Visitenkarten-Scanner
Transcription
Visitenkarten-Scanner
5. Inbetriebnahme Visitenkarten-Scanner Version 04/11 Best.-Nr. 88 35 42 1. Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Produkt eignet sich zur Digitalisierung von Visitenkarten. Mit Hilfe der enthaltenen Software können die Daten von den Visitenkarten eingelesen und in einer Datenbank kategorisiert und archiviert werden. Die Software verfügt über eine automatische Texterkennung (OCR = Optical Character Recognition). Die eingelesenen Daten können in andere Datenbankformate exportiert werden. Ebenso können Inhalte aus bereits vorhandenen Datenbanken importiert werden. Die Spannungsversorgung erfolgt über die USB-Schnittstelle eines Computers. Das Produkt eignet sich ausschließlich zur Nutzung in trockenen Innenräumen. Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) dürfen Sie das Produkt nicht umbauen und/oder verändern. Falls Sie das Produkt für andere Zwecke verwenden, als zuvor beschrieben, kann das Produkt beschädigt werden. Außerdem kann eine unsachgemäße Verwendung Gefahren wie zum Beispiel Kurzschluss, Brand, Stromschlag, etc. hervorrufen. Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung genau durch und bewahren Sie diese auf. Reichen Sie das Produkt nur zusammen mit der Bedienungsanleitung an dritte Personen weiter. 2. Lieferumfang • • • • • Scanner Tasche USB-Kabel CD-ROM Bedienungsanleitung 3. Sicherheitshinweise Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und beachten Sie insbesondere die Sicherheitshinweise. Falls Sie die Sicherheitshinweise und die Angaben zur sachgemäßen Handhabung in dieser Bedienungsanleitung nicht befolgen, übernehmen wir für dadurch resultierende Personen-/Sachschäden keine Haftung. Außerdem erlischt in solchen Fällen die Gewährleistung/ Garantie. Personen / Produkt • Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern. • Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Dieses könnte für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden. • Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, direktem Sonnenlicht, starken Erschütterungen, hoher Feuchtigkeit, Nässe, brennbaren Gasen, Dämpfen und Lösungsmitteln. • Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus. • Wenn kein sicherer Betrieb mehr möglich ist, nehmen Sie das Produkt außer Betrieb und schützen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Der sichere Betrieb ist nicht mehr gewährleistet, wenn das Produkt: -- sichtbare Schäden aufweist, -- nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert, -- über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen gelagert wurde oder -- erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde. • Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um. Durch Stöße, Schläge oder dem Fall aus bereits geringer Höhe wird es beschädigt. • Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen der übrigen Geräte, an die das Produkt angeschlossen wird. Sonstiges • Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die Sicherheit oder den Anschluss des Produktes haben. • Lassen Sie Wartungs-, Anpassungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von einem Fachmann bzw. einer Fachwerkstatt durchführen. • Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beantwortet werden, wenden Sie sich an unseren technischen Kundendienst oder an andere Fachleute. 1. Verbinden Sie den Scanner über das USB-Kabel mit einem freien USB-Port Ihres Computers. Der Scanner wird automatisch als neue Hardware erkannt. 2. Starten Sie das Programm „CardScanner“. 3. Wenn Sie das Programm zum ersten Mal öffnen, werden Sie zur Registrierung aufgefordert. Geben Sie den Registrierungscode von der CD-Hülle inklusive der Bindestriche ein. 4. Klappen Sie den Scan-Arm vorsichtig nach oben, bis dieser in fast senkrechter Position arretiert wird. 5. Legen Sie eine Visitenkarte auf den Scanner. Achten Sie darauf, dass die Visitenkarte bündig an den erhöhten Seitenteilen anliegt. Die Seite, die gescannt werden soll, muss dabei nach oben zeigen. 6. Klicken Sie in der Symbolleiste auf das Kamera-Symbol (2. von links). In der Mitte des Bildschirms erscheint ein neues Fenster. 7. Drücken Sie am Scanner die Taste mit dem Sonnensymbol, um die Beleuchtung am Scanarm ein-/auszuschalten. 8. Drücken Sie am Scanner die Taste mit dem Kamerasymbol. Die Visitenkarte wird eingescannt und gleichzeitig wird ein neuer Datensatz mit den Informationen der Visitenkarte angelegt. Im Hilfe-Menü der Software finden Sie ausführliche Informationen zu den einzelnen Funktionen der Software. 