Data Link Cable USB 2.0 1.8 m Data-Link
Transcription
Data Link Cable USB 2.0 1.8 m Data-Link
Data-Link-Kabel USB 2.0 1,8 m Version 06/07 Best.-Nr. 97 47 99 Bestimmungsgemäße Verwendung Das Produkt dient zur Datenübertragung zwischen zwei PCs über deren USB-Ports. Eine andere als die zuvor beschriebene Verwendung ist verboten. Sie kann das Gerät beschädigen und ist überdies mit Risiken wie Kurzschluss, Brand, elektrischer Stromschlag, usw. verbunden. Das gesamte Gerät darf nicht verändert oder umgebaut werden. Die Sicherheitshinweise in dieser Bedienungsanleitung sind unbedingt zu beachten. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie diese für spätere Rückfragen gut auf. Lieferumfang • USB-Link-Kabel • CD mit Software „Windows Easy Transfer“ • Bedienungsanleitung Merkmale • USB 2.0 • Direkter Datenübertragungsmodus Sicherheitshinweise Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch! Für Folgeschäden und bei Sach- und Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung! Wichtige Hinweise, die unbedingt zu beachten sind, werden in dieser Bedienungsanleitung durch das Ausrufezeichen gekennzeichnet. 1. Starten Sie auf beiden Computern die Software „Windows Easy Transfer“, damit sich beide Computer identifizieren können und der Datentransfer möglich wird. 2. Wenn die Software gestartet wurde, klicken Sie bei beiden Computern auf „Next”. 3. Wählen Sie beim Quellcomputer „Use an Easy Transfer Cable” und beim Zielcomputer „Yes, I have an Easy Transfer Cable”. 4. Warten Sie einen Moment, bis sich die Computer gegenseitig erkannt haben („A connection to the other computer has been detected” erscheint unten auf dem Bildschirm.) 5. Wählen Sie im folgenden Bildschirm des Quellcomputers die gewünschten Daten aus, die Sie übertragen möchten. Klicken Sie auf „Advanced options“, um die Daten manuell auszuwählen. 6. Wählen Sie die Ordner und Dateien aus und klicken Sie anschließend auf „Next“. 7. Klicken Sie im anschließenden Bildschirm auf „Next“ und der Datentransfer beginnt. 8. Ist der Datentransfer beendet, erscheint die Mitteilung „The transfer is complete“. Auf der mitgelieferten CD finden Sie eine ausführliche englischsprachige Bedienungsanleitung (PDF-Format). Entsorgung Im Interesse unserer Umwelt und um die verwendeten Rohstoffe möglichst vollständig zu recyceln, ist der Verbraucher aufgefordert, gebrauchte und defekte Geräte zu den öffentlichen Sammelstellen für Elektroschrott zu bringen. Das Zeichen der durchgestrichenen Mülltonne mit Rädern bedeutet, dass dieses Produkt an einer Sammelstelle für Elektronikschrott abgegeben werden muss, um es durch Recycling einer bestmöglichen Rohstoffwiederverwertung zuzuführen. Technische Daten Anschlüsse: Stromversorgung: Betriebssysteme: Kabellänge: Item no. 97 47 99 Intended use This product serves for data transmission between two PCs via their USB ports. Any usage other than specified in the operating instructions is not permitted. Violation of usage can damage the device and lead to hazards such as short-circuit, fire, electric shock, etc. No part of the device may be modified or rebuilt. Please read the operating instructions thoroughly and keep the operating instructions for further reference. • USB link cable • CD with ‘Windows Easy Transfer’ software • Operating instructions Features • USB 2.0 • Direct data transfer mode Safety Instructions USB 2.0 USB-Bus < 500 µA Windows® XP SP2 / Vista 1,8 m We do not assume liability for resulting damages to property or personal injury if the device has been abused in any way or damaged by improper use or failure to observe these operating instructions. The guarantee will then expire! An exclamation mark in a triangle indicates important information in the operating instructions. Carefully read the whole operating instructions before operating the device, otherwise there is risk of danger. The CD contains detailed operating instructions in English (PDF format). Disposal In order to preserve, protect and improve the quality of environment, protect human health and utilise natural resources prudently and rationally, the user should return unserviceable product to relevant facilities in accordance with statutory regulations. The crossed-out wheeled bin indicates the product needs to be disposed separately and not as municipal waste. Technical data Connections: Power supply: Operating instructions: Cable length: USB 2.0 USB-Bus < 500 µA Windows® XP SP2 / Vista 1,8 m • Unauthorised conversion and/or modification of the device are inadmissible