Règlement technique 2015

Transcription

Règlement technique 2015
Règlement technique 2015
Porsche Sports Cup Suisse
Table des matières
1.
Dispositions techniques................................................................................. 3
1.1
1.2
1.3
1.4
2.
Préambule ...............................................................................................................................3
Equipement de sécurité ............................................................................................................4
Poids minimum du véhicule et lest .............................................................................................4
Prescriptions en termes de gaz d’échappement et de bruit ..........................................................4
Dispositions techniques spécifiques ............................................................... 5
2.1
Préambule ...............................................................................................................................5
Classe 1 ..................................................................................................................................................... 5
Classe 2 ..................................................................................................................................................... 5
Classe 3 ..................................................................................................................................................... 5
Classe 4 ..................................................................................................................................................... 5
Classe 5 ..................................................................................................................................................... 6
Classe 6 ..................................................................................................................................................... 7
Classe 7 ..................................................................................................................................................... 7
2.2
2.3
2.4
2.5
2.6
2.7
2.8
2.9
2.10
2.11
2.12
2.13
2.14
2.15
3.
Moteur ....................................................................................................................................7
Châssis ...................................................................................................................................8
Transmission ...........................................................................................................................9
Freins ......................................................................................................................................9
Direction ..................................................................................................................................9
Roues et pneus ........................................................................................................................9
Carrosserie et dimensions ......................................................................................................12
Accessoires aérodynamiques ..................................................................................................12
Equipements électriques .........................................................................................................12
Circuit de carburant ................................................................................................................12
Système de lubrification ..........................................................................................................12
Transmission de données .......................................................................................................12
Autres ...................................................................................................................................12
Validité, durée ........................................................................................................................12
Annexe ...................................................................................................... 13
-2-
1. Dispositions techniques
1.1 Préambule
Tout ce qui n’est pas explicitement autorisé par le présent règlement est interdit. Les modifications autorisées
ne peuvent être en contradiction avec des modifications
interdites ou contraires au règlement.
Les véhicules de type/modèle Porsche doivent être munis d’une plaque minéralogique valable, être immatriculés
en bonne et due forme et être assurés en responsabilité
civile conformément à la LCR. Les prescriptions du pays
concerné s’appliquent pour les véhicules étrangers. La
même chose vaut pour les véhicules des classes 3, 5 et
des classes 7a et 7b. Aucune homologation pour la circulation routière n’est toutefois nécessaire pour ces véhicules. L’arceau de sécurité avant n’a été ni testé ni validé
par Porsche pour la conduite sur route.
Les véhicules doivent être en possession du passeport
technique de la FCPS ou de l’OCN, voire d’un passeport
technique d’une autre série reconnu par la FIA ou par une
autre autorité sportive. Les numéros des garages
(plaques U) sont autorisés.
L’Annuaire du sport automobile VII, annexe J, et le Code
sportif international de la FIA priment sur tous les articles
suivants.
En ce qui concerne la garantie des véhicules Porsche, le
cas échéant, les dommages causés au véhicule en relation avec des modifications apportées ne sont en aucun
cas couverts par la garantie pour vice de fabrication. Sont
réputées modifications, par exemple, toutes les opérations qui entraînent une modification de l’état d’origine du
véhicule, même lorsque celle-ci est admise par le règlement technique de la Porsche Sports Cup Suisse. En
revanche, le montage de pièces de rechange et de produits Porsche d’origine des gammes Porsche Exclusive et
Porsche Tequipment autorisés par Porsche AG n’entraîne
pas l’exclusion de la garantie. Cependant, toute prestation
de garantie est également exclue lorsque le dommage est
causé par un traitement inadéquat ou une sollicitation
excessive du véhicule, par exemple lors de compétitions
sportives. En outre, nous renvoyons aux conditions générales de vente de Porsche, rubrique «Garantie».
Dans les classes des voitures de série homologuées pour
la route, seuls les véhicules d’origine Porsche avec numéro d'identification d'origine et homologation pour la
circulation routière sont autorisés à participer. Le numéro
d’identification du véhicule doit correspondre au modèle
sous lequel le véhicule doit être classé. Seuls les véhicules de la liste type officielle peuvent être utilisés.
Si ces critères ne sont pas remplis, on enregistrera ce
véhicule dans une autre classe, en fonction des dispositions techniques suivantes.
Si un véhicule est présenté au contrôle technique avec
une irrégularité n’entraînant pas une augmentation de
performance, le commissaire technique peut coller un
point rouge dans le passeport technique du véhicule. Le
véhicule participe alors sous réserve à cette épreuve,
sous la responsabilité du pilote. Les raisons doivent être
inscrites à la page prévue à cet effet dans le passeport
technique. Le concurrent doit alors corriger l’irrégularité
jusqu’à la prochaine épreuve. Si l’irrégularité n’est pas
supprimée lors de la manifestation suivante, le commissaire technique peut exclure le véhicule de la manifestation, sauf si, pour des raisons de force majeure, la mise
en conformité n’a pu se faire.
Le comité de la FCPS se réserve le droit de modifier ou
de compléter le règlement à tout moment afin de maintenir les chances de chacun à un niveau équivalent ou afin
de corriger des interprétations du règlement qui ne respectent pas l’esprit de celui-ci.
Boîtiers électroniques
Pendant toute la durée de la manifestation, seuls les
boîtiers électroniques codés par Porsche peuvent être
utilisés pour les classes PSCS 5 et 7b. Le boîtier électronique et son faisceau de câbles complet doivent rester inchangés.
Le commissaire technique se réserve la possibilité de
vérifier les boîtiers électroniques, de les remplacer ou
d’enregistrer les caractéristiques du moteur à tout moment pendant la manifestation. Le commissaire technique se réserve la possibilité de reprogrammer les
boîtiers électroniques et de replomber leurs connexions
avant le début de la manifestation.
Equipement du pilote
Le port de combinaisons, de sous-vêtements longs, de
cagoules, de chaussettes, de chaussures et de gants
selon la norme FIA 8856-2000 est prescrit.
En sus, un casque selon les directives FIA (Annuaire du
sport automobile XII, annexe J) doit être porté.
L’utilisation du système HANS selon la liste FIA n° 29 est
obligatoire lors de toutes les manifestations.
La responsabilité des modifications nécessaires de
l’équipement du pilote pour l’utilisation d’un tel système
et pour l’installation dans le véhicule conformément aux
-3-
directives du fabricant incombe au concurrent. Le certificat correspondant du fabricant doit être présenté lors du
contrôle technique.
Dispositions générales, modifications et travaux
autorisés
Peuvent être effectués des travaux s’inscrivant dans le
cadre de l’entretien normal du véhicule ou du remplacement de pièces endommagées par l’usure ou par un
accident.
Des modifications et installations ne peuvent être effectuées que dans le cadre décrit ci-après. Les pièces endommagées par l’usure ou par un accident ne peuvent
être remplacées que par des pièces Porsche d’origine.
Sur le véhicule entier, les pièces de fixation normalisées
telles qu’écrous, vis, rondelles, ressorts, rondelles élastiques ou goupilles ne doivent être remplacées que par
des pièces Porsche d’origine. Le type, la taille et le pas
des filetages (par ex. M 8 x 1,25) doivent être conservés.
1.2 Equipement de sécurité
Les véhicules doivent être dotés de l’équipement de
sécurité suivant. Sauf indication contraire, les articles se
réfèrent à l’Annuaire du sport automobile 2015.
-
Attache-capot: selon art. 253.5.
-
Ceinture: 4 ou 6 points, homologuée par la FIA,
obligatoire selon art. 253.6 annexe J.
Crochets de remorquage: application de l’art.
