CTS fascicolo 2015.indd

Transcription

CTS fascicolo 2015.indd
POLTRONE
DIVANI
ARMCHAIRS
SOFAS
FAUTEUILS
CANAPES
MADE IN ITALY
03
MADE IN ITALY
02
DESIGN, RICERCA
E MATERIALI
DI ALTA QUALITÀ
DESIGN, RESERCH
AND HIGH QUALITY
MATERIALS
DESIGN, RECHERCHE
ET MATERIAUX
D’EXCELLENTE QUALITE
La CTS Salotti inizia la Sua attività a metà degli anni sessanta dal fondatore Sig Carlo Tanzi. L’azienda
di Carate Brianza si impegna sin dall’inizio a perfezionare con attenzione la produzione di imbottiti
artigianali che si identificano così con personalità sul mercato. Sotto la spinta di idee, progetti ed
intuizioni del Titolare e di Progettisti dell’Industria del Design, l’azienda brianzola già a metà degli
anni settanta esce da una dimensione artigianale e provinciale per affrontare una trasformazione
“industriale” che contribuirà a concretizzare con successo la sua presenza sul mercato italiano. Da
questo momento in poi la CTS Salotti con dedizione e personalità investe forze progettuali e produttive
nella ricerca di prodotti dalla spiccata personalità e con soluzioni estetiche difficilmente riscontrabili
in aziende di questa grandezza. Questa filosofia aziendale conduce l’azienda ad una equilibrata
espansione sui mercati internazionali, grazie anche alla forte e costante motivazione qualitativa e
della cura di ogni prodotto. La costante partecipazione alle varie mostre del settore sia in Italia che
all’Estero, consentono alla CTS Salotti di recepire con attenzione le esigenze del consumatore moderno.
CTS Salotti started business in the mid-sixties and was founded by Carlo Tanzi. The company-based
in Carate Brianza - immediately worked to master and refine its production of handcrafted upholstered
furniture, so it stood out in the market with personality. Driven by the ideas, projects and insight
of the owner and of industry designers, already in the mid-seventies, this Brianza company emerged
from its artisanal, provincial status and made an “industrial” transformation that helped it successfully
make its mark in the Italian market. From then on, with dedication and personality, CTS Salotti
invested design and production skills in the search for extremely individual products showcasing
aesthetics that are hard to find in companies of this size. This corporate philosophy gave it the
impetus to steadily expand into international markets, also thanks to the strong, ongoing quality
and care that it puts into each and every product. Constant participation in the various trade fairs
in Italy and abroad allow CTS Salotti to attentively incorporate the needs of modern consumers.
La société CTS Salotti a été créée au milieu des années soixante par Monsieur Carlo Tanzi. L’entreprise
de Carate Brianza s’est engagée dès le début à perfectionner dans les moindres détails la fabrication de
meubles rembourrés artisanaux, qui se distinguent ainsi de leurs concurrents sur le marché. Grâce aux
idées, aux projets et à l’intuition du propriétaire et de concepteurs de l’industrie du design, l’entreprise
de Brianza s’éloigne dès le milieu des années soixante-dix de sa dimension artisanale et provinciale
pour entamer une transformation «industrielle» qui contribuera à renforcer avec succès sa présence
sur le marché italien. A partir de ce moment, la société CTS Salotti cible tous ses efforts en matière de
conception et de production sur la recherche de produits dotés d’une forte personnalité, en adoptant des
solutions esthétiques rarement employées dans des entreprises de cette dimension. Cette philosophie
a conduit l’entreprise à se développer de manière équilibrée sur les marchés internationaux, grâce
également à la recherche constante de la meilleure qualité et au soin accordé à chaque produit. La
participation constante aux différentes expositions du secteur, tant en Italie qu’à l’étranger, permet à
la société CTS Salotti de cerner avec une grande attention les exigences du consommateur moderne.
05
ELLE Essetidesign
POLTRONE
DIVANI
COMPLEMENTI
ARMCHAIRS
SOFAS
ACCESSORIES
FAUTEUILS
CANAPES
COMPLEMENTS
COLLECTION
04
La ricca collezione CTS, che comprende poltrone, divani,
trasformabili e complementi è rivolta ad un utente internazionale
che ricerca il design italiano, l’alta qualità e il comfort
interpretando idee abitative in sintonia con l’attualità.
The abundant CTS collection includes armchairs, sofas,
sofa-beds and accessories and targets international users
who seek Italian design, fine quality and comfort, interpreting
ideas that go hand-in-hand with contemporary living.
