. cax fier, faire le ceíleú fier, faire le - (loc.) ÿuÿec fierté f (loc.) szeÿlek fiévreux m, état aáya fiévreux, ê. áya niýef figé, ê. breá figer sbedd squccem figer (se) quccem rjef figue (sorte) f lbakuý figue de Barbarie f lhendi figue f añecci FEUILLES FPL figuier de Barbarie m lkeýmus figuier m tañeccit figure (tapis) f udlif figure f lleób udem figurer (se) ðer óil fil (petit) m taórist fil de broderie m lmejbud fil de chaîne (sorte) m iáelbi fil de chaîne m ióers fil de conversation m taweryit fil de laine pendant m abil fil grossier m lbellum fil m taseflut tinelli ulman fil m, bout de taweryit fil torsadé m aìur file de petits écheveaux f iserser file f amesrureã aserúuú filer llem nneúres óar senkeã filer (fuir) ýwel filer à l'anglaise nufsel filer grossièrement bellem filet m tiábit filetage m ticerrimin filiation m, déni de asáubbel filiforme amehsus azdad fille f illi tayðiwt twacult fille f, jeune berrabu fille mignonne f, petite tbusbust filles fpl issi tiburexsatin fillette f tayðiwt fillettes fpl tiburexsatin filou m abelÿaúi filouter aker belÿeú kellex fils de u fils m memmi filtrer siff fin aleqqaq amehsus azdad fin (extinction) f twaqqit fin (extrémité) f tabejna fin à, mettre sbedd fin du monde f (loc.) twaqqit fin f ióef fin f (nv) unu fin, ê. leqq zded fin, rendre sezded sleqq fin, très afecfac finesse f tazeddi finir bedd beýka qda uqa finir (disparaître) unu firmament m ajenna fissa fisseÿ fissa, faire mÿalet fissure f aãeÿãeÿ fissurer ãeÿãeÿ fissurer (se) ãeÿãeÿ fiston m memmi fixé (couleur), ê. mal cerceí fixé (couleur), mal imcerceí fixé, ê. mal ýaý fixer sbedd fixer (se) (couleur) esw flac baqq flagelle m abliw flageller cíeã síek flageoler legleg rjijy flageoler (loc.) bacmaý flagorner melleq flagorneur m amellaq flagrant délit, prendre en (loc.) úúef flambée f uáur flamber mhel sezlef flamboyer bageõ baýeg eró feyfey lellec weãweã flamboyer, faire sbaýeg flamme f FLAMME F tamehhalt flammèche f taceííaãt flanc m idis tma flancher rxef seyyeb flâner áus behnes bunneã íewwes meíla flânerie f aáusi tbannaãt flânerie f (nv) bunneã flasque abelbul flasque, ê. fexfex flatter melleq sebha zeggel flatteur m amellaq flaveur f tabenni fléau m idi fléchir ceff seyyeb fléchir (faiblir) rxef fléchir (se soumettre) xnes fléchissement m (nv) rxef flemmarder bunneã flétri amellisaw flétrir sefsex selwiwec slisew flétrir (se) bxel fsex íeálef lisew lwiwec flétrir (se) (datte) ááu Page 44 sur 98 flétrissement (datte) aááu flétrissure f (nv) behdel fleur (grenadier) f bellelluc fleur de myrte commun f takernennut flexible alehluh flexible, ê. lehleh flexueux, ê. lewwek flocon m ameccim talezãit flop ááax baqq bbýam flottant, ê. feúfeú flouer belbel belÿeú kellex óafes seÿrek zebleí fluctuer beddel fluer hwa fluet amehsus azdad flûte f tamáult foie m tsa foin m aíawel foireux m bucellal fois f tiááelt fois, à la - (exp.) tiááelt foisonner íeálef leómeá mejmej folâtrer zengeú folie f tabeddiwt tibbiddwa foliole de palme f tizit nukkeb folle forer tabeddiwt seóðu fomentation f snukkeb aáemmed forfait m f o m e n t a t i o n , a p p l i q u e r u n e - tirmeììet áemmed tuctimt foncer formé (pubère), ê. ãehmes bleó bhez forme, ê. en óar zmer foncer (creuser) formé, rendre seóðu sebleó fonctionnel, ê. former (instruire) ãbeÿ seÿzem fond (liquide) m… former (pâte)… ìerìiba geýýes fond (vallée) m fort iózer anjim fond m fort (beaucoup) buã ameá fond, se donner à fort (odeur), ê. becc ówy fonder (édifier) fortement (beaucoup) eõá ameá fonder un foyer fortuné mleá amesÿud fondre ameýkanti fsy fortune f lmumy aáemmus sefsy ayetli fondre (maigrir) rryal bga fortune, faire hess bãeq zded meýken fondre sur (loc.) fosse f breá akãi f o n d s d e r o u l e m e n t m ( l o c . ) aóðu buã fossile (per. ringarde) m fonds m lebrik rryal fou fontanelle f abeddiw tamelóiót fou (de qqch.), ê. fonte f bhel asefsi fou furieux m (loc.) forcément abeddiw bessif fou, devenir forcement m kufex aámar fou, ê. forcené, devenir biddew kufex fou, rendre forcené, rendre sbiddew skufex skufex forcer fouailler ámer cíeã forcir síek cãer foudre f ziwer lbeýg foré, ê. foudroyé (maladie), ê. - Page 45 sur 98 begbeg Fouettard m, le père bugayla fouetter cíeã síek zweú fougue, parler avec beýbec fougueux, ê. feúfeú fouiller berbec ferket fouillis (pêle-mêle) m lemru fouiner berbec fouir seóðu foulard (sorte) m lmegýun foulard m tabeínukt foule f tamejmujt foulée f tisreãt fouler ddy ífeð rdeí fouler (se) fulÿeõ mulmeð four m furen lkucet fourbe mf abelÿaúi fourberie f tacetmi fourbi (désordre) m lemru fourbi, faire du óafes fourbir sisef fourbu (éreinté), ê. jaf fourbu, ê. belbel fourche (bifurcation) f afraó fourgon (tisonnier) m arewway fourgon m (loc.) taórit fourgonner FOUDROYÉ (MALADIE), Ê. berbec bibet rwy ðun fourmi f fragment (aliment) m tigeãfet abiba fourmilion m fragment de sucre m babbazzel abenìur saÿudguni fragment m f o u r m i l l e m e n t s , c a u s e r d e s - afli sduyyet aíerkuk fourmiller tamúirt duyyet fragmentation f íeálef taðuni keckec fragmenter leómeá bibet mejmej ðun fourneau m fraîchement furen núuru fourni, ê. bien frais benned asemmaã fournier m frais (aliment), ê. akewwac bbes fournir frais (plat), ê. uc besbes fourrage m franc (monnaie) m aíawel afrad fourrage vert m français m tifeõfeõt ugg³-aman fourrager franchement (loc.) berbec abrid semru franchir fourrager m, mil aky lbecna suýef fourre f franco (loc.) tazgibt abrid fourre-tout (poitrine) m frange (tissu) m, élément d'une aÿebbun abil fourrer frange f áekk³ aìiìel beúúen frange nouée f dekk tbucbuct fourvoyer frange plissée f seìmeã ááeýáif fourvoyer (se) f r a n ges fpl ìmeã ibilbilen foutoir m tiìulal lemru frangin m foyer m (pl.) yewwa inni frangins mpl foyer, fonder un awwaten mleá frapper fracasser cíeã erð felleg óejóej wwet fracasser (se) frapper (cingler) feryen síek rreð frapper (enf.) fractionnement m bbu taðuni frapper (loc.) fractionner degdeg frapper dans le dos dÿel frapper du coude dk³em frapper fort (porte) ndel frapper, faire sewwet frapper… mía frauder seráes frayeur f tigg³di freiner sbeúúel frêle amehsus azdad frelon m buzenzen frémir írired ketket legleg niýef rjijy frémir (bruire) íeááeá frémir, faire seírired serjijy frère m yewwa frère m, grand daddi frères mpl awwaten friand (mets), ê. benn friand (mets), rendre sbenn friandise (sorte) f aóeðði friandise f taselÿigt fricoter (manigancer) sáur frigorifier sesmeã frileux adladal ameddellu urxif frimas m aìris frime f acali FRIMER frimer cal ceíleú suã frimeur m áaááaã fripon m abelÿaúi acóuf frisquet asemmaã frissonner hedhed írired rjijy frissonner (bruire) íeááeá frissonner, faire sgeãgeã froid asemmaã froid m aìris semmeã tasmuãi froid, ê. ou avoir smeã froid, prendre - (loc.) aãu froissement m abeqqa taneãfist froisser benìer froisser (loc.) abeqqa frôler ãía fromage m takemmarit froment m irden froncer áeýáef fronces fpl ááeýáif fronde f ildi front m arnay frotte-manche m amellaq frotter ames frotter (poncer) sisef froussard adladal ameddellu Page 46 sur 98 frousse f tigg³di fructifier aýew fruit (enf.) m babba fruit oléagineux (sorte) m ajjen frusques fpl (pl.) taderbalt fruste abeýhuc fruste, ê. beýhec frustrer sãurret fugue f taýewla fuguer ýwel fuir nneúres senkeã ýwel fuir (s'écouler) sty fuir, faire seðÿek seýwel fuite f taýewla fuite f (nv) nneúres fulguration f lbeýg fulminer bher ímeq fumée f amóud awrasen fumer m, tabac à awrasen fumigation (au soufre) f aáebret fumiger áebret funérailles fpl tanãelt funeste aberáan amcum fureter berbec ferket fureur f tabeddiwt furie f tabeddiwt furieux aímuqi furieux, ê. ímeq furieux, rendre seímeq furoncle m tamessit tiwwi fuseau (chaîne) m inái fuseau m, grand azãi fuseau, petit tazãit fuser zreg fusette f tamáult fusil m tamáult tamruãt fusion f (nv) fsy fustiger cíeã síek fustiger (loc.) taórit fût m lbettiyet futé ubýim futilité f taqeddist futon m lmeúreí gâchis m áekáuka gadoue f beláiqa inìan gaffer buìed gagner sÿa gagner (loc.) býem gaillard m (loc.) aálif gala m tfaõka galbe m tamella gale f uýef galerie f tahja taskift galerie souterraine f tanóert galette (sorte) f tagýest tuãfist galette f tarãunt galette fourrée (sorte) f meóluga galon (sorte) m bacmaý galon plissé m ááeýáif galopade f tóarit galopin m acóuf galvaniser lebbeó gambader bbeá zengeú zeÿbeã gamin m acóuf gamines fpl tiburexsatin gamins mpl burexs gandoura f tiábert ganse (seau) f tcuribt garçon imberbe m bejliú garçon m aãefli ayðiw garçonnet circoncis m amzur garçonnet m aãefli garçons mpl burexs lwacul garde à ne pas… !, prends ÿedday garde de nuit f tiáli garde f (nv) ÿess garde m aymugg³eõ garde, ê. de mugg³eõ garder gna írez mugg³eõ Page 47 sur 98 ÿess tarjejji garder (abriter) gausser (se) íãa ÿerbeú garder de gaver err dÿel garder sous soi (loc.) secãer breá sóeýóeý gardien m gaver (nourriture) aÿessas dfeá aymugg³eõ gaver (se) (loc.) gare (interj.) dÿel balak gaver… (se) garer (se) ghem balek gaz m gargariser (se) aãu mxeã gazelle f gargarisme m (loc.) izerzer mxeã gazouillement m (nv) gargouille f bejbej sufir gazouiller gargouiller bejbej beqbeq hru gargouiller, faire ketket sbeqbeq géant gargoulette f azeÿluk tabeóbeót gecko m garnir tajerdeddimt ddes géhenne f garroter timsi kettef geindre gaspiller nder ãebbeÿ negrec gastrique, causer un geindre, faire embarras sender sbetbet gel m gâté m, enfant aìris benðru gelée blanche f gâter (abîmer) aìris sectem geler (arrêter) seryek sbedd gâter (enfant) gémir sedludel nder gâter (faire moisir) gémir (chiot) seómel sewsew gâter (se) gémir (se plaindre) ómel negrec g â t e r u n e c é r é a l e ( c h a r a n ç ogémir, n) faire áewwes sender gauche gêné, ê. azelmaã ãurret gauche (maladroit) gêner abuìadi gaíer gauche f íazz zelmeã sãurret gauche, à sbeúúel zelmeã webben gauchir gêner (faire honte) bunneã seíáem gaude f gêner (se) GARDER hzem gêner (se) (honte) íáem gêner mutuellement (se) mgaíar généraliste (médecin) m aúbib générer siýew générosité (don) f tazebzert gêneur m lbasel génitales fpl, parties lemíaáem géniteur m amýiw genou m fud gens de, les - (pl.) u gens mfpl midden gentillesse f tazeÿmi geôle f aóðu géotrupe m buìliõ gerbe (botte) f taq³eýýant tuóunt gerbe f tazdemt gerber err gerbier m aámin gercer (se) celben furrez gerçure au pied f idri gerçures fpl ifuraz germandrée f áendgura germe m tiðnent geste m, beau tamellalt gestes, par bekkuci gesticulation f acali gesticuler cal Ghardaïa taóerdayt gibbosité f taíedbunt gicler bðeg gicleur (réchaud) m lbiket gifle f abeqqa gifler (loc.) abeqqa gigantesque azeÿluk gigoter ýabeÿ zeÿbeã gilet m lbedÿiyet girofle m ddririyet giron (enf.) m baddi giron m axemmal gitan aÿdaysi givre m aìris glacé asemmaã glacé (pétrifié), ê. quccem glace f tisit glacer sless squccem glacial asemmaã glaise f tleót gland (chêne) m lbelluã gland (laine) m tbucbuct gland m tabebbuct glander bunneã glands mpl tiìulal glaner beglej naqqa glauque aberáan glèbe f aáellu glissement m tanesýift GLISSER glisser nufsel glisser… xrureã globe (verre) m lbellaýet globe miroitant m lbeýýiget globes miroitants mpl lbeýýig globule m taáellut gloser fsu glouglou, faire beqbeq glouglou, faire faire sbeqbeq glousser sóuúóeú glu (importun) f lbasel gober lmeð gobeur, ê. - (loc.) iìemð godasse f taráast godiche f buheyyuf gogo, à banða goinfrer (se) (loc.) dÿel gomme (sorte) f lleá gonflage m asufi gonflement m tufet gonfler bender suã suf sziwer uf gonfler (se) uã gorge f aáýum lgurzi taáýumt tagerjumt gorgée f, longue agerãuÿ gorger dÿel sóeýóeý gorger (d'eau) Page 48 sur 98 sáexáex blac gorger (se) (loc.) gracile dÿel amehsus gosier m azdad lgurzi gracilité f tagerjumt tazeddi gosses pl gradé, haut - (loc.) burexs tbulbult goujat m gradin m abeýhuc tsanent goujaterie f graduellement tabbeýhect belÿeqqel goulée f grain (semence) m agerãuÿ ayefs goulot m grain concassé m taáýumt abýuýay Gourara m, habitant du - g r a i n d e b e a u t é m agurari kukku gourde f grain m akeýwa akeýýa gourdin m aÿekka taqezzult grain m, petit gourmander taÿekkayt nher graine f gourmandise f aáeffis taselÿigt tiðnent gousse f graisse f tadellaót tadunt goût (mets), avoir un bon - g r a n d benn ameqq³ran goût (mets), donner du azeÿluk sbenn babb goût m, bon grand âge m tabenni tazzeÿlekt goûter grand jour, mettre au mãy beclel goûter, faire beììeí semãy grand, ê. goutte f meqq³er tasettit grand-mère f (loc.) gouttelette f íenni tasebbist ÿezza tasettit grand-père m (loc.) goutter baba sty íenni goutter, faire grande toilette f sesty assni grabataire grandeur f uárif meqq³er grabataire, ê. tazzeÿlekt áref grandiose grabataire, rendre azÿim seáref grandir grâce (don) f ðeìret tazebzert eìm gracieusement sily baúúel zeÿlek blac grandir, faire gracieux seìm grandir, faire - (exp.) seááer grandir… (exp.) ááer granit m lmenìur granité (sorte) m beráuáes graphie f tira grappe f taziwayt tazrirayt grappiller beglej naqqa grappillon m tazrirayt grappin m tamedda gras aceúúar gras, ê. cãer grassouillet aceúúar gratis baúúel blac gratouiller kmez skeckec gratter kmez skeckec gratter (se) kmez gratter la gorge (se) íeníen gratuit blac gratuitement baúúel blac gravier m aðrar iswi legric gravillon m aðrar legric gravir… cbubeã gravité (terrestre) f tiðayt gravité f tazzeÿlekt grêle amehsus Page 49 sur 98 azdad grêle f akeýýa tabruri grêlon m akeýýa tabruri grelot (enf.) m lullu grelot m akeýkuý grelotter rjijy grenade f aýmun grenadier (arbre) m taýmunt grenouille f aìýu grès m tafza gréser sisef grésiller íeááeá grève (rive) f ayder gribouiller sxerwec xerwec griffe (empreinte) f lmaýet griffe (instrument) f cidu griffe f acbuý griffer seyyer griffonner sxerwec xerwec griffure f aseyyur grignotement m aóeðði grignoter germec kezz kred mejdeq óeðð grigou m ameqqur grigri m tabrat gril m õõeffuj grillade f zelluf GRÊLE grillage (rôtissage) m aánaf grillé m zelluf griller aýef niýef seró griller (rôtir) ánef griller (viande) fêjfêj griller (viande), faire sfêjfêj grilloir m õõeffuj grillon m (loc.) tbuðbuðt grimper aly enn grimper… cbubeã grincement m aðewðiw grincer ðewðew óeðóeð grincheuse f, per. abraã lbenyaý grincheux aímuqi grippe, avoir la - (loc.) aãu grippe-sou mf ameqqur gripper íter seíter gris brun azemlal griser (se) (loc.) áenáen groggy, ê. kelwex grogner gurr hecc medmed negneg nher zim grommeler medmed gronder býem hecc medmed menó aãraf nher grotte f siwel anóer zher tanóert gronder (loc.) grouiller ááer íeálef gronder… (loc.) keckec cýem leómeá gros mejmej aceúúar groupe (fils) m azeÿluk tanõibt aziwar groupe (gens) m babb taáña gros (massif) groupe en déplacement m baqala taráeft gros (obèse) m groupe m abekbuk tamejmujt gros m taóimit aálif grouper lbettiyet ìrew gros, rendre gruau m sziwer iwzan g r o s s e s s e m , f a i t d ' a v o i r u ng r u g e r masque de óeðð aáuli gruger (duper) grossesse m, masque de kellex táuli gruger (grignoter) g r o s s e s s e , a v o i r u n m a s q u e kred de grumeau (lait) m ául aberdedda grosseur de fil f grumeau m aáelbuð awerðið grosseur f grumeaux (couscous) mpl tazzeÿlekt tiíeúúucin tazziwert grumeaux (lait tourné) mpl grossi, ê. iberdedda nammer guenille f zka abluz grossier guenilles fpl (pl.) abeýhuc taderbalt baqala guenon f udsir tabeddiwt grossier (propos), ê. guêpe f dder buzenzen grossier m, habit guérir benóýaý jbeý grossier, ê. guérir (loc.) beýhec bedd grossièreté f cemmeý tabbeýhect tazmert grossir guérison f ãref talwit cãer guerre f (loc.) secãer aberáan snammer guetter szeÿlek mugg³eõ sziwer guetteur m ziwer aýeqqas grossissement m aymugg³eõ GUEULE, FERMER SA gueule, fermer sa hâbleur m (loc.) rmeã taãbit gueuler habous m lóeú ameráidu gugusse, faire le haie f behlel asettur guider haïk m awy abembuá guigner aíuli bibez haillon m guignol, faire le abluz behlel taderbalt guilleret, ê. haineuse f, per. - (loc.) geðgeð beráen guimauve f halage (sorte) m (loc.) tibbi tiáermin guincher halage m (nv) rkes jbed guitoune f halage m, chemin de ibergen aólad-ušem habile hâlé anjim aberáan habile, ê. haleine f ãbeÿ taneffut habiller haler sireã jbed habiller (s') hâler ireã