253.10, annexe J (saillie max. 6 cm). Les crochets de remorquage livrés avec le véhicule
doivent être montés correctement à l’avant et
à l’arrière et signalés par une couleur jaune,
rouge ou orange.
-
Vitres: selon art. 253.11 annexe J. Tous les véhicules doivent être équipés d’un pare-brise feuilleté.
L’apposition de films sur les vitres latérales ou arrière n’est pas autorisée. Des «tear off screens»
sont autorisés sur le pare-brise à des fins de protection et de sécurité. Leur pose est vérifiée lors du contrôle technique. Le commissaire technique peut, le cas
échéant, ordonner leur retrait.
-
-
Filet de sécurité de porte: recommandé
-
Essuie-glace: en état de fonctionnement.
-
Arceau de sécurité: selon art. 253.8, annexe J
-
Extincteurs: selon art. 253.7, annexe J. Extinc-
teurs fixes: autorisés selon art. 259.14, annexe J.
-
Coupe-circuit: selon art. 253.13, annexe J.
-
Carburant: seuls peuvent être utilisés des carburants sans plomb du commerce conformément à
l’art. 252.9, annexe J du Code sportif international de
la FIA. Tout ajout d’additifs et toute modification chimique ou thermique du carburant sont prohibés.
-
Prescriptions de collage: selon l’annexe 3 du présent règlement.
1.3 Poids minimum du véhicule et lest
Détermination et communication du poids, balance officielle, fixation de lests conformément aux prescriptions
pour chaque classe: voir la section 2, Dispositions techniques spécifiques). Le poids indiqué correspond au
poids minimum du véhicule (sans prise en compte du
pilote ni du carburant). Il doit être respecté pendant toute
la durée de la manifestation.
La balance officielle utilisée pour déterminer le poids des
véhicules est la balance transportable de la Porsche
Sports Cup Suisse. Une pesée des véhicules peut être
réalisée avec l’accord des commissaires techniques de la
manifestation.
1.4 Prescriptions en termes de gaz
d’échappement et de bruit
Des modifications sont autorisées pour l’installation
d’échappement à partir de l’extrémité du collecteur, si les
conditions suivantes sont réunies:
- Si le modèle de base possède un pot catalytique,
celui-ci ne doit ni être démonté ni être mis hors service.
- L’échappement des gaz doit s’effectuer par la voie
d’origine.
- L’embouchure/Les embouchures de l’installation/des
installations d’échappement doit/doivent être orientée(s) vers l’arrière et ne doit/doivent pas dépasser
des contours du véhicule en projection verticale.
- Le remplacement de catalyseurs de série par des
constructions moins résistantes n’est pas autorisé.
Les catalyseurs de course sont interdits.
La limite de bruit valable pour toutes les classes de
98+2 dB (A) selon la méthode fixée par la CSN doit être
respectée (régime pour la mesure 4500 tr/min). Les
prescriptions spécifiques des circuits s’appliquent également. Les véhicules doivent être équipés d’un catalyseur
et d’un silencieux avant à performances de réduction de
bruit optimisées (exception: 911 GT3 Cup, année-modèle
-4-
2007).
Le Club Porsche organisateur doit, le cas échéant, communiquer dans la mise au concours les prescriptions plus
restrictives.
2.Dispositions techniques spécifiques
2.1 Préambule
Tout ce qui n’est pas explicitement autorisé par le présent règlement est interdit. Les modifications autorisées
ne peuvent être en contradiction avec des modifications
interdites ou contraires au règlement.
Classe 1
Véhicules Porsche de série hors véhicules Cup et RS
Véhicules Cayman Cup disposant d’une homologation
pour la circulation routière
Tous les véhicules Porsche de série disposant d’une
homologation pour la circulation routière (hors véhicules RS et Cup) sont autorisés.
Poids à vide
Seuls les poids à vide typisés par Porsche tels que figurant sur la liste type et le permis de circulation du véhicule sont autorisés. A partir de l’année de construction
1997, le poids à vide autorisé est celui spécifié dans la
directive CE 70-156, conducteur et bagages compris
(75 kg).
Réservoir de carburant
Seuls les réservoirs typisés par Porsche sont autorisés
pour le modèle concerné. Seules sont autorisées les
modifications dans la mesure où elles sont liées au système d'alimentation présenté par Porsche.
Autres
Les dispositifs de levage et les fixations centrales des
roues sont prohibés.
Classe 2
2(a)
2(b)
911 Carrera RS (964), 911 Carrera RS 3.8
(964), 944 Cup
911 Carrera RS (993)
Véhicules disposant d’une homologation pour
la circulation routière
Sauf mention contraire, les dispositions techniques spécifiques de la classe 1 s’appliquent.
Classe 3
3(a)
911 Cup (964), 911 Cup 3.8 (993)
Homologation pour la circulation routière
Une homologation pour la circulation routière n’est pas
possible.
Principe
Sauf mention contraire, les dispositions techniques spécifiques de la classe 1 s’appliquent.
La transformation de la 911 Carrera RS (964/92) en
Carrera 2 Cup (964/90-94) doit s’effectuer conformément au tableau de transformations de la Porsche Carrera Cup 1994. Les 911 Cup 3.8 (993) peuvent être transformées conformément au règlement technique de la
Porsche Pirelli Supercup 1997 (devoir de notification par
le pilote).
Poids minimum
Le poids minimum selon la liste type de Porsche AG
correspond au poids à vide et au poids des équipements de sécurité prescrits. Le véhicule prêt à prendre le départ doit être pesé sans carburant. Le poids
minimum doit être respecté pendant toute la durée de la
manifestation. L’ajout de liquide avant le contrôle du
poids du véhicule est interdit.
Réservoir de carburant
Un réservoir de sécurité d’une capacité maximale de 100 l
et répondant au standard FT3 de la FIA peut être installé.
Classe 4
4(a)
4(b)
4(c)
911 GT3 + 911 GT3 RS (996), version homologuée pour la route années-modèles jusqu’à
2004
911 GT3 + 911 GT3 RS (997) + 911 GT3 RS
4.0, version homologuée pour la route à partir
de l’année-modèle 2010
911 GT3, version homologuée pour la route à
partir de l’année-modèle 2013 (991)
Homologation pour la circulation routière
En raison de l’arceau de sécurité prescrit, l’homologation
pour la circulation routière des véhicules des classes 4
b+c n’est pas possible.
Principe
Sauf mention contraire, les dispositions techniques spécifiques de la classe 1 s’appliquent.
Tous les véhicules de la classe 4 doivent demeurer
dans leur état d’origine. Seuls les modifications (kits) et
les réglages prévus par l’atelier sont autorisés. Tous les
composants de la version Club sport peuvent être montés sur les véhicules de base.
-5-
Les véhicules modifiés des classes 4a à 4c concourent
dans la classe 7c.
annexe J du Code sportif international de la FIA peuvent
être installés.
Dispositions complémentaires
Système d’échappement
Seul le système d’échappement d’origine peut être utilisé.
Le remplacement de catalyseurs de série par des constructions moins résistantes n’est pas autorisé. Les catalyseurs de course sont interdits.
Poids
Le poids minimum des véhicules de la classe 4a est fixé
à 1 375 kg (hors conducteur et carburant).
Les véhicules des classes 4b et 4c doivent avoir pour
poids minimum le poids de série CE.
Classe 5
5(a)
2005
5(b)
2009
5(c)
5(d)
911 GT3 Cup (996), jusqu’à l’année-modèle
911 GT3 Cup (997), années-modèles 2006 à
Les 911 GT3 Cup (997) années-modèles 2010
à 2013 concourent selon le règlement technique dans la série GT3 Cup Challenge.