6. Reinigung Trennen Sie den Scanner vor der Reinigung vom USB-Port. Kameralinse • Entfernen Sie lose Partikel mit sauberer Druckluft und wischen Sie dann die restlichen Ablagerungen mit einer feinen Linsenbürste ab. • Reinigen Sie die Oberfläche mit einem Linsenreinigungstuch oder einem sauberen, weichen und fusselfreien Tuch. • Für die Reinigung von Fingerabdrücken und anderen Fettablagerungen kann das Tuch mit Wasser oder einer Linsenreinigungsflüssigkeit befeuchtet werden. • Verwenden Sie keine säure-, alkoholhaltigen oder sonstigen Lösungsmittel und kein raues, fusseliges Tuch, um die Linse zu reinigen. • Vermeiden Sie starken Druck. Gehäuse • Verwenden Sie zur Reinigung des Gehäuses Wasser und Seife oder ein mildes Reinigungsmittel. • Verwenden Sie keine Scheuer- oder Lösungsmittel. 7. Entsorgung Im Interesse unserer Umwelt und um die verwendeten Rohstoffe möglichst vollständig zu recyclen, ist der Verbraucher aufgefordert, gebrauchte und defekte Geräte zu den öffentlichen Sammelstellen für Elektroschrott zu bringen. Das Zeichen der durchgestrichenen Mülltonne mit Rädern bedeutet, dass dieses Produkt an einer Sammelstelle für Elektronikschrott abgegeben werden muss. 8. Technische Daten Betriebsspannung: Stromaufnahme: Systemvoraussetzungen: Kompatible Formate: Scandauer: Scangröße: Auflösung: Bildformat: Kabellänge: Abmessungen (B x H x T): Gewicht: 5 V/DC (via USB) max. 500 mA Microsoft® Windows 98 / ME / 2000 / XP / Vista™ (32/64 Bit) / 7 (32/64 Bit) Microsoft® Excel® & Outlook® / CSV / XML / vCard 1 Sekunde max. 90 x 55 mm 1600 x 1200 Pixel JPG 150 cm 88 x 147 x 19 mm 160 g 4. Software installieren 1. Legen Sie die mitgelieferte CD in das entsprechende Laufwerk Ihres Computers ein. 2. Öffnen Sie die Datei „setup.exe“ auf der CD, um den Installationsvorgang zu starten. 3. Wählen Sie die gewünschte Sprache. 4. Das Installationsprogramm führt Sie halbautomatisch durch die Programminstallation, in deren Verlauf die Lizenzvereinbarung akzeptiert werden muss und ein anderer als der vorgeschlagene Speicherort festgelegt werden kann. 5. Nach erfolgreicher Installation erscheint auf dem Desktop eine Verknüpfung zum Programm „CardScanner“. Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau. Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderungen in Technik und Ausstattung vorbehalten. V2_0411_02-SB © 2011 by Conrad Electronic SE. Business card scanner Version 04/11 Item no. 88 35 42 1. Intended use This product is suitable for digitalising business cards. With the aid of the software included, the data from the business cards can be read in and categorised and archived in a database. The software features automatic text recognition (OCR = optical character recognition). The data that are read in can be exported into other database formats. Content from already existing databases can also be imported. For safety and approval purposes (CE), you must not rebuild and/or modify this product. If you use the product for purposes other than those described above, the product may be damaged. In addition, improper use can cause hazards such as short circuiting, fire, electric shock etc. Read the instructions carefully and keep them. Make this product available to third parties only together with its operating instructions. 2. Delivery content • • • • • Scanner Bag USB cable CD-ROM Operating instructions 3. Safety instructions Read the operating instructions carefully and especially observe the safety information. If you do not follow the safety instructions and information on proper handling in this manual, we assume no liability for any resulting personal injury or damage to property. Such cases will invalidate the warranty/ guarantee. Persons / Product • The device is not a toy. Keep it out of the reach of children and pets. • Do not leave packaging material lying around carelessly. These may become dangerous playing material for children. • Protect the product from extreme temperatures, direct sunlight, strong jolts, high humidity, moisture, flammable gases, vapours and solvents. • Do not place the product under any mechanical stress. • If it is no longer possible to operate the product safely, take it out of operation and protect it from any accidental use. Safe operation can no longer be guaranteed if the product: -- is visibly damaged, -- is no longer working properly, -- has been stored for extended periods in poor ambient conditions or -- has been subjected to any serious transport-related stresses. • Please handle the product carefully. Jolts, impacts or a fall even from a low height can damage the product. • Also observe the safety and operating instructions of any other devices which are connected to the product. 