sberáen h a b i l l e r s o m p t u e u s e m e n t ( sh'â) l e r ( s e ) ssny beráen habit (enf.) m haleur m bubu ajebbad habit grossier m hallier m benóýaý tetant habit m halte f asemmaýu tarist ayriã hamac m habitant d'El-Ateuf m (loc.) taÿemmart taìnint hameçon m habitant de Bounoura m tamedda u-bunur hanche f habitant de Mélika m tamessaãt u-mliáet tijji habitant du Gourara m handicapé locomoteur m agurari bukeííaz habitation dans un jardin f handicapé moteur m leÿmaýet uárif habiter handicapé moteur, ê. ÿmer áref habiter au jardin handicapé moteur, rendre ÿmer seáref habiter, faire happer seÿmer líem habituer úúef snam harasser habituer (s') sjaf nam harceler hâblerie f ceÿÿef taseráist hawek Page 50 sur 98 hawes berbuca nubec hautement (très) harde f ameá taseýÿuft hauteur (morgue) f hardes fpl asufi abluz hauteur maximale (ourdissage) f hardes fpl (pl.) bader taderbalt hé hargneuse f, per. aywa lbenyaý h é b erger hargneux sens aímuqi seÿmer harmonie f hébété, ê. tamella baý tidduála kelwex harpagon m hébéter ameqqur sbaý harpail m skelwex taseýÿuft h é b reu harpon m uday tamedda hectisie f (nv) hasarder (se) (loc.) rxef ãaã héler hase f (f.) ÿeyyeã iyerðeð hélice f hâte f aìur tóarit henné m hâte, à la líenni beddennej h e n né, de la couleur du hâter aíenni semÿalet hennir sóar íeníen hâter (se) héraut m mÿalet abcir óar aberraí hâtif herbe aromatique f amenzu asfar hâtiveau m herbe f amenzu aíawel hâtivement herbe médicinale (sorte d') f beddennej áendgura fisseÿ h e r be médicinale f hâtivement (loc.) asfar tablulazt herbes médicinales fpl hausser amirðaì sily h é r isser (surcharger) hausser (se) semru aly hernie f hausser le ton… lbeÿì ÿuÿec hernie f (nv) hausser sur la pointe des pieds (se) bÿeì sbidder nnebÿeì haut de, en hernie, avoir une denneì nnebÿeì nneì hernie, causer une haut m bÿeì ajenna hésitant, rendre haute laine m, tissage de sbewweh Page 51 sur 98 hésiter beqbeq betbet bewweh heure, de bonne bekri heureux amesÿud heurter degg³ heurter fort (porte) ndel heurter légèrement à une porte skebkeb heurter… mía hiatus m tizzet hideux, ê. ctem hier asennaú hirondelle f taflillist hisser sily hisser (se) aly sbidder histoire f tanfust hiver m taìrest hochet (enf.) m lullu hochet m akeýkuý holà aywa homicide m (loc.) taáýumt homme d'église m babbað homme de confiance m lamin homme de couleur m aberáan homme de loi m amusni homme m arìaz aterras homme m… (loc.) beráen homme respecté m daddi homme, jeune amekrus HÉSITER honneur f, demoiselle d' - humanité f (exp.) tsa aála humecté, ê. honnir bexbex behdel humecter honte à, faire sbexbex behdel sebzeì honte f (nv) suf behdel humée f, quantité honte, avoir taseááift hzem humer íáem feúfeú honte, donner sáef sehzem humide m, temps honte, faire iáexáuxen seíáem ibeláiqen honteuses fpl, parties humide, ê. lemíaáem áexáex hoquet m bzeì tióõeõt humidification f hormis aáexáex ói humidifier horreur f sbexbex tacetmi sebzeì horripilation f suf aáuffet humidité f horripilé, ê. abzaì áuffet humiliation f horripiler abeqqa seímeq humiliation f (nv) hôte f, salle de behdel leÿli humilier hôte mf behdel anuìi humilier (loc.) houe f abeqqa alìun humilier en provoquant houppe f náeÿ tbucbuct humus m houppelande f taãfi abeýnus huppé hourder ameýkanti eõá hurlement m (nv) hourdis plat (sorte) m behbeý abeqqid hurler houspiller behbeý býem lóeú nubec ÿewweg smerged hutte f zher axxam houspiller (loc.) hyène f cýem ifis huis m hygiénique f, serviette tawurt abluz huit hyménée m tam amlaá huit, tous les - (loc.) hypnotiser tamin sebhel humain m…, être - (loc.) ici beráen da ici-bas tdunnit idéaliser batta sebha idées, se changer les bettex identifier õgeÿ idiot abeddiw idiot m abehlul abuhali lbendir idiot, faire l' bedwen behlel idiote tabeddiwt idiotie f tabbehlelt tibbiddwa ignoble, ê. ctem ignorer les règles áexten il netta il n'y a pas (enf.) baíí illégitime (enfant) aáebbul illuminer sifaw illuminer (s') ifaw illusionner (s') ÿrek ils netnin image f tili imagination f tabejna imaginer (s') ðer imbécile abeddiw imbécile m abehlul lbendir lbidun imbécile, faire l' behlel imbécillité f tabbehlelt tibbiddwa imberbe m, garçon - IMBERBE M, GARÇON bejliú imbibé, ê. áekáek áexáex bezbez ìeóìeó imbiber sebzeì imbiber (couscous) besses imbiber (d'eau) sáexáex imbiber… sbekbek imbibition (d'eau) f asáexáex imbibition f aáekáek imbroglio m áekáuka aneárus imiter rwez sebjer imiter (s') mbajar immaculé, ê. zdeg immature uááiã immature, ê. baõõ immaturité f uáuã immédiatement (loc.) dinni immense azeÿluk immensité f tazzeÿlekt immerger ctel láex immersion f… aláax immigré abeýýani immobilisation f aseáref immobilisé au sol…, ê. breá immobiliser bennej sbedd seáref seíter squccem immobiliser (s') íter Page 52 sur 98 quccem immoler óres immonde maslay tmaslayt immonde (sale) ahensus immonde (sale), ê. henses immondice f inìan immuniser fseã impasse f taíemmalt impatience, agir par beýbes impatienter seímeq siber impatienter (s') aber eww íeríeð impeccable, ê. zdeg imperfection f afraó biha impertinent udsir impertinent, ê. dser nniúer impétueux, ê. feúfeú imploration f twatra impoli udsir impoli, ê. dser impolitesse f tabbeýhect importance f ðaða tazzeÿlekt important azeÿluk importe où, n' - (loc.) as importe, qu' - (loc.) batta importun m lbasel importun m (loc.) aámin importuner ceÿÿef áfer gaíer impressionner hawek seáfer hawes sebhel sleú imprévoyant (loc.) webben abecci importuner (loc.) improductive f, per. bessel taíewwalt i m p o r t u n e r m u t u e l l e m e n t ( si 'm ) proviser (poème) mgaíar nkeã importunité f improviste, arriver à l' lebsalet bedd imposant impudent aziwar aÿdaysi imposer (s') udsir beqqed impudent, ê. imposer (s') (loc.) nniúer beããeq impudique, ê. - (loc.) imposition f abembuá lbezret impuissant (loc.) imposteur m (loc.) lbaruã taãbit impulsion f (nv) imposture f zreg taseráist impur impôt m ahensus lbezret maslay impôt, payer l' impur, ê. bzer henses impotence f impure aáraf tmaslayt impotent impureté f uárif inìan impotent, ê. tmaslayt áref impureté f… impotent, rendre zuólac seáref inaccoutumé imprégnation (d'eau) f abdayÿi asáexáex inapaisable (loc.) imprégnation f buã aáekáek inapte aáexáex abuìadi imprégné, ê. inassouvissable (loc.) áekáek buã imprégné, ê. très inattendu ìeóìeó abdayÿi imprégner incandescente f…, braise sebzeì ileámimeð suf incapable imprégner (d'eau) abuìadi sáexáex incapable, ê. imprégner (s') ífa bekbek incendier imprégner… semhel sbekbek seró impression (marque) f incinérer lmaýet seró impressionnant inciser azÿim áelles impressionné, ê. cerrem Page 53 sur 98 cýem udsir sqar nkeã incorrect (propos), ê. industrieux incision f dder anjim aáelles incorrection f industrieux, ê. acerrem tabbeýhect ãbeÿ incision f… incriminer inefficace f, per. aálas kly taíewwalt incisive (enf.) f incurie f (nv) inégal (surface) lullu serxef agergub incitation f indécent, ê. - (loc.) inégalité (fil) f aseááer abembuá aáelbuð inciter indécis, ê. inélégant (propos), ê. seááer bewweh dder inciter au vol feúfeú inéluctable (loc.) siker indécis, rendre bessif incivil sbewweh ineptie f udsir indélicat (propos), ê. tabbehlelt incliner dder inépuisable siìel indélicatesse f werwar sinez tabbeýhect inerte (mou) incliner (coiffure) indigestion, causer une abelbul ÿengeý sbetbet inerte (paresseux) incliner (s') indigne f…, per. aneìlum inez áaááaã inertie f (nv) xnes indigner rxef incommode f, per. seímeq inévitable (loc.) abraã indigner (s') bessif incommoder ímeq inévitablement mermed indigo bessif sãurret areqqi inexpérimenté incommoder (loc.) indigo m abuìadi bessel nnilet inexpérimentée f…, per. incompétent rreq áaááaã abuìadi indiquer inexpert inconduite f sáen abuìadi tirmeììet indiscrète (bavarde) f, per. i-n f a m i e f incongru (propos), ê. lbucúa tacetmi dder indispensable (loc.) infamie f (nv) incongru, ê. - (loc.) bessif behdel bedd indisposé infantilisme m inconnu awesúani uáuã abeýýani indisposer inférieur, ê. inconséquence f seímeq waúúa uáuã webben inférieure f, partie inconsistance f (nv) indisposition f adday rxef aúúan infiltrer (s') inconstant, ê. individu m atef feúfeú aterras ddum incontinent (loc.) indolemment óeýóeý dinni belÿeqqel infime incontinente (fille), ê. indolence f (nv) bestek cýem rxef infiniment (très) incontournable (loc.) indolent ameá bessif abelbul infirme inconvenant (propos), ê. aneìlum akeffus dder induire en erreur uárif inconvenant, ê. - (loc.) kellex infirme, ê. bedd seÿrek áref incorrect indurer infirme, rendre - INCISER seáref inflammation des yeux, causer une sbecbec inflammation f tiwwi infortune f taleqqi infraction f aáexten infructueux (loc.) lbaruã ingénieux anjim ingérer lmeð ingrat m abeýhuc ingrat, ê. beýhec ingurgiter lmeð ingurgiter, faire selmeð sóeýóeý inhabile abuìadi inhabituel abdayÿi inhaler feúfeú inhumation f tanãelt inhumer nãel initial amezwar initier (enseigner) seÿzem initier (s') ÿukba injure f (loc.) aámar injures fpl amirðaì injurier (loc.) ámer innocent m abuhali inonder sebzeì seóba inquiétude f tigg³di insatiable (loc.) buã insensibilisation f (nv) bennej insensibiliser INSENSIBILISER bennej instable m, élément insérer bibbiá dekk instable, ê. sitef blulez insigne feúfeú azÿim ýaý insigne m installer cciÿet rekkeb insignifiant (loc.) seÿmer buíelliga instantanément insinuer (s') bifih atef instigateur m ddum bab lewwek instiller óeýóeý sesty insipide instituteur m amessas aneÿzam aóeõõaõ instruire insipide, ê. selmed smeú seÿzem insister instruit áres aneÿzam bessel instrument à cordes m legleg tbulbult semmeú instruments mpl sleú ibessiwen insister (loc.) insuffisamment ááer bessi insociable insuffisant, ê. bannaã aser insociable f, per. insulter (loc.) abraã ámer insolence f insultes fpl tabbeýhect amirðaì insolent insupportable (enfant), ê. udsir bles insolent, ê. intarissable dser werwar nniúer intégralement (loc.) insolite ãar abdayÿi intelligent i n s o l u b l e m , p r o b l è m e - ( l o c . ) anjim aárus intempérie f inspecter iáexáuxen ferket intentionnellement nked belÿani inspecter (tournée) beÿnad nneã intercepter inspirer (renifler) úúef feúfeú interconnecter instabilité f zdy aláuái interdire instabilité f (nv) sbewweh berdiddy interdit (étonné), ê. rxef baý instable (loc.) quccem buã interdit (étonné), rendre instable f, per. sbaý aáebb squccem Page 54 sur 98 interdit, ê. bewweh interdit, laisser sbukkec interdit, rester bukkec intéresser (s') ÿna intéresser à (s') eós intérêt m ðaða intérieur m ammas jaj ul interloqué, ê. baý bewweh quccem interloquer sbaý sbewweh squccem intermédiaire m aser interpeller ÿeyyeã interpréter (expliquer) fsu interroger sesten interroger (loc.) berbec - interrompre beýka sbedd interrompre (s') bedd interstice m tizzet intervertir sbiddel intestin m tafeódant tasýemt intestins mpl adan intimidé, ê. íáem intimider seíáem sugg³ed intoxiquer secc ýheì intrication f aáras intriguer (manigancer) sáur intriquer (s') áres introduction f aáekk³i introduire áekk³ dekk sitef introduire (s') atef intromission f aáekk³i intrus abeýýani intumescence f tufet inutile (loc.) aáennur inutile f, per. taíewwalt inutilement baúúel invalide uárif invalide, ê. áref invalide, rendre seáref invalidité f aáraf invariablement dima invectiver ímeq invectives fpl amirðaì inverse, en sens gellubi inverti m taqbut invité m anuìi inviter (s') (loc.) beããeq invocation f twatra irascible aímuqi ire f tabeddiwt ironiser ÿerbeú irréductible f, per. aáelául irréflexion f uáuã irrégularité (filage) f aáelbuð Page 55 sur 98 amejrired irrésolu, ê. feúfeú irrespect (règles) m aáexten irrespectueux udsir irrespectueux, ê. dser irrévérencieux udsir irriguer sesw irritable aímuqi irritable f, per. abraã irritation f taÿdest irrité (œil) imcerceí irrité (œil), ê. cerceí irrité, ê. wezwez irriter sbiddew seímeq siber snegneg swezwez irriter (s') ímeq irriter (s') (peau) aber ischémie f (exp.) asáam issue (passage) f abrid issue (petite) f tizzet issue f imi imi-twurt itinéraire m abrid ivette musquée f áendgura ivresse f aáenáen jabot m agelgul jaboter gaga jeóbel jacasser gaga jeóbel leóbeb IRRÉGULARITÉ (FILAGE) F jacasseur m jaune m ajeóbal awraó jadis tawerói bekri jaune orangé f, couleur jadis (loc.) zefran tdunnit jaune pâle f, couleur jaillir bucellal bðeg jaune pâle m bhez busrií zreg jaune, rendre jaillir (loc.) sewreó bedd jaune, tirer sur le jaillir avec force wrireó nehber jaunir jaillissement m (nv) sewreó zreg wreó jalouser jaunir (datte) asem ìerãem jalousie f jaunir (datte), faire tismin sìerãem jaloux m jaunissement m busmina awirió jamais tawerói ÿemýi tawrireót jambe f javelle f ãar aámin janvier m je yennaý necc japper je m hewhew iman jardin clôturé m jerrycane m lebdeÿ lbekbuk jardin m jeter taìemmi ãebbeÿ taìnint cetteã jardin potager m kly tabíirt lewweí jarre f zerdeb aóellus jeter (se) txabit bbeá jaser jeter à corps perdu (se) gaga ãehmes jeóbel jeter à la volée leóbeb sebzer jaseur jeter par terre abeýbac xbeã jaseur m jeter ses rayons (soleil) ajeóbal cuced jatte f jeter, faire aó³eýýaf sekly jaunâtre f, couleur jeu (de fillette) m (loc.) tawrireót tabuãt jaunâtre, ê. jeu (sorte) m wrireó tibberãnin jaune jeu d'enfant (sorte) m awraó táurdast tawraót jeu d'osselets m (pl.) jaune bouton-d'or f, couleur - tiáÿebt balbali jeu de balle (sorte) m taáurt jeu de ballon m taáurt jeu de fillettes m (loc.) lbasuý jeu de quilles m taíjuýt jeu enfantin m áuffa-áuffa jeu m uýaý jeune ameððan jeûne m, début du tibaqbaqin jeune, ê. mðy jeûner ðum jeûner, faire sðum jeunes mpl lwacul jeunesse f meðði joaillerie (ouvrage) f ssyaóet joaillier m aseyyaó jobard m buheyyuf jocrisse m buheyyuf joindre rny jointée f uýan jointure f… taftilt jonction f amlaga joue f aììay jouer ýaý zebleí jouer dans l'eau belóez jouer du tambourin bender jouer la comédie seráes jouer, faire sýaý jouet (enf.) m lullu jouet (sorte) m tibaqbaqin jouet traîné m JOUET TRAÎNÉ M akeýkuý sjall jour (ouverture) m jus (dattes) m tizzet tamemt jour m jusqu'à ce que ass al'd jour, de jusque degg³as al jour, mettre au grand juste (étroit) beclel amkurrað beììeí justesse f journée m…, fait de passer tidet la justesse, de - (loc.) aála bessi journée, pendant la justice f degg³as tmusni journée…, passer la kermès m eál lgermez jouter kermesse f garec tfaõka jouvenceau m khôl m ayðiw taðult bejliú kiki m jouxter tagerjumt sama kilogramme m joyau (sorte) m akernennay taárirt ksar m joyaux mpl aóerm ssyaóet là judicieux, ê. dinni ãbeÿ là-bas juger (comme) dinnat rgeb là-bas (indéterminé) juguler nnat ínek laborieusement sbeúúel bessif juif m labyrinthe m (loc.) abjuqi baãenìa u-tberáant labyrinthe m (pl.) uday taíemmalt juillet m lacérer yuliyuz cerreg juin m nkeã yuniyu xerreg jujube m lâche azar adladal jujubier m ameddellu tazegg³art urxif jumeau m lâche, ê. iáen fexfex jumelle f (f.) rxef iáen lâcher jument f lewweí tóallet lâcheté f (nv) jurement m rxef tìallit lacis m (pl.) tjallit taíemmalt j u re r lactation f (nv) jall suãeã jurer, faire ladre Page 56 sur 98 ilebreð uctim ladre mf lamentation f ameqqur ameúúaw ladre, ê. lamenter (se) quceí negrec Laghouat, de óerret aówaúi lampe à pétrole (sorte) f laid, ê. tbusbust ctem lampe f ífa nir laine (enf.) f tamnirt nana lampée f laine (flocon) f agerãuÿ talezãit lamper laine f gurãeÿ tãuft óeýóeý laine f, mèche de lancer tbanda ãebbeÿ laine f, touffe de cetteã akraã lewweí laine m, tissage de haute lewwez berbuca lancer (déclencher) laine, battre la seááer zweú lancer (se) laisser bbeá ejj bhez laisser le passage lancer ses rayons (soleil) balek cuced laisser place lancer tête baissée (se) kíer ãehmes laisser tomber par terre lancer un éclair sexbeã býeg laisser-aller m (nv) langage m serxef awal lait (aigre) m langer aói kmeã lait (bébé), rendre le langue de feu f ìel tamehhalt lait maternel m, mauvais - langue f irói iles lallation f (nv) langueur f (nv) bejbej rxef lambeau m languir abluz bga aseyyug dernes axerrig hess lambin m lwiwec baõái mcuced lambiner sbillew behnes lanière (étoffe) f belbel jaluz sbukýeÿ lanière f lambswool m aseyyug tãuft lanterner lame (couteau) f