Les 911 GT3 Cup (991 à compter de l’annéemodèle 2014) concourent selon le règlement
technique dans la série GT3 Cup Challenge.
Homologation pour la circulation routière
Une homologation pour la circulation routière n’est pas
possible.
Principe
Sauf mention contraire, les dispositions techniques spécifiques de la classe 1 s’appliquent.
Les dispositions et valeurs techniques spécifiées en
annexe s’appliquent par ailleurs aux véhicules de la
classe 5b.
Les véhicules sont autorisés tels que construits pour la
Porsche Supercup à partir de 1998. La mise à niveau
jusqu’à l’état de 2014 de groupes complets composants
(essieu avant, essieu arrière, etc.) est autorisée.
Une ventilation de frein peut être envisagée en option sur
l’essieu avant (les modifications de la carrosserie ne sont
pas autorisées).
Dispositions en termes de gaz d’échappement
et de bruit
La limite de bruit valable pour toutes les classes de
98+2 dB (A) selon la méthode fixée par la CSN doit être
respectée (régime pour la mesure 4500 tr/min). Les
prescriptions spécifiques des circuits s’appliquent également.
Sur tous les modèles Cup (996 / 997) des classes 5a et
5b, un silencieux peut être apposé. Aucune modification
n’est autorisée sur le silencieux ni sur le catalyseur.
Tablier arrière
A partir de la Cup 997, le tablier arrière avec ouvertures
latérales (N° PR 997.505.421.90) peut être monté.
Tringle intermédiaire
Sur les boîtes de vitesses séquentielles, une tringle intermédiaire mécanique est autorisée.
Classes 5a + 5b
Pour des raisons de coût, le replombage d’usine conformément au règlement ne sera pas effectué sur les
véhicules dont le moteur a dû être révisé. Les véhicules
dont la puissance est supposée trop élevée devront se
soumettre sous une semaine à un contrôle de la puissance.
L’appareil de commande du moteur et le connecteur de
lecture sont toutefois plombés.
Pour les véhicules des classes 5c et 5d, seul le
règlement de la GT3 Cup Challenge de l’année en
cours s’applique. Les références au règlement de
la Sports Cup Suisse ne sont ni autorisées ni valables.
Freins
Seuls des disques de frein en acier sont autorisés.
Réservoir/extincteurs
Un réservoir de sécurité d’une capacité maximale de 100 l
et répondant au standard FT3 de la FIA ainsi que des
extincteurs répondant aux dispositions de l’art. 253.7,
-6-
Classe 6
6(a)
6(b)
6(r)
911 Turbo/S (996) et GT2 (993/996), 911 Turbo
(997) et 911 GT2 (997) jusqu’à l’année-modèle
2009, 911 Turbo à partir de l’année-modèle 2010
911 GT2 (997) et 911 GT2 RS (997) à partir de
l’année-modèle 2010, 911 Turbo / Turbo S (991)
à partir de l’année-modèle 2013
Véhicules 911 Turbo équipés de pneus slick
Sauf mention contraire, les dispositions techniques spécifiques de la classe 1 s’appliquent.
La puissance la plus élevée livrée en usine est autorisée
(exemple: pour la 996 GT2 AM 2004: 483 ch).
Les véhicules des classes 6a (à partir de l’AM 2010) et
6b doivent correspondre à l’état de livraison de série.
Poids minimum
Le poids minimum est fixé à 1440 kg pour les véhicules
de la classe 6a, à 1370 kg pour les véhicules de la
classe 6b (poids minimum selon art. 1.6).
Les véhicules modifiés de la classe 6a jusqu’à l’AM 2009
concourent dans la classe 7c. Pour ces véhicules, le
poids minimum est fixé à 1440 kg (hors carburant et
pilote, conformément à l’art. 1.6).
Classe 7
7(a)
7(b)
7(c)
7(cr)
Véhicules modifiés des classes 3 et 5
911 GT3 RSR non modifiée par rapport à la
version de série (jusqu’à l’AM 2008), 911 GT3
Cup S jusqu’à l’AM 2009 selon homologation FIA
et dispositions FIA applicables, ainsi que 911
GT3 R (997) à partir de l’AM 2010
Tous les véhicules de route modifiés
Véhicules avec pneus slick
Classe 7 (a+b)
Cette classe regroupe tous les véhicules ayant subi des
modifications autorisées dans d’autres classes. La puissance ne doit toutefois pas excéder celle spécifiée à
l’art. 257 du Code sportif international de la FIA.
Sont par ailleurs autorisés les véhicules de course suivants:
– Série 964: 911 Carrera RSR 3.8
– Série 993: 911 GT2
– Série 996: 911 GT3 R + RS (AM 2000-2005/véhicule
de course)
– Série 997: 911 GT3 RSR (AM 2007 + 2008/véhicule
de course)
– Autres: 968 Turbo RS série 997:
997 GT3 Cup avec kit GT3 FIA (montage partiel du kit
GT3 autorisé également)
– Série 997: 997 GT3 Cup S, jusqu’à l’AM 2009, uni-
quement avec silencieux optimisé
– Série 997: 997 GT3 Cup AM 2008 et 2009, uniquement avec silencieux n° PR 997.111.047/048.91;
997 GT3 RSR jusqu’à l’AM 2008, uniquement avec silencieux optimisé et jantes/roues comme pour la 997
GT3 R à partir de l’AM 2010
Classe 7(c)
Dispositions particulières pour les véhicules de la classe
7(c):
-
-
L’homologation pour la circulation routière n’est pas
prescrite.
Chaque pilote est responsable de son véhicule.
Les véhicules doivent être équipés de pneus Michelin de type Pilot Sport PS2, Pilot Sport Cup et
Course (slick/rain). Dimensions: se référer à la liste
Michelin.
Les véhicules des classes 1, 2 et 4 équipés de
pneus slick concourent dans cette classe également.
Autres conditions pour la classification dans la classe 7(c):
-
Rapport poids-puissance inférieur à celui spécifié
pour les classes 1 à 6
Véhicules immatriculés à l’étranger qui ne correspondent pas aux dispositions du présent règlement
Véhicules construits selon les modalités d’autres
règlements
Véhicules dont les modifications vont au-delà de
celles autorisées pour les classes 1 à 6
Véhicules homologués pour la route en état de
série
Sauf mention contraire, les dispositions techniques spécifiques de la classe 1 s’appliquent.
2.2
Moteur
Classes 1 à 6:
Seuls les moteurs à l'état de série (y compris les moteurs
en kit proposés officiellement par Porsche) sont autorisés. La puissance suivant la liste type plus une tolérance
de 5% est acceptée comme puissance de série adéquate, à laquelle la tolérance d’essai appropriée s’ajoute
(mesurée sur une piste d’essai certifiée). La cartouche du
filtre à air peut ou non être montée.
Classes 5 et 7b
L’appareil de commande du moteur et le connecteur de
lecture doivent rester plombés pendant toute la durée de
la manifestation. Le commissaire technique se réserve à
tout moment le droit de retirer le plombage pour faire
-7-
procéder à des vérifications techniques. Les éléments
sont plombés à nouveau par le commissaire technique à
l’issue de ces vérifications.
Pour les véhicules des classes 5c et 5d, seul le
règlement de la GT3 Cup Challenge de l’année en
cours s’applique. Les références au règlement de
la Sport Cup Suisse ne sont ni autorisées ni valables.
