Visitenkarten-Scanner

Transcription

Visitenkarten-Scanner
5. Inbetriebnahme
Visitenkarten-Scanner
Version 04/11
Best.-Nr. 88 35 42
1. Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Produkt eignet sich zur Digitalisierung von Visitenkarten. Mit Hilfe der enthaltenen Software
können die Daten von den Visitenkarten eingelesen und in einer Datenbank kategorisiert und
archiviert werden. Die Software verfügt über eine automatische Texterkennung (OCR = Optical
Character Recognition). Die eingelesenen Daten können in andere Datenbankformate exportiert
werden. Ebenso können Inhalte aus bereits vorhandenen Datenbanken importiert werden. Die
Spannungsversorgung erfolgt über die USB-Schnittstelle eines Computers. Das Produkt eignet
sich ausschließlich zur Nutzung in trockenen Innenräumen.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) dürfen Sie das Produkt nicht umbauen und/oder
verändern. Falls Sie das Produkt für andere Zwecke verwenden, als zuvor beschrieben, kann
das Produkt beschädigt werden. Außerdem kann eine unsachgemäße Verwendung Gefahren
wie zum Beispiel Kurzschluss, Brand, Stromschlag, etc. hervorrufen. Lesen Sie sich die
Bedienungsanleitung genau durch und bewahren Sie diese auf. Reichen Sie das Produkt nur
zusammen mit der Bedienungsanleitung an dritte Personen weiter.
2. Lieferumfang
•
•
•
•
•
Scanner
Tasche
USB-Kabel
CD-ROM
Bedienungsanleitung
3. Sicherheitshinweise
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und beachten Sie
insbesondere die Sicherheitshinweise. Falls Sie die Sicherheitshinweise und die
Angaben zur sachgemäßen Handhabung in dieser Bedienungsanleitung nicht
befolgen, übernehmen wir für dadurch resultierende Personen-/Sachschäden
keine Haftung. Außerdem erlischt in solchen Fällen die Gewährleistung/
Garantie.
Personen / Produkt
• Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern.
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Dieses könnte für Kinder zu einem
gefährlichen Spielzeug werden.
• Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, direktem Sonnenlicht, starken
Erschütterungen, hoher Feuchtigkeit, Nässe, brennbaren Gasen, Dämpfen und
Lösungsmitteln.
• Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus.
• Wenn kein sicherer Betrieb mehr möglich ist, nehmen Sie das Produkt außer Betrieb und
schützen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Der sichere Betrieb ist nicht mehr
gewährleistet, wenn das Produkt:
-- sichtbare Schäden aufweist,
-- nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert,
-- über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen gelagert wurde
oder
-- erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um. Durch Stöße, Schläge oder dem Fall aus bereits
geringer Höhe wird es beschädigt.
• Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen der übrigen Geräte,
an die das Produkt angeschlossen wird.
Sonstiges
• Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die Sicherheit
oder den Anschluss des Produktes haben.
• Lassen Sie Wartungs-, Anpassungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von einem
Fachmann bzw. einer Fachwerkstatt durchführen.
• Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beantwortet werden,
wenden Sie sich an unseren technischen Kundendienst oder an andere Fachleute.
1. Verbinden Sie den Scanner über das USB-Kabel mit einem freien USB-Port Ihres Computers.
Der Scanner wird automatisch als neue Hardware erkannt.
2. Starten Sie das Programm „CardScanner“.
3. Wenn Sie das Programm zum ersten Mal öffnen, werden Sie zur Registrierung aufgefordert.
Geben Sie den Registrierungscode von der CD-Hülle inklusive der Bindestriche ein.
4. Klappen Sie den Scan-Arm vorsichtig nach oben, bis dieser in fast senkrechter Position
arretiert wird.
5. Legen Sie eine Visitenkarte auf den Scanner. Achten Sie darauf, dass die Visitenkarte bündig
an den erhöhten Seitenteilen anliegt. Die Seite, die gescannt werden soll, muss dabei nach
oben zeigen.
6. Klicken Sie in der Symbolleiste auf das Kamera-Symbol (2. von links). In der Mitte des
Bildschirms erscheint ein neues Fenster.
