Liste de vérification des piscines publiques

Transcription

Liste de vérification des piscines publiques
Liste de vérification des
piscines publiques
Cet exemple de liste de vérification sert uniquement de guide et ne peut se substituer aux normes du règlement 565/90
sur les piscines publiques.
Matériel de sécurité
FF un disque noir de 150 millimètres de diamètre sur fond blanc fixé au fond de la piscine en son point le plus
profond
FF une planche d’immobilisation avec sangles pour immobiliser la tête et le corps
FF une perche isolée (avec crochet)
FF 2 bouées de sauvetage avec corde de taille et de longueur appropriées
FF un téléphone d’urgence (ligne terrestre) en fonction
FF un dispositif de détection des courts-circuits, si requis, activé
FF une trousse de premiers soins contenant au moins :
- un exemplaire récent du manuel de premiers soins de l’Ambulance Saint-Jean ou de la Société de la Croix-Rouge canadienne
- une douzaine d’épingles de sûreté
- 24 pansements adhésifs enveloppés individuellement (Band-Aids)
- 12 tampons carrés de gaze stérile mesurant chacun 75 millimètres (3 po) de côté
- quatre rouleaux de bande de gaze de 50 millimètres (2 po)
- quatre rouleaux de bande de gaze de 100 millimètres (4 po)
- quatre tampons stériles utilisables comme pansements compressifs, enveloppés individuellement
- six pansements triangulaires
- deux rouleaux d’ouate à éclisse
035-0067b
SW-7762 (12)
- une éclisse à enrouler
.../2
Page 2 de 3
Bureau de santé de l’est de l’Ontario
Liste de vérification des piscines publiques (suite)
Signalisation/Avis
FF douche obligatoire, situé à l’entrée de la salle de douche et de la piscine
FF Interdiction de plonger (hauteur d’eau inférieure à 1,4 m [4,5 pi]) ou Éviter les plongeons profonds (hauteur d’eau
inférieure à 2,5 m [8 pi])
FF deux affiches du règlement général des piscines (doivent indiquer le nombre maximum de baigneurs et
l’emplacement du téléphone)
FF marques de terrasse (indication des profondeurs maximale et minimale et des lignes de démarcation entre les
pentes à faible inclinaison et à forte inclinaison)
FF panneaux d’absence de surveillance (si aucun sauveteur n’est présent)
FF document écrit sur les procédures en cas d’urgence accessible à tous les sauveteurs
FF Eau profonde et Eau peu profonde, inscrits sur la terrasse en lettres de 100 mm (4 po) de hauteur
FF indication de l’emplacement du téléphone d’urgence
FF affiche des normes d’admission dans les piscines de catégorie A
Structure/Entretien
FF tout le matériel est en bon état de marche (ex. systèmes de filtration et de recirculation; compteur d’eau;
manomètres; chlorateur; débitmètre)
FF la tuyauterie apparente est signalisée suivant le code suivant : vert pour l’eau potable, jaune pour l’eau traitée
(chlorée)
FF les raccords de tuyauterie sont condamnés
FF le drain principal, l’écumoire et tous les couvercles des sorties d’eau sont en bon état, en place et installés de
manière sécuritaire
FF les vestiaires et les toilettes sont propres et en bon état; les toilettes sont munies de papier
FF les bords de la piscine, terrasses et murs sont propres et en bon état
FF les échelles ou les marches d’accès aux zones profondes ou peu profondes sont en bon état
FF la piscine n’est pas accessible au public en dehors des heures d’ouverture normales
FF l’eau de la piscine et du système de recirculation est séparée de l’alimentation en eau d’appoint (ex. clapet
antirefoulement)
FF l’eau de la piscine et du système de recirculation est séparée du système d’égout ou d’évacuation
(ex. coupure antirefoulement)
FF les guides d’utilisation du matériel sont disponibles pour consultation
035-0067b
SW-7762 (12)
Exploitation de la piscine/Qualité de l’eau
FF le pH se situe entre 7,2 et 7,8
FF le taux de chlore résiduel libre s’élève à au moins 0,5 ppm dans les piscines intérieures (non stabilisées) et
1,0 ppm dans les piscines extérieures (stabilisées)
FF la teneur totale en chlore n’excède pas le taux de chlore résiduel libre + 0,5 mg/litre
FF clarté de l’eau : le disque noir de 150 mm de diamètre sur fond blanc est clairement visible à partir de tout
point de la terrasse situé à 9 m (30 pi)
FF l’alcalinité totale n’est pas inférieure à 80 mg/litre
FF la concentration d’acide cyanurique ne dépasse pas 60 mg/litre dans les piscines extérieures
FF l’eau d’appoint est ajoutée à raison de 20 litres par baigneur par jour
FF le système de recirculation fonctionne en continu
FF une trousse de test complète est disponible pour effectuer toutes les analyses nécessaires (remplacer au besoin
les agents et papiers réactifs)
/...3
Page 3 de 3
Bureau de santé de l’est de l’Ontario
Liste de vérification des piscines publiques (suite)
Entreposage des produits chimiques
FF
FF
FF
FF
le lieu d’entreposage est bien aéré
le public n’a pas accès au lieu d’entreposage
les produits chimiques incompatibles sont stockés séparément (ex. acide chlorhydrique et chlore)
la manipulation des produits chimiques se fait de manière sécuritaire (fiches signalétiques disponibles pour
consultation)
FF les produits chimiques sont entreposés en quantité suffisante
FF des vêtements de protection ou du matériel de protection individuelle (masques, gants) sont disponibles et
utilisés convenablement en fonction de chaque type de produit
FF les procédures d’urgence en cas de déversement sont affichées
Tenue d’un registre
FF les relevés sont à portée de main, dûment signés et datés (jour/mois/année)
FF ils sont conservés pendant un an et incluent :
- un test du téléphone d’urgence
- un test du dispositif de détection des courts-circuits, si requis
- le relevé du compteur d’eau d’appoint
- le nombre total de baigneurs
- le résultat des tests de chlore résiduel libre et du pH effectués une demi-heure avant l’ouverture de la piscine et toutes les deux heures par la suite
- le résultat du test quotidien de concentration totale de chlore
-  le résultat du test hebdomadaire de concentration d’acide cyanurique
- le résultat du test mensuel d’alcalinité totale
- le rapport d’inspection mensuelle des couvercles des sorties d’eau
- les rapports sur les situations d’urgence, opérations de sauvetage et bris de matériel
Surveillance
FF les sauveteurs sont reconnaissables à leurs vêtements
FF ils ont suivi une formation sur les procédures d’urgence et l’exploitation de la piscine
FF la formation et l’attestation en sécurité nautique des sauveteurs sont offertes sur place à tous les surveillants qui
seront employés durant la saison à venir
FF les sauveteurs et leurs adjoints doivent être âgés d’au moins 16 ans
FF le nombre de sauveteurs doit être proportionnel au nombre de baigneurs
FF les sauveteurs disposent d’un nombre suffisant de chaises hautes de surveillance, bien situées et en bon état
FF les systèmes de communication sont fonctionnels
035-0067b
SW-7762 (12)
Adapté du document « Public Pool Information Manual » de la division Protection de la santé de Hamilton Public Health Services