Classe 7
Le type de construction et le mode de refroidissement du
moteur doivent être ceux du véhicule de base (p. ex.
véhicule de base 964: moteur 6 cylindres refroidi par air
uniquement). Les dispositions suivantes s’appliquent par
ailleurs indépendamment du type de moteur:
(a) Moteurs à aspiration refroidis par air
La limite de 3800 cm3 doit être respectée. Aucun restricteur d’air n’est prescrit. Le carter et les culasses des
cylindres doivent être des pièces fournies par Porsche et
ne peuvent être modifiés que par retrait de matière. Le
vilebrequin doit être une pièce d’origine Porsche. Le
système de préparation du mélange, tous les groupes de
montage ainsi que toutes les pièces mobiles du moteur
peuvent être librement choisis, de même que les supports moteurs interchangeables. Seules des pompes à
huile avec au maximum 3 points d’aspiration au niveau du
carter sont autorisées.
(b) Moteurs turbo
La limite de 3800 cm3 doit être respectée. Les moteurs
dotés d’un turbocompresseur doivent être équipés d’un
ou de deux restricteurs d’air, conformément à l’art. 257
(GT2) du Code sportif internationale de la FIA. Ces restricteurs doivent respecter les dispositions des
art. 257.5.4.2 à 257.5.4.7, annexe J du Code sportif
international de la FIA. Les véhicules modifiés de la classe
6a, qui concourent dans la classe 7c, n’ont pas besoin
d’être équipés d’un restricteur d’air si le moteur et
l’appareil de commande du moteur correspondent à l’état
de série.
Tous les paramètres de gestion du moteur doivent correspondre à l’état de série. Toute modification au niveau
du faisceau de câbles, des connecteurs, du refroidisseur
du compresseur, du collecteur d’admission, des capteurs
de température, des tubulures d’échappement, du turbocompresseur à gaz d’échappement, etc. est interdite.
(c) Moteurs à aspiration 4 et 6 cylindres refroidis
par eau
La limite de 4000 cm3 doit être respectée. Les moteurs
dotés d’un turbocompresseur doivent être équipés d’un
ou de deux restricteurs d’air conformément à l’art. 257
(GT2) du Code sportif international de la FIA. Les véhi-
cules de type 911 GT3 R/RS/RSR (996) ne peuvent être
équipés que d’un moteur M 96.73.
Les véhicules modifiés des classes 2 à 5 présentant une
cylindrée de plus de 3600 cm3 doivent eux aussi être
équipés d’un ou de deux restricteurs d’air conformément
à l’art. 257 (GT2) du Code sportif international de la FIA.
Les véhicules modifiés des classes 4a et 4b, qui concourent dans la classe 7c, n’ont pas besoin d’être équipés
d’un restricteur d’air si le moteur et l’appareil de commande du moteur correspondent à l’état de série (cylindrée de série de 3800 cm3) ou à ceux de la GT3 RS 4.0
(4000 cm3).
Tous les paramètres de gestion du moteur doivent correspondre à l’état de série. Toute modification au niveau
du faisceau de câbles, des connecteurs, du refroidisseur
du compresseur, du collecteur d’admission, des capteurs
de température, des tubulures d’échappement, du turbocompresseur à gaz d’échappement, etc. est interdite.
Les véhicules Cup modifiés jusqu’à l’année-modèle 2009
affichant une cylindrée d’au plus 4000 cm3 doivent être
équipés d’un restricteur d’air d’un diamètre intérieur de
72,3 mm max.
Moteurs 8 cylindres refroidis par eau
A moins qu’il ait reçu une homologation FIA, le moteur
doit répondre aux dispositions techniques de l’art. 254,
annexe J du Code sportif international de la FIA, «Règlement Spécifique Groupe N» (GT2 non FIA). Les modifications du carter d’huile sont autorisées.
2.3
Châssis
Les réglages électroniques de la charge de roue et du
châssis sont interdits sur le circuit pendant la manifestation. Le commissaire technique peut autoriser des exceptions après un accident.
Classes 1, 4 et 6
Le surbaissement du châssis est autorisé. La garde au
sol ne doit toutefois pas être inférieure à 90 mm pendant
toute la durée de la manifestation. Le point de mesure est
celui indiqué dans le Manuel d’atelier Porsche d’origine.
En matière de réglages de série, le parallélisme des
roues peut être défini librement. Les disques
d’écartement sont autorisés pour autant qu’ils aient été
fournis de série ou sous un N° I par Porsche pour le
modèle concerné, ou qu’ils soient autorisés par Porsche
en combinaison avec certains types de jantes/pneus.
Les châssis sport (amortisseurs et ressorts) sont autorisés. Les amortisseurs réglables (en extension et en
compression) ne sont autorisés que s’ils font partie
-8-
intégrante des châssis Sport Porsche (n° I/Exclusive).
Les barres stabilisatrices sont autorisées à l’avant et à
l’arrière. Elles doivent être vissées et non soudées.
2.4
Transmission
–
–
considéré)
Il doit s’agir d’un système bicirculaire.
Les systèmes ABS sont par principe interdits. Exception: si l’ABS fait partie de l’équipement de série ou a
été homologué par la suite.
2.6
Classes 1 à 6
Embrayage
Le disque d’entraînement et le plateau d’embrayage
peuvent être librement choisis. La commande de
l’embrayage doit rester celle de série. Le volant moteur
(poids de série) et le remplacement du volant bimasse
par un volant moteur fixe sont autorisés si cela a été
validé par Porsche. Le type, le nombre et le diamètre des
disques d’embrayage doivent être conservés.
Boîte de vitesses
Seules les boîtes de vitesses de série avec transmission
de série sont autorisées. Toute modification des pignons
de rapport, des pignons coniques et des couronnes ou
de tout autre composant de la transmission est interdite.
Le montage de bagues de synchronisation en acier est
autorisé. Un différentiel à glissement limité avec n° I
correspondant peut être monté.
Dispositions pour la classe 5: un deuxième embrayage
mécanique est autorisé pour les boîtes séquentielles.
2.5
Direction
Le type de volant peut être défini librement. Il doit toutefois répondre aux dispositions d’homologation nationales
et disposer d’une couronne fermée manipulable sur tout
son pourtour.
Les boutons/commutateurs de commande apposés sur
le volant ne doivent pas avoir d’influence sur
l’électronique embarquée.
2.7
Roues et pneus
Généralités
Seuls sont autorisés des pneus Michelin. Exception: la
911 Carrera (type 991, tous modèles sauf la GT3), ainsi
que le Boxster et le Cayman (type 981) peuvent être
équipés de pneus Pirelli.
Le verrouillage centralisé des roues est autorisé uniquement si les véhicules en sont équipés de série par
Porsche (p. ex. 911 GT3, 911 GT3 RS, 997 Turbo à
partir de l’AM 2010).
Les véhicules à partir de l’AM 2010 ne peuvent concourir
qu’avec des jantes d’origine aux dimensions d’origine.
Freins
Classe 2
Classes 1 à 6
Seuls les freins de série sont autorisés. La qualité des
plaquettes de frein peut être librement définie. Il est
possible de monter un système de refroidissement supplémentaire pour autant que les ouvertures disponibles
de série dans la carrosserie soient utilisées (suppression
des feux antibrouillard, p. ex.). Les tôles protectrices des
freins ne peuvent pas être supprimées, mais uniquement
recourbées pour améliorer le refroidissement. Le liquide
de frein peut être remplacé par du liquide conformément
à la liste Porsche KD.
Classe 7
Le système de freinage peut être librement défini pour
autant que les conditions suivantes soient remplies :
–
–
–
–
Diamètre max. des disques de frein: 380 mm
Etriers 6 pistons max. sur l’essieu avant, étriers 4
pistons max. sur l’essieu arrière
2 plaquettes de frein max. par étrier
Les disques de frein doivent être en métal (exception:
systèmes PCCB validés par Porsche pour le modèle
Pneus
Les véhicules doivent être équipés de pneus Michelin de
type Pilot Sport PS2 et Pilot Sport Cup dans les dimensions prescrites selon la liste Michelin.
