CTS fascicolo 2015.indd
Transcription
CTS fascicolo 2015.indd
POLTRONE DIVANI ARMCHAIRS SOFAS FAUTEUILS CANAPES MADE IN ITALY 03 MADE IN ITALY 02 DESIGN, RICERCA E MATERIALI DI ALTA QUALITÀ DESIGN, RESERCH AND HIGH QUALITY MATERIALS DESIGN, RECHERCHE ET MATERIAUX D’EXCELLENTE QUALITE La CTS Salotti inizia la Sua attività a metà degli anni sessanta dal fondatore Sig Carlo Tanzi. L’azienda di Carate Brianza si impegna sin dall’inizio a perfezionare con attenzione la produzione di imbottiti artigianali che si identificano così con personalità sul mercato. Sotto la spinta di idee, progetti ed intuizioni del Titolare e di Progettisti dell’Industria del Design, l’azienda brianzola già a metà degli anni settanta esce da una dimensione artigianale e provinciale per affrontare una trasformazione “industriale” che contribuirà a concretizzare con successo la sua presenza sul mercato italiano. Da questo momento in poi la CTS Salotti con dedizione e personalità investe forze progettuali e produttive nella ricerca di prodotti dalla spiccata personalità e con soluzioni estetiche difficilmente riscontrabili in aziende di questa grandezza. Questa filosofia aziendale conduce l’azienda ad una equilibrata espansione sui mercati internazionali, grazie anche alla forte e costante motivazione qualitativa e della cura di ogni prodotto. La costante partecipazione alle varie mostre del settore sia in Italia che all’Estero, consentono alla CTS Salotti di recepire con attenzione le esigenze del consumatore moderno. CTS Salotti started business in the mid-sixties and was founded by Carlo Tanzi. The company-based in Carate Brianza - immediately worked to master and refine its production of handcrafted upholstered furniture, so it stood out in the market with personality. Driven by the ideas, projects and insight of the owner and of industry designers, already in the mid-seventies, this Brianza company emerged from its artisanal, provincial status and made an “industrial” transformation that helped it successfully make its mark in the Italian market. From then on, with dedication and personality, CTS Salotti invested design and production skills in the search for extremely individual products showcasing aesthetics that are hard to find in companies of this size. This corporate philosophy gave it the impetus to steadily expand into international markets, also thanks to the strong, ongoing quality and care that it puts into each and every product. Constant participation in the various trade fairs in Italy and abroad allow CTS Salotti to attentively incorporate the needs of modern consumers. La société CTS Salotti a été créée au milieu des années soixante par Monsieur Carlo Tanzi. L’entreprise de Carate Brianza s’est engagée dès le début à perfectionner dans les moindres détails la fabrication de meubles rembourrés artisanaux, qui se distinguent ainsi de leurs concurrents sur le marché. Grâce aux idées, aux projets et à l’intuition du propriétaire et de concepteurs de l’industrie du design, l’entreprise de Brianza s’éloigne dès le milieu des années soixante-dix de sa dimension artisanale et provinciale pour entamer une transformation «industrielle» qui contribuera à renforcer avec succès sa présence sur le marché italien. A partir de ce moment, la société CTS Salotti cible tous ses efforts en matière de conception et de production sur la recherche de produits dotés d’une forte personnalité, en adoptant des solutions esthétiques rarement employées dans des entreprises de cette dimension. Cette philosophie a conduit l’entreprise à se développer de manière équilibrée sur les marchés internationaux, grâce également à la recherche constante de la meilleure qualité et au soin accordé à chaque produit. La participation constante aux différentes expositions du secteur, tant en Italie qu’à l’étranger, permet à la société CTS Salotti de cerner avec une grande attention les exigences du consommateur moderne. 