Alain Lambert: «We must
Transcription
Alain Lambert: «We must
Mardi 29 septembre 2009 • {J I IiI Ii ,.,,~:,".,. " O rne Lin k a ete porte sur les fonts baptismaux Ie vendredi 3 juillet par Alain Lambert, presi· dent du conseil general de l'Orne. II s'.gil du reo seau ornais franco-anglophone doni Ie but est de faire se rencontrer Anglais et Francais qui vivent sur un meme territoire et se batten! aussi pour son developpement economique el culturel. Les hebdomadaires de l'Orne se sont associes a cette operation qui consiste a creer des liens entre les gens, decouvrir les richesses cachees de ceux qui ont faille choix de s'instalier en terre ornaise. Gette page mensuelle est dediee a ces animateurs qui font aussi Ie Departemenl. a 32 Au Rugby Tavern de Taillebois Barman, une pinte ! • Linda et Steve Carter, gerants du bar Rugby Tavern, ant emmene un peu de la chaleur des pubs anglais, en plein Bocage athisien . Instalies depuis plusieurs annees dans la region, ils aiment recevoir leurs clients a la fa~on british. d, la biere at la bonne humeur coulent a flolS. Lorsque I'on penelra dans la salle du Rugby Tavern, c'est un peu comme s'iI I'on traversait la Manche.L'endroit respire la convivialita, les murs sonl tapisses de bannieres et fanions des plus grandes equipas de rugby : Nouve!leZelande, Irlande, Afrique du Sud, les mordus du baUon ovale sont dans leur jardin. Le televiseur est branche sur Ie ca nal des spo rts diffusant en co ntinu les matchs du top 14. " C'est vrai que ce bar a des allures de pub anglais. Nous proposons a nos clients une grande variete de biares, nous organisons beaucoup de soirees a thames, surtout autour de la musique avec des soirees rock, acoustlque, blues. Ce sonl des groupes du coin cia lites de la maison . • Chez n ous, on lrouve une grande variete de b iares, {ram;aises. allemandes, et auss l de la biers fine . C 'est une biere anglaise. nous en avons de toute les sortes, la wasp, la tsb en passant par la goldlightale ". Ces bieres sont fabriquees en Fran c e, a la mode anglaise , savol r que la fermentat ion est plus haute. L ' esprit chaleureux de nos vo i sins d 'outra-Manche ne se limite pas au debit de botssons. " Nous essayons de pre voir des an i mations pour chaque jour de la sema ine. Le jeudi, un cam ion p izza Dccupe la place en (ace du bar, Ie vendredi, c'esl diner fish and chips prepare par un commsryant de Mor/ain qui est egalement un specialiste du the bri/ann/que . Nous faisons aussl les receptions comma les ann i versairas et les mariages ", poursuit Steve Carter. Le Rugby Tavern est un etabl i ssement qui bouge , qui vibre mAme au son de la guitare electrique de Steve sui se lance parlo!s dans I interpratation de vieux tubes fo lkloriques anglais. Ce qui fa i t la singuJari te du bar des Carter, c'est aussi ses clients ha uts en couleur, notamment John, un ancien comballant de 87 ans origina l re de liverpool, qui donne a entendre quelquefois des airs de cornemuse. a I qui viennent jouer, ps.rfo;s lis debarquent spontanement et improvisent des "boeufs" ", declare lout sourire Sieve Carter. Cet ancien interm!llent du spectacle a sillonne (es routes de France pendant 15 ans, pour finir par poser ses valises en Normandie. " J'ai tout vu de la France, el rien n'y fBit, pour mol, IB Normandie est ce qu'i/ ya de meil/eur ". Dans un fran~is un peu Chaotique, Unda Carter acquiesce genereusement : " Les paysBges iC; sonl Ires beaux, au niveau du temps nous n8 sommes pas depayses " et, cerise sur Ie gAteau, la Normandle est une region qui accuei!le de nombreux compalriotes. Bleres et animations it gogo Les gens viennenl de loin pour profiter de I'ambiance qui regne a u Rugby Tavern , mai s surtout pour les spe- Alain Lambert: «We must combine our talents» The Garden Party was a great succes, what's the next step? Organising gatherings is dear1y important as it bril19s people logether and glves us a chanca to get to know each other better. For that reason we are already planning the next events; another OrneUnk Party on the 31st October for adults and children alike which wilt showcase the exhibition of photographer Kurt Slier, amongst other things. After that we are planning a Business Net'NOrking event at the end of January. Other avenls will be organised, bul of course we would like to hear from members of the network if they have any ideas themselves. How is the network developln~? We have had such an overwhelmingly positive response 10 the creation of OrneUnk. I sincerely