behnes lmusi belbel lame émoussée f sbukýeÿ nneõlet laper lamentable lleó Page 57 sur 98 sáef laudateur m seff amellaq lapin m laurier-rose m iyerðeð alili laque f lavage m lleá asired larcin m lavé, ê. aseááer irid tukerãa zdeg large lavement m abeããiq asired large morceau m laver abeqqid sired large, ê. skubbeý bãeq laver douteusement (se) largement belóez banða lavette à récurer f largesse (don) f aáeffis tazebzert laveur de morts m largesse f amsired nnfaá laxisme m (nv) largeur (doigt) f serxef ãaã layette f larguer takemmaãt lewweí le voici larme f cawen ameúúaw cayen aóerrit le voilà larmoyer cannaú negrec lécher larron m lleó imekreã seff larve (batracien) f lécher, faire taslemt suleó zuólac lecteur m larve de criquet f aÿezzam bubðið léger (loc.) bumerrad abecci larve de la mouche à viande f tbulbult tióeðóeðt légèrement larve f belÿeqqel tagecca légitime f, union larvé, ê. amlaá kenn legs pieux m larynx m ameráidu lgurzi léguer las (de), ê. ejj ãber uc las, ê. légume (enf.) m belbel babba lassant, ê. légume m bsel aóemma lasser (se) lendemain, le eww acca latent, ê. lent (mou) kenn abelbul latrines fpl lent, ê. trop ajmir meýwek gumma lente f LAPER iwetteã lentement belÿeqqel lentement (loc.) bada bessi igget lentement, aller trop behnes lèpre f abrað lépreux ilebreð lépreux, ê. breð lequel manayu les voici (m.) cnawen les voilà (m. là-bas) cnannaú les voilà (m.) cnayen lésé, ê. ãurret léser sãurret lésion (dos d'un âne) f ããebret lésion (sorte) f taáelfiãt lessivage m asired lessive f (nv) sired léthargie f (nv) rxef lettré aneÿzam lettre f tabrat tkirãa leurre m taseráist leurrer belbel belÿeú kellex óafes seÿrek zebleí leurrer (se) ÿrek levage m uáur levain m tasemmi levée de terre f… táatert lever cemmeý senka sily lever (levain) ááer lever (se) ááer bedd lever (se) (soleil) aly lever (soleil) m aydelsit lever difficilement (se) íáuáer lever m uáur lever, faire seááer levier m ijerãeã lèvre f ambur levure f tasemmi lézard (des murailles) m tajerdeddimt lézard (sorte) m acencaý aíerdan bubekkac bulab lézarde f aãeÿãeÿ lézarder ãeÿãeÿ lézarder (se) ãeÿãeÿ libéralité (don) f tazebzert libéralité f nnfaá libérer feáá seyyeb libérer (esclave) zref libre (gratuit) blac libre (manières), ê. dxes libre mutuellement, ê. mdaxas lice f inelli licencier ðÿek wseq licencieux, ê. - (loc.) LICENCIEUX, Ê. - (LOC.) abembuá licher esw lichette f tamúirt lie f derdura lien m cckal leÿgal uqun lier dres kettef qqen lier d'amitié avec, se duááel lier par un nœud áres lieu m amáan semmel lieu m… agerreb lieux d'aisance mpl ajmir gumma lièvre m iyerðeð ligne f amesrureã tisreãt ligoter kettef kmeã ligue f tidduála lilliputien bestek limage m acerrem lime f (outil) ccerrimet lime mf llimet limité (étroit) amkurrað limite f uzdif limoger wseq limon m luã limonade f takeýwayt linceul m aáfan linge de bébé m takemmaãt Page 58 sur 98 linge humide m abzaì linge m abluz lion (brave) m balluí lion m war lionne f twart liquéfaction f asefsi liquéfaction f (nv) fsy liquéfier sefsy liquéfier (se) fsy liquide humé m taseááift liquider (brader) bellez liquides mpl, excréments aberruã lire ÿzem lire, faire seÿzem lisière (tissu) f tazdayt lisière f aóeddu ayder uzdif lisse alessas ameslulaf lisse f inelli lisse, ê. less lisse, placer la nellet lisser skel slef sless sýem lisser (étoffe) sisef lissoir m tasiseft lit (enf.) m kaku lit (rivière) m iózer lit (sorte) m nnamusiyet lit m amáan lorsque lefrac melmi lmeúreí mi lit, mettre au lot m suães tunt literie f louange m lefrac asebbaýek livre m louanger aãlis batta livrer louangeur m uc amellaq livrer (secret) louche seááer azeíwal l o c o m o t e u r m , h a n d i c a p é - louche f bukeííaz aóenja locuste f loucher aáebb zeíwel locustes fpl loucheur m tmurói azeíwal lœss (calciné) m louer lus batta loger louer (féliciter) seÿmer sbaýek loi (droit) f louer, trop tmusni bender lombric m loufoque fióer abdayÿi long louis d'or m aðeìrar llwizet long, ê. lourd (massif) ðeìret baqala long, en lourd (temps), ê. ðeìrati zmet long, rendre lourd, ê. seððeìret ðða longe f lourd, rendre tazeddit seðða longitudinalement lourdaud m ðeìrati alìun longueur f bahešša taððeìret bahšiši longueur, en baõái ðeìrati buhettun lopin m lourdeur f tamúirt tiðayt loquace lover (se) (loc.) ajeóbal bunneã loque (peau du lait) f Lucifer abiba iblis loque f lugubre abluz aberáan afrad lui axerrig netta taderbalt luire loquet m bageõ cckal baýeg lbelì lellec lorgner sisseó bibez weãweã Page 59 sur 98 luire, faire sbaýeg lumière f tifawt lunaison f yur lune (pleine) f taziri lune f, nouvelle yur lune m, clair de taziri luron m (loc.) aálif lustrer sless lutin m acóuf lutter garec mgarac ÿafeý luxer neõõel luxer (se) nõel luzerne f tifeõfeõt lymphatique abelbul lymphatique (paresseux) aneìlum m'as-tu-vu mf áaááaã macabre aberáan macaron m cciÿet macchabée m ljifet mâcher ffeð germec machination f asáuri machiner (comploter) sáur mâchoire (métier à tisser) taÿeããaãt mâchonner (marmonner) medmed mâchouiller lehwet maçonner eõá maçonnerie f tiõái macrocéphale f, per. bubejna LUIRE, FAIRE macule f ildi ããebret lbectuã maculé, ê. maison commune f… xenner ameráidu maculer maison f beììex taddart mermed maison f, vieille - (pl.) sberáen taddart seãber maître m madame f akeýwa lalla bab madrier m baba tmaleft maîtresse f maelström m bab tablulazt lalla magasin m majeur (doigt) m taínut anammas magasin m, petit majeur (doigt) m (loc.) taáibuãt ãaã magnifier majorer batta sily sebha mal (enf.) m szeÿlek diddi magnifier, trop mal (maladie) m bender aúúan magnifique mal aux yeux, faire azeÿluk sbecbec ba mal blanc m mahométan tiwwi imeslem mal élevé mai m udsir mayu mal m maigre tacetmi amehsus tuctimt azdad mal, avoir maigrir weíweí bga mal, dire du hess ÿuÿec zded mal, faire mail m, gros enó táuýa sãurret maillet m, gros mal, faire du táuýa nubec mailloche f mal, mettre à táuýa mermed main (enf.) f steÿteÿ basa mal, se sentir fm a i n d a n s l e s a c , p r e n d r e ãurret la - (loc.) mal…, avoir úúef lawwa main f malade fus awesúani maint malade m mennaw maãun maintenant malade, rendre imaý-u siãen mais malade, tomber m³a aãen maïs m maladie f aúúan maladif, ê. rxef maladroit abuìadi maladroit m baõái maladroit, ê. buìed malaises (grossesse) mpl timerniwin malappris m abeýhuc malaxer amy malédiction f tiwri malentendant m añejjuj malfaçon f afraó malfaisant amcum malgré baqi malhabile abuìadi malheur m taleqqi tiyti malin ubýim malingre amehsus malingre, ê. aser lwiwec malléole f tiáÿebt malmener mermed nager nubec smerged steÿteÿ malotru m abeýhuc malpoli udsir malpoli m abeýhuc malpropre ahensus axennir malpropre, ê. ãber henses malpropreté (enf.) f xixxi MALSÉANT (PROPOS), Ê. malséant (propos), ê. dder malséant, ê. - (loc.) bedd malsonnant (propos), ê. dder malstrom m tablulazt maltraité, ê. merged maltraiter mermed nager nubec smerged malveillance f tacetmi malveillant amcum uctim maman f mamma mamelle f iff mamelon (colline) m aÿergub mamelon (sein) m tabebbuct manade f líerrag manche (d'habit) f lkumm manche f anfus manche m fus manchette f bunyus manchon d'outre m lkumm manchon m… (exp.) taáýumt manger ecc manger très lentement mejdeq manger, faire secc suãef manger, préparer le mud maniable, ê. ãbeÿ manicle f fus manier eõõ ferket manière que, de quelque - Page 60 sur 98 maná manière, de cette aññu manifester (montrer) sáen manigancer sáur manipuler… sleú manœuvre m aterras axeddam manquement (devoir) m aáexten manquer aser manquer à (loc.) aãu mante religieuse f úemru manteau en laine m aÿban manteau m abeýnus mantille f abembuá tabeínukt manufacturer xdem maquiller betbet marasme m (nv) rxef marauder aker marc (café) m tafiturt marche (d'escalier) f tsanent marche (échelon) f acbuã ineráeb marche à suivre f tisensa marche du canard f áuffa-áuffa marche f tiáli marché m, droit de ukkes marché noir m aberáan marcher iìur marcher (bébé) deddec marcher (duper), faire zebleí marcher (réussir) ecc beqqed marcher (se promener) marque f íewwes amul marcher (tourterelle) azmul áus lmaýet marcher à l'aveuglette marqueté ãehmes abeýbac marcher sur amqaqaã ífeð marrer (se) marcher, faire eãs siìur marron mari m awebýi arìaz marron brun mariable, ê. tinneót bleó marron m mariable, rendre awebýi sebleó marron m (coup) mariage m lbunya amlaá tdummict marié m, jeune marron m (loc.) asli lbelluã mariée f, jeune marron-violet taslet aqahwi m a r i é e , t e n i r c o m p a g n i e à lm a a- r s m eál mares marier marteau m mleá tkadumt semleá marteau m, gros marier (loc.) táuýa sbunneã martyriser marier (se) smerged mleá masque de grossesse m marine táuli agawazi masque de grossesse m, fait d'avoir un marine m aáuli agawazi masque de grossesse, avoir mariner (croupir) un ãber ául mariolle, faire le masquer sbidder aden marmelade, ê. en bader beììex betbet marmite (sorte) f masse (en fer) f balyaza táuýa marmite f masser takbuct ames taydurt slef marmonnement m massette f asáewáew táuýa marmonner masseur m medmed aneslaf sáewáew massif marmotter baqala medmed massive f, ch. negmer baqellal sáewáew mastiquer maronner ffeð negneg germec maroufler Page 61 sur 98 mastoc baqala mastoc m baqellal masturbation f (loc.) tamáult masturbation f (nv) benyeú masturber (se) benyeú masure f taxerbint masure f (pl.) taddart matelas m lmeúreí matelasser beúúen mater (loc.) sbedd matin m aydelsit óbecca matinée f aydelsit matinée…, passer la eál matou m ñucc matraque f taqezzult maturité f tiwwi maudit u-tiwri maugréer gurr medmed negneg maussade, ê. bewweð mauvais amcum uctim mauvais coup m taberáant mauvais état m aseryek mauvais, ê. ctem mauvais, rendre sectem mauvaise tuctimt mauve f tibbi maxime f inzi méchanceté f MASTOC tacetmi méditer (loc.) méchant tabejna amcum médius m uctim anammas méchant, ê. médius m (loc.) ctem ãaã méchante médusé, ê. tuctimt baý méchante f, per - (loc.) quccem beráen méduser mèche (cheveux) f sbaý taceúúuyt squccem tufret méfait f mèche (laine) f tirmeììet anzaó méfait m mèche de laine (queue) f tuctimt aberriã méfier (se) mèche de laine f beqqeý tbanda meilleur que, ê. mèche f if taftilt meilleur, devenir mèche folle (cheveux) f zÿem taíiturt meilleur, rendre mèche, vendre la sif seááer meilleure partie f méchoui m taãfi aáanif mélancolie f (nv) mécontenter bewweð seímeq mélange explosif m (loc.) Mecque, direction de la lbaruã lqeblet mélange m… médaille f aóeðði cciÿet mélanger médecin m sexweã aúbib mélanger des perles (jeu) médian berbec anammas mêler médiateur m rwy aser méli-mélo m médicament m aneárus asfar lemru m é d i c i n a l e f , ( s o r t e d ' ) h e r bMélika e (loc.) áendgura u-mliáet m é d i c i n a l e s f p l , h e r b e s - melon (vert) m amirðaì taóessimt médiocre melon m uctim amlun médiocre, ê. melon m, petit ífa tamlunt médire melon non mûr m, gros leóbeb buóessim médire des gens membre viril m ÿuÿec tabellalt médisant même agerraã ula méditation f même temps, en - (loc.) asáuri abrid méditer (comploter) même, quand sáur baqi mémoire f tabejna tawenìimt menaçant aberáan menacer cenúeú ménager bader samet ménager (ê. chiche) quceí mendiant m amennetru mendier mter mener awy keýkeý siweã mener en bateau zebleí mensonge m aseráes bahu taíemmalt taseráist mental m, aliéné abeddiw mentale f, aliénation tibbiddwa mentale f, aliénée tabeddiwt menterie f taseráist menteur m (loc.) taãbit mention f abeddur mentionner bder mentir seráes mentir (loc.) ìny menu amehsus azdad menuiserie f tanejjart menuisier m anejjar menuisière f tanejjart méprendre (se) ÿrek méprisant, ê. nniúer mépriser MÉPRISER rka mercantile ameýkanti merci baýakat merde f iððan merdier (désordre) m lemru merdoyer beqbeq merdoyer, faire sbeqbeq mère f mamma méridienne f lgaylet méridional aqebli mérites (divins) mpl arrazen merveilleux azÿim mésaventure f tirmeììet mésestimer rka mesquin ameqqur mesquin, ê. quceí zizew message m tabrat messager m amxazni aser aýeqqas mesure (céréales) f tijli mesure (coudée) f tgayemt mesure (doigt) f ãaã mesure (grains) f tazuãa mesure (sorte) f tajedduyt mesure f aÿyar mesurer izeã mesurer (ê. chiche) quceí métamorphoser beddel méthode f tisensa métier à tisser (petit) m Page 62 sur 98 tazeúúawt miauler métier à tisser m ñewñew azeúúa miauler (se plaindre) métis m negrec aíemýi miauler, faire mets (sorte) m sñewñew áanif micmac m áexáuxa aneárus asefsi microniser ðiriða degdeg lebsis nóed rrfis sleqq taálilt midi m taðemmit lgaylet takãurt midi m (12h00) tubbirt tizzarnin mettre midi m (loc.) eìì ass sers miel m mettre (habit) tamemt ireã miette f mettre à mal abiba mermed afli mettre au monde miettes, réduire en aýew sefýuýy mettre debout (se) (enf.) mieux que, ê. bedda if mettre en place mieux que, faire rekkeb rna mettre fin à mieux, aller sbedd jbeý mettre sens dessus dessou mieux, s rendre ferÿes sif herbel mignon m, bébé mettre une ceinture à tbanit sbecc mignon m, objet meule f tbusbust aámin migraine f (loc.) óaref tiðayt meule f, disposition en - mijoter aáman tektek meule, disposer en mijoter (manigancer) ámen sáur meurtre m (loc.) mil fourrager m taáýumt lbecna meurtrier m (loc.) milieu (centre) m taáýumt mummu meurtrière f milieu m ullun ammas mi-mûr azìen uááiã militant m mi-mûr, ê. amður ááeã militante f miaou m (nv) tamðurt ñewñew mille m miaou, faire imerwed sñewñew millésime m miaulement m (nv) asugg³as ñewñew million m amlaw millionnaire m lbašet mimer sebjer mimi (enf.) m becca mimique f acali minable, ê. ífa minaret m aÿessas mince aleqqaq amehsus azdad mince, ê. leqq zded minceur de fil f amejrired minceur f tazeddi mincir bga hess zded mine (aspect) f inaffen mine (explosif) f aýmun minet (enf.) m becca minicassette f tasfift minime bestek ministre (religieux) m babbað minou (enf.) m becca minuit m (loc.) azìen minuscule bestek minuscule (étroit) amkurrað miroir m tisit miroitant m, globe lbeýýiget miroiter bageõ baýeg sisseó weãweã miroiter, faire sbaýeg Page 63 sur 98 misérable aðawali amecceýýu misère f taleqqi miséricorde f tsa missive f tabrat tkirãa mites (papillons) fpl tifret mithridatiser fseã mitonner tektek mitron m akewwac mobilité réduite f, per. à uárif mocassin (sorte) m (loc.) telsinet mochard, ê. ífa moche, ê. ífa mode, ê. passé de ífa modifier beddel moelle (morceau) m, os à tamáult moelle f aduf moelleux alehluh moelleux, ê. lehleh moellon m (loc.) ñucc moi necc moi m iman moindre udun moine m babbað moineau m tðukki moins udun mois m yur mois m (loc.) iã moisir berrek ómel MISÉRABLE moisir (rester longtemps) idrimen ãber rryal moisir (s'attarder) monnaie f, ancienne pièce de beqqed surãi moisir, faire m o nnayer seómel zref moissonner montagne f mìer awrir moiteur f montant (porte) m abzaì idded moitié d'un os m… montant (prix) m tamáult azel moitié de palme f montant m taÿeddaft tirselt moitié f m o nter azìen aly molaire f enn tasirt rekkeb molester sbidder smerged m o nter (métier à tisser) mollasse nneã abelbul monter (se) (colère) aneìlum aber mollasse, ê. m o nter en croupe fexfex rdef mollement monter le métier à tisser belÿeqqel sennet mollesse f (nv) monter, faire rxef senn mollet sily alehluh monter… mollet, ê. cbubeã lehleh m o nticule m molletonné, rendre agergub beúúen tawrirt mollir (faiblir) montrer rxef beýýej mollusque (sorte) m sáen bejgul sbenned monarche m montrer (dévoiler) aìellid rÿa monceau m montrer (se) (loc.) abekbuk benned bariá monumental taÿeýýimt azeÿluk monde f, fin du - (loc.) m o quer (se) twaqqit bezzeú monde m ÿakka tdunnit moral de, fatiguer le monde, ce bas steÿteÿ tameddurt morale, faire la - (loc.) monde, mettre au lebrik aýew moralement, ê. fatigué monétiser teÿteÿ zref m o rceau (aliment) m monnaie en or f, pièce de abiba llwizet morceau (bois) m monnaie f asóer azdad morceau (pain) m aferái morceau (viande) m tasóert morceau de pain m taferáit morceau de viande (petit) m tabeccict morceau de viande m aleáfaf morceau m afli aíerkuk lbeýj morceau m, large abeqqid morceau m, petit kdid tamúirt morceler bibet ðun morcellement m taðuni mordant (métier à tisser) m taÿeããaãt mordre dded ded kedded mordre (serpent) ecc mordre les doigts (se) (loc.) ãaã