05 ELLE Essetidesign POLTRONE DIVANI COMPLEMENTI ARMCHAIRS SOFAS ACCESSORIES FAUTEUILS CANAPES COMPLEMENTS COLLECTION 04 La ricca collezione CTS, che comprende poltrone, divani, trasformabili e complementi è rivolta ad un utente internazionale che ricerca il design italiano, l’alta qualità e il comfort interpretando idee abitative in sintonia con l’attualità. The abundant CTS collection includes armchairs, sofas, sofa-beds and accessories and targets international users who seek Italian design, fine quality and comfort, interpreting ideas that go hand-in-hand with contemporary living. La collection CTS particulièrement riche, constituée de fauteuils, de canapés, de meubles transformables et de compléments, s’adresse à une clientèle internationale à la recherche du design italien, de l’excellente qualité et du confort, séduite par des idées d’intérieur en harmonie avec l’actualité. ROGER design Marconato&Zappa: sofa canapé sofá REBECCA design Marconato&Zappa: armchair fauteuil butaca ELLIOT design Marconato&Zappa: coffee table table basse mesita 06 07 ROGER design Marconato&Zappa: sofa canapé sofá ANNA Essetidesign: armchair fauteuil butaca MEGAN Essetidesign ELLIOT design Marconato&Zappa DANA Essetidesign MEGAN Essetidesign DANA Essetidesign ANDY design Marconato&Zappa: sofa canapé sofá REBECCA design Marconato&Zappa: armchair fauteuil butaca ANNA Essetidesign ELLE Essetidesign 09 Jewerly Schindler_ZERMATT Hotel St. Regis_MALLORCA CONTRACT 08 PROGETTI CTS REALIZZATI NEL MONDO CTS PROJECTS REALIZED AROUND THE WORLD PROJETS CTS REALISES DANS LE MONDE Negli ultimi 15 anni, grazie alla conoscenza di architetti inseriti nel settore contract alberghiero, abbiamo avuto il piacere di fornire i prodotti della collezione CTS in alcuni prestigiosi Hotel. Grand Hotel Steigenberger_DAVOS Superior Golf Park_KHARKOV UKRAINA In the last 15 years, thanks to the know-how of architects in the hotel contract sector, we have had the pleasure of supplying the CTS collection products to some prestigious hotels. Au cours des 15 dernières années, grâce à la connaissance d’architectes qui travaillent sur le marché hôtelier, nous avons eu le plaisir de fournir les articles de la collection CTS à des hôtels prestigieux. Grand Hotel Quellenhof_BAD RAGAZ Hotel brasserie Sternen_ZURICH Grand Hotel Quellenhof_BAD RAGAZ Westin Grand Hotel_FRANKFURT Grand Hotel Steigenberger_DAVOS Residenza Rosatsch_ST MORITZ Palace Hotel_LUZERN Hotel Krone_ZURICH Arabella Sheraton_ZURICH Hotel brasserie Sternen_ZURICH Hotel Coeur Des Alpes_ZERMATT Hotel Pollux_ZERMATT Jewerly Schindler_ZERMATT Movenpick Hotel Zurich Airport_REGENSDORF Westin Grand Hotel_MUNCHEN Hotel Vier Jahreszeiten_MUNCHEN Hotel Kempinski_MUNCHEN Sheremetevo Airport Vip Zone_MOSCOW Superior Golf Park_KHARKOV UKRAINA Gazprom_RUSSIA Hotel Marriott_WIEN Kurhaus Oberwaid_ST. GALLEN Hotel St. Regis_MALLORCA Hotel Hyatt Regency_NEWPORT USA Hotel Four Seasons_SEOUL KOREA Special Project Of Interior Yacht_RUSSIA 11 STRUTTURA 1 Struttura in legno di abete. 2 Pannelli di legno multistrato. 3 Molleggio ottenuto con cinghie elastiche Intes Elasbelt 790/4 larghezza 90 mm. IMBOTTITURA DELLA STRUTTURA 4 Poliuretano espanso a densità differenziate T30 N e T75. 5 Resinato accoppiato T1/ sc 200 gr. IMBOTTITURA DEI CUSCINI versione PIUMA 6 Cuscino poggiareni in espanso densità T30. 7 Cuscino schienale in piuma d’oca ORO, con inserto in poliuretano espanso a densità differenziata SH 30 e T21 SS rivestito in pelleovo di cotone. 8 Cuscino sedile in piuma d’oca ORO, con inserto in poliuretano espanso a densità differenziata T35 SP e T30 SM rivestito in pelleovo di cotone. IMBOTTITURA DEI CUSCINI versione POLIURETANO 6 Cuscino poggiareni in espanso densità T30. 7 Cuscino schienale in poliuretano espanso a densità differenziata SH 30 e T21 SS rivestito con fibra di Dacron 400 gr accoppiata con tela di cotone. 