7. Drücken Sie am Scanner die Taste mit dem Sonnensymbol, um die Beleuchtung am Scanarm
ein-/auszuschalten.
8. Drücken Sie am Scanner die Taste mit dem Kamerasymbol. Die Visitenkarte wird eingescannt
und gleichzeitig wird ein neuer Datensatz mit den Informationen der Visitenkarte angelegt.
Im Hilfe-Menü der Software finden Sie ausführliche Informationen zu den einzelnen
Funktionen der Software.
6. Reinigung
Trennen Sie den Scanner vor der Reinigung vom USB-Port.
Kameralinse
• Entfernen Sie lose Partikel mit sauberer Druckluft und wischen Sie dann die restlichen
Ablagerungen mit einer feinen Linsenbürste ab.
• Reinigen Sie die Oberfläche mit einem Linsenreinigungstuch oder einem sauberen, weichen
und fusselfreien Tuch.
• Für die Reinigung von Fingerabdrücken und anderen Fettablagerungen kann das Tuch mit
Wasser oder einer Linsenreinigungsflüssigkeit befeuchtet werden.
• Verwenden Sie keine säure-, alkoholhaltigen oder sonstigen Lösungsmittel und kein raues,
fusseliges Tuch, um die Linse zu reinigen.
• Vermeiden Sie starken Druck.
Gehäuse
• Verwenden Sie zur Reinigung des Gehäuses Wasser und Seife oder ein mildes
Reinigungsmittel.
• Verwenden Sie keine Scheuer- oder Lösungsmittel.
7. Entsorgung
Im Interesse unserer Umwelt und um die verwendeten Rohstoffe möglichst vollständig
zu recyclen, ist der Verbraucher aufgefordert, gebrauchte und defekte Geräte zu den
öffentlichen Sammelstellen für Elektroschrott zu bringen.
Das Zeichen der durchgestrichenen Mülltonne mit Rädern bedeutet, dass dieses
Produkt an einer Sammelstelle für Elektronikschrott abgegeben werden muss.
8. Technische Daten
Betriebsspannung:
Stromaufnahme:
Systemvoraussetzungen:
Kompatible Formate:
Scandauer:
Scangröße:
Auflösung:
Bildformat:
Kabellänge:
Abmessungen (B x H x T):
Gewicht:
5 V/DC (via USB)
max. 500 mA
Microsoft® Windows 98 / ME / 2000 / XP / Vista™ (32/64 Bit) /
7 (32/64 Bit)
Microsoft® Excel® & Outlook® / CSV / XML / vCard
1 Sekunde
max. 90 x 55 mm
1600 x 1200 Pixel
JPG
150 cm
88 x 147 x 19 mm
160 g
4. Software installieren
1. Legen Sie die mitgelieferte CD in das entsprechende Laufwerk Ihres Computers ein.
2. Öffnen Sie die Datei „setup.exe“ auf der CD, um den Installationsvorgang zu starten.
3. Wählen Sie die gewünschte Sprache.
4. Das Installationsprogramm führt Sie halbautomatisch durch die Programminstallation,
in deren Verlauf die Lizenzvereinbarung akzeptiert werden muss und ein anderer als der
vorgeschlagene Speicherort festgelegt werden kann.
5. Nach erfolgreicher Installation erscheint auf dem Desktop eine Verknüpfung zum Programm
„CardScanner“.
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE,
Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau.
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder
Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen
Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des
Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Änderungen in Technik und Ausstattung vorbehalten.
V2_0411_02-SB
© 2011 by Conrad Electronic SE.
Business card scanner
Version 04/11
Item no. 88 35 42
1. Intended use
This product is suitable for digitalising business cards. With the aid of the software included, the
data from the business cards can be read in and categorised and archived in a database. The
software features automatic text recognition (OCR = optical character recognition). The data
that are read in can be exported into other database formats. Content from already existing
databases can also be imported.
