règlement
Transcription
règlement
CHAMPIONNAT FVLJ LOURDS 2014 RÈGLEMENT Article 1 Règles régissant les courses Toutes les régates: • doivent être en conformité avec l’ordonnance sur la navigation • doivent être en conformité avec les RCV en vigueur. Les avis de courses sont publiés dans la revue Régate. Article 2 Voiliers admis • Monocoques: classes définies selon la jauge SRS en vigueur (chaque bateau doit avoir un certificat de jauge valable pour l’année en cours) • Multicoques: M1, M2 et AM3. Article 3 Participants admis Un propriétaire ne peut avoir qu’un seul bateau inscrit lors d’une régate, toutes classes confondues. Tous les participants à une régate doivent être en possession d’une carte Swiss Sailing ou d’une licence temporaire. Article 4 Classement Il sera établi par classes SRS 2014 et AM3, en temps compensé. Un bateau sera classé dès qu’il aura couru une régate. Les 5 meilleures manches sont prises en compte pour le calcul des points. Article 3 Attribution des points Le système de points A minima est utilisé pour le classement du championnat selon les RCV. N nombre de participants inscrits dans la classe, à la régate comptant le plus grand nombre de voiliers inscrits (N peut varier pendant tout le championnat) C nombre de participants inscrits à la régate DNF bateau n’ayant pas fini C+1 DSQ bateau disqualifié C+1 OCS bateau ayant pris un départ prématuré sous pavillon P ou I C+1 BFD bateau ayant pris un départ prématuré sous pavillon noir C+1 DNC bateau ne s’étant pas présenté dans la zone de départ N+3 « Régate ». Ils peuvent également être envoyés aux navigateurs par les clubs qui le souhaitent. Les instructions de course sont celles émises par le club organisateur. Article 8 Comité de réclamation Chaque club met en place un comité de réclamation. Un jury de la FVLJ traite uniquement les cas de demande de réparation portant sur le classement de l’ensemble du championnat. Il n’entre en matière que s’il y a eu au préalable une décision du comité de réclamation de la course concernée. Article 9 Panneau ou numéro de course autocollant – Pavillon de classe Les monocoques doivent porter leurs panneaux de course bien visibles de chaque côté. Ces panneaux sont fournis lors de l’inscription et peuvent être conservés pour la durée du championnat. Des numéros de course autocollants peuvent être apposés sur les 2 côtés de la coque. Ils sont noirs sur fond blanc et ont une hauteur min. de 47 cm. Des numéros autocollants peuvent également être apposés dans la grand-voile, ils seront de la même grandeur que les Nos d’identification du bateau et se trouveront sur la chute. TCF X Pavillon noir TCF 1 Pavillon blanc TCF 2 Pavillon bleu TCF 3 Pavillon vert TCF 4 Pavillon jaune TCF 4 TCF 3 - 0.999 1.000 - 1.099 TCF 2 1.100 - 1.199 TCF 1 TCF X 1.200 - 1.399 1.400 - + Article 10 Interprétation Le comité de réclamation de la FVLJ est seul habilité à statuer en dernier recours sur les cas soumis à interprétation de ce règlement. Article 5 Inscription au championnat Elle est automatique par la participation à l’une des régates du championnat FVLJ. Article 6 Contrôle La commission technique est habilitée à effectuer ou à faire effectuer des contrôles de jauge avant le départ ou après l’arrivée de la régate, ainsi que des contrôles visuels pendant la régate. Article 7 Organisation des régates du championnat Les régates sont organisées par les clubs. Les avis de course sont publiés dans la revue officielle de la FVLJ 38 C H A M P I O N N A T F V L J L O U R D S 2 0 1 4 CHAMPIONNAT FVLJ LOURDS 2014 FORMULAIRE D’INSCRIPTION AUX RÉGATES FVLJ 2014 FVLJ-REGATTEN-ANMELDEFORMULAR 2014 Régate / Regatta : N° de panneau de course FVLJ / FVLJ-Startnummer : Club organisateur / Veranstalter : Classe FVLJ / FVLJ-Klasse : Date / Datum : N° du certificat de jauge / Vermessungszetrifikatsnummer : Nom et prénom du propriétaire / Name und Vorname des Bootsbesitzers : Club / Klub : Rue / Strasse : N° de licence Swiss Sailing / Swiss Sailing-Lizenznummer: NPA, localité / PLZ, Ort : Téléphone fixe / Fixtelefon : Type de bateau / Bootstyp : Téléphone portable / Handy : Nom du bateau / Bootsname : N° de voile / Segelnummer : Le bateau porte de la publicité. / Das Boot zeigt Werbung. Le bateau ne porte pas de publicité. / Das Boot zeigt keine Werbung. J’accepte de me conformer aux règles de course à la voile (RCV) de l’ISAF en vigueur, aux prescriptions de l’autorité nationale de voile (Swiss Sailing), aux instructions publiées dans la revue Régate 2014, en cas de participation à l’un des championnats FVLJ, ainsi qu’aux instructions de course et à l’avis remis par le club organisateur. La responsabilité du propriétaire, dans les cas sortant des limites des règles de course, est engagée selon les lois civiles en vigueur. La décision d’un bateau et de son équipage de participer à une course ou de rester en course relève de sa seule responsabilité. L’autorité organisatrice n’acceptera aucune responsabilité, en cas de dommage matériel, de blessure ou de décès, dans le cadre de la régate, aussi bien avant, pendant, qu’après la régate. Ich verpflichte mich, die gültigen Wettfahrtregeln der ISAF, die Reglemente der Swiss Sailing, bei einer Teilnahme an der FVLJ-Meisterschaft die in der Revue Régate 2014 veröffentlichen Anweisungen, sowie die Regattaauschreibung und die vom veranstaltenden Club herausgegebenen Segelanweisungen zu befolgen. Es liegt in der alleinigen Verantwortung jedes Teilnehmers zu entscheiden, ob er startet, eine Wettfahrt fortsetzt und beendet oder gegebenenfalls aufgibt. Durch die Anmeldung und Teilnahme verzichtet jeder Teilnehmer auf die Geltendmachung von Haftpflichtansprüchen jeder Art gegenüber dem veranstaltenden Club und den für die Durchführung verantwortlichen Personen. Nom et prénom / Name, Vorname : N° de licence Swiss Sailing / Swiss Sailing-Lizenznummer : Club / Klub : Equipier(ère) / Crew 1 Equipier(ère) / Crew 2 Equipier(ère) / Crew 3 Equipier(ère) / Crew 4 Date / Datum : Signature / Unterschrift : Contrôle club organisateur / Kontrolle Veranstalter : A photocopier ou à télécharger sur / Photokopieren oder herunterzulanden ab: http://www.fvlj.ch/f/lourd/reglement-et-jauge.php C H A M P I O N N A T F V L J L O U R D S 2 0 1 4 39