Le Québec en tartan - Agence Artistique Duchesne

Transcription

Le Québec en tartan - Agence Artistique Duchesne
22 novembre 2014 | Alexandre Cadieux - Collaborateur à Édimbourg | Théâtre
Le Québec en tartan
Le théâtre québécois s’exporte bien en Écosse depuis la création de The Guid Sisters,
version écossaise des Belles-soeurs de Michel Tremblay créée au Tron Theatre de
Glasgow en 1989, dans une traduction de Martin Bowman et Bill Findlay rapidement
hissée au rang de « chef-d’oeuvre national ».La pièce a fait l’objet en 2012 d’une
nouvelle production signée par Serge Denoncourt, à l’invitation du Royal Lyceum
Theatre d’Édimbourg et du National Theatre of Scotland.
En 2000, la compagnie Stellar Quines faisait également appel à Bowman et Findlay
pour traduire Un reel ben beau, ben triste de Jeanne-Mance Délisle (1978), qu’il
faudrait bien revoir avant longtemps sur nos propres scènes. Se consacrant aux
écritures féminines, Stellar Quines a également monté récemment La liste et Le
carrousel de Jennifer Tremblay.
Le Traverse demeure le point de chute pour de nombreux textes contemporains de
chez nous : ces dernières années, le public d’Édimbourg a pu notamment y découvrir
François Archambault (15 secondes), Evelyne de la Chenelière (Des fraises en
janvier) et Daniel Danis(Cendres de cailloux). Cette semaine, Philippe Lambert de la
Manufacture y dirigeait des comédiens écossais pour des lectures de Billy (les jours
de hurlement) de Fabien Cloutier, d’À présent de Catherine-Anne Toupin et de Tu te
souviendras de moi de François Archambault.