For safety and approval purposes (CE), you must not rebuild and/or modify this product. If you
use the product for purposes other than those described above, the product may be damaged. In
addition, improper use can cause hazards such as short circuiting, fire, electric shock etc. Read
the instructions carefully and keep them. Make this product available to third parties only together
with its operating instructions.
2. Delivery content
•
•
•
•
•
Scanner
Bag
USB cable
CD-ROM
Operating instructions
3. Safety instructions
Read the operating instructions carefully and especially observe the safety
information. If you do not follow the safety instructions and information
on proper handling in this manual, we assume no liability for any resulting
personal injury or damage to property. Such cases will invalidate the warranty/
guarantee.
Persons / Product
• The device is not a toy. Keep it out of the reach of children and pets.
• Do not leave packaging material lying around carelessly. These may become dangerous
playing material for children.
• Protect the product from extreme temperatures, direct sunlight, strong jolts, high humidity,
moisture, flammable gases, vapours and solvents.
• Do not place the product under any mechanical stress.
• If it is no longer possible to operate the product safely, take it out of operation and protect it
from any accidental use. Safe operation can no longer be guaranteed if the product:
-- is visibly damaged,
-- is no longer working properly,
-- has been stored for extended periods in poor ambient conditions or
-- has been subjected to any serious transport-related stresses.
• Please handle the product carefully. Jolts, impacts or a fall even from a low height can damage
the product.
• Also observe the safety and operating instructions of any other devices which are connected
to the product.
7. Press the button with the sun symbol on the scanner to switch the lighting on the scan arm
on/off.
8. Press the button with the camera symbol on the scanner. The business card is scanned and at
the same time a new data set is started with the information from the business card.
You can find extensive information on the individual functions of the software in the
Help menu of the software.
6. Cleaning
Before cleaning, separate the scanner from the USB port.
Camera lens
• Blow off loose particles using clean compressed air and then brush the remaining debris away
with a fine lens brush.
• Wipe the surface with a lens cleaning cloth or a clean, soft, lint-free cloth.
• In the case of fingerprints or any other grease formation, the cloth may be moistened with
water or lens cleaning fluid.
• Do not use acid, alcohol, or other solvents or harsh, linty cloth to clean the lens.
• Avoid and excessive pressure.
Housing
• To clean the exterior housing, use soap and water or a mild commercial cleaner.
• Do not use abrasive or solvents.
7. Disposal
In order to preserve, protect and improve the quality of environment, protect human
health and utilise natural resources prudently and rationally, the user should return
unserviceable product to relevant facilities in accordance with statutory regulations.
The crossed-out wheeled bin indicates the product needs to be disposed separately
and not as municipal waste.
8. Technical data
Operating voltage:
Current consumption:
System requirements:
Compatible formats:
Scan duration:
Scan size:
Resolution:
Picture format:
Cable length:
Dimensions (W x H x D):
Weight:
5 V/DC (via USB)
max. 500 mA
Microsoft® Windows 98 / ME / 2000 / XP / Vista™ (32/64 bits) /
7 (32/64 bits)
Microsoft® Excel® & Outlook® / CSV / XML / vCard
1 second
max. 90 x 55 mm
1600 x 1200 pixels
JPG
150 cm
88 x 147 x 19 mm
160 g
Miscellaneous
• Consult an expert when in doubt about operation, safety or connection of the device.
• Maintenance, modifications and repairs are to be performed exclusively by an expert or at a
qualified shop.
• If you have questions which remain unanswered by these operating instructions, contact our
technical support service or other technical personnel.
4. Installing the software
1. Place the CD included in the delivery in the corresponding drive of your computer.
2. Open the “setup.exe” file on the CD to start the installation process.
3. Choose the desired language.
4. The installation program will lead you semi-automatically through the program installation, in
the course of which the licence agreement has to be accepted and a storage location other
than the one suggested can be established.
5. After successful installation a link to the “CardScanner” program appears on the desktop.
5. Operation
1. Connect the scanner via the USB cable to a free USB port of your computer. The scanner is
automatically detected as new hardware.
2. Start the “CardScanner” program.
3. When you open the program for the first time, you will be asked to register. Enter the
registration code from the CD jacket, including the hyphens.