morgue (arrogance) f asufi morgue (vanité) f tafenúazit morigéner nher morigéner (loc.) lebrik morne f, per. aáellu mort (dépouille) m ljifet mort f tamettant mort f (nv) unu mort m amennittu mort m, l'ange de la Menáur mortaisage m acerrem mortaiser cerrem cýem MORTES FPL, FEUILLES mortes fpl, feuilles rxef sjaf ssefsaf moucharder mousse (écume) f mortier m siweã iáuffan lmiraz mouche à viande m, ver de m o u s s e f la tawunt aáefáef tióeðóeðt mortifier mousser mouche f benìer áuffet izi seblulez mousser (vanter), faire moucher (se) mortifier (loc.) bender nser abeqqa moustique m moucher, faire se morve (du nez) f bukeddad senser taxnunt tidisset moucheronner morve f mouton (nuage) m líem tixunzar taceýýaft moucheté mosquée f mouton (sorte) m abeýbac tamezìida bademman amqaqaã mot m mouton m moucheture (scarification) f ufriá awal tacelliãt motif (tissage) m moutonnement m m o u d j a h i d m ãaã aáuffet amður bater moutonner moudre belbula áuffet ezã bucellaã mouvement m, bon mouillage m buìliõ tamellalt aáexáex bulbul mouvoir mouillé, ê. lemgawes lewwez áekáek tagecca skeckec áexáex tamáult mouvoir (se) bezbez tamceãt keckec m o uillée f, poule tasebbist mouvoir brusquement (se) urxif tibelbelt nðer mouiller motif (tissage) m (loc.) mozabite sbuxx Bukker u-mðab sebzeì tajerdeddimt mozabite du nord mf suf tiáli abeldi m o uiller (se) motif de tissage (sorte) m mozabite m bekbek lbasuý ugg³-ÿuban beqbeq motif m mozabite, à la bzeì taqeddist mðabi uf motif, sans Mr. mouiller… baúúel ba sbekbek motte f mue (serpent) f mouillure f aáellu taleámist abzaì aberci muer moulant taáellet beddel amkurrað motus (loc.) muet moulin m taáýumt abekkuc tasirt mou aÿeggun mouliner abelbul muet, ê. kezz adladal bukkec moulu (éreinté), ê. alehluh muet, rendre jaf ameddellu sbukkec moumoute f mou (paresseux) mufle (rustre) m bululu aneìlum abeýhuc m o u r i r mou (s'attarder), ê. muflerie f jaf belbel tabbeýhect mmet mou, ê. mugir unu fexfex zim mourir, faire lehleh mulâtre m Page 64 sur 98 aíemýi mule f, tête de aáelául mule f, tête de - (loc.) akerðað multitude f tamejmujt mûr (fruit), ê. non dder mur (puits) m aydul mur m maýu mûr, ê. trop býem mûr, non azizaw mûr, trop ubýim muraille f maýu murer der eõá mûrir aweã bleó eww semãy mûrir (datte), commencer à ìerãem mûrir (datte), faire sìerãem mûrir rapidement aber mûrir rapidement, faire siber mûrir, faire ámen sebleó seww mûrissement (artificiel) m aáman murmure m asáewáew murmurer gejgej ketket medmed negmer sáewáew murmurer (bruire) íeááeá musarder bunneã musc m mesá muscle m aður Page 65 sur 98 museau m axenfur muselière f takmamt musette à orge f taÿmaýt musette f taãbit musicien m (loc.) uýaý musique f uýaý musulman imeslem mutisme m tabbukkect mutité f tabbukkect mutuel m, secours twiza mystifier kellex seÿrek zebleí Mzab m aólan n'est-ce-pas yak nabab m abeããiq ameýkanti nabot m áururu nabot rondelet m akerbuc nacre rouge f taýubit naguère núuru naïf m buhettun buheyyuf naïf, ê. - (loc.) iìemð nain bestek nain m áururu naissance (à), donner aýew naissance f tlalit naissante (lune), ê. bedd naître lal naître, faire siýew nanti MUSEAU M ameýkanti nègre m narcose f (nv) aberáan bennej akuri n a r c o t i q u e ( a n e s t h é s i q u e ) m isemì lbenj négresse f narine f taberáant tinzert takurit nase (crevé), ê. négro-africain m jaf aberáan naseau m akuri anzar net, ê. axenfur zdeg nattage m nettoyage m akraã asired natte (cheveux) f nettoyer buzu sfeã taceúúuyt sired natte (petite) f neuf tajertilt tess natte (sorte) f neuf, tous les - (loc.) saáu tessin natte (tissage) f neutraliser buhettun bennej natte (tresse) f nez de, tirer les vers du (loc.) amzur berbec natte f nez m ajertil axencuc taxelluft tinzert natter nez, avoir mal au ãres xencec kreã nez, faire mal au naturel (enfant) sxencec aáebbul n i a is m naturel m, besoin buheyyuf taíaðemt niais, ê. - (loc.) naturel, au - (loc.) iìemð tidet niche f navette, faire la anóer becmeý tbaìet navire m n i c h er lbabuý ÿmer ne … pas n i c h oir m wal lkus wel nickel, ê. wiìy zdeg nebkha f n i d m bulila agejgur nécessairement aìelf bessif nier néfaste belÿeú amcum n i g aud m négligé (délabré), ê. buheyyuf seryek lbendir négligeable (loc.) nippes fpl (pl.) buíelliga taderbalt négligence f (nv) nivelé, ê. serxef mmis négliger óuróet smerged niveler smis sóuróet noces fpl amlaá nocif amcum nocturne (loc.) deììiã nœud (laine) m tbucbuct nœud (rameau) m aáellu nœud (sorte) m taxettilt nœud complexe m aneárus nœud coulant m tanesýift nœud m aárus taóendit taxtilt nœud m, petit taárust nœuds f, formation de aneáres noir aberáan noir (homme) m akuri isemì noir (obscurité) m sulles noir de fumée m ýýbeí noir foncé m aáuáani noir m aberáan belóu tabberáent noir, ê. beráen noir, très aáuáani noirceur (mal) f tacetmi noirceur f aberáen belóu tabberáent noircir beráen sberáen seãber noircir (suie) ýbeí noircir davantage NOIRCIR DAVANTAGE sebberáen noircissement m aberáen nom m isem nomade arabophone m u-tzit nomade m bibbiá nombril m tabuãt timiãt nommer samma nommer (évoquer) bder non uhu non-conforme ufrió non-conformité f afraó non-voyant m aderóal akfif non-voyant m (loc.) baíí nonchalamment belÿeqqel nonchalance f (nv) rxef nonchalant abelbul aneìlum nonne f (f.) babbað nopal m lkeýmus nord m ããehret nord mf, mozabite du abeldi nord, perdre le kelwex nostalgie de, avoir la daqq notable ameqq³ran note f lkaóeã noter (constater) rga nouage m aáras noué (tissage) m, point taxettilt noué m, tapis berbuca nouement m Page 66 sur 98 aáras deììiã nouer nuit, de - (loc.) áres iã nouer (se) nuit, passer la nneáres ens nouet m nuit, passer la - (loc.) taáemmust iã taárust nuitamment n o u e t s d e s i m p l e s m p l ( p l . ) deììiã taáemmust nuitamment (loc.) nourrice (jerrycan) f iã lbekbuk numéraire m nourrisson m rryal aýa numéro… nourriture f f³ayed uccu nuque f nous aáýum necnin iri nouveau-né m ô aýa a nouvellement obéir núuru xnes novembre m obéir (loc.) uwenbir aó novice obéir, refuser d' - (loc.) abuìadi ãaã novice m (loc.) obèse afeì aceúúar noyau (fruit) m obèse mf ióes aálif noyau m abekbuk mummu baqellal nu objectif (cible) m aÿerãus taíjuýt nu, se mettre à objet m ÿerães tóawsa nuage (pluvieux) m objets mpl taìniwt ibessiwen nuage blanc m obligatoire (loc.) taceýýaft bessif nubile, ê. obligatoirement bleó bessif nubile, rendre obliquer sebleó býem nuée f oblong tamejmujt aðeìrar nuire à obnubiler sãurret sebhel nuisible obole f amcum asebbaýek nuit (avant l'aube) f obscène, ê. - (loc.) óiru abembuá nuit (ramadan) f… obscur timcecca aberáan nuit f amsullas iã obscur, lieu - (exp.) nuit f (loc.) tamáult iã obscurcir (s') nuit, de sulles obscurité f sulles obsécration f twatra obsèques fpl tanãelt obséquieux amellaq observation m, poste d' tiãeft observer mugg³eõ rgeb sinìel xzer obstacle m tfacit obstination f aáras obstinée f, per. aáelául obstiner (s') áres legleg sleú obstiner (s') (loc.) maýu obstruer íazz sbeúúel obstruer (encombrer) semru obtenir (loc.) býem obturer msel obus m aáur occasion, à l' - (loc.) abrid occultation f (nv) fsex occupé, ê. très cãef occuper de (s') ãhella gna occuper discrètement (s') sáur ocellé amqaqaã octobre m úuber octroi m ukkes odeur (sueur) f tzumma odeur corporelle, dégager une - Page 67 sur 98 zummet odieux amcum œdème m taáelfiãt tufet œil (centre) m mummu œil (enf.) m ÿina œil m tiúú œil, à l' baúúel blac œil, en un clin d' - (loc.) berber œil, ouvrir l' mugg³eõ œuf (enf.) m (loc.) babba œuf (sans coquille) m tguýguýt œuf m tamellalt tasdelt œuvre, ê. à pied d' - (loc.) bedd offense f abeqqa offenser benìer offenser (s') ímeq officier supérieur m (loc.) tbulbult offrande f asebbaýek nnfaá offre (cadeau) f asebbaýek offrir óres uc offrir (cadeau) sbaýek ogive f aáur ogresse f tergu oh aw oignon m ðalim oiseau (enf.) m belli oiseau (petit) m afýuí oiseau (sorte) m ODEUR CORPORELLE, DÉGAGER UNE tebb³iba opprimer oiseau m nager ajãiã opprobre m (nv) oiseau m, petit behdel tajãiãt opulent oiselet m ameýkanti afýuí opus incertum m (loc.) oiseuse f, ch. ñucc taíewwalt or oisillon m imaý-u afýuí or (métal) m ombilic m ureó tabuãt or m, louis d' ombilical m, cordon llwizet busýuf orange ombrageux aíenni aímuqi orangé ombre f aíenni tili orange amère f omnipraticien m llimet aúbib orange f on (loc.) táina bab orange m onanisme m (loc.) aíenni tamáult orangé m once (poids) f aíenni tawqit oranger m oncle maternel m (loc.) táina baba orbe (verre) m oncle paternel lbellaýet ÿemmi orchestique f oncle paternel m (loc.) acali baba ordonnance (cavalier) f ondulant, ê. amxazni lewwek ordure (enf.) f ongle (caprin) m xixxi tifenzet ordures m, dépôt d' ongle m zzubyet accar orée f ongle…, enfoncer l' ayder rcem uzdif opiniâtre f, per. oreille f aáelául tameððuót opiniâtrer (s') oreiller m áres samu legleg tiáimt opiniâtrer (s') (loc.) orfèvre m maýu aseyyaó opiniâtreté f orfèvrerie (ouvrage) f aáras ssyaóet abecci orge (sorte) f oponce m taccedra lkeýmus orge f oppressé (cœur), ê. timðin áres orge f (loc.) oppressé au sujet de, ê. aóenbu daqq orgueil (morgue) m oppression (tristesse) f asufi aáras orgueil m tafenúazit orgueil m (loc.) szeÿlek orgueilleux, ê. cax orgueilleux, ê. - (loc.) ÿuÿec orienter seqqel orienter vers la Mecque qebbel orifice (canal galactophore) m tabeìwit orifice m imi qadus tnukkibt originaire amezwar original imõeyyel ÿakuri origine f aður originel amezwar Orion (constellation) amnir ornement (burnous) m lbadret ornement (sorte) m… tmazunt ornement brodé m bacmaý ornementer zewweq orner sebha zewweq orner (burnous) becmeý orphelin aìuìil orteil m tifdent orteil m, gros tfacit orthostatiquement beddennej os (courbe) m aóesdis os (gros) m tagergubt os à moelle (morceau) m tamáult os m ióes osselets m, jeu d' - (pl.) tiáÿebt ÔTER ôter ttes ou nneó où mani ou bien nneó où, n'importe - (loc.) as ouater beúúen oublier tta oublier, faire setta oublier… (s') sab oubliette f aóðu oublieux (loc.) belli oued m iózer oui ih ouille wikk ouïr sell ourdir fel ourdir (comploter) sáur ourler alem ourler (seau) cureb ourlet (seau) m tcuribt ours (insociable) m abraã ours mal léché (grossier) aóelóul outils mpl ibessiwen outrage (règle) m aáexten outrage m abeqqa outrager behdel bezzeú outrager (loc.) abeqqa ámer outrages mpl amirðaì outrance f Page 68 sur 98 aámar paillasse f outre (à beurre) f lmeúreí aslix paillasson m tÿuááet asettur outre (à grain) f tsaìelt taylut paille (brin) f outre (d'eau) f ióer taáibuãt paille f outre de puisage f lum ddlu pain m outre f aóýum afraã pain m, morceau de aìeddid taferáit lebúan pain rompu m tabeúúant aferái tawwart pain rond m outre f, petite tarãunt tlebúant pair ouverture (passage) f antij abrid aziwi ouverture (petite) f pair m tizzet lgedd ouverture (voile) f paire f aóembuz ìu ouverture (voile), laisser une -tìuìa óembez paisiblement ouverture f belÿeqqel imi paix f imi-twurt talwit nnej-adday paix, ficher la - (loc.) ullun ááer ouverture f… palais (bouche) m aneárif tana ouvrage (maçonnerie) m palanquin m tiõái lbasuý ouvrier m pâle aterras awraó axeddam pâleur f ouvrir tawerói rðem pâlir ouvrir (défaire) sbillew feáá wreó mouvrir (s') pâlir (déteindre) lfeó fsex ouvrir l'œil pâlir, faire mugg³eõ sewreó oxyure m palliatif m fióer asfar pacotille f palme (dattier) f, petite bangawec muleá pacotille, de - (loc.) palme f buíelliga tuffa paf palme f, moitié de bbýam taÿeddaft pagaille (fouillis) f palmeraie f lemru taìemmi pagaille, mettre en palmes vertes fpl ferÿes tireãwin herbel palmier dattier (sorte) m akerbuc azerza palmier dattier m tazdayt palmier m, cœur de aìruð palmier m, jeune lìebbaý lìebbaýet palmier mâle m amersiã palot m lbašet palper ferket pâmer (se) tóaca pâmer (se) (loc.) bellelluc pan m afer tajãaãt panaris m tiwwi panier (petit) m taklut panier double m taóennet panier m aklu tisnit panier m, grand isni paniqué, ê. xleÿ paniquer gg³ed sugg³ed panne, ê. en - (loc.) enó panse f taáibuãt pansu aceúúar pantalon m asýawil pantalonnade f lebsalet pantois, ê. baý bewweh bukkec pantois, laisser sbukkec pantois, rendre sbewweh pantomime mf acali papa m Page 69 sur 98 baba paperasse f lkaóeã papi m (loc.) baba papier m ariraã lkaóeã papillon (sorte) m bubcir papillon m ferúeúúu papilloter sbillew papoter jeóbel wedwed papule f anesmir paquet (balluchon) m aáemmus paquet (mèches) m tanzezt paquet (papier) m aqerúas paquet m asired táumma paquet m, gros aálif par-dessus denneì nneì parachever (loc.) býem parade f acali parader cal nseý parader (frimer) ceíleú parader (loc.) ÿuÿec parallèlement (loc.) abrid paralysé uárif paralysé, ê. quccem paralyser bennej sduyyet seáref squccem paralysie f aáraf paralytique uárif PAPA M paralytique, ê. siwel áref parler à bébé parasiter sbejbej beqqed parler à tort et à travers parasiter (loc.) leóbeb beããeq parler avec enthousiasme parce que beýbec amaóer parler en criant parcelle f berreí tamúirt parler en dormant parcellisation f hertef taðuni parler, faire - (loc.) parcelliser berbec ðun parleur m, beau parcheminé, ê. ajeóbal becmeú parmi parcimonieux jar ameqqur parodier parcimonieux, ê. sebjer quceí parodier (se) parcours m mbajar abrid parole f pardonner awal ceff parole, donner sa suýef jall pareil pars ! antij ýuí aziwi part de viande (sorte) f pareil m tagergubt lgedd part f parement (burnous) m lbeýj bacmaý tunt parent m partage m amýiw taðuni parenté f partager idammen ðly parenté m, déni de ðun reconnaissance de partager (en menus asáubbel morceaux) parentèle f bibet idammen partance f parents (proches) mpl uáur takelmunt partenaire m parer amedduááel sebha partenaire mf zewweq anýaw parer (burnous) participation active f… becmeý aála p a r e r s o m p t u e u s e m e n t ( s eparticiper ) activement… ssny eál paresseusement partie f belÿeqqel tunt paresseux partie f, petite aneìlum tamúirt parfait partie, prendre à azÿim menó paria m parties génitales fpl u-tiwri lemíaáem parler partir ðwa partir (coup de feu) qqes partir (coup de feu), faire seqqes partir de, à si partir en colère cenúeú partir en douce nufsel partir loin sab partir vite blulez nðer partir, faire seðwa partir… ááer parturiente f tamðurt parure (sorte) f taárirt parure (sorte) f… tmazunt parure f assni parvenir à aweã parvenir, faire siweã pas (enf.) m bada pas (trace) m tiáli pas à pas (loc.) bada pas encore zeddió pas m adsil pas m, faux tfacit pas, ne … wal wel wiìy pas, traîner le betwen pasionaria f tamðurt passage couvert m taskift passage m abrid passage, laisser le balek passant, en - (loc.) PASSANT, EN - (LOC.) abrid passé (fané) amellisaw passé au feu, ê. zlef passée f tiáli tisreãt passement (seau) m tcuribt passer aky siff passer (couleur) sfeã passer (déteindre) fsex passer (se) ãra passer à l'eau cellel passer à tabac bender felleg passer au feu sezlef passer la journée m…, fait de aála passer la matinée… eál passer la nuit ens passer la nuit (loc.) iã passer par dessus suýef passer, faire suãef passereau (sorte) m buninni buÿud passereau (sorte) m (loc.) belóuya passereau m tajãiãt passerine f lmetnan passion f taýa passionné, ê. bhel passivité f (nv) rxef pasteur (religieux) m babbað pasticher sebjer patapouf Page 70 sur 98 bbýam patate f baúaúa patati, patata (loc.) batta patatras ááax bbýam patauger beláeq belóez patchouli m baculi pâte (pain) f ariti pâte de dattes f kennebji patente f lbezret patère f ineráeb líadeg zaìel pâtes (sorte) fpl tiíumðin patibulaire aberáan patient m maãun patio m ammas-n-tiddar pâtir kerkeb merged mermed patouiller beláeq belóez patron m akeýwa patte f afrad pattes, à quatre bašem-bašem paume (main) f timetteááelt paumé, ê. kelwex paumé, ê. - (loc.) bunneã paumoyer jbed pause f tarist pauvre aðawali agellil amecceýýu pauvre (pitoyable), le - taleqqi pauvre de taleqqi pauvre de… megg³ah pavaner (se) cal nseý paver qebb pavillon m ibergen paye f tifirt payement m aámas payer ámes payer l'impôt bzer pays m tamuýt peau (cuir) f ccerk peau (mouton) f lbeãrunet tahiãurt peau (sorte) f amelsu peau de mouton f tabeúúant peau du lait f abiba peau f aìlim tilmit pêche (couleur) axuxi pêche m, rose axuxi pêche, avoir