drinking water treatment units unités de traitement d`eau potable
Transcription
drinking water treatment units unités de traitement d`eau potable
INTER EQUIPEMENT FRANCE POTABILISAT ION DE L'EAU WATER PURIF ICATION UNITÉS DE TRAITEMENT D'EAU POTABLE DRINKING WATER TREATMENT UNITS INTER EQUIPEMENT FRANCE UNITÉS DE TRAITEMENT D'EAU POTABLE DRINKING WATER TREATMENT UNITS -> consommation humaine -> human consumption CAPACITÉ > Capacité de 1, 3, 5, 10, 15 et 20 m3/h > Ultrafiltration à 0,01µm > Fabrication Française Spécialement conçues pour les sites isolés, les situations d’urgences humanitaires, et afin de pallier aux manques d’infrastructures de potabilisation et de distribution d’eau potable. CAPACITY > Capacity: 1, 3, 5, 10, 15 and 20 m3/h > Ultrafiltration down to 0.01µm > European origin Especially designed for remote areas emergency situations and where water purification and distribution infrastructures are lacking. < MODE D'OBSERVATION < (échelle Log.) 1 100 MICROSCOPE ÉLECTRONIQUE À BALAYAGE >< 10 200 1 000 20 000 100 000 Bactéries Latex / Émulsions Bleu indigo Sables Granulés de charbon actif Globules rouges Poussières de charbon Cryptosporidium (protozoaires parasites responsables Giardia Cyst de diarhées) Ultrafiltration (1-0,01 µm) Nanofiltration (10-100 nm) 107 Levures / Cellules Gélatines Osmose inverse (10-100 nm) 106 Filtration conventionnelle Microfiltration (1-100 µm) < L'EAU E D N IO T A IS POTABIL ICATION WATER PURIF (épaisseur de la couche sélective) 105 Pigments de peinture Sillices colloïdales Herbicides PROCÉDÉ DE FILTRATION Macroparticules 104 500 000 Endotoxines / Pyrogènes Virus Sucres Ions Colorants métalliques synthétiques Pesticides > OEIL 103 Rayons atomiques TAILLE RELATIVE DE SOLUTÉS ET PARTICULES >< Microparticules 102 Albumines / Protéines Noir de carbone Sels aqueux MICROSCOPE OPTIQUE Macromolécules / Polymères Molécules 0,1 MASSE MOLÉCULAIRE APPROXIMATIVE Ultrafiltration : seuil de coupure à 0,01 µm >< À TRANSMISSION Atomes Ions ECHELLE NANOMÉTRES MICROSCOPE ÉLECTRONIQUE ULTRAFILTRATION MEMBRANAIRE A 0,01 µm AVANTAGES BENEFITS > Très faible consommation électrique > Entièrement automatique > Entretien d’1 heure par semaine > Pas d’utilisation de produits chimiques pendant le traitement > Réduction drastique du taux de chloration > Very low consumption of electric power > Fully automatic > 1-hour maintenance per week > No use of chemical products while processing > Drastic reduction in the rate of chlorination OPTIONS OPTIONS > Unité spécifique de traitement fer et manganèse > Unité spécifique de distribution d’eau potable > Possibilité de remplacer la chloration par une stérilisation UV > Possibilité de fournir une groupe électrogène hybride solaire/diesel > Citernes de stockage souples > Marquages et coloris sur demande > Iron and manganese specific treatment unit > Drinking water distribution unit > UV sterilization instead of chlorination > Full solar use available > Hybrid solar/diesel generator available > Flexible tanks > Different marking/colors available INTER EQUIPEMENT FRANCE PRATIQUE > Les unités de potabilisation ont été spécialement conçues pour répondre aux problématiques techniques spécifiques aux pays émergents. > Elles sont compactes afin d’être transportées par pick-up, remorque, pirogue, avion, hélicoptère. > Elles sont légères afin de pouvoir être manutentionnées par plusieurs hommes si aucun recours à un système de levage n’est envisageable. >Elles sont automatisées afin de ne nécessiter