Classe 3
Roues et pneus
Les véhicules doivent être équipés de pneus Michelin de
type Course (slick/rain) dans les dimensions prescrites
selon la liste Michelin.
Classes 1 à 3
Roues
Fabricant et type libres, à condition qu’il s’agisse de
jantes avec double hump. Les roues doivent être en
métal. Les dimensions maximales validées par Porsche
pour chaque type doivent être respectées.
-9-
Pneus
Les dimensions maximales validées par Porsche pour
chaque type doivent être respectées. Tout rabotage,
ponçage, découpage, préchauffage ou traitement chimique des pneumatiques est prohibé.
Avant le début de l’entraînement/de la course/de
l’épreuve de la manifestation, tous les pneus doivent
présenter un profil de profondeur minimale légale. Le
découpage du profil n’est pas autorisé.
pour la route et 911 GT3 (997) à partir de l’AM 2010
– avant: 235/35 ZR 19 PS 2 N1
– arrière: 305/30 ZR 19 PS 2 N1
ou Pilot Sport Cup N0 de mêmes dimensions
Classe 4
911 GT3 RS 4.0 (997) à partir de l’AM 2011, uniquement
les pneus suivants:
– avant: 245/35 ZR 19 (sur jante 9J x 19 ET 47)
– arrière: 325/30 ZR 19 (sur jante 12J x 19 ET48)
Pilot Sport Cup N1
Roues
Les jantes suivantes sont prescrites pour la classe 4a:
– avant: 8,5 x 18 max.
– arrière: 11 x 18 max.
Les jantes suivantes sont prescrites pour la classe 4b:
911 GT3 (997) + 911GT3 RS (997) version homologuée
pour la route:
- avant: 8,5 x 19 max.
- arrière: 12 x 19 max.
911 GT3 (997) à partir de l’AM 2010:
- avant: 8,5 J x 19 ET53
- arrière: 12 J x 19 ET63
911 GT3 RS (997):
911 GT3 RS (997), uniquement les pneus suivants:
– avant: 245/35 ZR 19 (sur jante 9J x 19)
– arrière: 325/30 ZR 19 (sur jante 12J x 19)
Pilot Sport Cup N1
Seuls les pneus suivants sont autorisés pour la
classe 4c:
- avant: 245/35ZR20 (sur jante 9Jx20 ET55)
- arrière: 305/30ZR20 (sur jante 12Jx20 ET47)
Pilot Sport Cup 2 N0
Les mêmes types et dimensions de pneus valent pour les
véhicules de la classe 4 qui concourent dans une classe
supérieure.
Pneus de série
Seuls les pneus de série suivants sont autorisés:
911 GT3 RS 4.0 (997) à partir de l’AM 2011:
-
- avant: 9 J x 19 ET 47
- arrière: 12 J x 19 ET 48
La spécification (N0, N1, etc.) peut varier selon la disponibilité des pneus.
Les jantes suivantes sont prescrites pour la classe 4c:
Classe 5
911 GT3 (991) à partir de l’AM 2013:
Pneus
- avant: 9J x 20 ET 55
- arrière: 12J x 20 ET 47
Les véhicules doivent être équipés de pneus Michelin de
type Course (slick/rain) dans les dimensions prescrites
selon la liste Michelin.
- avant: 9 J x 19 ET47
- arrière: 12 J x 19 ET48
Pneus
Seuls les pneus suivants sont autorisés pour la
classe 4a:
– avant: 235/40 ZR 18 PS 2 N0
– arrière: 295/30 ZR 18 PS2 N0
Seuls les pneus suivants sont autorisés pour la
classe 4b:
Michelin Pilot Exalto 2 N0
Michelin Pilot SX MXX 3 N0, N2
Michelin Pilot Sport N1, N2
Michelin Pilot Sport PS 2 N0, N1, N2, N3, N4
Michelin Pilot Sport Cup N0
Classes 5a et 5b:
- avant: 24/64-18 Michelin Cup N1 sur jante 9Jx18
ET43
- arrière: 27/68-18 Michelin Cup N1 sur jante 11Jx18
ET30
Pluie: mêmes dimensions en Michelin P2
911 GT3 (997) + 911GT3 RS (997) version homologuée
- 10 -
Classe 6
lisé Porsche d’origine sont autorisés.
Jantes
Pour la Porsche GT2 (996 et 997), seuls des jantes de
série répondant aux spécifications suivantes sont autorisées:
Les dispositions suivantes concernant les jantes et les
pneus s’appliquent aux véhicules Cup modifiés (modèles
996 GT3 Cup, 997 GT3 Cup jusqu’à l’AM 2009) et aux
modèles dans l’état de série 996 GT3 R, 996 GT3 RS et
996 GT3 RSR:
911 GT2 (996), AM 2001 à 2003:
- 12 x 18 ET45
911 GT2 (996), AM 2004 à 2005:
- 12 x 18 ET45
911 GT2 (997) à partir de l’AM 2007:
- avant: 8,5J x 19 ET53
- arrière: 12J x 19 ET51
911 GT2 RS (997) à partir de l’AM 2010
- avant: 9Jx19 ET47
- arrière 12Jx19 ET48
Pour la Porsche 911 Turbo (997), seules des jantes de
série répondant aux spécifications suivantes sont autorisées:
Jantes: les dimensions suivantes ne doivent pas être
dépassées: 11Jx18 (essieu avant + essieu arrière). La
largeur totale de la roue doit être de 305 mm (se référant à la largeur max. de la roue avec pneu de 11
pouces).
Pneus: seuls doivent être utilisés des pneus de taille
max. 27/68-18, identifiés comme pneus slick et marqués
de la mention «Porsche Cup N1» et «PSCS» et comme
pneus rain P2 et PSCS. Les pneus Michelin de plus petites dimensions sont autorisés.
Les véhicules 911 GT3 Cup (997) jusqu’à l’AM 2009
peuvent également utiliser les combinaisons de
roues/pneus suivantes en cas d’utilisation de passages
de roues plus larges:
911 Turbo (997), à partir de l’AM 2006:
- avant: 8,5J x 19 ET56
- arrière: 11J x 19 ET51
avant: pneu Michelin Cup N1 25/64-18 sur jante 9,5J x
18 ET37
arrière: pneu Michelin Cup N1 30/68-18 sur jante 12J x
18 ET30
911 Turbo/S (991), à partir de l’AM 2013:
- avant: 8,5J x 20 ET51 ou 9 Jx 20 ET51
- arrière: 11J x 20 ET59 ou 11,5J x 20 ET56
Classe 7b
911GT3 Cup S jusqu’à l’AM 2009
Pneus
Pour la 911 GT2 (997) jusqu’à l’AM 2009, seuls sont
autorisés des pneus PS 2 N1 de dimension 235/35 ZR
19 à l’avant et des pneus PS 2 N1 de dimension 325/30
ZR 19 à l’arrière ou des pneus Pilot Sport Cup N0 de
même dimension.
Pour la 911 GT2 RS (997), seuls sont autorisés des
pneus Pilot Sport Cup N1 de dimension 245/35 ZR 19 à
l’avant et des pneus Pilot Sport Cup N1 de dimension
325/30 ZR 19 à l’arrière.
La spécification (N0, N1, etc.) peut varier selon la disponibilité des pneus.