because of safety and approval reasons (CE). • When connecting the device, please also observe the safety instructions concerning the devices you connect it to. • The product is not a toy and should be kept out of reach of children. • Handle the product carefully; it can be damaged by being jarred, struck or dropped from even low heights. • Warning! This is Class A equipment. This equipment can cause radio interference in living quarters; in this case, the operator can be required to carry out appropriate measures. • In the case of electromagnetic disturbances, it cannot be ruled out that malfunctions of the device can arise. • If there is reason to believe that safe operation is no longer possible, the device is to be put out • of operation and secured against unintended operation. Safe operation is no longer possible if the device: - shows visible damages, - no longer works, - was stored under unfavourable conditions for a long period of time or - was subject to considerable transport stress. • Servicing, adjustment or repair works must only be carried out by a specialist/ specialist workshop. • If any questions arise that are not answered in this operating instruction, please contact our Technical Advisory Service or other experts. Software-Installation Software installation Installieren Sie zuerst die mitgelieferte Software auf beiden PCs! Erst danach darf das Data-Link-Kabel an Ihre PCs angeschlossen werden. Bei umgekehrter Reihenfolge kann es vorkommen, dass das Data-Link- Kabel nicht mehr korrekt mit dem Betriebssystem zusammen arbeitet. Wenn Sie das Betriebssystem Windows® Vista verwenden, ist eine Installation der Software nicht notwendig, aber auch möglich. Verbinden Sie beide Computer mit dem Data-Link-Kabel, danach ist die Datenübertragung möglich. 1. Legen Sie die mitgelieferte CD in das entsprechende Laufwerk Ihres PCs ein. Starten Sie dann das Programm „mwinstal.exe“, indem Sie doppelt auf das Symbol klicken. 2. Folgen Sie allen Anweisungen des Installationsprogramms. Danach ist eventuell ein Neustart von Windows erforderlich. First install the supplied software on both PCs. Then connect the data link cable to your PCs. With reverse sequence it may happen that the data link cable no longer works properly with the operating system. When using the Windows® Vista operating system, installation of the software is not required. Connect both PCs with the data link cable and start your data transfer. 1. Insert the software CD into your PC’s CD drive. Then start the program „mwinstal.exe“ by double-clicking on its symbol. 2. Follow all instructions of the installation program. You might need to restart Windows after installation. Data transfer To transfer data between two computers, the following operating systems have to be installed: Datenübertragung - Windows® Vista fl‡ Windows® Vista - Windows® XP SP2 fl‡ Windows® XP SP2 - Windows® XP SP2 ‡ Windows® Vista Wenn Sie Daten zwischen zwei Computern übertragen möchten, dann müssen auf dem jeweiligen Computer folgende Betriebssysteme installiert sein: - Windows® Vista fl‡ Windows® Vista - Windows® XP SP2 fl‡ Windows® XP SP2 - Windows® XP SP2 ‡ Windows® Vista Als Beispiel wird eine Datenübertragung von einem Computer mit Windows® XP SP2 zu einem Computer mit Windows® Vista erläutert. Für die Übertragung von Windows® XP SP2 zu Windows® XP SP2 gelten die selben Schritte. Version 06/07 Delivery contents • Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern des Geräts nicht gestattet. • Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen der übrigen Geräte, an die das Gerät angeschlossen wird. • Das Gerät sollte mit Vorsicht behandelt und nicht fallen gelassen werden, da es durch Stöße oder bei einem Fall aus geringer Höhe bereits Schaden nehmen kann. • Das Gerät darf keinem starken mechanischen Druck ausgesetzt werden. • Das Gerät darf keinen extremen Temperaturen, direktem Sonnenlicht, starken Vibrationen oder Feuchtigkeit ausgesetzt sein. • Das Gerät ist kein Spielzeug und sollte von Kindern ferngehalten werden! • Wenn kein sicherer Betrieb mehr möglich ist, nehmen Sie das Gerät außer Betrieb, und schützen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Der sichere Betrieb ist nicht mehr gewährleistet, wenn das Gerät: - sichtbare Schäden aufweist, - nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert, - über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen gelagert wurde oder - erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde. • Wartung, Anpassungs- und Reparaturarbeiten dürfen nur von einem Fachmann bzw. einer Fachwerkstatt durchgeführt werden. • Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beantwortet werden, so wenden Sie sich bitte an unseren technischen Kundendienst oder andere Fachleute. Bedienung der Software Data Link Cable USB 2.0 1.8 m 2. After the software has been started, click “Next” on both computers. 