4. Carefully lift the scan arm up until it stops in nearly vertical position.
5. Put a business card on the scanner. Make sure that the business card lies flush with the raised
side parts. The side which is to be scanned must face upward.
6. In the icon bar, click on the camera icon (2nd from left). A new window appears in the centre
of the screen.
These operating instructions are published by Conrad Electronic SE,
Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/Germany.
All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g.
photocopy, microfilming, or the capture in electronic data processing systems
require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited.
The operating instructions reflect the current technical specifications at time of print.
We reserve the right to change the technical or physical specifications.
© 2011 by Conrad Electronic SE.
V2_0411_02-SB
Scanner de cartes de visite
Version 04/11
Nº de commande 88 35 42
1. Utilisation prévue
Ce produit est utilisé pour la numérisation des cartes de visites. Son logiciel permet de scanner
les cartes de visite puis de les classer et de les archiver dans une base de données. Le logiciel
est doté d’une fonction de reconnaissance optique des caractères (OCR = Optical Character
Recognition). Les données lues peuvent être exportées vers d’autres formats de base de données.
De même, il est possible d’importer des contenus issus de bases de données existantes.
Pour des raisons de sécurité et d’homologation (CE), toute transformation et/ou modification du
produit est interdite. Si vous utilisez le produit à d’autres fins que celles décrites précédemment,
cela risque d’endommager le produit. Par ailleurs, une utilisation incorrecte peut être source de
dangers tels que court-circuit, incendie, électrocution. Lisez attentivement le mode d’emploi et
conservez le. Ne transmettez le produit à des tiers qu’accompagné de son mode d’emploi.
2. Contenu d’emballage
•
•
•
•
•
Scanner
Sacoche
Câble USB
CD ROM
Mode d’emploi
3. Consignes de sécurité
Lisez le mode d’emploi avec attention en étant particulièrement attentif aux
consignes de sécurité. En cas de non-respect des consignes de sécurité et
des informations données dans le présent mode d’emploi pour une utilisation
correcte de l’appareil, nous déclinons toute responsabilité en cas de dommage
personnel ou matériel consécutif. En outre, la responsabilité/garantie sera
alors annulée.
Personnes / Produit
• Ce produit n’est pas un jouet. Gardez-le hors de portée des enfants et des animaux
domestiques.
• Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage. Cela pourrait devenir un jouet pour enfants
très dangereux.
• Gardez le produit à l’abri de températures extrêmes, de la lumière du soleil directe, de
secousses intenses, d’humidité élevée, d’eau, de gaz inflammables, de vapeurs et de
solvants.
• N’exposez pas le produit à des contraintes mécaniques.
• Si une utilisation en toute sécurité n’est plus possible, cessez d’utiliser le produit et protégez-le
d’une utilisation accidentelle. Une utilisation en toute sécurité n’est plus garantie si le produit :
-- présente des traces de dommages visibles,
-- le produit ne fonctionne plus comme il devrait,
-- a été stocké pour une période prolongée dans des conditions défavorables ou bien
-- a été transporté dans des conditions très rudes.
• Maniez le produit avec précaution. À la suite de chocs, de coups ou de chutes, même de faible
hauteur, l’appareil peut être endommagé.
• Respecter également les informations concernant la sécurité et le mode d’emploi pour les
autres appareils connectés à cet appareil.
Divers
• Adressez-vous à un technicien spécialisé si vous avez des doutes concernant le mode de
fonctionnement, la sécurité ou le raccordement de l‘appareil.
• Tout entretien, ajustement ou réparation ne doit être effectué que par un spécialiste ou un
atelier spécialisé.
• Si vous avez encore des questions auxquelles ce mode d‘emploi n‘a pas su répondre, nous
vous prions de vous adresser à notre service technique ou à un expert.
4. Remontez avec précaution le bras du scanner jusqu’à ce qu’il soit bloqué une fois la position
verticale pratiquement atteinte.
5. Placez une carte de visite sur le scanner. Veillez à ce que la carte de visite soit alignée sur le
rehaussement latéral. La face à scanner doit pour cela être dirigée vers le haut.