la zmer pécule m aámas pédaler dans la semoule beýbec pédales, perdre les kelwex pédéraste passif m taqbut pédoncule m tiseqqest peignage (cheveux) m akraã peignage m amcaã peigne (à cheveux) m tamceãt peigne à laine m amceã peigne fin, passer au ferket peignée f akraã peigner kreã mceã sry peigner, faire semceã peignures fpl tzuúúut peindre zewweq peiner ÿafeý pelage (chameau) m lewbeý pelage m ðaw pêle-mêle (désordre) m lemru pêle-mêle, ê. mru pèlerine f abeýnus pelle f lbašet pellicule f tilmit pelotage m asáuri pelote (de fil) f aáur pelote f taáurt peloton m taráeft pelotonnement m asáuri pelotonner sáur pelotonner (se) kenn pelotonner (se) (loc.) bunneã pelure de grenade f keckaý pelure f aáessel tilmit pénaliser sãurret penaud, ê. íáem pencher siìel sinez Page 71 sur 98 pencher (coiffure) ÿengeý pencher (se) inez pendant d'oreille m twinest pendant m, objet abelbil pendant, ê. belbel pendant, rendre sbelbel pendeloque f abelbil pendeloques fpl ibilbilen pendentif (sorte) m belóuya pendentif m abelbil pendiller blibel pendiller, faire seblibel pendoir m tamedda pendouiller blibel pendouiller, faire seblibel pendre aìel belbel pendre (se) ÿìuìel pendre, faire sbelbel seÿìuìel siìel pène m dduwwaret pénétration f aáekk³i pénétrer áekk³ atef péniblement bessif pénis (enf.) m bellala pénis (enfant) m tabeííat pénis m tabellalt taceíwaãt tamq³alt pénombre (aube) f óbecca penser PENCHER (COIFFURE) kaka óil pension f lemíennet pente, ê. en hwa serseb pépé m (loc.) baba pépère m (loc.) baba pépier sewsew pépin m tiðnent péplum m timelíeft percé, ê. nukkeb percement m aáekk³i percepteur m amekkas percer áekk³ bÿeì fel snukkeb percevoir (taxe) mekkes perclus uárif perclus, ê. áref quccem perclus, rendre seáref squccem perdre rza seìmeã perdre (se) ìmeã perdre l'équilibre berdiddy perdre la raison biddew kufex perdre la raison (loc.) baãenìa perdre la raison, faire skufex perdre la tête kelwex perdu (loc.) lbaruã perdu, ê. baõa perdu, se jeter à corps - ãehmes père ! yaba père blanc m babbað père Fouettard m, le bugayla père m baba perfection f tazeÿmi perfidie f tacetmi perforé, ê. nukkeb perforer snukkeb péricliter mcuced unu période d'allaitement f (nv) suãeã période de 8 jours à la mimars f leísum péripatéticienne f taysibbi périphérie f ayder péritoine m aberruã perle (enf.) f lullu perle f aÿekka perle f, petite taÿekkayt perle rouge f taýubit perles (jeu), mélanger des berbec permettre (laisser) ejj pernicieux amcum uctim perplexe, ê. bewweh perplexe, rendre sbewweh perquisitionner berbec ferket perruque f bululu persécuter ceÿÿef nager persévérer áres legleg persévérer (loc.) ááer persistance f aáras persistant m, effet - (loc.) aámin persister áres legleg personne f aterras personnes en déplacement fpl taráeft persuader býem perte de la voix f tabbukkect perte, subir une baõa pertinent, ê. ãbeÿ gmen perturber ferÿes herbel webben pervertir sectem pervertir (se) bles pesant, ê. ðða pesanteur f tiðayt peser izeã peser sur - dreá peser sur… breá pester ímeq pet (enf.) m bitta pet m turiãt péter erã péter (enf.) (loc.) bitt péter (exploser) feryen qqes péter, faire serã péteux m áaááaã PÉTILLER pétiller bessek bageõ peu, un baýeg gãiã íeááeá peu, un tout petit lellec beskita pétiller, faire peur f sbaýeg tazizawt petit tigg³di ameððan peur, avoir petit (étroit) gg³ed amkurrað peur, faire petit à petit sugg³ed belÿeqqel peur, trembler de - (loc.) petit à petit (loc.) bacmaý bada peureux igget adladal petit d'esclave m ameddellu aáuáani urxif petit m peut-être aýa aÿad memmi balak petit peu, un tout ÿedday beskita peut-être que petit, ê. mahešša mðy phalène (sorte) mf petit, très bubcir bestek phallus m petit-lait m tabejãuãt aói phlébotome m petitesse f buíerrak meðði phlegmon m pétrifier tiwwi squccem phlyctène f pétrifier (se) nnebbulet quccem taáelfiãt pétrir tiffit egg³ phraseur m pétrole f (sorte), lampe à ajeóbal tbusbust phratrie f pétulant, ê. adrim feúfeú taÿcirt ýabeÿ physionomie f peu (loc.) inaffen batta piailler peu à peu ðewðew belÿeqqel sewsew peu à peu (loc.) pic (aspérité) m bada aábuý bessi pic à deux pointes m igget aábun peu après (loc.) pichenette f bessi belleqqiã peu m lbelluã aíerkuk pickpocket m bessi buseááir drus picorer kdid kred taíentit nku peu, très picotement m Page 72 sur 98 azmul picoter nku skeckec wezwez picoter, faire swezwez pie (bavard) f beãbaãa pie-grièche f gg³ayðerrin pièce (chambre) f tamnayt tazeqqa pièce (papier) f lkaóeã pièce à l'étage f ikumaý pièce d'eau f aseffi pièce de monnaie en or f llwizet pièce de monnaie f, ancienne surãi pièce de vaisselle f akrut pièce f tizefri pièce souterraine f ddamus pied (bête), sur - (loc.) bada pied (enf.) m bada pied (montagne) m (pl.) buã pied (plant) m ankal pied d'œuvre, ê. à - (loc.) bedd pied m ãar ìum tinsi piédestal m taíeddimt pieds f, extrémité des taccarin piège m tracca pierre (foyer) f inni pierre (meule) f óaref pierre à feu f tmisit pierre dure f lmenìur pierre f aãóa úóaóet piétiner ífeð piéton m aterras piètre (loc.) buíelliga piètre, ê. ífa pieu m jij pigeon m atbir pigeonner belÿeú zebleí pigeonner (duper) kellex pignocher kred mejdeq pignouf m abeýhuc piler degdeg nóed ózy pilier m ammud tirselt piller aker pilon m idi pince (métier à tisser) f taÿeããaãt pince-monseigneur f ijerãeã pincement au cœur m aáras pincer leyyeÿ skuúúef pincer (flagrant délit) (loc.) úúef pinces fpl ióemdan pincettes fpl ióemdan pingre mf ameqqur pingre, ê. quceí zizew pioche à deux pointes f aábun pioche f Page 73 sur 98 kadum tkadumt pipelette f ajeóbal pipi (enf.) m bala pipi (enf.), fais bessa pipi, faire bul piquant (petit) m bubbuð piquant m aáeffis asennan tadra piquants (petits) mpl babbað piqué (moucheté) amqaqaã pique-feu m arewway pique-feu m (loc.) taórit piquer bbeð hmez piquer (maltraiter) nubec piquer (piment) werwer piquer (scorpion) swaqqes piquer (serpent) ecc piquer (tomber) hwa piquet (au mur) m líadeg zaraz piquet (petit) m tetant piquet m jij piqueté amqaqaã piqûre m, point de taóendit pis m iff pisser bul pisser (enfant) bess pisser (enfant), faire sbess pisser, faire sbul pistachier de Barbarie m PIOCHE F tabúemt plant (dattier) m pistachier m áal lbeúúum tmutit piste f plant m abrid ankal twiyyi plantation f pistolet m ankal áal lebdeÿ piteux (honteux), ê. plante (du désert) f íáem taselóa pitié f plante (sorte) f tsa balala pitié, avoir - (loc.) lìell ceff planter piton m nkel aábuý ráeb pitre, faire le planter (introduire) behlel áekk³ pitrerie f planton (sentinelle) m lebsalet aymugg³eõ tabbehlelt planton m pityriasis m amxazni acelben plaque f placarder abeqqid beqqed madun place f plaquer amáan beqqed place f… lebbeó agerreb plastronner place, mettre en cal rekkeb ceíleú placenta m plastronner (loc.) timezda ÿuÿec placer plat eìì amessas sers plat (repas) m plafond m amudi lóerf plat (sorte) m plaie (dos d'un âne) f áanif ããebret áexáuxa plaie (enf.) f aíebbi diddi asefsi plaie au dos (âne)…, avoir rrfis une taóeddart ãber tubbirt plaie f plat (vaisselle) m aáelles úúebsi plaindre (se) plat à couscous m, petit negneg tajýa negrec plat en bois m plaisanter tazuãa bessel tðiwa ÿakka plat m ÿerbeú tajóut planche (culture) f plat, ê. acbur mmis amdun plâtre m planche (légumes) f timcemt aólad plâtrer eõá plein le dos, en avoir ãber pleur m ameúúaw aóerrit pleurer ferfer óerret pleurer (enfant) negrec pleurer… frifer pleurnicher negrec pleutre adladal ameddellu urxif pli (froissement) m taneãfist pli (poche) m aába pli (raie) m taðellit pli m aãfas pliage m aãfas pliement m aãfas pliement m (nv) rxef plier aãy ãfes seyyeb plier (faiblir) rxef plier (se soumettre) xnes plier sous le poids leklek plissage m aáeýáef plissé m ááeýáif plissement m taneãfist plisser áeýáef plisser (loc.) aãfas pliure f aãfas ploiement m (nv) rxef plomb m aldun PLOMB M lexfif plongement m… aláax plonger ctel óba plonger (dans un liquide) bbeð plonger (introduire) áekk³ plonger (se) sab plonger… láex ployer (faiblir) rxef pluie f taìniwt pluie fine f nnefnaf plume (oiseau) f tbulbult plumer nsel plus ujar plus, de deó plus, mettre en sizy plusieurs mennaw pluvieux m, temps iáexáuxen poche (papier) f aqerúas poche (poitrine) f aÿebbun poche f aába axemmal poche remplie de liquide f tguýguýt pochette (de liquide) f taáibuãt poêle à crêpes f lemleyyen poêle f fa poêlon m fa poème (genre) m (loc.) jennana poème chanté m aíewwef poème m izli tasiwayt poèmes religieux mpl Page 74 sur 98 lebyat point noué m urxif poétiser taxtilt pomme de terre f sebha point que, à tel baúaúa poids m xellek takernennayt ðaða point, ê. à pomper (éreinter) táumma eww sjaf poids m, gros point, mettre à pompon (ceinture) m tiðayt seww buzenzen poids, prendre du pointe des pieds f pompon m ziwer taccarin tbucbuct poignarder pointe dressée f pompons mpl áekk³ tabejãuãt tiìulal bÿeì pointe f ponceau m poignée (anse) f aábuý belleÿman aóraw anesmir poncer poignée (fils) f ióef sisef tanõibt tabejna sýem poignée f tiómest ponceuse f isiw pointes de feu, faire des tasiseft timmiðt qqed ponçoir m poignet de manche m pointes fpl tasiseft bunyus tfala pondération f poil m pointillé tiðayt zaff amqaqaã pondéré poil, à pois chiche grillé m azemni aÿerãus balbali pondre, cesser de poils de chameau mpl poison m seónes lewbeý ýýehì porc m poils mpl poisser aíelluf ðaw lbeã porc m (loc.) poinçon m seãber axenfur isten poisser (se) portail m poinçonné, ê. xenner tawurt nukkeb poisson m porte (enf.) f poinçonner aslem babu snukkeb poitrail (cheval) m porte d'entrée (d'un ksar) f poindre lbadret lbab zreg poitrine f porte f poing m idmaren tawurt lbunya poli portemanteau m point d'attache (palmier) m alessas ineráeb tabuãt poli, ê. líadeg point de broderie (sorte) m lleó zaìel bacmaý police f porter point de piqûre m azizaw awy taóendit polir cemmeý point de rencontre m sisef porter (ceinture) amlaga sýem becc point de, ê. sur le polissoir m porter (habit) eós amsed qqen point de, ê. sur le - (loc.) p o l i s s o n m porter le voile abrid acóuf senbeá point du jour m poliste mf porter secours aydelsit buzenzen laóeb point m pollen m (loc.) portier m tiqqedt aren aymugg³eõ point noué (tissage) m poltron portion f ameáraraã adladal lbeýj taxettilt ameddellu tunt Page 75 sur 98 portion f, petite aíerkuk pose (parade) f acali poser cal eìì sers poser (frimer) ceíleú poser (se) ers position f amáan posséder ily sÿa posséder (duper) belbel possesseur m bab possession f ayetli poste de vigie m tiãeft poste f lbucúa postérieur, bouger le íeríeð postiche m bululu postiche m (exp.) aáennur postillon m táuffist pot m ajeddu aóellus buc pot m, petit tajedduyt pote m anýaw poteau m ammud tirselt potelé m, enfant agÿud potier m amellas potion f asfar potiron m kabuya pou m tillit pouce m iìemð poudre (talc) f PORTION F, PETITE iseáfes poudre à canon f aberáan poudre de chasse f lbaruã poudre f taqqa poudre, réduire en sleqq poudre, tomber en íekkek poudrer darra poudreux, ê. óubbeý pouf ááax bbýam pouffer eãs poule (enf.) f belli poule f tyaziãt poule mouillée f urxif poulet m yaziã poulie f tajeýýaýt poumon m taýut poupée f taslet pour bac i pour que bac pourfendre mermed pourquoi mimi pourrir (enfant) sedludel pourriture f ljifet pourtour m ayder pousse f tetant pousse-crotte m buìliõ poussée (croissance) f uáur poussée f tiìmi pousser ader dezz eìm náy ómy sekíer zeÿlek pousser (cri) weíweí pousser (croître) ðeìret pousser (croître) (exp.) ááer pousser (en arrière)… ãfer pousser (se) kíer pousser au vol siker pousser des youyous slewlew pousser, faire seìm pousser, faire - (exp.) seááer poussière, couvrir de óebbeý poussière, réduire en sefýuýy poussiéreux, ê. óubbeý poussin m fullus poutre f tmaleft pouvoir nejjem zmer praticien (médecin) m aúbib pratique, ê. ãbeÿ pré-fiançailles fpl (loc.) aámin précaution f tayetti précéder zar précéder, faire sezzar précession f tablulazt précession f (nv) blulez précession, effectuer une blulez précipitamment beddennej fisseÿ précipitamment (loc.) tablulazt précipitamment, agir berbec précipitation f tóarit précipitation, agir avec beýbes précipiter sóar zerdeb précipiter (se) bbeá bhez mÿalet óar précoce amenzu précocement bekri préconiser batta précurseur amezwar prédécesseur m amezwar prédire l'avenir gezzen préférable, ê. bha préjudice, subir un baõa préjudicier sãurret prélever bby prématuré amenzu prémices fpl asemãi premier amenzu amezwar première tamezwart prendre aó bby ddem úúef prendre (couleur) esw prendre en flagrant délit (loc.) úúef - prendre le feu, faire sió prendre soin de ãhella gna prendre, faire - PRENDRE, FAIRE suãef amy préoccupation f breá aáfar ðemm aseáfer ðeyyer ðaða íazz préoccuper meááeý hawes presser (hâter) seáfer semÿalet préparé (à), ê. sóar ÿna presser (insister) préparer bessel gedd presser (se) xdem mÿalet xemmel óar préparer (mort) pression (extraction) f skel ameááeý préparer (thé) prestation f leqqem lemíennet préparer le manger prestement mud bifih préparer le thé (loc.) présure f buã tasemmi présage m prêt (à), ê. azmul ÿna lfal prêt à, ê. - (loc.) présent m abrid asebbaýek prêt m présentable, ê. amerãil besbes prêt mutuel m présentation (cadeau) f amraãel asebbaýek prétendre à présenté, ê. eós benned prétendument présentement bíalak imaý-u prétentieuse f, per. présenter áaááaã beýýej prétentieux, ê. sáen cax sbenned prétentieux, ê. - (loc.) présenter (cadeau) ÿuÿec sbaýek prêter préserver (cacher) rãel íãa prêter attention préserver de qqel err prêter mutuellement (se) présomptueux, ê. mraãal cax prêter serment présomptueux, ê. - (loc.) jall ÿuÿec prétexte m pressant, ê. ibujjuten sleú prêtre m p r e s s é p a r u n b e s o i n n a t u r e l , babbað ê. p ri e r íaðem ðall pressé, ê. - (loc.) prière (aube) f lbucúa atewweb pressé, ê. très - (loc.) prière (coucher de soleil) bedd tisemsin presser prière (midi) f Page 76 sur 98 tizzarnin imal p r i è r e ( m i l i e u d ' a p r è s - m i d i )pfr o c h e s ( f a m i l l e ) m p l takk³eðin takelmunt prière (rituelle) f proclamateur m tðallit aberraí prière (soir) f proclamation f (nv) tinniães beclel prière f proclamer twatra beclel prière f, aire de beììeí tðallit berreí prière, appeler à la procréateur m dden amýiw prime procréer amezwar aýew primer prodigalité f zar tazebzert primeur f prodiguer amenzu uc asemãi produire primitif aýew amezwar xdem primitif m produire (se) abeýhuc ãra pris, ê. très proéminence f cãef agergub prise d'eau f profanation f tisenbeãt aáexten priser professeur m feúfeú aneÿzam prison f profiter aóðu sedd privé (de) profiter de (loc.) bla tteã privé de profiter de (qqn.) blac berdeÿ war profond, ê. privée de óðu tar progéniture f priver (se) aýa quceí progressivement prix de revient m belÿeqqel tabejna progressivement (loc.) prix m bada azel igget tifirt projeter probablement ãebbeÿ ÿedday cetteã p r o b l è m e i n s o l u b l e m ( l o c . ) lewweí aárus projeter un éclair problèmes mpl (pl.) býeg aárus prolétaire mf procédé m axeddam tisensa prolixe procédure f ajeóbal tisensa promenade f f procession f aáusi aserúuú promener prochain, an síewwes Page 77 sur 98 promener (se) áus íewwes promettre jall promptement beddennej bifih fisseÿ promptement (loc.) aãu tablulazt propager sefret propager (maladie) siíel propager (se) aíel fret sefruret prophète m aser propice, ê. ãbeÿ propos m awal propre, ê. ãbeÿ zdeg propriétaire mf bab prospecter ferket prospère, ê. nammer prospère, rendre snammer prospérer nammer prospérité f tanemmirt prosterner sinez prosterner (se) inez xnes prostituée f taysibbi prostration f (nv) rxef prostré, ê. breá protéger írez protéger (abriter) íãa protéger de err protubérance arrondie f PROMENER (SE) tabebbuct protubérance f afelliq taíedbunt taklut proverbe m inzi provision f leÿwin lÿulet provocation f aseááer provoquer seááer snegneg provoquer (vexer) náeÿ prudence f tayetti prunelle f (loc.) mummu prurit m taÿdest pseudonyme m azwar pubère, ê. bleó pubère, rendre sebleó publier beclel beììeí berreí puis après, et - (loc.) batta puis, et deó puisage m aììam puisage m… aláax puiser aìem jbed puiser… láex puisque amaóer puits intarissable