3. Select “Use an Easy Transfer Cable” at the source computer, and “Yes, I have an Easy Transfer Cable” at the target computer. 4. Wait for a moment till both computers have identified each other (“A connection to the other computer has been detected” is displayed in the lower part of the screen.) 5. On the following screen of the source computer, select the required data for transfer to the other computer. Click on “Advanced options” to select data manually. 6. Select the folders and files and then click “Next”. 7. To start the data transfer, click “Next” on the following screen. 8. Once the data transfer is completed, the message “The transfer is complete“ appears. Operating the Software Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, KlausConrad- Straße 1, D-92240 Hirschau. Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderungen in Technik und Ausstattung vorbehalten. © 2007 by Conrad Electronic SE. *02_0607_01-MK Let us take the data transfer from a computer with Windows® XP SP2 to a computer with Windows® Vista as an example. When transferring data from Windows® XP SP2 to Windows® XP SP2, the same steps apply. 1. On both PCs, start the software “Windows Easy Transfer” to enable the computers to identify each other before the data transfer begins. These operating instructions are published by Conrad Electronic SE, Klaus-ConradStraße 1, D-92240 Hirschau/Germany. These operating instructions reflect the current technical specifications at time of print. We reserve the right to change the technical or physical specification. © 2007 by Conrad Electronic SE. *02_0607_01-MK Câble de liaison de données USB 2.0 1,8 m Version 06/07 N° de commande 97 47 99 Utilisation prévue Le produit est conçu pour transmettre les informations entre deux ordinateurs par leurs ports USB. Tout autre usage que celui spécifié dans le mode d’emploi est interdit. Le non respect de cette règle peut entraîner la détérioration de la lampe et faire courir des risques tels que courtcircuits, incendie, décharge électrique, etc. Aucune partie de cette lampe ne doit être modifiée ou reconstruite. Veuillez lire attentivement le mode d’emploi et conservez-le pour vous-y référer dans le futur. Equipement fourni • Câble de liaison USB • CD avec logiciel « Windows Easy Transfer » • Mode d’emploi Caractéristiques • USB 2.0 • Mode direct de transfert de données Consignes de sécurité Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages matériels ou de blessures dans le cas où cet appareil aurait été maltraité de quelque façon que ce soit ou endommagé du fait d’une mauvaise utilisation ou d’un non respect de ce mode d’emploi. La garantie en serait d’ailleurs annulée! Le point d’exclamation attire l’attention sur une information importante dont il convient de tenir compte impérativement. 1. Démarrez le logiciel « Windows Easy Transfer » sur les deux ordinateurs pour que ceux-ci puissent s’identifier et pour permettre le transfert de données. 2. Après le démarrage du logiciel, cliquez sur « Next » sur les deux ordinateurs. 3. Choisissez sur l’ordinateur source « Use an Easy Transfer Cable » et sur l’ordinateur cible « Yes, I have an Easy Transfer Cable ». 4. Attendez un moment pour laisser aux ordinateurs le temps de se reconnaître (« A connection to the other computer has been detected » apparaît en bas de l’écran). 5. Sélectionnez dans l’écran suivant de l’ordinateur source les données que vous souhaitez transférer. Cliquez sur « Advanced options » pour sélectionnez manuellement les données. 6. Sélectionnez les dossiers et fichiers et cliquez enfin sur « Next ». 7. Cliquez dans l’écran suivant sur « Next ». Le transfert de données commence. 