6. Cliquez dans la barre d’outils sur l’icône Caméra (la deuxième à partir de la gauche). Une
nouvelle fenêtre s’ouvre au centre de l’écran.
7. Appuyez sur la touche du scanner représentant un soleil pour activer/désactiver l’éclairage
sur le bras du scanner.
8. Appuyez sur le scanner sur la touche représentant un appareil photo. La carte de visite est
scannée et un nouvel enregistrement contenant les informations de la carte de visite est
créé.
Vous trouverez dans le menu d’aide du logiciel des informations détaillées sur les
différentes fonctions du logiciel.
6. Nettoyage
Débranchez le port USB du scanner avant chaque nettoyage.
Lentille de la caméra
• Enlever les particules lâches à l’aide d’air comprimé et éliminer les débris restants à l’aide
d’une brosse fine pour objectifs photo.
• Nettoyer la surface à l’aide d’un tissu pour objectifs ou d’un chiffon doux, propre et non
pelucheux.
• En cas de traces de doigts ou d’autres taches grasses, il est recommandé d’humecter le
chiffon avec de l’eau ou du liquide pour nettoyer les objectifs.
• Ne pas utiliser d’acide, d’alcool ou d’autres solvants ou de chiffons rugueux ou pelucheux
pour nettoyer la lentille.
• Eviter d’appliquer une pression excessive.
Boîtier
• Pour nettoyer l’extérieur du boîtier, utiliser du savon et de l’eau ou un produit nettoyant doux
en vente dans le commerce.
• Ne jamais utiliser de produits abrasifs ou solvants.
7. Elimination des déchets
Afin de préserver, protéger et améliorer la qualité de l’environnement, ainsi que
de protéger la santé des êtres humains et d’utiliser prudemment les ressources
naturelles, il est demandé à l’utilisateur de rapporter les appareils à mettre au rebut
aux points de collecte et de recyclage appropriés en conformité avec les règlements
d’application.
Le symbole de la poubelle barrée signifie que le produit doit être traité séparément et
non comme déchet ménager.
8. Caractéristiques techniques
Tension de service :
5 V/CC (par USB)
Consommation de courant : max. 500 mA
Systèmes requis :
Microsoft® Windows 98 / ME / 2000 / XP / Vista™ (32/64 bits) /
7 (32/64 bits)
Formats compatibles :
Microsoft® Excel® & Outlook® / CSV / XML / vCard
Durée du scan :
1 seconde
Grandeur du scan :
max. 90 x 55 mm
Résolution :
1600 x 1200 pixels
Format de l’image :
JPG
Longueur du câble :
150 cm
Dimensions (L x H x P) :
88 x 147 x 19 mm
Poids :
160 g
4. Installation du logiciel
1. Insérez le CD joint dans le lecteur correspondant de votre ordinateur.
2. Ouvrez le fichier « Setup.exe » présent sur le CD et exécutez la procédure d’installation.
3. Choisissez la langue souhaitée.
4. Le logiciel d’installation vous guide de manière semi-automatisée à travers l’installation du
programme, en vous invitant à accepter l’accord de licence et à choisir, le cas échéant, un
dossier personnalisé pour l’installation.
5. Une fois l’installation réussie, vous voyez apparaître sur le Bureau un raccourci vers le
programme « CardScanner ».
5. Mise en service
1. Branchez le scanner sur un port USB libre de votre ordinateur à l’aide du câble USB. Le
scanner est reconnu automatiquement comme un nouveau matériel.
2. Exécutez le programme « CardScanner ».
3. Si vous exécutez le programme pour la première fois, un message vous demandant de vous
enregistrer apparaît. Entrez le code d’enregistrement présent sur la pochette du CD, sans
oublier les traits d’union.
Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic SE,
Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/Allemagne.
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu’elle
soit (p. ex. photocopie, microfilm, saisie dans des installations de traitement
de données) nécessite une autorisation écrite de l’éditeur. Il est interdit de le
réimprimer, même par extraits.
Cette notice est conforme à la réglementation en vigueur lors de l´impression.
Données techniques et conditionnement soumis à modifications sans aucun préalable.