m werwara puits m tirest pulluler íeálef leómeá mejmej pulvérisé, ê. leqq pulvériser degdeg nóed sleqq pulvériser (se) feryen pulvérulent aleqqaq punir býem punir (loc.) sbedd punition f falaqa pupille f (loc.) mummu pur imõeyyel ÿakuri pur, ê. kubbeý zdeg purger aìem purifié, ê. kubbeý purifier skubbeý pusillanime adladal ameddellu urxif putain f taysibbi pygmée m áururu qualifié anjim quand melmi mi si quand même baqi quant à m³a quantité f taÿeýýimt quantité f, petite aíerkuk tamúirt quantité humée f taseááift quart m lbeýj quartier m lbeýj quartier, couper en beýýej quartiers mpl (pl.) ibergen quatre ukk³eð quatre pattes, à bašem-bašem quatre, tous les - (loc.) ukk³eðin que belli i ma que, ce batta quel manet mmeó quelque manière que, de maná quelques mennaw quémandée f, ch. tamtart quémander mter quémandeur m amennetru quenouille f fileá quenouille, tomber en seryek quéquette f bellala tabeííat querelle f amenói questionner sesten questionner (loc.) berbec quête f (nv) bres queue (file) f aserúuú queue (régime de dattes) f tiseqqest queue f taceíwaãt takeÿwalt tamq³alt qui i manayu wi quiétude f talwit quignon m tabejãuãt quinte (toux) f tuða QUINTESSENCE F quintessence f taãfi quitter beúúel quoi batta quote-part f tunt quote-part, apporter sa bzer rabâcher beqqeý rabattre beqqed err rabibocher zdy râble m arewway râble m (loc.) taórit raboté ameslulaf raboter slef sýem rabougrir (se) íeálef lwiwec rabrouer wseq raccommodage f, pièce de abeqqid raccommodage m tamezdit raccommoder xdem zdy raccompagner awy siweã raccord m tamezdit raccorder zdy raccourcir gzel kmec munkeð segzel raccrocher… (se) cbubeã rachis (palme) m taóda racine (encens) f awseróin racine f aður racler Page 78 sur 98 áessel racler la gorge (se) íeníen raconter ales radiant…, ê. burìet radin ameqqur radin, ê. quceí radoter beqqeý kufex mejdeq raffoler de (loc.) biddew raffut m tibbiddwa rafler sÿa rafraîchir sebbes sesmeã rage (colère) f tabeddiwt rager gren rageur aímuqi rai m - illiw raide, ê. uses raide, se tenir benned raide, tenir sbenned raidir… (se) ÿenáer raie f imerwed taðellit tisreãt raies, à imziyyeg railler bezzeú ÿakka rainer cerrem rainure f acerrem rainurer cerrem raisin (sorte) m tafeýýant raisin m aãil raison valable, sans rang m baúúel amesrureã raison, faire perdre la rangée f skufex amesrureã raison, perdre la aserúuú biddew ranger kufex eìì raison, perdre la - (loc.) ranger (se) baãenìa balek raison, sans ranimer blac sedder râle d'agonie m ranimer (se) (blessure) taxerxuct íáem râlement (agonie) m rapace, ê. taxerxuct aheg râl er rapetassage f, pièce de negneg abeqqid ramassage m rapetisser aíawel kmec ramasser munkeð íawel rapiat m naqqa ameqqur óweã rapiat, ê. ramasser (rebuts) quceí beglej rapidement ramasser du petit bois beddennej gecgec bifih r a m a s s e r s u r s o i - m ê m e ( s e ) fisseÿ hmec rapidement (loc.) ramdam m aãu tibbiddwa berber rameau (vigne) m lbeýg tiberìelt tablulazt rameau m rapidement, aller acbuý bhez ramollir óar serxef rapiéçage m ramollir (se) abeããiq rxef abeqqid ramollissement m (nv) rapporté (abrogé), ê. rxef búel rampant, en rapporter (abroger) bašem-bašem sebúel ramper rapporter (colporter) (loc.) beíleã aába íeálef rapporteur mured agerraã ramper, faire rapporteur m smured lbendir rancart, mettre au rapprocher ãebbeÿ ðeyyer rance ras le bol, en avoir asemmam ãber rancir raser ówy hettek rancunier m (loc.) zejj aámin raseur (importun) m rang (passementerie) m lbasel abrid rassasié, ê. - Page 79 sur 98 jawen kneÿ rassasié, ê. - (loc.) taáibuãt rassasié…, ê. ghem rassasiement m (nv) ghem jawen rassasier sekneÿ sjawen rassemblement m aíawel taìrewt rassembler íawel ìrew óweã rassembler… íeálef rasséréner (se) hmed rassir qar rat m aóerda ratatiné akerðað ukmic ratatiner (se) kerðeð kmec kmumec lwiwec ratatouille f áekáuka rate (rongeur) f taóerdayt ratiboiser zejj ration f lbeýj tunt rattacher zdy rattraper… (se) cbubeã rauque, ê. buíbeí rauque, rendre sbuíbeí ravage (charançon) m táust ravager ndel ravaler (avilir) sectem ravi, ê. - RASSASIÉ, Ê. geðgeð ravin m iózer ravir aker ravir (voler) seááer ravitaillement m lÿulet raviver (se) (plaie) íáem rayé imziyyeg rayer (exclure) sekíer rayon (lumière) m illiw rayonner… burìet rayons (soleil), lancer ses cuced rayure f tisreãt réalisé (travail), ê. bõel réalité f tidet réalité, en axiggen rebord (seau) m tcuribt rebouteux m aneslaf rebut m jaluz lbegluj rebut, mettre au ãebbeÿ rebuter wseq récemment núuru réception (sorte) f asebbaýek recevoir aó rechange m abeddil réchauffage m aáemmed réchauffer áemmed réchauffer (se) niýef recherche f (nv) bres rechercher bres ferket kelleb récipient (sorte) m agnin récipient (sparterie) m tagnint récipient m, grand baýeííu réciter samma ÿzem récolter mìer naqqa récolter (dattes molles) xerref recommander batta récompense f tifirt -r é c o n c i l i e r zdy reconduire awy siweã réconforter (loc.) tawenìimt reconnaître õgeÿ reconnaître son tort (loc.) adday recouvrement m aáfan recouvrer mekkes recouvrir aden beýbeý recouvrir (linceul) áfen recouvrir de cuir selsy récréation f tarist uýaý récréer sýaý récréer (se) bettex recroquevillé ukmic recroqueviller (se) dernes hmec íeálef kmec lwiwec recueillir íawel óweã recueillir… íeálef recul, causer un senðer reculer (arme à feu) nðer reculer (céder) seyyeb reculer…, faire ãfer récupérer (guérir) jbeý récupérer (guérir) (loc.) bedd récupérer (santé) (loc.) tazmert récurer m, tampon à aáeffis redéfinir beddel redevance f lbezret redevance perpétuelle f tnuba redonner err redouter gg³ed redresser sbenned senka redresser (se) bedd benned réduire skurreð smunkeð réduire (se) kmec réduire en miettes sefýuýy réduire en poudre sleqq réduit (étroit) amkurrað réduite f, per. à mobilité uárif réel (loc.) tidet réellement axiggen réellement (loc.) tidet refendre ncer référence f amul azmul refermer REFERMER err rein m réfléchir taììešt kaka reine f (f.) réfléchir (loc.) aìellid tabejna rejet (bourgeon) m refluer (souvenir) azrag lluy rejet (dattier) m refluer…, faire áal ãfer rejeter refouler ãebbeÿ ðÿek ðÿek refouler… kly ãfer sekíer réfrigérer rejeton (dattier) m sesmeã áal refroidir muleá sesmeã relâché r e f u s e r ( p a r m é c o n t e n t e m e n t ) urxif ãik relâche (repos) m refuser d'écouter (loc.) tarist ãaã relâchement m (nv) réfuter rxef beqqeý relâcher régaler feáá secc serxef regardant, ê. seyyeb quceí relâcher (se) regarder rxef nked relax m… qqel aáeíáeí rgeb relaxer ujju serxef xzer seyyeb régime (dattes) m relaxer (se) aziwa bettex régime (petit) m reléguer taziwayt betbet région f relever tamuýt cemmeý réglée (pubère), ê. relever (se) bleó bedd réglée, rendre relever (se) (guérir) sebleó jbeý règlement (payement) m relier aámas zdy règles, ignorer les religieux (chrétien) m áexten babbað regorger religion f leómeá tisreãt régresser reluire ãel bageõ regretter (loc.) sisseó ãaã reluquer regrouper… bibez íeálef remanier régurgiter beddel err remarquer rehaussé, ê. rga aly Page 80 sur 98 r e m a r q u e s b l e s s a n t e s , f a i r ree m u e r l e p o s t é r i e u r des íeríeð berreã remuer… remballer (rembarrer) íeálef wseq remugle, sentir le rembarrer zmet wseq renâcler remède m feúfeú asfar renard m remercier (chasser) iáÿeb ðÿek renarde f remettre tiáÿebt err renchérir uc aly remettre (retarder) rencontre f sebúa amlaga remettre (se) rendre jbeý err remettre (se) (loc.) rendre le lait (bébé) cemmeý ìel tazmert renfermé (taciturne) m remettre de (se) (loc.) aáellu bedd renfermé m, caractère remise f aámas trarit renfermé, ê. rémission f ámes tarist ówy rémittence f renfermé, sentir le tarist zmet remonter (souvenir) renfermer (se) lluy ducen remonter, faire hmec sily kenn remontrance f (loc.) renfermer… (se) (loc.) aámar atef remorquer renflement (fil) m jbed aáelbeð keýý renflement m remplacement m takeÿwiýt abeddil renfler (se) (fil) remplacer áelbeð beggeÿ renflure de fil f sbiddel aáelbuð remplir renforcer caý sziwer remporter renformir sÿa der remuant, ê. renfrogné ýabeÿ ukmic remue-ménage m renier tibbiddwa kly remuement m renier (se) aláuái belbeð remuer renifler láuáy feúfeú rwy renoncer seláuáy beúúel remuer (se) seyyeb zeÿbeã renonciation f (nv) Page 81 sur 98 beúúel semsed sebúa r e n s e i g n e m e n t s d e , s o u t i r erepentir r (se) (loc.) repousser (végétal) (loc.) des - (loc.) ãaã ãebbeÿ berbec repère m repousser… renseigner amul ãfer sáen azmul reprendre rentrer répéter err atef ales reprendre (végétal) (loc.) renversement, par - (loc.) r e p i q u e r ãebbeÿ aãran nkel représenter (se) renverser répit m ðer fsa tarist réprimande f (loc.) rmeó replacer aámar siìel err réprimander renverser, faire replanter býem sermeó nkel nher renvoyer replet zher ðÿek aceúúar réprimander (loc.) wseq réplétion f, sensation de - (nv)ááer renvoyer la balle (loc.) ghem sbedd taáurt repli (poche) m réprimander… (loc.) renvoyer, faire aába cýem seðÿek repli (seau) m reprise (tissu) f repaire m tcuribt tamezdit anóer replié reprise (végétal) f (loc.) repaître ukmic ãebbeÿ sjawen replier réprouvé m repaître (se) ãfes u-tiwri kneÿ err reptation, faire de la répandre replier (se) íeálef fezzeÿ ducen reptile (sorte) m fsa hmec acencaý nóel kenn bubekkac sefret lawwa tajerdeddimt zerbeÿ neìliles repu, ê. répandre (information) replier… (se) (loc.) jawen beclel atef repu…, ê. beììeí répliquer ghem répandre (se) sten répudiation f fret répondeur m beúúu hwa asettan répudier réparer répondre bãa xdem sten kly réparer son tort (loc.) reporter (retarder) répudier, faire barra sebúa sebãa répartir repos m sekly ðun tarist répugnant, ê. sten reposer (se) ctem répartition f bettex répugner taðuni reposer (tête) skiccew repas (midi) m sumet réséda m aóejjar reposer sur (loc.) tarjejji repas (ramadan) m bedd réserve f taseááirt repoussant, ê. baìu repas (soir) m ctem lÿulet amensi repousser réserver repas m náy írez amudi sekíer réserver (laisser) repasser (lame) repousser (retarder) ejj RENONCIATION F (NV) réserves m, sac de amelsu réservoir (liquide) m lbettiyet réservoir m aììam aseffi baìu réservoir m, petit tbaìut résider ÿmer résidu (dattes) m tafiturt résidu de fil (trame) m bubbuá résidu m derdura jaluz lbegluj tameááiýt résidu m… ameááasu résidus mpl inìan résignation f (nv) rxef serxef résine odoriférante f taóenóant résister (se défendre) (loc.) bedd résolution f abecci résonance (oreille) f aáenáen résonance (oreille) f, production d'une asáenáen résonance f (nv) wenwen résonner serser wenwen résonner (oreille) áenáen résonner (oreille), faire sáenáen résoudre (se) becc respectable ameqq³ran respecté m, homme daddi respectée f, femme lalla respecter (loc.) ðaða respirer (loc.) RESPIRER (LOC.) Page 82 sur 98 sily ljifet beddel réveil m resplendir r e s t e s ( d é c h e t s ) m p l ( p l . ) retour m (nv) aseááer bageõ buã dwel réveiller (exp.) baýeg restituer retournement m seááer lellec err aãran réveiller (se) (exp.) sisseó restitution f retourner ááer weãweã trarit ãren révélation (secret) f resplendir, faire restreindre dwel aseááer sbaýeg skurreð ferÿes révéler r e s p o n s a b i l i t é , d é g a g e r s a - smunkeð herbel beclel (loc.) restreint rmeó beììeí barra amkurrað smeãren révéler (secret) ressaisir (se) (loc.) restreint, ê. retourner (rendre) seááer ãebbeÿ ámer err revenant m ressasser resurgir (souvenir) retourner (se) aðóuó beqqeý lluy meãren revendeur m ressembler (se) rétablir (se) retourner, faire aqeccar mrawaz jbeý seãren revendiquer ressembler à rétablir (se) (loc.) sermeó ily rwez bedd rétracter (se) revendre au détail ressemeler cemmeý kmec qeccer mellex r é t a b l i r ( s e ) ( m a l a d i e ) ( l o c . ) kmumec revenir ressemeleur m tazmert rétracter (se) (se renier) dwel amellax rétablissement m belbeð revenir (souvenir) resserré, ê. talwit retrait (enlèvement) m lluy becc retarder utus revenir du jardin resserrement (tissage) m sbeúúel retraite (pension) f aly aneámir sebúa lemíennet rêver de resserrement m retarder (montre) r e t r a n c h e m e n t ( s o u s t r a c t i o n ) daqq aámar m búa eós kurreð utus retarder mutuellement (se) mizeã taáýumt retrancher mbaúal révérend m resserrer ttes retenir babbað ðeyyer rétrécir siíel révérer (loc.) skurreð kmec úúef ðaða ressources fpl skurreð retenir (soutenir) revers m ayetli smunkeð alel tirmeììet ressusciter rétrécir (se) retenir… (se) (s'agripper) revêtir sedder munkeð cbubeã ireã reste (aliment) m rétrécissement m retenue d'eau f lebbeó abiba aámar aíbas sireã reste de fil (trame) m taáýumt retiré (arraché), ê. revient m, prix de bubbuá rétrocéder aáy tabejna reste m err retirer révoqué, ê. jaluz retrouver sufeó búel tameááiýt af ttes révoquer reste m… réunir retirer (contrarié) (se) sebúel ameááasu ìrew ãik wseq rester réunir… retirer (se) revue (parade) f izy íeálef sab acali qim r é u s s i r retirer (se) (loc.) rhaïta f zka ecc taddart taóeyyaãt rester trop longtemps… rêve m retomber (pendre) rhéteur m ãber tirjet belbel ajeóbal beqqed revêche f, per. rétorquer rhumatisme m (loc.) berrek abraã sten abeddur rester, faire lbenyaý retors, ê. rhume de cerveau, avoir un sqim réveil (lever) m lewwek xencec restes (cadavre) mpl uáur retoucher Page 83 sur 98 rhume de cerveau, provoquer ringarde f, per. un lebrik sxencec riposter rhume m sten lewhi riquiqui ribambelle f bestek aserúuú rire richard m eãs abeããiq rire m ameýkanti taãsa lbašet rire, faire richard, devenir seõõ bãeq risque-tout mf riche balluí ameýkanti risque-tout mf (loc.) riche, devenir aáýum meýken risquer (se) (loc.) riche, rendre ãaã smeýken risquer gros (loc.) richesse f ýaý ayetli rival m richissime angir ameýkanti rivale f rideau m taána aydul rive f ri d e r ayder áeýáef rivelaine f ridicule (loc.) aábun buíelliga rivière (crue) f ridicule, ê. suf ífa robe (chameau) f ridiculiser lewbeý behdel robe de laine f bezzeú tiábert rien m robuste m, bébé aãu akelbuð rien que roche dure f beýk õõemm ói roche f rien, pour aãóa blac rochet m rigole f tamáult tarìa roder rigoler gedd eãs roder (frotter) ÿerbeú sisef rillettes (sorte) fpl rognage m táurdast anbac rincé, ê. rognon m ilil taììešt rincer rognonner cellel medmed slil rognure f ringard m jaluz arewway roi m ringard m (loc.) aìellid taórit roitelet m ringard, ê. buninni ífa rompre RHUME DE CERVEAU, PROVOQUER UN cýem erð nkeã qqes squccem rompre (se) cýem nnebec nnekeã quccem rreð rompre, faire senkeã rompu ucýim rompu (à), ê. ãbeÿ rompu (éreinté), ê. jaf ronce f tazegg³art ronchonner gurr medmed negneg roncier m tazegg³art rond aceúúar agnunnay akernennay rond m… tmazunt rond, tourner en bunneã ronde de nuit f tiáli ronde, distribuer à la sebzer rondelet m, nabot akerbuc rondelle f aíerkuk rondement (loc.) tablulazt rondier m aymugg³eõ ronfler suxret rongement m aóeðði ronger kedded kezz kred mejdeq óeðð ronron m asáuri ronronnement m asáuri ronronner (chat) sáur rose awerdi rosé awerdi rose m awerdi rose pêche m axuxi roseau m mawal rosser bender roter gerreÿ rôtie f, viande aáanif rôtir (viande) ánef fêjfêj rôtir (viande), faire sfêjfêj rôtissage (viande) m aánaf roucouler gugu sgurret roue f tajeýýaýt rouer de coups bender felleg rouer de coups (loc.) enó rouge azegg³aó rouge (œil), ê. cerceí rouge m azegg³aó tazewói rouge très vif aÿekri rouge, rendre sezweó rougeâtre (œil) imcerceí rougeole f buíbeúúi buzegg³aó rougeur f tazewói rougeur f (nv) íáem rougir zweó ROUGIR (DE HONTE) rougir (de honte) nubec sbaýeg hzem smerged S.O.S. íáem rue f wikk rougir, faire aólad sable (gros) m sehzem ruelle f aðrar seíáem aólad sable m sezweó ruer aberda rougissement m zeÿbeã ijdi tazewói ruer (âne) sable m, dépôt de rouille du blé f zdeí bulila ðillu ruer (se) sabot m roulé, ê. bbeá tifenzet gunnet bhez sac (sorte) m roulé-boulé, faire un ru g i r taãbit ferkes zher sac à grain m rouleau (laine) m zim taylut tmart rugosité f sac de réserves m rouleau m aáellu amelsu imerwed ruine (maison) f sac en toile m r o u l e m e n t m , f o n d s d e - ( l o c . ) taxerbint tazgibt buã ruine, ê. en sac m rouler seryek tackaýt aãy ruine, tomber en sac m, grand gergeb hrured aálif gnunny ruiner