8 Cuscino sedile in poliuretano espanso a densità differenziata T35 Eucalipto e T30 SM rivestito con fibra di Dacron 400 gr accoppiata con tela di cotone. RIVESTIMENTO 9 Rivestimento in pelle o in tessuto completamente sfoderabile. FINITURE 10 I piedini variano in base ai modelli nelle finiture: alluminio lucido, satinato o verniciato, oppure legno di frassino o abete naturale o tinto. STRUCTURE 1 Fir wood frame. 2 Engineered wood panels. 3 Elastic belt suspension (Intes Elasbelt 790/4 width 90 mm). STRUCTURE PADDING 4 Differentiated density polyurethane foam (T30 N and T75). 5 Coupled resin T1/ sc 200 gr. CUSHION PADDING GOOSE DOWN type 6 Lower back cushions in density polyurethane foam T30. 7 Back cushions in ORO goose down, with differentiated density polyurethane foam (SH 30 and T21 SS) covered with fine muslin. 8 Seat cushions in ORO goose down, with differentiated density polyurethane foam (T35 SP and T30 SM) covered with fine muslin. CUSHION PADDING POLYURETHANE type 6 Lower back cushions in density polyurethane foam T30. 7 Back cushions in differentiated density polyurethane foam (SH 30 and T21 SS) covered with Dacron fibre (400 gr) coupled with cotton fabric. 8 Seat cushions in differentiated density polyurethane foam (T35 Eucalipto and T30 SM) covered with Dacron fibre (400 gr) coupled with cotton fabric. COVER 9 Completely removable leather or fabric cover. FINISHING 10 The leg finish depends on the model: polished, satin or painted aluminium or natural or painted ash or fir wood. STRUCTURE 1 Structure en bois de sapin. 2 Panneaux en bois stratifié. 3 Ressort obtenu grâce à des courroies élastiques Intes Elasbelt 790/4, largeur 90 mm. REMBOURRAGE DE LA STRUCTURE 4 Polyuréthane expansé à densités différentiées T30 N et T75. 5 Résiné assemblé T1/ sc 200 g. REMBOURRAGE DES COUSSINS version PLUMES 6 Coussin lombaire en matière expansée, densité T30. 7 Coussin du dossier en plumes d’oie ORO, avec insert en polyuréthane expansé à densité différentiée SH 30 et T21 SS recouvert de mousseline. 8 Coussin de l’assise en plumes d’oie ORO, avec insert en polyuréthane expansé à densité différentiée T35 SP et T30 SM recouvert de mousseline. REMBOURRAGE DES COUSSINS version POLYURETHANE 6 Coussin lombaire en matière expansée, densité T30. 7 Coussin du dossier en polyuréthane expansé à densité différentiée SH 30 et T21 SS recouvert de fibre de Dacron 400 g assemblée à une toile de coton. 8 Coussin de l’assise en polyuréthane expansé à densité différentiée T35 Eucalipto et T30 SM recouvert de fibre de Dacron 400 gr assemblée à une toile de coton. REVETEMENT 9 Revêtement en cuir ou en tissu entièrement déhoussable. FINITIONS 10 La finition des pieds varie en fonction du modèle: aluminium brillant, satiné ou peint, ou bois de frêne ou de sapin naturel ou teint. HIGH QUALITY 10 LAVORAZIONI ACCURATE ACCURATE MANUFACTURING DU TRAVAIL DE HAUTE PRECISION 2 4 5 6 La qualità CTS è un connubio perfetto tra ricerca di materiali eccellenti, tecnologia e straordinaria lavorazione manuale. I divani e le poltrone sono prodotti di qualità che abbracciano gusti diversi ma che conducono ad un unico denominatore: la personalità. CTS quality is the perfect combination of research into excellent materials, cutting-edge technology and extraordinary handcraftsmanship. The sofas and the armchairs are quality products embracing a range of tastes and at the same time all leading to a common denominator: personality. La qualité CTS est une combinaison parfaite entre la recherche d’excellentes matières, de technologie et de travail manuel extraordinaire. Les canapés et les fauteuils sont des articles de qualité qui répondent à des goûts différents mais qui débouchent sur un seul dénominateur commun, à savoir la personnalité. 7 9 9 8 5 9 5 4 2 1 4 10 Mod. ROGER 4 3 1 w w w. c t s s a l o t t i . c o m CTS SALOTTI SRL Via Ada Negri, 5 20841 Carate Brianza (MB) ITALY Tel. 0362 991038 r.a. Fax 0362 991416 [email protected] www.ctssalotti.com