Classe 7
Jantes et pneus
Attention: à chaque endroit de la roue, un dégagement
d’au moins 30 mm doit être ménagé dans le logement de
la roue arrière. Seuls les systèmes de verrouillage centra-
- avant: pneu Michelin S8H 27/65-18 sur jante 10,5Jx18
ET25
- arrière: pneu Michelin S8G 31/71-18 sur jante
12,5Jx18 ET50
911 GT3 RSR (997) jusqu’à l’AM 2008
- avant: pneu Michelin S8H 27/65-18 sur jante 11Jx18
ET34
- arrière: pneu Michelin S8G 31/71-18 sur jante 13Jx18
ET12,5
911 GT3 R (997) à partir de l’AM 2010 (A)
- avant: pneu Michelin S8H 27/65-18 sur jante 11Jx18
ET35
- arrière: pneu Michelin S8G 31/71-18 sur jante 13Jx18
ET12,5
Avec le Upgrade Kit de 2013, des pneus de dimension
30/65-18 S8H ou 29/65-18 P2G sur jantes 12J x 18
ET9 peuvent également être utilisés.
- 11 -
Pneus rain pour la classe 7b de même dimensions que
les pneus P2G
Les dispositions suivantes s’appliquent à tous les autres
véhicules indépendamment du modèle
:
- 996 GT2 à partir de l’AM 2001: 12J x 18 ET45
- 997 GT2 à partir de l’AM 2008: 12 x 19 ET51
- 997 GT3/RS à partir de l’AM 2007: 12J x 19 ET68 ou
ET51
- 997 GT3 Cup S, AM 2008 + AM 2009: conformément
à l’homologation FIA
- 997 GT3 R, AM 2010: conformément à l’homologation
FIA
Pneus
Comme pour la classe PSCS 1
2.8
Carrosserie et dimensions
Carrosserie extérieure (vitres incl.)
Les parties de carrosserie qui ne sont pas de série tels
que les spoilers avant/arrière ou les bas de caisse ne
sont autorisés que s’ils proviennent de la gamme de
livraison Porsche et ont été validés pour le modèle considéré, qu’ils sont conformes aux dispositions de la loi sur
la circulation routière et ont été précisés dans le permis
de circulation du véhicule. Les bordures des garde-boue
peuvent être déplacées.
Habitacle/cockpit
Le siège du pilote et celui du passager peuvent être
remplacés par des sièges Sport ou de course. Ils doivent
soit avoir été validés par Porsche (n° de série, n° I,
Sièges accessoires) soit par la FIA, et être consignés.
Dans le cas où la console de fixation de série n’est pas
utilisée, l’ancrage du siège doit répondre aux dispositions
de l’art. 253.16 annexe J du Code sportif international de
la FIA (exception: sièges homologués par la FIA avec leur
console).
La ventilation intérieure peut être modifiée par intégration
d’un tuyau d’aération au niveau du pilote. Il est recommandé d’utiliser un tuyau flexible.
2.9
2.11
Classes 2 à 7
Un réservoir de sécurité d’une capacité maximale de 100 l
et répondant au standard FT3 de la FIA et un extincteur
selon art. 253.7, annexe J du Code sportif international de
la FIA peuvent être installés en option.
Classe 7
Utiliser soit un réservoir typisé par Porsche pour le véhicule de base ou le réservoir d'origine ou encore un réservoir de sécurité FT3 selon FIA art. 253.14, annexe J
ou art. 258.6, annexe J. Le volume de remplissage
maximum est de 100 l (voir l’art. 257.6.5.1, annexe J du
Code sportif international de la FIA).
2.12
Système de lubrification
Se reporter aux dispositions techniques de la classe
concernée
2.13
Transmission de données
Se reporter aux dispositions techniques de la classe
concernée
2.14
Autres
Le présent règlement peut être modifié ou précisé à tout
moment, p. ex. au moyen d’un bulletin de la commission
sportive de la FCPS.
2.15
Validité, durée
Le présent règlement vaut jusqu’au 31.12.2015 pour
toutes les manifestations organisées dans le cadre de la
PSC. Il a été validé par le Comité VSPC le 15.12.2014.
La commission
Peter Meister
Xavier Penalba
Richard Feller
Accessoires aérodynamiques
Se reporter aux dispositions techniques de la classe
concernée
2.10
Circuit de carburant
Seuls les réservoirs typisés de Porsche pour le modèle
considéré peuvent être utilisés, pour autant qu’ils correspondent aux systèmes de remplissage autorisés par
Porsche.
Equipements électriques
Se reporter aux dispositions techniques de la classe
concernée
- 12 -
sportive
Responsable des règlements sportifs
Gardien
Membre permanent
3. Annexe
Dispositions suplémentaires pour véhiclues du
groupe 5(b), 997 GT3 Cup, AM 2007-2009
Bases du règlement technique
Peuvent être effectués des travaux s’inscrivant dans le
cadre de l’entretien normal du véhicule ou du remplacement de pièces endommagées par l’usure ou par un
accident.
Des modifications et installations ne peuvent être effectuées que dans le cadre décrit ci-après. Les pièces
endommagées par l’usure ou par un accident ne peuvent être remplacées que par des pièces originales
Porsche prévues pour le type de véhicule Porsche 911
GT3 Cup.
L’utilisation de composants produits par Porsche AG
pour d’autres groupes de véhicules (par ex. véhicules
Porsche de route) est interdite. Sur le véhicule entier,
les pièces de fixation normalisées tels qu’écrous, vis,
rondelles, ressorts, rondelles élastiques ou goupilles
ne doivent être remplacées que par des pièces
Porsche originales. Le type, la taille et le pas des filetages (par ex. M8x1,25) doivent être conservés.
Poids du véhicule
Le poids minimal prêt à rouler, sans pilote, à tout moment de la manifestation, doit être de 1’170 kg.
Garde au sol du véhicule
La garde au sol minimale du véhicule prêt à rouler (avec
pilote à bord et pneus slick gonflés à 2 bars (± 0,1 bar)
ne doit être enfreinte à aucun moment de la manifestation
sur les points de mesure prescrits.
Pour les véhicules 911 GT3 Cup de la classe 5b (années
modèle 2007 – 2009), pendant toute la durée de la
manifestation, la garde au sol minimale doit être de 68
mm au train avant et de 115 mm au train arrière.
Les points de mesure du train avant sont les vis de fixation (M14x120) de la traverse / de la carrosserie par
rapport à la surface de référence et la surface usinée du
train arrière par rapport à la surface de référence. La
garde au sol peut être modifiée dans la plage de réglage
disponible.
Pour le réglage du point de mesure au train avant, une
rondelle d’une épaisseur de 8 mm exactement, n° de
pièce: 997.341.641.90, doit être posée au point de
mesure (voir annexe). Cela permet d’obtenir la garde au
sol minimale de 68 mm pour le train avant
véhicule est vérifié sur les deux marbres, prêt à rouler,
avec le pilote à bord. Si les gabarits peuvent passer
librement aux points de mesure décrits plus haut,
l’exigence de hauteur minimale est satisfaite.
Lieu de la mesure:
La mesure doit être effectuée sur une aire du parc des
voitures désignée par le commissaire de la série au
début de la manifestation. Cette aire, sur laquelle
les marbres sont installés avant et après les essais, est
réputée surface de référence pour la manifestation correspondante. Les marbres sont à la disposition des
équipes participantes pour le contrôle de la garde au sol
minimale pendant ces périodes.
Arceau de sécurité
L’arceau de sécurité original, soudé, est prescrit et ne
doit pas être modifié.