7. Press the button with the sun symbol on the scanner to switch the lighting on the scan arm on/off. 8. Press the button with the camera symbol on the scanner. The business card is scanned and at the same time a new data set is started with the information from the business card. You can find extensive information on the individual functions of the software in the Help menu of the software. 6. Cleaning Before cleaning, separate the scanner from the USB port. Camera lens • Blow off loose particles using clean compressed air and then brush the remaining debris away with a fine lens brush. • Wipe the surface with a lens cleaning cloth or a clean, soft, lint-free cloth. • In the case of fingerprints or any other grease formation, the cloth may be moistened with water or lens cleaning fluid. • Do not use acid, alcohol, or other solvents or harsh, linty cloth to clean the lens. • Avoid and excessive pressure. Housing • To clean the exterior housing, use soap and water or a mild commercial cleaner. • Do not use abrasive or solvents. 7. Disposal In order to preserve, protect and improve the quality of environment, protect human health and utilise natural resources prudently and rationally, the user should return unserviceable product to relevant facilities in accordance with statutory regulations. The crossed-out wheeled bin indicates the product needs to be disposed separately and not as municipal waste. 8. Technical data Operating voltage: Current consumption: System requirements: Compatible formats: Scan duration: Scan size: Resolution: Picture format: Cable length: Dimensions (W x H x D): Weight: 5 V/DC (via USB) max. 500 mA Microsoft® Windows 98 / ME / 2000 / XP / Vista™ (32/64 bits) / 7 (32/64 bits) Microsoft® Excel® & Outlook® / CSV / XML / vCard 1 second max. 90 x 55 mm 1600 x 1200 pixels JPG 150 cm 88 x 147 x 19 mm 160 g Miscellaneous • Consult an expert when in doubt about operation, safety or connection of the device. • Maintenance, modifications and repairs are to be performed exclusively by an expert or at a qualified shop. • If you have questions which remain unanswered by these operating instructions, contact our technical support service or other technical personnel. 4. Installing the software 1. Place the CD included in the delivery in the corresponding drive of your computer. 2. Open the “setup.exe” file on the CD to start the installation process. 3. Choose the desired language. 4. The installation program will lead you semi-automatically through the program installation, in the course of which the licence agreement has to be accepted and a storage location other than the one suggested can be established. 5. After successful installation a link to the “CardScanner” program appears on the desktop. 5. Operation 1. Connect the scanner via the USB cable to a free USB port of your computer. The scanner is automatically detected as new hardware. 2. Start the “CardScanner” program. 3. When you open the program for the first time, you will be asked to register. Enter the registration code from the CD jacket, including the hyphens. 4. Carefully lift the scan arm up until it stops in nearly vertical position. 5. Put a business card on the scanner. Make sure that the business card lies flush with the raised side parts. The side which is to be scanned must face upward. 6. In the icon bar, click on the camera icon (2nd from left). A new window appears in the centre of the screen. These operating instructions are published by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/Germany. All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microfilming, or the capture in electronic data processing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited. The operating instructions reflect the current technical specifications at time of print. We reserve the right to change the technical or physical specifications. © 2011 by Conrad Electronic SE. V2_0411_02-SB Scanner de cartes de visite Version 04/11 Nº de commande 88 35 42 1. Utilisation prévue Ce produit est utilisé pour la numérisation des cartes de visites. Son logiciel permet de scanner les cartes de visite puis de les classer et de les archiver dans une base de données. Le logiciel est doté d’une fonction de reconnaissance optique des caractères (OCR = Optical Character Recognition). Les données lues peuvent être exportées vers d’autres formats de base de données. De même, il est possible d’importer des contenus issus de bases de données existantes. Pour des raisons de sécurité et d’homologation (CE), toute transformation et/ou modification du produit est interdite. Si vous utilisez le produit à d’autres fins que celles décrites précédemment, cela risque d’endommager le produit. Par ailleurs, une utilisation incorrecte peut être source de dangers tels que court-circuit, incendie, électrocution. Lisez attentivement le mode d’emploi et conservez le. Ne transmettez le produit à des tiers qu’accompagné de son mode d’emploi. 