aucune présence humaine auprès de la machine pendant les phases de production. > Elles sont simples d’utilisation : aucune compétence spécifique n’est nécessaire pour mettre en route et arrêter la machine. > La rapidité d’implantation (mise en production en 2 heures après l’arrivée de la machine sur site) permet d’apporter une solution à des problématiques de manque d’infrastructures de traitement et de distribution d’eau potable. PRACTICAL > The water purification units are especially designed to respond to specific technical issues for emerging countries. > They are compact and can transported by pickup truck, trailer, boat, airplane, helicopter. > They are light so they can be handled by several men if no use of a lifting system is feasible. > They are automated so that it requires no human presence during the production phases. >They are easy to use: no specific expertise is required for starting and stopping the machine. > Commissioning is operated in 2-hour time. The speed of implementation provide a quick solution to lack of treatment facilities and drinking water distribution systems. Station sans capotage Unit without protective panels SCHÉMA DE FONCTIONNEMENT DES STATIONS DE POTABILISATION DRINKING WATER UNITS SCHEME ARRIVÉE D'EAU BRUTE RAW WATER INTAKE STATION DE PO TA B PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT - OPERATING PRINCIPLE IL I SAT ION - 1M 3 /H WATER DRINKING UNIT - 1M 3 /H Pompe de surface Surface pump Pré-filtration Pre-filtration REJET EAU DE TRAITEMENT Cartouches d'ULTRAFILTRATION à 0,01 µm Indicateur de débit Flowmeter WASTE WATER ULTRAFILTRATION membranes 0,01 µm Chloration Chlorination EAU POTABLE Filtre à charbon actif minéral Mineral activated carbon filter IL ISA Filtre à charbon actif végétal Vegetal activated carbon filter T I O N - 1M 3 /H DRINKING WATER T STATION D E P O WATER DRINKING UNIT - 1M 3 /H AB STOCKAGE EAU POTABLE DRINKING WATER STORAGE UTILISATION USE Les stations sont particulièrement adaptées aux situations suivantes : > Extrême urgence humanitaire (cataclysme naturel) > Urgence humanitaire (déplacements de populations suite à des conflits armés, gestion de post-crise humanitaire, ...) > Equipement de sites isolés : bases-vie, villages, groupes d'intervention > Equipement des périphéries urbaines > Production d’eau potable pour embouteillage Units particularly suited to the following situations : > Extreme humanitarian emergency (natural disaster) > Humanitarian emergency (population displacement due to armed conflict, management of humanitarian post-crisis) > Equipment for isolated sites : remote sites, villages > Equipment of urban peripheries > Production of drinking water for bottling LE + THE + Dans le cas d’un contrat-cadre, IE s’engage à mettre à votre disposition de votre transporteur le nombre de machines souhaité sous 72 heures, 24h/24, 365 jours par an. C’est la garantie d’une réponse quasi instantanée à une situation d’extrême urgence humanitaire. In the case of a framework contract, IE is committed to deliver the number of machines required within 72 hours, 24h/24, 365 days. This agreement guarantees a fast response to an extreme humanitarian emergency. INTER EQUIPEMENT FRANCE CAPACITÉ DE LA MACHINE EN m3/h CAPACITÉ DE PRODUCTION D'UNE STATION ET CONSOMMATION JOURNALIÈRE PAR PERSONNE MACHINE EN FONCTIONNEMENT : 12h/jour OPERATING TIME-PERIOD : 12h/day MACHINE EN FONCTIONNEMENT : 24h/jour OPERATING TIME-PERIOD : 24h/day PRODUCTION EFFECTIVE : 10h/jour EFFECTIVE