V2_0411_02-SB
© 2011 par Conrad Electronic SE.
Visitekaartjesscanner
Versie 04/11
Bestelnr. 88 35 42
1. Bedoeld gebruik
Dit apparaat is bedoeld voor het digitaliseren van visitekaartjes. Met behulp van de meegeleverde
software kunnen de gegevens van de visitekaartjes worden ingelezen en in een databank worden
gecatalogiseerd en gearchiveerd. De software beschikt over automatische tekstherkenning (OCR
= Optical Character Recognition). De ingelezen gegevens kunnen naar andere databankformaten
worden geëxporteerd. Op dezelfde manier kan de inhoud van reeds bestaande databanken
worden geïmporteerd.
In verband met veiligheid en normering (CE) zijn geen aanpassingen en/of wijzigingen aan dit
product toegestaan. Indien het product voor andere doeleinden wordt gebruikt dan hiervoor
beschreven, kan het product worden beschadigd. Bovendien kan bij verkeerd gebruik een
gevaarlijke situatie ontstaan met als gevolg bijvoorbeeld kortsluiting, brand, elektrische schok
enzovoort. Lees de gebruiksaanwijzing volledig door en gooi hem niet weg. Het product mag
alleen samen met de gebruiksaanwijzing aan derden ter beschikking worden gesteld.
2. Leveringsomvang
•
•
•
•
•
Scanner
Opbergtas
USB-kabel
CD-ROM
Gebruiksaanwijzing
3. Veiligheidsinstructies
Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en let vooral op de
veiligheidsinstructies. Indien de veiligheidsinstructies en de aanwijzingen
voor een juiste bediening in deze gebruiksaanwijzing niet worden opgevolgd,
kunnen wij niet aansprakelijk worden gesteld voor de daardoor ontstane
schade aan apparatuur of persoonlijk letsel. Bovendien vervalt in dergelijke
gevallen de garantie.
Personen / Product
• Het apparaat is geen speelgoed. Houd het buiten bereik van kinderen en huisdieren.
• Laat verpakkingsmateriaal niet zomaar rondslingeren. Dit kan gevaarlijk materiaal worden
voor spelende kinderen.
• Bescherm het product tegen extreme temperaturen, direct zonlicht, sterke schokken, hoge
luchtvochtigheid, vocht, ontvlambare gassen, dampen en oplosmiddelen.
• Zet het product niet onder mechanische druk.
• Als het niet langer mogelijk is het apparaat veilig te bedienen, stel het dan buiten bedrijf en
zorg ervoor dat niemand het per ongeluk kan gebruiken. Veilige bediening kan niet langer
worden gegarandeerd wanneer het product:
-- zichtbaar is beschadigd,
-- niet langer op juiste wijze werkt,
-- tijdens lange periode is opgeslagen onder slechte omstandigheden, of
-- onderhevig is geweest aan ernstige vervoergerelateerde druk.
• Behandel het apparaat met zorg. Schokken, botsingen of zelfs een val van een beperkte
hoogte kan het product beschadigen.
• Neem alstublieft ook de veiligheids- en gebruiksaanwijzingen van alle andere apparaten in
acht die met het product zijn verbonden.
Diversen
• Raadpleeg een expert wanneer u twijfelt over het juiste gebruik, de veiligheid of het aansluiten
van het apparaat.
• Onderhoud, aanpassingen en reparaties mogen alleen uitgevoerd worden door een expert of
in een daartoe bevoegde winkel.
• Als u nog vragen hebt die niet door deze gebruiksaanwijzingen zijn beantwoord, neem dan
contact op met onze technische dienst of ander technisch personeel.
4. Klap de scan-arm voorzichtig naar boven, totdat deze in een bijna loodrechte stand wordt
vergrendeld.
5. Leg een visitekaartje op de scanner. Let er op dat het visitekaartje goed tegen de verhoogde
zijkanten aan wordt gelegd. De kant die moet worden gescand, moet daarbij naar boven
wijzen.
6. Klik in de symbolenbalk op het camerasymbool (tweede van links). In het midden van het
scherm verschijnt een nieuw venster.