2. Contenu d’emballage • • • • • Scanner Sacoche Câble USB CD ROM Mode d’emploi 3. Consignes de sécurité Lisez le mode d’emploi avec attention en étant particulièrement attentif aux consignes de sécurité. En cas de non-respect des consignes de sécurité et des informations données dans le présent mode d’emploi pour une utilisation correcte de l’appareil, nous déclinons toute responsabilité en cas de dommage personnel ou matériel consécutif. En outre, la responsabilité/garantie sera alors annulée. Personnes / Produit • Ce produit n’est pas un jouet. Gardez-le hors de portée des enfants et des animaux domestiques. • Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage. Cela pourrait devenir un jouet pour enfants très dangereux. • Gardez le produit à l’abri de températures extrêmes, de la lumière du soleil directe, de secousses intenses, d’humidité élevée, d’eau, de gaz inflammables, de vapeurs et de solvants. • N’exposez pas le produit à des contraintes mécaniques. • Si une utilisation en toute sécurité n’est plus possible, cessez d’utiliser le produit et protégez-le d’une utilisation accidentelle. Une utilisation en toute sécurité n’est plus garantie si le produit : -- présente des traces de dommages visibles, -- le produit ne fonctionne plus comme il devrait, -- a été stocké pour une période prolongée dans des conditions défavorables ou bien -- a été transporté dans des conditions très rudes. • Maniez le produit avec précaution. À la suite de chocs, de coups ou de chutes, même de faible hauteur, l’appareil peut être endommagé. • Respecter également les informations concernant la sécurité et le mode d’emploi pour les autres appareils connectés à cet appareil. Divers • Adressez-vous à un technicien spécialisé si vous avez des doutes concernant le mode de fonctionnement, la sécurité ou le raccordement de l‘appareil. • Tout entretien, ajustement ou réparation ne doit être effectué que par un spécialiste ou un atelier spécialisé. • Si vous avez encore des questions auxquelles ce mode d‘emploi n‘a pas su répondre, nous vous prions de vous adresser à notre service technique ou à un expert. 4. Remontez avec précaution le bras du scanner jusqu’à ce qu’il soit bloqué une fois la position verticale pratiquement atteinte. 5. Placez une carte de visite sur le scanner. Veillez à ce que la carte de visite soit alignée sur le rehaussement latéral. La face à scanner doit pour cela être dirigée vers le haut. 6. Cliquez dans la barre d’outils sur l’icône Caméra (la deuxième à partir de la gauche). Une nouvelle fenêtre s’ouvre au centre de l’écran. 7. Appuyez sur la touche du scanner représentant un soleil pour activer/désactiver l’éclairage sur le bras du scanner. 8. Appuyez sur le scanner sur la touche représentant un appareil photo. La carte de visite est scannée et un nouvel enregistrement contenant les informations de la carte de visite est créé. Vous trouverez dans le menu d’aide du logiciel des informations détaillées sur les différentes fonctions du logiciel. 6. Nettoyage Débranchez le port USB du scanner avant chaque nettoyage. Lentille de la caméra • Enlever les particules lâches à l’aide d’air comprimé et éliminer les débris restants à l’aide d’une brosse fine pour objectifs photo. • Nettoyer la surface à l’aide d’un tissu pour objectifs ou d’un chiffon doux, propre et non pelucheux. • En cas de traces de doigts ou d’autres taches grasses, il est recommandé d’humecter le chiffon avec de l’eau ou du liquide pour nettoyer les objectifs. • Ne pas utiliser d’acide, d’alcool ou d’autres solvants ou de chiffons rugueux ou pelucheux pour nettoyer la lentille. • Eviter d’appliquer une pression excessive. Boîtier • Pour nettoyer l’extérieur du boîtier, utiliser du savon et de l’eau ou un produit nettoyant doux en vente dans le commerce. • Ne jamais utiliser de produits abrasifs ou solvants. 