Alain Lambert: «We must

Transcription

Alain Lambert: «We must
Mardi 29 septembre 2009 •
{J I
IiI
Ii
,.,,~:,".,.
"
O
rne Lin k a ete porte
sur les fonts baptismaux Ie vendredi 3 juillet
par Alain Lambert, presi·
dent du conseil general
de l'Orne. II s'.gil du reo
seau ornais franco-anglophone doni Ie but est
de faire se rencontrer
Anglais et Francais qui
vivent sur un meme territoire et se batten! aussi
pour son developpement
economique el culturel.
Les hebdomadaires de
l'Orne se sont associes
a cette operation qui
consiste a creer des
liens entre les gens,
decouvrir les richesses
cachees de ceux qui ont
faille choix de s'instalier
en terre ornaise. Gette
page mensuelle est dediee a ces animateurs
qui font aussi Ie Departemenl.
a
32
Au Rugby Tavern de Taillebois
Barman, une pinte !
• Linda et Steve
Carter, gerants du
bar Rugby Tavern,
ant emmene un
peu de la chaleur
des pubs anglais,
en plein Bocage
athisien . Instalies
depuis plusieurs
annees dans la
region, ils aiment
recevoir
leurs
clients a la fa~on
british.
d, la biere at la bonne
humeur coulent a flolS.
Lorsque I'on penelra dans la
salle du Rugby Tavern, c'est
un peu comme s'iI I'on traversait la Manche.L'endroit respire la convivialita, les murs sonl
tapisses de bannieres et
fanions des plus grandes equipas de rugby : Nouve!leZelande, Irlande, Afrique du
Sud, les mordus du baUon
ovale sont dans leur jardin. Le
televiseur est branche sur Ie
ca nal des spo rts diffusant en
co ntinu les matchs du top 14.
" C'est vrai que ce bar a des
allures de pub anglais. Nous
proposons a nos clients une
grande variete de biares, nous
organisons beaucoup de soirees a thames, surtout autour
de la musique avec des soirees rock, acoustlque, blues.
Ce sonl des groupes du coin
cia lites de la maison . •
Chez n ous, on lrouve une
grande variete de b iares,
{ram;aises. allemandes, et
auss l de la biers fine . C 'est
une biere anglaise. nous
en avons de toute les sortes, la wasp, la tsb en passant par la goldlightale ".
Ces bieres sont fabriquees
en Fran c e, a la mode
anglaise ,
savol r que la
fermentat ion
est
plus
haute.
L ' esprit chaleureux de
nos vo i sins d 'outra-Manche
ne se limite pas au debit
de
botssons.
"
Nous
essayons de pre voir des
an i mations pour chaque
jour de la sema ine. Le
jeudi, un cam ion p izza
Dccupe la place en (ace du
bar, Ie vendredi, c'esl
diner fish and chips prepare par un commsryant de
Mor/ain qui est egalement
un specialiste du the bri/ann/que . Nous
faisons
aussl
les
receptions
comma les ann i versairas
et les mariages ", poursuit
Steve Carter. Le Rugby
Tavern est un etabl i ssement qui bouge , qui vibre
mAme au son de la guitare
electrique de Steve sui se
lance parlo!s dans I interpratation de vieux tubes
fo lkloriques anglais. Ce qui
fa i t la singuJari te du bar
des Carter, c'est aussi ses
clients ha uts en couleur,
notamment
John,
un
ancien comballant de 87
ans
origina l re
de
liverpool, qui donne a
entendre quelquefois des
airs de cornemuse.
a
I
qui viennent jouer, ps.rfo;s lis
debarquent spontanement et
improvisent des "boeufs" ",
declare lout sourire Sieve
Carter.
Cet ancien interm!llent du
spectacle a sillonne (es routes
de France pendant 15 ans,
pour finir par poser ses valises
en Normandie. " J'ai tout vu de
la France, el rien n'y fBit, pour
mol, IB Normandie est ce qu'i/
ya de meil/eur ". Dans un fran~is un peu Chaotique, Unda
Carter acquiesce genereusement : " Les paysBges iC; sonl
Ires beaux, au niveau du
temps nous n8 sommes pas
depayses " et, cerise sur Ie
gAteau, la Normandle est une
region qui accuei!le de nombreux compalriotes.
Bleres et animations
it gogo
Les gens viennenl de loin
pour profiter de I'ambiance
qui regne a u Rugby Tavern ,
mai s surtout pour les spe-
Alain Lambert: «We must
combine our talents»
The Garden Party was a great succes, what's the next
step?
Organising gatherings is dear1y important as it bril19s people logether and glves us a chanca to get to know each other better. For that
reason we are already planning the next events; another OrneUnk
Party on the 31st October for adults and children alike which wilt
showcase the exhibition of photographer Kurt Slier, amongst other
things. After that we are planning a Business Net'NOrking event at
the end of January. Other avenls will be organised, bul of course we
would like to hear from members of the network if they have any
ideas themselves.
How is the network developln~?
We have had such an overwhelmingly positive response 10 the
creation of OrneUnk. I sincerely suggest to other departments that