La collection CTS particulièrement riche, constituée de fauteuils,
de canapés, de meubles transformables et de compléments,
s’adresse à une clientèle internationale à la recherche
du design italien, de l’excellente qualité et du confort,
séduite par des idées d’intérieur en harmonie avec l’actualité.
ROGER design Marconato&Zappa: sofa canapé sofá
REBECCA design Marconato&Zappa: armchair fauteuil butaca
ELLIOT design Marconato&Zappa: coffee table table basse mesita
06
07
ROGER design Marconato&Zappa: sofa canapé sofá
ANNA Essetidesign: armchair fauteuil butaca
MEGAN Essetidesign
ELLIOT design Marconato&Zappa
DANA Essetidesign
MEGAN Essetidesign
DANA Essetidesign
ANDY design Marconato&Zappa: sofa canapé sofá
REBECCA design Marconato&Zappa: armchair fauteuil butaca
ANNA Essetidesign
ELLE Essetidesign
09
Jewerly Schindler_ZERMATT
Hotel St. Regis_MALLORCA
CONTRACT
08
PROGETTI CTS
REALIZZATI NEL MONDO
CTS PROJECTS REALIZED
AROUND THE WORLD
PROJETS CTS
REALISES DANS LE MONDE
Negli ultimi 15 anni, grazie alla conoscenza di architetti inseriti nel settore contract alberghiero,
abbiamo avuto il piacere di fornire i prodotti della collezione CTS in alcuni prestigiosi Hotel.
Grand Hotel Steigenberger_DAVOS
Superior Golf Park_KHARKOV UKRAINA
In the last 15 years, thanks to the know-how of architects in the hotel contract sector,
we have had the pleasure of supplying the CTS collection products to some prestigious hotels.
Au cours des 15 dernières années, grâce à la connaissance d’architectes qui travaillent sur le marché
hôtelier, nous avons eu le plaisir de fournir les articles de la collection CTS à des hôtels prestigieux.
Grand Hotel Quellenhof_BAD RAGAZ
Hotel brasserie Sternen_ZURICH
Grand Hotel Quellenhof_BAD RAGAZ
Westin Grand Hotel_FRANKFURT
Grand Hotel Steigenberger_DAVOS
Residenza Rosatsch_ST MORITZ
Palace Hotel_LUZERN
Hotel Krone_ZURICH
Arabella Sheraton_ZURICH
Hotel brasserie Sternen_ZURICH
Hotel Coeur Des Alpes_ZERMATT
Hotel Pollux_ZERMATT
Jewerly Schindler_ZERMATT
Movenpick Hotel Zurich Airport_REGENSDORF
Westin Grand Hotel_MUNCHEN
Hotel Vier Jahreszeiten_MUNCHEN
Hotel Kempinski_MUNCHEN
Sheremetevo Airport Vip Zone_MOSCOW
Superior Golf Park_KHARKOV UKRAINA
Gazprom_RUSSIA
Hotel Marriott_WIEN
Kurhaus Oberwaid_ST. GALLEN
Hotel St. Regis_MALLORCA
Hotel Hyatt Regency_NEWPORT USA
Hotel Four Seasons_SEOUL KOREA
Special Project Of Interior Yacht_RUSSIA
11
STRUTTURA
1 Struttura in legno di abete.
2 Pannelli di legno multistrato.
3 Molleggio ottenuto con cinghie elastiche Intes Elasbelt 790/4 larghezza 90 mm.
IMBOTTITURA DELLA STRUTTURA
4 Poliuretano espanso a densità differenziate T30 N e T75.
5 Resinato accoppiato T1/ sc 200 gr.
IMBOTTITURA DEI CUSCINI versione PIUMA
6 Cuscino poggiareni in espanso densità T30.
7 Cuscino schienale in piuma d’oca ORO, con inserto in poliuretano espanso a densità
differenziata SH 30 e T21 SS rivestito in pelleovo di cotone.
8 Cuscino sedile in piuma d’oca ORO, con inserto in poliuretano espanso a densità
differenziata T35 SP e T30 SM rivestito in pelleovo di cotone.
IMBOTTITURA DEI CUSCINI versione POLIURETANO
6 Cuscino poggiareni in espanso densità T30.
7 Cuscino schienale in poliuretano espanso a densità differenziata SH 30 e T21 SS
rivestito con fibra di Dacron 400 gr accoppiata con tela di cotone.
8 Cuscino sedile in poliuretano espanso a densità differenziata T35 Eucalipto
e T30 SM rivestito con fibra di Dacron 400 gr accoppiata con tela di cotone.