7. Elimination des déchets Afin de préserver, protéger et améliorer la qualité de l’environnement, ainsi que de protéger la santé des êtres humains et d’utiliser prudemment les ressources naturelles, il est demandé à l’utilisateur de rapporter les appareils à mettre au rebut aux points de collecte et de recyclage appropriés en conformité avec les règlements d’application. Le symbole de la poubelle barrée signifie que le produit doit être traité séparément et non comme déchet ménager. 8. Caractéristiques techniques Tension de service : 5 V/CC (par USB) Consommation de courant : max. 500 mA Systèmes requis : Microsoft® Windows 98 / ME / 2000 / XP / Vista™ (32/64 bits) / 7 (32/64 bits) Formats compatibles : Microsoft® Excel® & Outlook® / CSV / XML / vCard Durée du scan : 1 seconde Grandeur du scan : max. 90 x 55 mm Résolution : 1600 x 1200 pixels Format de l’image : JPG Longueur du câble : 150 cm Dimensions (L x H x P) : 88 x 147 x 19 mm Poids : 160 g 4. Installation du logiciel 1. Insérez le CD joint dans le lecteur correspondant de votre ordinateur. 2. Ouvrez le fichier « Setup.exe » présent sur le CD et exécutez la procédure d’installation. 3. Choisissez la langue souhaitée. 4. Le logiciel d’installation vous guide de manière semi-automatisée à travers l’installation du programme, en vous invitant à accepter l’accord de licence et à choisir, le cas échéant, un dossier personnalisé pour l’installation. 5. Une fois l’installation réussie, vous voyez apparaître sur le Bureau un raccourci vers le programme « CardScanner ». 5. Mise en service 1. Branchez le scanner sur un port USB libre de votre ordinateur à l’aide du câble USB. Le scanner est reconnu automatiquement comme un nouveau matériel. 2. Exécutez le programme « CardScanner ». 3. Si vous exécutez le programme pour la première fois, un message vous demandant de vous enregistrer apparaît. Entrez le code d’enregistrement présent sur la pochette du CD, sans oublier les traits d’union. Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/Allemagne. Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu’elle soit (p. ex. photocopie, microfilm, saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l’éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits. Cette notice est conforme à la réglementation en vigueur lors de l´impression. Données techniques et conditionnement soumis à modifications sans aucun préalable. V2_0411_02-SB © 2011 par Conrad Electronic SE. Visitekaartjesscanner Versie 04/11 Bestelnr. 88 35 42 1. Bedoeld gebruik Dit apparaat is bedoeld voor het digitaliseren van visitekaartjes. Met behulp van de meegeleverde software kunnen de gegevens van de visitekaartjes worden ingelezen en in een databank worden gecatalogiseerd en gearchiveerd. De software beschikt over automatische tekstherkenning (OCR = Optical Character Recognition). De ingelezen gegevens kunnen naar andere databankformaten worden geëxporteerd. Op dezelfde manier kan de inhoud van reeds bestaande databanken worden geïmporteerd. In verband met veiligheid en normering (CE) zijn geen aanpassingen en/of wijzigingen aan dit product toegestaan. Indien het product voor andere doeleinden wordt gebruikt dan hiervoor beschreven, kan het product worden beschadigd. Bovendien kan bij verkeerd gebruik een gevaarlijke situatie ontstaan met als gevolg bijvoorbeeld kortsluiting, brand, elektrische schok enzovoort. Lees de gebruiksaanwijzing volledig door en gooi hem niet weg. Het product mag alleen samen met de gebruiksaanwijzing aan derden ter beschikking worden gesteld. 2. Leveringsomvang • • • • • Scanner Opbergtas USB-kabel CD-ROM Gebruiksaanwijzing 3. Veiligheidsinstructies Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en let vooral op de veiligheidsinstructies. Indien de veiligheidsinstructies en de aanwijzingen voor een juiste bediening in deze gebruiksaanwijzing niet worden opgevolgd, kunnen wij niet aansprakelijk worden gesteld voor de daardoor ontstane schade aan apparatuur of persoonlijk letsel. Bovendien vervalt in dergelijke gevallen de garantie. Personen / Product • Het apparaat is geen speelgoed. Houd het buiten bereik van kinderen en huisdieren. • Laat verpakkingsmateriaal niet zomaar rondslingeren. Dit kan gevaarlijk materiaal worden voor spelende kinderen. • Bescherm het product tegen extreme temperaturen, direct zonlicht, sterke schokken, hoge luchtvochtigheid, vocht, ontvlambare gassen, dampen en oplosmiddelen. • Zet het product niet onder mechanische druk. • Als het niet langer mogelijk is het apparaat veilig te bedienen, stel het dan buiten bedrijf en zorg ervoor dat niemand het per ongeluk kan gebruiken. Veilige bediening kan niet langer worden gegarandeerd wanneer het product: -- zichtbaar is beschadigd, -- niet langer op