7. Druk op de scanner op de knop met het zonnesymbool voor het in-/uitschakelen van de
belichting van de scanarm.
8. Druk op de scanner op de knop met het camerasymbool. Het visitekaartje wordt ingelezen
en tegelijkertijd wordt er een nieuw databestand met informatie van het visitekaartje
aangemaakt.
In het hulpmenu van de software is uitvoerige informatie beschikbaar over de
afzonderlijke functies van de software.
6. Reiniging
Verbreek voor het schoonmaken de verbinding tussen de scanner en de USBpoort.
Cameralens
• Maak gebruik van perslucht om losse deeltjes weg te blazen en borstel vervolgens het
resterende vuil weg met een zachte lensborstel.
• Reinig het oppervlak met een lensreinigingsdoekje of een schone, zachte, pluisvrije doek.
• Mochten er vingerafdrukken of andere vettige verontreinigingen aanwezig zijn, dan mag het
doekje worden bevochtigd met water of lensreinigingsvloeistof.
• Gebruik geen zuur, alcohol of andere oplosmiddelen of ruwe, pluizige doekjes om de lens te
reinigen.
• Voorkom overmatige druk.
Behuizing
• Om de behuizing schoon te maken, kan zeep en water of een mild schoonmaakmiddel worden
gebruikt.
• Gebruik geen schuur- of oplosmiddelen.
7. Verwijdering
In het belang van het behoud, de bescherming en de verbetering van de kwaliteit van
het milieu, de bescherming van de gezondheid van de mens en een behoedzaam
en rationeel gebruik van natuurlijke hulpbronnen dient de gebruiker een niet te
repareren of afgedankt product in te leveren bij de desbetreffende inzamelpunten
overeenkomstig de wettelijke voorschriften.
Het symbool met de doorgekruiste afvalbak geeft aan dat dit product gescheiden van
het gewone huishoudelijke afval moet worden ingeleverd.
8. Technische gegevens
Bedrijfsspanning:
Stroomopname:
Systeemvereisten:
5 V/DC (via USB)
max. 500 mA
Microsoft® Windows 98 / ME / 2000 / XP / Vista™ (32/64 bit) /
7 (32/64 bit)
Ondersteunde standaarden: Microsoft® Excel® & Outlook® / CSV / XML / vCard
Scanduur:
1 seconde
Scangrootte:
max. 90 x 55 mm
Oplossend vermogen:
1600 x 1200 pixels
Beeldformaat:
JPG
Lengte kabel:
150 cm
Afmetingen (B x H x D):
88 x 147 x 19 mm
Gewicht:
160 g
4. Software installeren
1. Plaats de meegeleverde CD in het betreffende loopwerk van de computer.
2. Open het bestand „setup.exe“ op de CD om de installatieprocedure te starten.
3. Kies de gewenste taal.
4. Het installatieprogramma voert u halfautomatisch door de installatieprocedure, waarbij
de licentieovereenkomst moet worden geaccepteerd en een andere dan de voorgestelde
opslagplek kan worden vastgelegd.
5. Nadat het programma met succes is geïnstalleerd, verschijnt er op het bureaublad een
snelkoppeling naar het programma „CardScanner“.
5. Ingebruikname
1. Sluit de scanner via de USB-kabel aan op een vrije USB-poort van de computer. De scanner
wordt automatisch als nieuwe hardware herkend.
2. Start vervolgens het programma „CardScanner“.
3. Als het programma voor de eerste keer wordt geopend, wordt u verzocht om u te registreren.
Voer de registatiecode van de CD-verpakking inclusief de koppeltekens in.
Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van Conrad Electronic SE,
Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/Duitsland.
Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard
dan ook, bijvoorbeeld fotokopie, microverfilming of de registratie in elektronische
gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen de schriftelijke toestemming van de
uitgever. Nadruk, ook van uittreksels, verboden.
Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische eisen bij het ter perse gaan.
Wijzigingen in techniek en uitrusting voorbehouden.
V2_0411_02-SB
© 2011 bei Conrad Electronic SE.

Documents pareils