PRODUCTION TIME-PERIOD : 10h/day PRODUCTION EFFECTIVE : 20h/jour EFFECTIVE PRODUCTION TIME-PERIOD : 20h/day BESOIN JOURNALIER EN EAU POTABLE EN l./jr/pers. DAILY DRINKING WATER NEED IN l./day/person 20 MACHINE CAPACITY IN m3/h PRODUCTION CAPACITY PER MACHINE AND DAILY CONSUMPTION PER PERSON 50 75 BESOIN JOURNALIER EN EAU POTABLE EN l./jr/pers. DAILY DRINKING WATER NEED IN l./day/person 100 20 50 NOMBRE DE PERSONNES DESSERVIES NUMBER OF PEOPLE SUPPLIED 75 100 NOMBRE DE PERSONNES DESSERVIES NUMBER OF PEOPLE SUPPLIED 1 500 200 133 100 1 000 400 267 200 3 1 500 600 400 300 3 000 1 200 800 600 5 2 500 1 000 667 500 5 000 2 000 1 333 1 000 10 5 000 2 000 1 333 1 000 10 000 4 000 2 667 2 000 15 7 500 3 000 2 000 1 5000 15 000 6 000 4 000 3 000 20 10 000 4 000 2 667 2 000 20 000 8 000 5 333 4 000 Données indicatives. les résultats finaux peuvent dépendre d'éléments extérieurs importants, tels que la qualité de l'eau brute à traiter, la régularité et la qualité de l'approvisionnement électrique. Indicative data. Final results may depend on important external factors, such as quality of raw water to be treated, the regularity and quality of electricity supply. OPTIONS - OPTIONS APPORT AUX POPULATIONS DESSERVIES > L’emploi de la technologie d’ultrafiltration membranaire permet de stopper 99,99 % des virus et des bactéries présents dans l’eau. > De plus, aucun produit chimique ne rentre dans le cycle de production d’eau potable. > L’eau potable produite répond entièrement à la norme OMS, en utilisant une technologie 100% sans produits chimiques. > La seule solution connue de désinfection à effet rémanent est l’injection de chlore. Grâce à la technologie d’ultrafiltration employée par nos stations le taux de chlore injecté est ramené à son minimum, ce qui garantit une absence de goût et d’odeur chlorés. Unité de distribution Water distribution unit Unité de pré-filtration fer et manganèse Iron and manganese pre-filtration unit MATÉRIELS COMPLÉMENTAIRES ADDITIONAL EQUIPMENT CONTRIBUTION TO THE PEOPLE SERVED > The use of ultra-filtration membrane technology allows to stop 99.99% of viruses and bacteria in the water. > In addition, no chemical enters the drinking water production cycle. > Drinking water produced fully meets the WHO standards, using a 100% free of chemicals technology. > The only known disinfection residual is the injection of chlorine. Thanks to ultra-filtration technology used by our stations, the rate of chlorine injected is reduced to its minimum, which ensures absence of chlorine taste and odor. Groupes électrogènes hybrides Hybrid electric generators Unités mobiles Mobile units GAMMES DE PRODUITS COMPLÉ Vannes Valves FRANCE S- Osmose inverse Reverse Osmosis PRODUCT RANGES Citernes de stockage Storage tanks Matériels d’adduction d’eau potable Drinking water supply equipment Stockage de l’eau potable en citernes souples Drinking water storage in soft tanks INTER EQUIPEMENT ARY ENT LEM MP CO Pompes Pumps MEN TA IRE Station de remontée d’informations et géolocalisation Information feedback and geo-localization equipment 9 rue Gutenberg 33700 Bordeaux-Merignac FRANCE tél. : fax : e-mail : site : +33 (0) 556 352 398 +33 (0) 556 951 726 [email protected] www.inter-equipement.com INTER EQUIPEMENT AFRIQUE 08 B.P. 2766 Abidjan 08 Avenue Joseph Blohorn - Côte d'Ivoire Tel : +225 22 48 88 22 [email protected] INTER EQUIPEMENT MADAGASCAR Immeuble APPEL - Route des Hydrocarbures Ankorondrano - 101 Antananarivo Tel : +261 (0) 20 23 320 42 [email protected]