8. Si le transfert de données est terminé, la communication « The transfer is complete » apparaît. Si vous avez encore d’autres questions, référez-vous au mode d’emploi détaillé en anglais figurant sur le CD fourni (format PDF). Disposition Afin de respecter l’environnement et de recycler au maximum les objets usagés, il est demandé à l’utilisateur de rapporter les appareils à mettre au rebut aux points de collecte et de recyclage appropriés. Le logo représentant une poubelle à roulettes barrée d’une croix signifie que ce produit doit être apporté à un point de collecte et de recyclage des produits électroniques pour que ses matières premières soient recyclées au mieux. USB 2.0 USB-Bus < 500 µA Windows® XP SP2 / Vista 1,8 m Bedoeld gebruik Het product is bestemd voor de gegevensoverdracht tussen twee pc´s via de USBpoorten van deze pc´s. Elk gebruik dat niet overeenstemt met hetgeen hierboven beschreven werd, is verboden. Inbreuk op het gebruik kan het product beschadigen en leiden tot ongelukken zoals kortsluiting, brand, elektrische schokken, enz. Geen enkel onderdeel van het product mag gewijzigd of herbouwd worden. Lees de bedieningsinstructies grondig en bewaar de bedieningsinstructies voor latere raadpleging. Omvang levering • USB verbindingskabel • CD met software “Windows Easy Transfer” • Gebruiksaanwijzing Eigenschappen Wij zijn niet verantwoordelijk voor schade aan eigendom of lichamelijke letsels indien het product verkeerd gebruikt werd op om het even welke manier of beschadigd werd door het niet naleven van deze bedieningsinstructies. De waarborg vervalt dan! Het uitroepteken geeft belangrijke informatie aan voor deze bedieningsinstructies waaraan u zich strikt moet houden. Verwijdering In het belang van het behoud, de bescherming en de verbetering van de kwaliteit van het milieu, de bescherming van de gezondheid van de mens en een behoedzaam en rationeel gebruik van natuurlijke hulpbronnen dient de gebruiker een niet te repareren of afgedankt product in te leveren bij de desbetreffende inzamelpunten overeenkomstig de wettelijke voorschriften. Het symbool met de doorgekruiste afvalbak geeft aan dat dit product gescheiden van het gewone huishoudelijke afval moet worden ingeleverd. Technische gegevens Verbindingen: Stroomvoorziening: Besturingssysteem: Kabellengte: USB 2.0 USB-Bus < 500 µA Windows® XP SP2 / Vista 1,8 m • In verband met veiligheid en normering (CE) zijn geen aanpassingen en/of wijzigingen aan dit apparaat toegestaan. • Indien gebruikt met andere toestellen, volg dan de bedieningsinstructie en veiligheidsnotities van het aangesloten toestel. • Het product moet behandeld worden dit met zorg en laat het niet vallen, daar het kan beschadigd worden door de val. • Het product mag niet onderworpen worden aan zware mechanische druk. • Het product mag niet blootgesteld worden aan extreme temperaturen, rechtstreeks zonlicht, intense trillingen of vocht. • Het apparaat is geen speelgoed en moet buiten het bereik van kinderen worden gehouden! • Wanneer veilig gebruik niet langer mogelijk is, stel het apparaat dan buiten werking en voorkom dat het zomaar opnieuw kan worden ingeschakeld. Veilig werken is niet meer mogelijk wanneer: - het apparaat zichtbare beschadigingen vertoont, - het apparaat niet meer werkt, - het apparaat gedurende langere tijd onder ongunstige omgevingscondities is opgeslagen, - het apparaat tijdens transport mechanisch is beschadigd. • Onderhoud, aanpassing of herstellingen mogen enkel uitgevoerd worden door een deskundige/ bekwaam atelier. • Indien er vragen zijn die niet beantwoord zijn in deze bedieningsinstructies, neem dan contact op met onze Technische Adviesdienst of andere deskundigen. Installatie van de software Installation du logiciel Installeer eerst de meegeleverde software op beide PC’s! Pas daarna mag de zogenaamde data-link-kabel op de PC’s worden aangesloten. Bij omgekeerde volgorde kan het voorkomen dat de data-link-kabel niet meer juist samenwerkt met het besturingssysteem. Bij gebruik van het besturingssysteem Windows Vista is het installeren van de software niet noodzakelijk, maar kan wel als uitbreiding. Verbind de beide computers met de data-link-kabel, daarna is gegevensoverdracht mogelijk. 1. Leg de meegeleverde CD in het betreffende loopwerk van de PC. Start vervolgens het programma “mwinstal.exe” door dubbelklikken op het symbool. 2. Volg alle instructies van het installatieprogramma. Daarna is eventueel het opnieuw opstarten van Windows noodzakelijk. Installez d’abord le logiciel fourni sur les deux ordinateurs ! Le câble de liaison de données peut être branché sur vos ordinateurs uniquement après l’installation du logiciel. Dans l’ordre inverse, il se peut que le câble de liaison de données ne fonctionne plus correctement avec le système d’exploitation. Si vous utilisez le système d’exploitation Windows® Vista, l’installation du logiciel n’est pas nécessaire mais peut servir d’extension. Reliez les deux ordinateurs à l’aide du câble de liaison de données, le transfert de données est ensuite possible. 