they launch Similar initiatives. We currently have 1,300 confirmed
addresses on our database, and that number Is growing as new
people hear of us. We have had a variety of demands for information, a larye proportion of which were concerning French lessons. In
order to respond fully to these requests, we have put a list of organisations offering courses on the OrneUnk web~te. But if anyone
has problems accessing lessons we would like to hear about it.
The network is also opan to French people who are interested in
cultural and language exchange (you can register online on the
website ).
How has the network changed things at the Council?
I feel we have taken a giant leap clossr to our foreign inhabitants.
I hope they feel that we are open to them, to their concerns and their
issues bUt also their ideas and their initiatives. Our website
htlp:l/ornelink.ome.fr is being updated regularly with information,
useful addresses, videos ... but it's also a place for our members 10
share Ideas and opinions.
We aim to work more closely with the network from a buSiness
point of view via our partMr or~nisation, Ome Developpement
(the eoonomic expansion committee), but also with regards to
wider cultural initiatives via the Mediatheque departementale, for
example. I myself have been making an effort in English; this
month I launched a new
twiller channel wh ich wit!
be exctusively in Engllsh!
We have also created a
twiller group for the Orne
which people are more than
welcome to join, whether
they write in French or Englishl
(hllp:lltwibes.comlt'Nitlorne j.
Alain Lambert:
«Nous devons unir nos talents»
La Garden party du 3 juillet a connu un vlf succes.
Quelle est ra prochalne etape ?
C'estl"organisation re~uRere d'evimements qui fera vlvre p!einement ce reseau. Murtipl!ons les rencontres et les echanges enlre
Fra~s et anglophones afin que ces demiers se sentent integres
A la communautB. Aussi, avons-nous e!abore un beau programme
pour celte premiere saison. Notre prochain rendez-vous, notez-Ie
bien, se liendra Ie 31 octobre, charmera petits el grands et sera
!'occasion de deoouvrir I'expos!tion du photographs americain
Ku rt Stier.
Une rencontre originale a aussi ete prevue, fin janvier, toumae
vers Ie " business "Networking ". L.:enjeu elanl de nouer et de
perenniser des liens commerciaux et prciessionnels, d'un!r nos
talents et nos ressou rces au profit de notre territoire. Bien d'autres
reunions seront prevues et}e suis, bien entendu, ouvert aux idees
et suggestions du rtiseau .
Comment Ie reseau evolue-t-II ?
La creation d'un reseau anglophoM a ete plebiScitee et j'invite
de tout c?ur les autres departements a tenter cette experience
passionnante. Desormais, notre base de donnees oomporte
1.300 adresses et s'enrichit au gre du bouche a oreilfe. Nous
recevons un nombre considerable de demandes, touchant, en
grande partie, aux cours de langue. En reponse a cas
attentes, nous avans mis en I~ne sur Ie site internet
d'Orna Unk, (a liste des organisations proposant cas
prestations. Personna ne dolt hesiter A nous faire part
d'eventuelles difflcultas. Je rappelle que Ie reseau est
ouverl aux Fram;:ais !nteresses par des echanges lingu!stiques et culturels, ceux qui souhailent nous
rejoindre peuvent s'inscrire sur la site.
Au Consell general, Quels sont lea changements apportes par Orne Link?
Nous IIVOns franchi un grand pas en direction de
tous ceux qui, venant d'autres pays, onl choisi
l'Orne comme terre de projets. J'espare tres sincerement qu'its nous sentent receptifs, a I'ecoute de
leurs preoccupations et de leurs idees. Notre slle
htlp:l/ornellnk.fr est I'objet de constantes mises a four, toujours alimente en adresses uli!es, bons plans et videos. II est egatement
un espace de dialogue pour nos mammes t
Nous voulons developper les cooperations economiques, par
I'intermediaire d'Ome Developpement, Ie comitO d'expansion
economlque de l'Orne. II nous parait, cependant, tout aussi imporlant da faciliter I'integration des ang\Ophones dans une saule et
mAme communaute. cene des Ornais, en travaillant avec la
medialheque departementale, par exemple.
Je puiS vaus dire, en tout cas, que mes efforts pour progresser
dans la langue de Shakespeare sont reels. J'ai mAme ou-..ert, ce
mois-ci, une chaine twilter, entiaremenl en anglais
http://www.twitter.comttweetalarnoert).ungroupetwitter
http://twlbes.comltwitlorne) eXlste, de meme, pour l'Orne.
hacun paul y particfper, en anglais comme en fra~is I
g

Documents pareils