sac m, gros rouler (corde) hettek taóýaýt býem hred sac plein de liquide m rouler (couscous) ruisseler tguýguýt sgunnet hwa sac, prendre la main dans le - (loc.) rouler (duper) xrureã úúef belbel ruminer (loc.) saccager belÿeú ifeð kellex rupture de stock, ê. en - (loc.) fayya sachet m zebleí enó tackaýt rouler (se) rupture f tazgibt gergec beúúu sacoche de bât f rouler, faire tirði lx³erj segnunny rupture f (nv) s a c oche f sgergeb cýem taãbit roupillon m rustaud m tazgibt tarist baõái sacrifier rouspéter rusticité f óres negneg tabbeýhect sacrifier (brader) roussir rustiquer bellez niýef beúúen safran m route f rustre m zefran abrid abeýhuc s a g e rouvrir (se) (plaie) akercuc azemni íáem alìun sage-femme f (loc.) ruban m aóelóul buãa tasfift rustre, ê. s a g esse f ruban m… beýhec tazeÿmi taftilt rutiler saigner (égorger) rubis m bageõ óres taýubit baýeg s a i gner du nez rudesse f lellec gunzer tabbeýhect sisseó saigner du nez, faire rudoyer weãweã sgunzer mermed rutiler, faire - Page 84 sur 98 saillie (dos) f taíedbunt saillie arrondie f tabebbuct saillie f aáellu saillie f (nv) zreg saillir zreg saint m (loc.) taÿekkayt saisir úúef saisir au vol líem saisir mutuellement (se) mwaúaf saladier m aó³eýýaf salaire m tifirt sale ahensus axennir maslay tmaslayt sale, ê. ãber henses saleté (enf.) f xixxi saleté f inìan saligaud axennir salir beììex mermed seãber salir (se) xenner salissure f ããebret salive f táuffist salle de hôte f leÿli salle f tizefri salon m, petit tizefri saloper seãber saloperie f bangawec saltation f acali samovar m Page 85 sur 98 lbabuý sanction f falaqa sandale (sorte) f bacmaq sandow m ajebbad sang m idammen sang-mêlé m aíemýi sanglier m aíelluf sanglier m (loc.) axenfur sangloter hedhed neóõeõ sangsue f tiãet sans bla blac tar war sans cesse dima sans que bla sans raison blac sans-gêne m lebsalet santé f tazmert santé, ê. en bonne zmer sapé, ê. leklek saper hettek sleklek srab sapidité f tabenni sarouel m asýawil sarrasin imeslem sas m buseyyaý sassé, ê. feýfeý sasser sfeýfeý Satan iblis satiété f (nv) ghem SAMOVAR M satisfaire sekneÿ satisfaire (se) kneÿ saturation (d'eau) f asáexáex saturé, ê. eww ghem mru saturer dÿel saturer (d'eau) sáexáex sauf ói sauf si (loc.) batta saugrenu abdayÿi saupoudrer darra saut (visiter), faire un bhez sauter bbeá neggez sauter (escamoter) suýef sauter (exploser) feryen qqes sauter avec colère bher sauter, faire gerbeÿ sauterelle f aáebb sauterelles fpl tmurói sautiller bbeá rdeí zengeú sautoir m abelbil sauvage abeýhuc sauvage, ê. beýhec sauvagerie f tabbeýhect sauve-qui-peut m (nv) nneúres sauvegarder (cacher) íãa sauver laóeb seýwel sauver (cacher) íãa sauver (se) nðer nneúres nufsel senkeã ýwel savant m amusni aneÿzam savetier m amellax saveur f tabenni savoir ssen savoir m tmusni savon m táuffi savonner sired savourer mãy mejdeq meúúeg savoureux, ê. benn savoureux, rendre sbenn scabreux, ê. - (loc.) bedd scandale m ttbehdiliyet scandale m (nv) behdel scandaliser behdel scarabée (gros) m buìliõ scarabée m taìliõt scarification f tacelliãt scarifier celleã gzy scélérat m (loc.) beráen scène de barbotage f ibeláiqen sciant, ê. bsel scie f, crénelure en dents ticermin science f tmusni scier ncer scinder ðun scintillement m (nv) baýeg scintiller bageõ baýeg feyfey lellec sisseó scintiller, faire sbaýeg scorie f jaluz scorpion m tóardemt scorpion m, gros buóardem script m tira scrupules f, per. sans - (loc.) bašaša scruter ferket nked rcem xzer séance f taóimit seau en cuir m ìa seau en cuir m, petit tìawt seau m lbidun sec, ê. qar sèche (datte), ê. lubbez sécher qar sqar sécheresse f tirmiðin secouer mxeã serjijy shedhed zwy secouer (se) (loc.) ãebbeÿ secourir laóeb d see-c o u r s m u t u e l m twiza secours, au wikk secrètement SECRÈTEMENT tukerãa ðeìrati sécuriser sens dessus dessous, mettre íãa ferÿes séduire herbel sbiddew s e n s inverse, en sebhel gellubi segmentation f sensibilité f taðuni tsa segmenter s e n tence f ðun inzi seigneur m sentier m bab abrid baba sentinelle f Seigneur m, Le aymugg³eõ Ýebbi s e o ir sein m ãbeÿ iff as sein, donner le bha setteã gmen suãeã s é p aration f sel m beúúu tisent séparé, ê. sélectionner berber fren s é p arer selle (sorte) f freq lberdeÿet séparer de (se) selle de chameau f bãa lbasuý séparer, faire selle difficilement, aller à la sebãa ÿenáer sept seller (bête de somme) sa berdeÿ s e p t, tous les - (loc.) selles fpl sayin iððan septembre m selles liquides fpl ceúúember aberruã septentrional semblable aãehrawi antij s é p ulcre m aziwi anil semblable m sépulture f lgedd tanãelt semelle f s e r einement lmelxet belÿeqqel semence f sérénité ayefs talwit tiðnent série (file) f semer aserúuú nkel sérieusement (loc.) semer (devancer) tidet zar sérieux, ê. semis m kmec ankal serment m semonce f (loc.) tìallit aámar tjallit semoule f serment, faire prêter iwzan sjall sénescence f serment, prêter aáraf s e n s d e l a l o n g u e u r , d a n s l e - jall Page 86 sur 98 sermonner býem nher sermonner (loc.) lebrik sérosité f (cloque) taáelfiãt sérosité, avoir une áelfeã serpe f amìer serpent m fióer talefsa serpenter bunneã serpette f tamìert serré amkurrað serré (cœur), ê. áres serré, ê. kurreð serre-tête (sorte) m áembir serre-tête m assas serrement de cœur m aáras serrer ðeyyer skurreð ýewwem serrer de près íazz serrure f annas serviette (sorte) f tamendilt serviette hygiénique f abluz servir (à) sedd servir (repas) nfes session f taóimit seulement beýk ói sève (plante), ê. en bzeì sève f taruìði sévère, ê. ówy sevré, ê. jumy sevrer sjumy sexe (femme) m tabeãbiãt si ami batta si, sauf - (loc.) batta sibylle f agezzan sidéré, ê. baý kelwex quccem sidérer sbaý seblulez skelwex squccem sieste f lgaylet siffler besset bezzeú siffler (boire) gurãeÿ signalement m inaffen signaler (évoquer) bder signaler (indiquer) sáen signaler (sonner) bejjeú signe m amul azmul lfal lmaýet signer (loc.) aberáan sbunneã silence ! (imp.) rmeã silence m tabbukkect silencieux abekkuc aÿeggun silex m tmisit silo enterré m tameúmurt simple (manières), ê. dxes simple (plante) m asfar simple d'esprit m Page 87 sur 98 abehlul sœur f, grande abuhali lalla simple mutuellement, ê. - sœurs fpl mdaxas issetma simples (herbes) mpl sœurs fpl (f.) amirðaì awwaten s i m p l e s m p l , n o u e t s d e - ( psl .o) i m taáemmust iman simplet soi-disant buheyyuf bíalak simulation f soif f acali tfadit simultanément (exp.) soif, avoir tiááelt fad sincèrement, très - (loc.) soif, donner aður sfad singe m soigner abeddiw gna singe, faire le soigneur m biddew aneslaf singer soin de, prendre sebjer ãhella singer (se) gna mbajar soin m singulier (étrange) ðaða abdayÿi soir m sinistre tameddit aberáan soirée f amcum tameddit sinuer sol m bunneã tamuýt sinueux, ê. solder lewwek bellez siphon (sorte) m sole f afewwar tifenzet sire m soleil m bab tfuyt sit-in m solidarité f aáeíáeí twiza sit-in, faire un solidifier (se) áeíáeí qar s i t u a t i o n f ( e m p l a c e m e n t ) sollicitée f, ch. amáan tamtart six sombre seðð aberáan six, tous les - (loc.) amsullas seððin sombre, ê. smocks mpl sulles ááeýáif sombres fpl…, taches sobriquet m táuli azwar somme d'argent f, importante socle m aáemmus taíeddimt s o m me m, petit sœur blanche f (f.) tarist babbað s o m meil m sœur f iães weltma sommeil m, court sœur f (f.) azellal yewwa SIMPLE D'ESPRIT M sommeil, avoir nuddem somnoler nuddem somptueusement, parer ssny son (céréale) m kernaca son m awal sonder ferket rcem sonné (assommé), ê. kelwex sonner bejjeú serser sonner (assommer) skelwex soporifique m lbenj sort m tamestant sort m, tirage au allaw tasóert sortir ffeó sortir (bourgeon) nter sortir (se promener) íewwes sortir subrepticement nufsel sortir, faire sufeó sosie m iáen sot m abehlul lbendir lbidun sottise f tabbehlelt souci m aáfar ðaða soucier (se) eww souffle tanehhit souffle m taneffut souffler sáewáew suã souffler (murmurer) negmer soufflet m abeqqa souffleter (loc.) abeqqa souffrant awesúani souffrir aãen kerkeb merged mermed souffrir, faire enó senó smerged souffrir… lawwa soufrage m aáebret soufre m taáebrit soufrer áebret souhait, à banða souhaiter eós hata souillé axennir souillé, ê. xenner souiller beììex lbeã mermed sberáen seãber sectem souillure f ããebret soûl, ê. ghem soûler (se) (loc.) áenáen soulever cemmeý sily soulier (enf.) m áaááa soulier m taráast soumettre (se) xnes soumettre (se) (loc.) adday soupe (sorte) f aíeýwac aílabiã SOUPE (SORTE) F asáaf souverain m tamezdit iwzan aìellid stopper souper bab bedd minsew spacieux beýka souper m azeÿluk strabique amensi spathe f azeíwal souper, faire axellab stranguler sminsew spathe f, petite ínek soupirail m taxellabt strate (sorte) f ullun spécialement warda souple belÿani strict (étroit) alehluh spécialiste (médecin) m amkurrað souple, ê. aúbib strict, ê. lehleh spectre m ówy sourate f aðóuó strie (scarification) f tsurrit sphère (verre) f tacelliãt sourcil m lbellaýet strie f tammi sphère f tisreãt sourd tagnunnayt strophe f añejjuj sphérique izli sourd, ê. agnunnay stupéfaction f (nv) ññujjej akernennay sbaý sourd, rendre sphéroïdal stupéfait, ê. sñujjej agnunnay áfer sourd-muet spinelle m baý abekkuc taýubit quccem aÿeggun spirogyre m (loc.) stupéfier sourire saáu sbaý eãs spot m sbewweh sourire m illiw seáfer taãsa squame f seblulez souris f acelben squccem aóerda squelettique stupide taóerdayt amehsus abeddiw sous soi, garder - (loc.) stabiliser tabeddiwt breá sóuróet stupide, ê. soustraction f stabilité f… bewweh utus aáeíáeí stupidité f soustraire stable (assis), ê. tabbehlelt ttes áeíáeí tibbiddwa soustraire (se) statice m suaire m zreg balala aáfan soustraire (se) (loc.) station verticale, en suave (mets), ê. sekýem beddennej benn soutenir stérile (loc.) suavité f alel lbaruã tabenni nÿeý sternutation f subdiviser samet tanezzit ðun s o u t e n i r m o r a l e m e n t ( l o c . ) stick m subir tawenìimt ãaã kerkeb souterraine f, chambre stipe (palmier) m subir (endurer) tameúmurt aóýuý mermed souterraine f, pièce stipe m submerger ddamus akercuc seóba soutien m stock m substantif m anÿaý lÿulet isem s o u t i r e r d e s r e n s e i g n e m e n stock, ts ê. en rupture de - (loc.) substituer de (loc.) enó sbiddel berbec stoppage f subterfuge m Page 88 sur 98 ibujjuten subtiliser aker seááer suc (dattes) m tamemt suc m taruìði succession f aserúuú succulent, ê. benn succulent, rendre sbenn sucer ðemm tteã sucette (enf.) f baía suçoter tteã sucre m ijdi sucre m, fragment de abenìur sucré, ê. benn sucrer sbenn sucrerie f taselÿigt sud m… lqeblet sudation f tidi sueur f tidi suffisant, ê. sekneÿ suffit !, ça beýka suffit, ça baýakat suffoquer creg ínek seblulez secreg suie f ýýbeí suif f, boule de - (loc.) aálif suint m tfiðða suite (file) f aserúuú suite, ainsi de - (loc.) batta suite, tout de - Page 89 sur 98 bifih suivre f, marche à tisensa sujet de, au óef sulfure d'antimoine m taðult sumac m lleá superbe azÿim supérieur azÿim supérieur à, ê. if supérieur, rendre sif supérieure f, face ajenna supériorité f tazeÿmi superlatif, user du ámer supplanter beggeÿ supplication f twatra support d'aiguière m ssaìel supporter kerkeb supposant, en bíalak suppression f utus suppression f (nv) beúúel supprimé, ê. búel supprimer beúúel ttes supprimer (abroger) sebúel supranaturel m, être aneìlus sur aóeõõaõ denneì nneì óef sur-le-champ (loc.) dinni surabondance f lemru surannée f, per. lebrik surcharge f lemru SUITE, TOUT DE surcharger seðða semru surclasser rna zar surélévation f, légère táatert surélevé, ê. aly surélever sily surélever… óweã surestimer (vanter) bender surfaire bender surgeon (dattier) m áal muleá surgir bhez zreg surgir (loc.) bedd surgissement m (nv) zreg surlendemain, au diwin surlendemain, le aweýýi surmené, ê. mru surnom m azwar surpasser ajer if izy rna zar surpasser, faire sif surplus, ê. en izy zka surplus, ménager un sizy surprenant abdayÿi surprendre ãía seáfer sebhez uãa surprendre (flagrant délit) (loc.) úúef surpris, ê. awrasen áfer tabac, passer à surpris, ê. - (loc.) bender úúef felleg sursauter tabasser bbeá bender bhez felleg sursauter, faire tabasser (loc.) sebhez enó s u r v e i l l a n c e m , p o s t e d e - tabler sur (loc.) tiãeft becc surveillant m tache f aÿessas ããebret aymugg³eõ abeqqid surveiller tiqqedt ãhella tache f, grosse bedd abeããiq gna tacher mugg³eõ beììex sinìel sberáen ÿess seãber survenir taches blanches, avoir des ãra breð survenir à l'improviste taches claires f hdef tibeswaã susceptible taches sombres fpl… aímuqi táuli suspendre tacheté aìel abeýbac sbedd amqaqaã seÿìuìel taciturne siìel abekkuc suspendre (se) aÿeggun cbeã taciturne f, per. ÿìuìel aáellu suspendre… (se) taie (oreiller) f cbubeã tazgibt susurrement m taillade f asáewáew aáelles susurrer taillade f… negmer aálas sáewáew tailladé, ê. suzerain m áles bab taillader svelte áelles azdad celleã svelte, ê. taillage m býem acerrem syndrome m taillants mpl aúúan timekrad synonyme m taille (coupe) f iáen ankaã ta taille (crayon) f á acerrem ta, ta, ta (loc.) taille courte f, per. de áekk aáur tabac à chiquer m taille f lgemmam taððeìret tabac à fumer m tazzeÿlekt TAILLE M, TOUR DE taille m, tour de tijji taille-crayon m ccerrimet taseýýamt tailler kred nkeã sýem tailleur (artisan) m aìennay taire (se) bukkec rmeã seóã susem taire (se) (loc.) imi taire… (se) kenn talc (sorte) m iseáfes talisman (sorte) m tabrat talon (palme) m tifezóelt talon (pied) m inerz talonner ceÿÿef talus m…, petit táatert talweg (sorte) m acbuý tambourin (sorte) m lbendir tamis m buseyyaý tamisé, ê. feýfeý tamiser sfeýfeý siff tampon à récurer m aáeffis tampon m… aneárif tancer nher tannant, ê. bsel tante paternelle f betti tantinet, un beskita tapage m tibbiddwa taper felleg Page 90 sur 98 taper (enf.) bbu taper (se) mdagg³ taper fort (porte) ndel tapir (se) kenn tapis (sorte) m taferracit tapis grossier m saáu tsaìelt tapis m ððerbiyet tapis noué m berbuca tapisserie (sorte) f tsaìelt taquiner hawek taquiner (loc.) bessel tarabuster ceÿÿef hawek hawes nubec tarabuster (loc.) bessel taratata (loc.) áekk tarder búa sbukýeÿ tarente f tajerdeddimt targette f dduwwaret tarir ddum tarissement m twaqqit tarte, ê. ífa tartignolle, ê. ífa tas (mèches de laine) m tbanda tas de fil de trame m taáurt tas m aálif abekbuk takennunt taÿeýýimt tas m, grand bariá tas m, petit - taÿennurt tendre (piège) tas m… mdy aÿennur tendre (se) tasser mizeã ddy tendre, faire dÿel suãef tasser (se) tendre… (se) breá ÿenáer tâter tendresse f ferket tsa taureau m tendu, ê. afunas uses taxation f ténèbres fpl lbezret sulles tchatcher tassulsa jeóbel ténébreux te aberáan á amsullas aá ténébreux, lieu - (exp.) am tamáult teenager m tenir bejliú aó tel point que, à úúef xellek tenir à téléphoner eós siwel tenir auprès de (se) ÿeyyeã sama téméraire f, per. (loc.) tenir coi (se) aáýum seóã tempêter tente f ímeq axxam temps humide m ibergen ibeláiqen taxxamt temps m, mauvais tenté, ê. iáexáuxen bhel temps, en même - (loc.) tenter abrid sebhel tenace f, per. tenture (sorte) f aáelául tsaìelt tenace m, effet - (loc.) ténu aámin afecfac ténacité f aleqqaq abecci azdad t e n a i l l e ( m é t i e r à t i s s e r ) f ténu, ê. taÿeããaãt leqq tenailler zded ðeyyer ténu, rendre hawes sezded tenant m sleqq zaraz ténuité f tendeur (métier à tisser) m tazeddi tajebbadt térébinthe du désert m taÿeããaãt tabúemt tendeur m térébinthe m ajebbad lbeúúum tendon m terme m amezzil tamestant tendre terminaison f der ióef Page 91 sur 98 tabejna terminer beýka qda terminer (se) bedd ternir sefsex te rn i r ( s e) fsex sbillew terrasé (maladie), ê. begbeg terrassé (abattu), ê. breá terrasse f nnej tióeýóeýt terre f tamuýt terre m, ver de fióer terreau m taãfi terreur f tigg³di terrifié, ê. xleÿ terrifier sexleÿ sugg³ed terrine f aóellus terrine f, petite taóellust te rro r is er sugg³ed tertre m agergub tawrirt tes á tesson m amesáur têt m amesáur tétanisé, ê. duyyet quccem tétaniser sduyyet squccem têtard m taslemt zuólac tête (enf.) f ÿeffu tête (visage) f lleób TERMINAISON F tête baissée, se lancer ãehmes tête d'animal f tabejna tête de mule f