1. Insérez le CD fourni dans le lecteur correspondant de votre ordinateur. Démarrez ensuite le programme « mwinstal.exe » en cliquant deux fois sur le symbole. 2. Suivez toutes les instructions du programme d’installation. Un redémarrage de Windows est ensuite éventuellement nécessaire. Gegevensoverdracht Utilisation du logiciel Voor de overdracht van gegevens tussen twee computers dient op de betreffende computer het volgende besturingssysteem te zijn geïnstalleerd: Si vous souhaitez transmettre des données entre deux ordinateurs, vous devez dans ce cas installer les systèmes d’exploitation suivants sur chaque ordinateur : - Windows® Vista fl‡ Windows® Vista - Windows® XP SP2 fl‡ Windows® XP SP2 - Windows® XP SP2 ‡ Windows® Vista - Windows® Vista fl‡ Windows® Vista - Windows® XP SP2 fl‡ Windows® XP SP2 - Windows® XP SP2 ‡ Windows® Vista A titre d’exemple, un transfert de données d’un ordinateur équipé de Windows® XP SP2 vers un ordinateur équipé de Windows® Vista est expliqué. Suivez les mêmes étapes pour le transfert de Windows® XP SP2 vers Windows® XP SP2. Bestnr. 97 47 99 Veiligheidsvoorschrift • Il est absolument interdit de procéder, sans autorisation, à des transformations et/ou des modifications du produit pour des raisons de sécurité et d’homologation (CE). • Si vous raccordez ce produit à d’autres appareils, consultez le mode d’emploi et les consignes de sécurité de ces autres appareils. • Manipulez ce produit avec soin et ne le laissez pas tomber, l’impact de la chute pourrait l’endommager. • Ne soumettez pas ce produit à de fortes contraintes mécaniques. • Ce produit ne doit pas être exposé à des températures extrêmes, aux rayons directs du soleil ou à d’intenses vibrations. • Ce produit n’est pas un jouet et doit être tenu hors de portée des enfants! • Il faut considérer que l’appareil ne peut plus fonctionner sans danger lorsqu’il : - présente des dommages visibles, - ne marche plus, - a été entreposé pendant une longue durée dans des conditions non appropriées ou - présente de fortes sollicitations de transport. • L’entretien, les réglages et les réparations ne doivent être effectués que par un spécialiste ou un atelier spécialisé. • Si vous avez des questions sur des points non abordés dans ce mode d’emploi, veuillez contacter notre service technique ou autres experts. Utilisation du logiciel Versie 06/07 • USB 2.0 • Directe gegevensoverdrachtmodus Caractéristiques techniques Connexions : Alimentation : Système d’exploitation : Longueur câblée : Data-link-kabel USB 2.0 1,8 m 1. Start op beide computers de software “Windows Easy Transfer”, zodat beide computers zich kunnen identificeren en de gegevensoverdracht mogelijk wordt. 2. Zodra de software is gestart, dient op beide computers op “Next” te worden geklikt. 3. Kies bij de broncomputer “Use an Easy Transfer Cable” en bij de doelcomputer “Yes, I have an Easy Transfer Cable”. 4. Wacht een moment, totdat de computers zich wederzijds hebben herkend (“A connection tot the other computer has been detected” verschijnt onderaan het scherm). 5. Selecteer in het volgende scherm van de broncomputer de gewenste gegevens die moeten worden verstuurd. Klik op “Advanced options” om de gegevens handmatig te selecteren. 6. Selecteer de map en bestanden en klik vervolgens op “Next”. 7. Klik in het daaropvolgende scherm op “Next” waarna de overdracht begint. 8. Na beëindiging van de gegevensoverdracht verschijnt de melding “The transfer is complete”. Mochten er nog vragen zijn, dan bevat de meegeleverde CD een uitvoerige, Engelstalige gebruiksaanwijzing (PDF-formaat). Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic SE, Klaus-ConradStraße 1, D-92240 Hirschau/Allemagne. Cette notice est conforme à la règlementation en vigueur lors de l´impression. Données techniques et conditionnement soumis à modifications sans aucunpréalable. © 2007 par Conrad Electronic SE. *02_0607_01-MK Bediening van de software Als voorbeeld wordt de gegevensoverdracht van een computer onder Windows XP SP2 naar een computer onder Windows Vista toegelicht. Voor de overdracht van Windows XP SP2 naar Windows XP SP2 gelden dezelfde stappen. Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van Conrad Electronic SE, Klaus-ConradStraße 1, D-92240 Hirschau/Duitsland. Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische eisen bij het ter perse gaan. Wijzigingen in techniek en uitrusting voorbehouden. © 2007 by Conrad Electronic Benelux B.V. *02_0607_01-MK