RIVESTIMENTO
9 Rivestimento in pelle o in tessuto completamente sfoderabile.
FINITURE
10 I piedini variano in base ai modelli nelle finiture:
alluminio lucido, satinato o verniciato, oppure legno di frassino o abete naturale o tinto.
STRUCTURE
1 Fir wood frame.
2 Engineered wood panels.
3 Elastic belt suspension (Intes Elasbelt 790/4 width 90 mm).
STRUCTURE PADDING
4 Differentiated density polyurethane foam (T30 N and T75).
5 Coupled resin T1/ sc 200 gr.
CUSHION PADDING GOOSE DOWN type
6 Lower back cushions in density polyurethane foam T30.
7 Back cushions in ORO goose down, with differentiated density
polyurethane foam (SH 30 and T21 SS) covered with fine muslin.
8 Seat cushions in ORO goose down, with differentiated density
polyurethane foam (T35 SP and T30 SM) covered with fine muslin.
CUSHION PADDING POLYURETHANE type
6 Lower back cushions in density polyurethane foam T30.
7 Back cushions in differentiated density polyurethane foam (SH 30 and T21 SS)
covered with Dacron fibre (400 gr) coupled with cotton fabric.
8 Seat cushions in differentiated density polyurethane foam (T35 Eucalipto
and T30 SM) covered with Dacron fibre (400 gr) coupled with cotton fabric.
COVER
9 Completely removable leather or fabric cover.
FINISHING
10 The leg finish depends on the model:
polished, satin or painted aluminium or natural or painted ash or fir wood.
STRUCTURE
1 Structure en bois de sapin.
2 Panneaux en bois stratifié.
3 Ressort obtenu grâce à des courroies élastiques Intes Elasbelt 790/4, largeur 90 mm.
REMBOURRAGE DE LA STRUCTURE
4 Polyuréthane expansé à densités différentiées T30 N et T75.
5 Résiné assemblé T1/ sc 200 g.
REMBOURRAGE DES COUSSINS version PLUMES
6 Coussin lombaire en matière expansée, densité T30.
7 Coussin du dossier en plumes d’oie ORO, avec insert en polyuréthane
expansé à densité différentiée SH 30 et T21 SS recouvert de mousseline.
8 Coussin de l’assise en plumes d’oie ORO, avec insert en polyuréthane
expansé à densité différentiée T35 SP et T30 SM recouvert de mousseline.
REMBOURRAGE DES COUSSINS version POLYURETHANE
6 Coussin lombaire en matière expansée, densité T30.
7 Coussin du dossier en polyuréthane expansé à densité différentiée SH 30
et T21 SS recouvert de fibre de Dacron 400 g assemblée à une toile de coton.
8 Coussin de l’assise en polyuréthane expansé à densité différentiée T35 Eucalipto
et T30 SM recouvert de fibre de Dacron 400 gr assemblée à une toile de coton.
REVETEMENT
9 Revêtement en cuir ou en tissu entièrement déhoussable.
FINITIONS
10 La finition des pieds varie en fonction du modèle:
aluminium brillant, satiné ou peint, ou bois de frêne ou de sapin naturel ou teint.
HIGH QUALITY
10
LAVORAZIONI
ACCURATE
ACCURATE
MANUFACTURING
DU TRAVAIL DE
HAUTE PRECISION
2
4
5
6
La qualità CTS è un connubio perfetto tra ricerca
di materiali eccellenti, tecnologia e straordinaria
lavorazione manuale. I divani e le poltrone sono
prodotti di qualità che abbracciano gusti diversi ma
che conducono ad un unico denominatore: la personalità.
CTS quality is the perfect combination of research into
excellent materials, cutting-edge technology and extraordinary
handcraftsmanship. The sofas and the armchairs are
quality products embracing a range of tastes and at the same
time all leading to a common denominator: personality.
La qualité CTS est une combinaison parfaite entre la recherche
d’excellentes matières, de technologie et de travail manuel
extraordinaire. Les canapés et les fauteuils sont des articles de
qualité qui répondent à des goûts différents mais qui débouchent
sur un seul dénominateur commun, à savoir la personnalité.
7
9
9
8
5
9
5
4
2
1
4
10
Mod. ROGER
4
3
1
w w w. c t s s a l o t t i . c o m
CTS SALOTTI SRL
Via Ada Negri, 5
20841 Carate Brianza (MB) ITALY
Tel. 0362 991038 r.a.
Fax 0362 991416
[email protected]
www.ctssalotti.com