aáelául tête de mule f (loc.) akerðað tête f ióef tabejna tabelóuyt tête, faire la ãik suf sxumber tête, perdre la kelwex tétée f (nv) suãeã téter tteã téter, faire setteã suãeã tétin m tabebbuct tétine (enf.) f baía téton m iff têtu, ê. áres têtue f, per. aáelául bubejna thé très léger m bucellal thé, préparer le - (loc.) buã théière f lberrad thérapeute m aúbib thésaurisation f aíawel thésauriser íawel írez thuriféraire m amellaq thym m izri tige (brin) f ióer tige (palmier) f aóýuý tige (régime de dattes) f tiseqqest tige de khôl f imerwed tige f asóer taóda tignasse f ðaw tìuffa tignasse, avoir de la nujdem óufel tigré abeýbac amqaqaã imziyyeg timide bannaã urxif timidement belÿeqqel timoré urxif tintement m (nv) wenwen tinter serser wenwen tinter (oreille) áenáen tintinnabuler serser tir (arme à feu) m luìeh tirage au sort m allaw tasóert tirailler ceÿÿef nubec tirailler (se) mjabad tirant (métier à tisser) m tajebbadt tirant m ajebbad tire-bouchonner (se) lawwa neìliles tirelire f tacíiít tirer jbed keýkeý keýý nbec nter tirer (d'une arme) (loc.) lbaruã tirer (fusil) fzeÿ tirer (oreille) beýýem tirer (se) mjabad tirer la bonne aventure gezzen tirer les vers du nez de (loc.) berbec tirer profit de (loc.) tteã tirer vers le haut sily tireuse f timejbedt tiroir m leqjir tisonner rwy tisonnier m arewway tisonnier m (loc.) taórit tissage (partie) m aámar tissage (sorte) m amendil buhettun buúwil saáu taìerbit tazegãanit tiíenbelt tnacýa tsaìelt tissage (tente) m afliì tissage à motifs m ýýgem tissage de haute laine m berbuca tissage épais (sorte) m akúif tissage m azeúúa tissage ras (sorte) m iíenbel tisser zeúú tisser m, métier à azeúúa tissu (sorte) m beráuáes tissu de coton m billu tissu m asemmaýu tazeúúawt tissu m, morceau de - TISSU M, MORCEAU DE - Page 92 sur 98 taómert bbýam torréfier zeddió titiller tomber (pendre) aýef toupet (cheveux) m sbiddew belbel torrent m tufret skeckec tomber (pluie) suf tour (clé), donner un tituber wwet torsade f beýýem berdiddy tomber (se dérober) baýim tour de taille m toc nufsel torsadé m, fil tijji úab tomber en poudre aìur tour f toc (loc.) íekkek torsader aÿessas buíelliga tomber en ruine býem lbeýj toc m hrured zlem tour m bangawec tomber sur torse, bomber le - (loc.) aãran tocard, ê. af ÿuÿec ineã ífa rga torsion f tourbillon m toi tomber, faire abeýýem tablulazt á sehwa tort à, causer du tourbillonnement m (nv) toi (f.) tomber, laisser hred blulez cemm fleg sãurret tourbillonner toi (m.) tomber… tort, reconnaître son - (loc.) blulez ceáá breá adday tourbillonner, faire toi, à ton tort, réparer son - (loc.) seblulez nneá á barra touret à aiguiser m toile f… ton…, hausser le tortillement m ccerrimet tiábit ÿuÿec aneáfel tourmenter toilette f, grande tondre tortiller (se) ceÿÿef assni zejj lawwa hawek toilettes fpl tong f neáfel hawes ajmir bacmaq neìliles nubec gumma t o n n e a u d e s D a n a ï d e s m tortillon m tourmenter (se) t o i s o n ( d e q u e u e d e m o u t o n(loc.) ) f aìur eww buã bubcir tortillon noué (tissage) m tournailler tonner buceíwaã ameáraraã bunneã bher toison caudale f tortueux, ê. tournant (rue) m ímeq aberriã lewwek aóesdis nher toison f torturer tournant m siwel ðaw hawes abeýýem toquer ilis tôt afraó skebkeb toisons f, balle de - (exp.) bekri tournée, faire une torchon (sorte) m aálif totalement (loc.) nneã tamendilt toit m ãar tournée…, faire une torchon m lóerf toubib m tla afrad toit, mettre un aúbib tournemain, en un - (loc.) tordre óref toucher berber sefreó toits, crier sur les ãía tourner zlem beclel eõõ ãren tordre (corde) beììeí toucher (apitoyer) býem býem tolérer ceff freó tordre (membre) kerkeb toucher (se) nneã beýýem tombe f benyeú seqqel tordre (se) akãi touer tla freó anil jbed tourner en dérision lawwa tombeau m touffe (laine) f bezzeú neìliles anil táunzirt tourner en rond tordu tomber touffe de laine f bunneã ufrió fleg akraã tourner vers (se) tordu m, coup hwa touffu m, bébé qqel taberáant lly akelbuð tourner vers la Mecque torpeur f (nv) uãa toujours qebbel rxef tomber (loc.) dima tourner, faire - Page 93 sur 98 lehwet seãren sefreó suneã tourniole f tiwwi tournoiement m (nv) blulez tournoyer blulez tournoyer, faire seblulez tourterelle (mâle) f buíejjam derred tourterelle f taíejjamt tourterelle f, allure de aáusi tous les cinq (loc.) semmesin tous les deux (loc.) sennin tous les dix (loc.) mýawin tous les huit (loc.) tamin tous les neuf (loc.) tessin tous les quatre (loc.) ukk³eðin tous les sept (loc.) sayin tous les six (loc.) seððin tous les trois (loc.) carãin tousser kíu tousser, faire sekíu toussoter íeníen tout gaÿ tout (chaque) aáá tout à l'heure núuru tout de même baqi tout de suite bifih tout droit (loc.) abrid tout, c'est beýk toutes les cinq (loc.) semmesin TOURNER, FAIRE toutou m aydi toux f takeííut toux f (nv) kíu trac m tigg³di tracas mpl (pl.) aárus tracasser hawek trace (marque) f lmaýet trace f adsil amul tiáli tisreãt twiyyi tracter jbed trafiquer óafes tragique aberáan trahir (qqn.) (loc.) seááer traînailler bunneã traînard m baõái traînasser behnes belbel bunneã sbukýeÿ traînée (prostituée) f taysibbi traînée (tissage) f tafuóalt traînée f tisreãt traîner behnes belbel jbed keýkeý keýý traîner (flâner) bunneã traîner (par terre) (se) beíleã traîner (tarder) sbukýeÿ traîner la pas betwen traire (lait) ððeì trait m quccem amul sduyyet tisreãt squccem traiter (convive) translucide secc afifay traiter de bâtard transmettre (léguer) sáubbel ejj traiter méchamment transmettre (maladie) nager siíel traits mpl transmettre (se) inaffen aíel trajet m transparent abrid afifay trame (complot) f transpercé, ê. asáuri nukkeb trame de gros calibre f transpercer aãraf snukkeb trame f transpiration f ulman tidi trame grossière f transplanter lbellum nkel trame m, petit écheveau de transvaser tbanit nfes tramer (comploter) trapue f, per. sáur táurdast tranchant, ê. travail, faire du mauvais msed sxerwec tranche (légume) f travailler afruó xdem tranche f travailler dans le désordre lbeýj benãeì tranche f, petite travailler peu aíerkuk sbillew tranche fine f travailleur m aáelles axeddam trancher travers (défaut) m kred biha nkeã traverse f tranquille, laisser - (loc.) afeììaì ááer trébuchement m tranquillement tfacit belÿeqqel trébucher tranquillité f ÿg³el talwit treille f transcription f tiberìelt tira trembler transes, mettre dans les hedhed seírired legleg transfigurer rjijy beddel trembler de peur (loc.) transformer bacmaý beddel trembler, faire transgresser (règle) serjijy áexten trembloter transgression (règles) f sbillew aáexten trémousser (se) transir zeÿbeã bennej trempage m duyyet aáekáek TREMPAGE M aáexáex asáexáex asufi trempé, ê. áekáek áexáex bezbez ìeóìeó tremper láex sbuxx sebzeì suf tremper (d'eau) sáexáex tremper (dans un liquide) bbeð tremper (se) bekbek beqbeq tremper… sbekbek trépas m tamettant trépigner xbeã très ameá hedda yeó³leb tressage m akraã tressaillir bbeá bhez írired tressaillir, faire seírired tressauter bbeá bhez tresse décorative (sorte) f bacmaý tresse f amzur buzu taxelluft tresser ãres kreã trêve f tarist tribut m lbezret tricher seráes tricherie f taseráist trier Page 94 sur 98 fren trifouiller semru trimballer keýkeý trimer ÿafeý tringle f mawal taóda tmijja tripe f tasýemt tripoter eõõ triste aberáan triste, ê. tewtew tristesse f aáras triturer amy trois careã trois, tous les - (loc.) carãin tromblon m qarabila tamruãt trompe f… (exp.) taáýumt tromper belbel belÿeú kellex óafes seÿrek zebleí tromper (se) ÿrek tromperie f taseráist trompeuse f, per. abelÿaúi tronc (palmier) m akercuc aóýuý tronçonner nkeã trôner nseý trop hedda yeó³leb troquer zref trou m akãi amóud aóðu aqbu takãit tnukkibt tullunt ullun trou m, petit taqbut trou m… áus troublé (honteux), ê. íáem trouble, ê. xweã troublé, ê. bewweh dderdex kelwex xweã troubler sbewweh seblulez sexweã skelwex webben troubler (faire honte) seíáem troué, ê. nukkeb trouée (passage) f abrid trouer fel snukkeb trouillard adladal ameddellu troupeau (domestique) m líerrag troupeau (sauvage) m taseýÿuft trouver af rga rgeb truffe des sables (sorte) f behrurec truffe des sables f tiýfest truisme m tidet tsigane aÿdaysi tss-tss (loc.) áekk tube m tamáult tuer enó sjaf tuer, faire senó tueur m (loc.) taáýumt tuf m tafza tuméfaction f tufet tumescence f tufet tunique (sorte) f taámist tibbercemt tunique f tiábert turban f, corde de taftilt turbide, ê. xweã turbulent (enfant), ê. bles turbulent, ê. ýabeÿ turgescence f tufet turlupiner hawes turpitude f tacetmi ulcérer benìer un iggen un peu gãiã une igget uni, rendre smis uniforme (sorte) m tazegãanit union légitime f amlaá uniquement beýk ói univers m tdunnit urine (enf.) f bala urine f lbul uriner bul uriner (enfant) bess uriner (enfant), faire - Page 95 sur 98 sbess uriner f, incitation à asebbessi uriner, faire sbul usagé, ê. zzef usé m, couteau nneõlet usé, ê. lleó user seífa user (délabrer) seryek user (s') ífa mulleó user du superlatif ámer usiner xdem ustensile de cuisine m akrut ustensile usé m amesáur usure f aseryek usurper aker utile (à), ê. sedd va ! ýuí va-et-vient, faire le becmeý vacarme m tibbiddwa vacciner fseã vache f (f.) afunas vacillant (loc.) buã vacillement m aláuái vacillement m (nv) berdiddy vaciller berdiddy láuáy leklek lexlex nìuìy sbillew vaciller, faire seláuáy sleklek vadrouille f URINER (ENFANT), FAIRE aáusi tbannaãt vadrouiller íewwes vagabond m bibbiá sserbut vagabond m (loc.) bab vagabondage m aáusi vagabonder lewweì serbet vagin m tabeãbiãt vain (loc.) lbaruã vaincre rna vaincu, s'avouer - (loc.) adday vaine f, ch. taíewwalt vainement baúúel vaisseau m lbabuý vaisselle f (pl.) akrut valet, faire le wezzer valeur (mesure) f tijli valeur f azel vallée f iózer van m tandunt vandaliser erð hettek vanité f tafenúazit vaniteux, ê. cax vaniteux, ê. - (loc.) ÿuÿec vanné (éreinté), ê. jaf vanner darra siff zwy vannure f tazwayt vanter batta vanter (se) ÿacca zux vanter, trop bender vapeur, cuire à la fewweý varan m bulab varier beddel variole f tazerzayt vase f luã vasouiller beqbeq vasouiller, faire sbeqbeq vaste abeããiq azeÿluk vastitude f tazzeÿlekt vaticinateur m agezzan vaurien m aáeffus vautrer (se) gergec végéter sbillew véhicule (enf.) m bibi veillée funèbre f aìerraw veiller mugg³eõ sinìel veiller (loc.) iã veiller sur ãhella gna veiller sur (loc.) bedd veilleur m aymugg³eõ veine (sang) f aður vendeur (au détail) m aqeccar vendre zenz vendre (se) enz vendre à prix fort cíeã vendre au détail qeccer vendre au rabais bellez vendre la mèche seááer vendu, ê. enz venelle f aólad vénérable ameqq³ran vénérer (loc.) ðaða venir as vent m aãu vente, ê. en enz ventilé, ê. zwa ventiler sezwa ventiler (loc.) aãu ventouse f (loc.) taáebrit ventre m adan aÿeddis Vénus (planète) (loc.) abcir ver de la mouche à viande m tióeðóeðt ver de terre m fióer ver m tagecca véracité f tidet verbeux ajeóbal verdeur f tammirðeìt verdure f aweìrint taduli véreux, ê. gecwet verge (enf.) f bellala verge (enfant) f tabeííat verge f tabellalt taceíwaãt tamq³alt verger m lebdeÿ VERGETÉ vergeté imziyyeg verglas m aìris vergogne, sans aÿdaysi véridicité f tidet véritable (loc.) tidet véritablement axiggen véritablement (loc.) tidet vérité f tidet vermillon aÿekri azegg³aó verre (matériau) m legzaz verre cristal m lbellaý verrou m dduwwaret verrue f tifeãli vers óel vers du nez de, tirer les (loc.) berbec vers m izli versatile, ê. feúfeú verser fsa nfes nóel rmeó verser, faire sermeó vert adali vert (fruit), ê. dder vert (non mûr) azizaw vert (plante), ê. bzeì vert m adali dal vert, se mettre au - (loc.) tamáult verte (non mûre) tazizawt verticale, ê. à la - Page 96 sur 98 bedd vibration f (nv) verticale, en station wenwen beddennej vibrer vertige, avoir le wenwen mlilly zenzen vertige, donner le vibrer les fils d'un tissage, faire semlilly sberber vésicule (cloque) f vicier tiffit sectem vésicule f vidanger taáelfiãt aìem vessie f vide f, ch. nnebbulet lxerg vestibule couvert m taíewwalt tahja vide m vestibule m aãu taskift vidéocassette f vêtement (enf.) m tasfift bubu vider vêtement (trop grand) m aìem bahšiši sender vêtement m vider (éreinter) asemmaýu sjaf ayriã v i d er rapidement vêtement m, grand sbeqbeq baýeííu vie (humaine) f vêtir taáýumt sireã vie f vêtir (se) tameddurt ireã taneffut vétusté f vie spirituelle f aseryek tisreãt veuf vieillard m aheììal awessar veuf, ê. vieillesse f huììel meqq³er vexation f tawesri abeqqa tazzeÿlekt vexer vieillir benìer áref nubec wser vexer (loc.) vieillir, faire abeqqa seáref vexer en provoquant sewser náeÿ vieillissement m viande (morceau) f aáraf tabeccict vieillot, ê. viande f ífa anbac viens minet ! aysum bec viande m, morceau de vierge f aleáfaf tayðiwt viande m, ver de la mouche à vieux tióeðóeðt akbur viande rôtie f ameqq³ran aáanif awessar viatique m vieux m, coup de leÿwin aáraf vieux, ê. meqq³er vieux, rendre sewser vif, ê. býem vif, ê. trop feúfeú vigie m, poste de tiãeft vigilance f tayetti vigilant, ê. mugg³eõ vigilant, ê. - (loc.) bedd vigile m aymugg³eõ vigne f aãil vil adladal ameddellu vilain, ê. ctem vilenie f tacetmi vilipender behdel village (fortifié) m aóerm village m, innocent du abuhali ville (fortifiée) f aóerm vindicative f, per. - (loc.) aámin violation (règles) f aáexten violer (règle) áexten violet-noir aqahwi vipère f talefsa ticcelt virage m abeýýem afraó virer býem virer (renvoyer) wseq viril m, membre tabellalt vis-à-vis almendad visage m lleób Page 97 sur 98 udem visiter tla visiter (fouiller) ferket visiter (tournée) nneã visiter brièvement (loc.) bedd visiteur m anuìi vite beddennej bifih fisseÿ vite (loc.) aãu vite fait (loc.) tablulazt vite, faire mÿalet vite, faire aller semÿalet vitiligo m abrað vitiligo mf, malade de ilebreð vitupérer leóbeb vivant ameddar vivant (bête) (loc.) bada vivement bifih vivifier sedder vivoter sbillew vivre dder keckec vivre aux dépens de (loc.) tteã vivre, faire sedder vivres mpl lÿulet vlan bbýam vocable m isem vocifération f (nv) behbeý vociférer behbeý ðagga vœux, meilleurs ÿukba VISAGE M vœux, tous mes ÿukba voici (m.), les cnawen voici (m.pl.) cnawen voici (m.s.) cawen cayen voici, le cawen cayen voie de, ê. en - (loc.) abrid voie f abrid tisreãt twiyyi voilà (m. là-bas), les cnannaú voilà (m.), les cnayen voilà (m.pl. là-bas) cnannaú voilà (m.pl.) cnayen voilà (m.s.) cannaú voilà pourquoi ! biha voilà que, et - (loc.) iny voilà, le cannaú voile (sorte) m lbukýaÿ lmegýun voile (tête) m abeínuk tabeínukt voile (visage) m leÿjaý voile en laine m aÿban voile m abembuá aíuli aydul voile rouge (sorte) m azegg³aó voile, porter le senbeá voiler aden bader voiler (se) sbillew sóembez voiler (se) (regard) billew voiler (se) (voix) buíbeí voiler (voix) sbuíbeí voiler… (se) senbeá voir rgeb xzer voir (constater) rga voir (songe) ðer voisinage m (pl.) idis voisins mpl (pl.) idis voiture (enf.) f bibi voix f lgurzi voix f, extinction de tabbuíbeít voix f, extinction de - (nv) buíbeí voix f, perte de la tabbukkect voix, demeurer sans bukkec voix…, élever la ÿuÿec vol (larcin) m aseááer vol m tukerãa vol, inciter au siker volant en bois m tagecrirt volée, jeter à la sebzer voler afeì ferfer voler (dérober) aker seááer voler, faire sferfer voleter ferfer voleur à l'étalage m buseááir voleur m amukk³ar imekreã volière f lkus volontairement belÿani beÿnad volontariat m twiza volonté (résolution) f abecci volonté, à banða volubile abeýbac ajeóbal volumineux azeÿluk vomir err vortex m tablulazt vos náemt votre áemt náemt vouloir ayry eós vouloir (à qqn), en ówy vous aáemt áemt náemt vous (f.) cemmiti vous (m.) ceáwim voûte f takerbust voûte f, petite leqbu voûter qbu voûtin m leqbu voyant m agezzan voyou m aáeffus lbegluj vrai, c'est - (loc.) tidet vraiment (loc.) tidet vrille f aìur vrombir zenzen zher vu que VU QUE amaóer vue, ê. en - (loc.) abrid W.-C. mpl ajmir gumma waters mpl ajmir gumma yeux, faire mal aux sbecbec youyou m talewliwt youyous, pousser des slewlew yoyoter ááeã kufex mejdeq Zacharie Seári zébré imziyyeg zébrure f tisreãt zizi (enf.) m bellala zizi m tabeííat zouave, faire le behlel Page 98 sur 98