Moteur
– Moteur atmosphérique
– Boxer six cylindres refroidi par eau
– 3.598 cm3, course 76,4 mm, alésage 99,98 mm Ø
– Puissance max. 309 kW (420 ch)
– Couple maximal. 420 Nm
– Régime max. 8.400 tr/min
– Quatre soupapes par cylindre
– Lubrification à carter sec
– Répartiteur d’air à quatre voies, prise d’air centrale
– Gestion électronique du moteur
MS 3.1
– Injection (multipoint, séquentielle)
– Qualité de carburant exigée: Super plus sans plomb,
RON 98
– Échappement de course avec catalyseur réglé (400
cellules)
– Silencieux de détente avec sorties doubles disposées au centre
Transmission
Boîte de vitesse séquentielle à six rapports à crabots
avec refroidisse- ment d’huile actif et lubrification par jets
d’huile
Méthode de mesure:
La vérification de la garde au sol minimale du véhicule
prêt à rouler intervient à l’aide de deux marbres et des
gabarits correspondants pour le train à mesurer. Le
- 13 -
Rapports
Roue/couronne 8/32
i= 4,00
1er rapport 12/38
i= 3,17
2e rapport 15/32 i= 2,13
3e rapport 18/31 i= 1,72
4e rapport 20/28 i= 1,40
5e rapport 23/26 i= 1,13
6e rapport 29/27 i= 0,93
–
–
–
–
–
–
–
Système hydraulique interne
Échangeur thermique huile/eau
Volant moteur monomasse
Cylindre d’embrayage hydraulique central
Embrayage à trois disques 5½” en métal fritté
Différentiel autobloquant 40/60%
Propulsion
Carrosserie
– Carrosserie autoportante en acier galvanisé à chaud
– Face avant à l’aérodynamique optimisée, avec spoiler
– Portes avec arceaux en CFC et rétroviseurs en matière synthétique
– Capot arrière avec spoiler réglable en CFC
– Habillage du hayon en CFC
– Cage de sécurité soudée à la caisse
– Cric pneumatique avec décharge dosable
– Siège baquet (seulement côté conducteur) avec revêtement en tissu difficilement inflammable et support de
siège original
– Ceinture de sécurité à six points d’ancrage adaptée
au système HANS
– Volant amovible (avec fermeture rapide)
– Système électrique d’extinction d’incendie
– Réservoir de 90 litres ou réservoir de sécurité de
100 l selon norme FIA-FT3
– Étrier de sécurité pour la fixation de la batterie
Châssis
Train avant:
– Jambes McPherson
– Amortisseurs hydropneumatiques
Sachs
– Double ressort hélicoïdal (principal et auxiliaire)
– Bras de suspension à carrossage réglable
– Stabilisateur réglable
– Traverse avant renforcée avec six points d’ancrage et
double serrage
– Servodirection électrohydraulique
Train arrière:
– Essieu arrière multibras avec traverse porteuse rigide
suspendue
– Amortisseurs hydropneumatiques Sachs
– Double ressort hélicoïdal (principal et auxiliaire)
– Bras de suspension à carrossage réglable
– Biellette de pincement renforcée et réglable en continu
– Stabilisateur réglable
– Châssis complet réglable en continu (hauteur, carrossage et pincement)
Système de freinage
Deux circuits de freinage séparés, réglables par palonnier, et deux maîtres-cylindres
Train avant:
– Étriers monoblocs fixes en aluminium à six pistons,
peints en rouge
– Disques de freins ventilés en acier (fonte composite),
Ø 380 mm, plaquettes de compétition
Train arrière:
– Étriers monoblocs fixes en aluminium à six pistons,
peints en rouge
– Disques de freins ventilés en acier,
Ø 350 mm, plaquettes de compétition
Jantes / pneumatiques
Train avant:
– Roues en alliage léger BBS en trois parties (9 J x 18),
ET 43 avec écrou central
– Pneus pluie Michelin 24/64-18
Train arrière:
– Roues en alliage léger BBS en trois parties 11 J x
18, ET 30 avec écrou central
– Pneus pluie Michelin 27/68-18
Installation électrique
– Affichage Motec avec enregistrement des données
intégré
– Batterie: 12 V, 50 Ah
– Alternateur 90 Ah
Poids
– Environ 1’170 kg
Moteur
Les moteurs sont plombés par Porsche AG avant la livraison. Si un véhicule participe à une manifestation avec
un moteur non plombé ou portant un plomb endommagé,
les moteurs peuvent être vérifiés sur ordre du directeur
de course et du commissaire sportif à la charge des
concurrents.
- 14 -
Transmission (boîte de vitesse/ différentiel autobloquant)
L’angle ventral s’établit à 32°± 17’ (accélération) et
45°±17’ (décélération) Les angles ventraux sont déterminés depuis l’axe de pivot. Avec le différentiel à glissement limité, l’effet de blocage engendré est de 40/60%.
Le couple résistant minimal du différen- tiel autobloquant
est atteint lorsque le couple, mesuré à l’extrémité de
l’arbre de roue côté boîte, affiche une valeur de
100 Nm. Cette valeur minimale ne doit être dépassée à
aucun moment pendant la manifestation.
Freins
Sont admis exclusivement des véhicules équipés de
disques de frein Porsche originaux en acier avec étriers
rouges. Les véhicules des autres séries doivent être
modifiés en conséquence.
Direction (volant/rallonge de moyeu)
Seules des rallonges OMP originales et des rallonges de
Carrosserie et dimensions
La carrosserie doit être laissée dans l’état d’origine, à la
livraison.
a) Carrosserie extérieure
(vitres comprises)
Seules sont autorisées les vitres latérales et la lunette
arrière originales de la Porsche 911 GT3 Cup (type 997),
dans leur état d’origine. Les vitres traitées (par ex. avec
des films teintés) ne sont pas admises!
Pare-brise:
Des „tear-off screens” sont autorisés sur le pare-brise
en guise de protection du vitrage et pour améliorer la
sécurité. La pose est vérifiée lors du contrôle technique. Le cas échéant, ces films doivent être enlevés
sur ordre du commissaire technique.
L’installation d’un pare-brise chauffant (n° de pièce
997.541.111.9A) est autorisée, mais il doit permettre
l’utilisation du câblage monté de série.
moyeu Krontec peuvent être installées. Le réglage de
longueur prévu de série peut être utilisé.
Suspension (châssis)
Le réglage du châssis peut être modifié dans le cadre de
la plage de réglage prescrite. Toutes les pièces originales doivent être conservées. Les épaisseurs maximales des rondelles d’écartement des bras transversaux
des trains avant et arrière sont les suivantes:
Train avant: 13 mm
Train arrière: 10 mm
Les assises des bras obliques qui se trouvent dans les
bras transversaux avant doivent être laissées dans la
position d’origine à la livraison (empatte- ment court; la
position centrale n’est pas admise).
Les assises des bras transversaux arrière doivent être
laissées en position centrale, comme dans l’état à la
livraison, et ne doivent pas être tordues.
Stabilisateurs
La suspension des stabilisateurs est admise à condition
qu’aucune pièce ne soit enlevée. Seules les possibilités
de réglage technique prescrites peuvent être utilisées.
Amortisseurs
Seuls les amortisseurs Sachs et les ressorts H&R montés en usine peuvent être utilisés, dans leur état
d’origine.
- 15 -
Vitres latérales:
N° de pièce 997.543.011.9D
997.543.012.9D Lunette arrière:
N° de pièce 997.545.111.92
N°
de
pièce
couvert à l’aide de Helitape
3M de 50 mm de largeur (n° de pièce
999.911.650.40). Le ruban adhésif doit être collé
jusque dans l’angle.
Le Gurneyflap ne doit pas être traité et/
La carrosserie doit être laissée dans
son état d’origine. Cela implique que les éléments des
passages de roue arrière usinés d’origine ne doivent pas
être modifiés.