suggest to other departments that they launch Similar initiatives. We currently have 1,300 confirmed addresses on our database, and that number Is growing as new people hear of us. We have had a variety of demands for information, a larye proportion of which were concerning French lessons. In order to respond fully to these requests, we have put a list of organisations offering courses on the OrneUnk web~te. But if anyone has problems accessing lessons we would like to hear about it. The network is also opan to French people who are interested in cultural and language exchange (you can register online on the website ). How has the network changed things at the Council? I feel we have taken a giant leap clossr to our foreign inhabitants. I hope they feel that we are open to them, to their concerns and their issues bUt also their ideas and their initiatives. Our website htlp:l/ornelink.ome.fr is being updated regularly with information, useful addresses, videos ... but it's also a place for our members 10 share Ideas and opinions. We aim to work more closely with the network from a buSiness point of view via our partMr or~nisation, Ome Developpement (the eoonomic expansion committee), but also with regards to wider cultural initiatives via the Mediatheque departementale, for example. I myself have been making an effort in English; this month I launched a new twiller channel wh ich wit! be exctusively in Engllsh! We have also created a twiller group for the Orne which people are more than welcome to join, whether they write in French or Englishl (hllp:lltwibes.comlt'Nitlorne j. Alain Lambert: «Nous devons unir nos talents» La Garden party du 3 juillet a connu un vlf succes. Quelle est ra prochalne etape ? C'estl"organisation re~uRere d'evimements qui fera vlvre p!einement ce reseau. Murtipl!ons les rencontres et les echanges enlre Fra~s et anglophones afin que ces demiers se sentent integres A la communautB. Aussi, avons-nous e!abore un beau programme pour celte premiere saison. Notre prochain rendez-vous, notez-Ie bien, se liendra Ie 31 octobre, charmera petits el grands et sera !'occasion de deoouvrir I'expos!tion du photographs americain Ku rt Stier. Une rencontre originale a aussi ete prevue, fin janvier, toumae vers Ie " business "Networking ". L.:enjeu elanl de nouer et de perenniser des liens commerciaux et prciessionnels, d'un!r nos talents et nos ressou rces au profit de notre territoire. Bien d'autres reunions seront prevues et}e suis, bien entendu, ouvert aux idees et suggestions du rtiseau . Comment Ie reseau evolue-t-II ? La creation d'un reseau anglophoM a ete plebiScitee et j'invite de tout c?ur les autres departements a tenter cette experience passionnante. Desormais, notre base de donnees oomporte 1.300 adresses et s'enrichit au gre du bouche a oreilfe. Nous recevons un nombre considerable de demandes, touchant, en grande partie, aux cours de langue. En reponse a cas attentes, nous avans mis en I~ne sur Ie site internet d'Orna Unk, (a liste des organisations proposant cas prestations. Personna ne dolt hesiter A nous faire part d'eventuelles difflcultas. Je rappelle que Ie reseau est ouverl aux Fram;:ais !nteresses par des echanges lingu!stiques et culturels, ceux qui souhailent nous rejoindre peuvent s'inscrire sur la site. Au Consell general, Quels sont lea changements apportes par Orne Link? Nous IIVOns franchi un grand pas en direction de tous ceux qui, venant d'autres pays, onl choisi l'Orne comme terre de projets. J'espare tres sincerement qu'its nous sentent receptifs, a I'ecoute de leurs preoccupations et de leurs idees. Notre slle htlp:l/ornellnk.fr est I'objet de constantes mises a four, toujours alimente en adresses uli!es, bons plans et videos. II est egatement un espace de dialogue pour nos mammes t Nous voulons developper les cooperations economiques, par I'intermediaire d'Ome Developpement, Ie comitO d'expansion economlque de l'Orne. II nous parait, cependant, tout aussi imporlant da faciliter I'integration des ang\Ophones dans une saule et mAme communaute. cene des Ornais, en travaillant avec la medialheque departementale, par exemple. Je puiS vaus dire, en tout cas, que mes efforts pour progresser dans la langue de Shakespeare sont reels. J'ai mAme ou-..ert, ce mois-ci, une chaine twilter, entiaremenl en anglais http://www.twitter.comttweetalarnoert).ungroupetwitter http://twlbes.comltwitlorne) eXlste, de meme, pour l'Orne. hacun paul y particfper, en anglais comme en fra~is I g