Deux exécutions de bouclier sont autorisés pour la
Porsche 911 GT3 Cup (type 997):
Bouclier fermé:
n° de pièce 997.505.983.90
Bouclier ouvert:
n° de pièce 997.505.983.91
b) Habitacle/cockpit
Siège:
L’adaptation du siège par l’enlèvement ou l’ajout de rembourrages est autori- sée. Les fixations originales (rails
du siège et console) doivent être conser- vées. Les modifications nécessitent l’accord de Porsche AG. Un siège
XL OMP proposé par Porsche peut aussi être utilisé.
L’utilisation d’adaptateurs originaux modifiés est autorisée en liaison avec
les rails de siège originaux échangés de gauche à droite
(et vice-versa). Les modifications doivent être approuvées
par les commissaires techniques.
Aération de l’habitacle:
Seuls le tube d’aération monté en usine à gauche du
pilote ainsi que les visières de ventilation de la plage
d’auvent droite sont autorisés pour l’aération supplémentaire du pilote. L’aération du pare-brise
ne doit pas être compromise. Seuls les orifices
d’aération originaux des vitres latérales arrière sont
autorisés pour l’aération supplémentaire de l’habitacle.
Accessoire aérodynamique (spoiler arrière)
La position originale du spoiler peut être modifiée dans le
cadre de la plage de réglage prescrite.
Un Gurneyflap (n° de pièce
997.512.105.90) doit être monté sur le spoiler. Celui-ci
doit être monté pendant toutes les manifestations.
L’espace entre le spoiler et le Gurneyflap doit être re-
ou peint.
Installation électrique
Boîtiers électroniques moteur:
Les boîtiers électroniques Motronic peuvent être codés
et plombés pour la course.
Le boîtier électronique Motronic et son faisceau de
câbles complet doivent rester inchangés. Le commissaire de la série ou le commissaire technique se réservent la possibilité de vérifier les boîtiers électroniques
Motronic, de les remplacer ou d’enregistrer les caractéristiques du moteur à tout moment pendant la manifestation. Le commis- saire technique se réserve la possibilité
de reprogrammer les boîtiers électro- niques Motronic et
de replomber leurs connexions avant le début de la manifestation. Ceci afin d’assurer que tous les véhicules
participants disposent de programmes ou de données
identiques.
Système de lubrification
Lubrifiant moteur:
L’huile moteur Mobil 1 0W40 est prescrite. Tout ajout
d’additifs est interdit.
Lubrifiant boîte:
L’huile Mobilube 1SHC 75W90 est prescrite. Tout ajout
d’additifs est interdit.
Transmission de données (télémétrie, com. radio,
enregistrement des données)
L’utilisation de la télémétrie et de la communication radio
est interdite dans le véhicule. L’utilisation du système
d’enregistrement des données MoTeC monté d’usine et
portant la désignation
„GT3 Cup” est prescrite. Le système MoTeC est attribué
au numéro de châssis du véhicule et ne peut pas être
échangé.
Les données complètes d’une qualifica- tion ou d’une
épreuve doivent être mises à la disposition du commissaire tech- nique. Le montage de capteurs d’angle de
braquage et de pression de frein
ainsi que l’extension de la mémoire à 4 Mo sont admis.
Ceci à condition d’utiliser les pièces originales de la société MoTeC. Seule est autorisée ici la version „ADL2
4.2” de Dash Manager.
Plombs
Les plombs suivants sont posés en usine:
- 16 -
Moteur:
Couvre culasse gauche (1x) Couvre culasse droit (1x)
Pompe à huile gauche (1x) Couvercle du volant droit (1x)
Boîtier électronique Motronic: Fiche du faisceau de
câbles du boîtier (1x)
Si des sceaux et des marquages sont apposés sur le
véhicule par les soins du commissaire technique ou de
Porsche AG, ceux-ci ne doivent être ni endommagés, ni
modifiés, ni imités.
Si les plombs du boîtier électronique sont ouverts pour
réaliser des travaux de soudage, le boîtier électronique
doit être présenté pour un nouveau contrôle et un nouveau plombage sans instruc- tion expresse du commissaire tech- nique. La chronologie des événements doit
être soumise au commissaire technique avant le replombage. Les plombs enlevés doivent être remis au commissaire technique. Les plombs tombés ou endommagés
mécanique- ment pendant une course doivent être signalés par écrit au commissaire technique au plus tard une
heure après la fin du „parc fermé”.
- 17 -
Garde au sol minimale
Garde au sol minimale au train arrière (AR)
Garde au sol minimale au train avant (AV)
- 18 -
Blocage de l’angle ventra
Adaptateurs/rails de siège modifiés
Adaptateurs/rails de siège modifiés pour les pilotes de plus de 1,88 m
Disposition des rails utilisée jusqu’à présent en Cup
- 19 -
Disposition des rails inversée de gauche à droite et vice-versa
Rails de siège et adaptateurs montés comme jusqu’à présent en Cup
Adaptateur comme auparavant (ici simplement non peint). Trous de fixation du siège déplacés de 30 mm au maximum
vers le bas (avec approbation OMP). Cales d’écartement d’env. 5 mm d’épaisseur entre la coquille du siège et
l’adaptateur. Seules des consoles non percées peuvent être utilisées pour la modification.
- 20 -
Modifications admises sur la Porsche 911 GT3 Cup type 997 (AM 2008) pour l’utilisation avec 911 GT3 Cup
année modèle 2009 dans la classe 5b:
01 Moteur / Engine
N° de pièce / Part No.
Désignation / Description
997.102.265.90
Joint à lèvres pour arbre tournant 8 / radial sealing bearing 8
Quantité / Quantity
1
997.511.611.93
Joint à l’entrée d’air / gasket air intake
1
02 Réservoir et échappement / fuel and exhaust system
N° de pièce / Part No.
Désignation / Description
997.113.231.90
Collier de soufflet / strap
Quantité / Quantity
2
997.111.547.90
Support / bracket
2
997.111.247.90
Support / bracket
1
997.111.248.90
Support / bracket
1
900.385.001.01
Vis / screw
6
900.385.044.01
Vis / screw
6
900.377.003.01
Écrou / nut
6
08 Carrosserie / body
N° de pièce / Part No.
Désignation / Description
Quantité / Quantity
997.505.323.91
Grille d’entrée d’air du bouclier avant / Front bumber grille
1
997.505.321.91
Grille d’entrée d’air du bouclier avant / Front bumber grille
1
997.505.324.91
Grille d’entrée d’air du bouclier avant / Front bumber grille
1
997.583.543.90
Soupape de surpression / pressure valve
1
997.572.365.90
Visière de ventilation du pilote / air duct driver ventilation
1
997.512.981.98
Support d’aile / wing support
1
997.512.982.98
Support d’aile / wing support
1
Prescriptions de collage
Le plan de signalisation des véhicules est contraignant pour la Porsche Sports Cup Suisse. Le set se compose des
éléments suivants:
Autocollants Tag Heuer sur le pare-brise ainsi que les pare-chocs avant et arrière
Plaques de numéro de départ pour les portes (à droite et à gauche)
Numéro de départ en noir pour les portes (à droite et à gauche)
Numéro de départ en orange pour le pare-brise (en haut à droite dans le sens de la marche)
Logo Porsche Sports Cup Suisse, capot arrière, au centre
Michelin à l'avant et à l'arrière dans le champ de la plaque d'immatriculation
Mobil1 (noir ou blanc) à droite et à gauche, sur le pare-chocs avant
Drapeau du pays, prénom et nom (en noir ou en blanc) sur le cadre de toit
- 21 -

Documents pareils

Projet Règlement Porsche Club Europe Etat mars/2004

Projet Règlement Porsche Club Europe Etat mars/2004 il est possible de s'écarter du règlement technique susmentionné en installant également un réservoir de sécurité d'une capacité maximum de 100 l selon FIA FT3 et un système d’extinction selon FIA ...

Plus en détail