juiste wijze werkt, -- tijdens lange periode is opgeslagen onder slechte omstandigheden, of -- onderhevig is geweest aan ernstige vervoergerelateerde druk. • Behandel het apparaat met zorg. Schokken, botsingen of zelfs een val van een beperkte hoogte kan het product beschadigen. • Neem alstublieft ook de veiligheids- en gebruiksaanwijzingen van alle andere apparaten in acht die met het product zijn verbonden. Diversen • Raadpleeg een expert wanneer u twijfelt over het juiste gebruik, de veiligheid of het aansluiten van het apparaat. • Onderhoud, aanpassingen en reparaties mogen alleen uitgevoerd worden door een expert of in een daartoe bevoegde winkel. • Als u nog vragen hebt die niet door deze gebruiksaanwijzingen zijn beantwoord, neem dan contact op met onze technische dienst of ander technisch personeel. 4. Klap de scan-arm voorzichtig naar boven, totdat deze in een bijna loodrechte stand wordt vergrendeld. 5. Leg een visitekaartje op de scanner. Let er op dat het visitekaartje goed tegen de verhoogde zijkanten aan wordt gelegd. De kant die moet worden gescand, moet daarbij naar boven wijzen. 6. Klik in de symbolenbalk op het camerasymbool (tweede van links). In het midden van het scherm verschijnt een nieuw venster. 7. Druk op de scanner op de knop met het zonnesymbool voor het in-/uitschakelen van de belichting van de scanarm. 8. Druk op de scanner op de knop met het camerasymbool. Het visitekaartje wordt ingelezen en tegelijkertijd wordt er een nieuw databestand met informatie van het visitekaartje aangemaakt. In het hulpmenu van de software is uitvoerige informatie beschikbaar over de afzonderlijke functies van de software. 6. Reiniging Verbreek voor het schoonmaken de verbinding tussen de scanner en de USBpoort. Cameralens • Maak gebruik van perslucht om losse deeltjes weg te blazen en borstel vervolgens het resterende vuil weg met een zachte lensborstel. • Reinig het oppervlak met een lensreinigingsdoekje of een schone, zachte, pluisvrije doek. • Mochten er vingerafdrukken of andere vettige verontreinigingen aanwezig zijn, dan mag het doekje worden bevochtigd met water of lensreinigingsvloeistof. • Gebruik geen zuur, alcohol of andere oplosmiddelen of ruwe, pluizige doekjes om de lens te reinigen. • Voorkom overmatige druk. Behuizing • Om de behuizing schoon te maken, kan zeep en water of een mild schoonmaakmiddel worden gebruikt. • Gebruik geen schuur- of oplosmiddelen. 7. Verwijdering In het belang van het behoud, de bescherming en de verbetering van de kwaliteit van het milieu, de bescherming van de gezondheid van de mens en een behoedzaam en rationeel gebruik van natuurlijke hulpbronnen dient de gebruiker een niet te repareren of afgedankt product in te leveren bij de desbetreffende inzamelpunten overeenkomstig de wettelijke voorschriften. Het symbool met de doorgekruiste afvalbak geeft aan dat dit product gescheiden van het gewone huishoudelijke afval moet worden ingeleverd. 8. Technische gegevens Bedrijfsspanning: Stroomopname: Systeemvereisten: 5 V/DC (via USB) max. 500 mA Microsoft® Windows 98 / ME / 2000 / XP / Vista™ (32/64 bit) / 7 (32/64 bit) Ondersteunde standaarden: Microsoft® Excel® & Outlook® / CSV / XML / vCard Scanduur: 1 seconde Scangrootte: max. 90 x 55 mm Oplossend vermogen: 1600 x 1200 pixels Beeldformaat: JPG Lengte kabel: 150 cm Afmetingen (B x H x D): 88 x 147 x 19 mm Gewicht: 160 g 4. Software installeren 1. Plaats de meegeleverde CD in het betreffende loopwerk van de computer. 2. Open het bestand „setup.exe“ op de CD om de installatieprocedure te starten. 3. Kies de gewenste taal. 4. Het installatieprogramma voert u halfautomatisch door de installatieprocedure, waarbij de licentieovereenkomst moet worden geaccepteerd en een andere dan de voorgestelde opslagplek kan worden vastgelegd. 5. Nadat het programma met succes is geïnstalleerd, verschijnt er op het bureaublad een snelkoppeling naar het programma „CardScanner“. 5. Ingebruikname 1. Sluit de scanner via de USB-kabel aan op een vrije USB-poort van de computer. De scanner wordt automatisch als nieuwe hardware herkend. 2. Start vervolgens het programma „CardScanner“. 3. Als het programma voor de eerste keer wordt geopend, wordt u verzocht om u te registreren. Voer de registatiecode van de CD-verpakking inclusief de koppeltekens in. Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/Duitsland. Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld fotokopie, microverfilming of de registratie in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen de schriftelijke toestemming van de uitgever. Nadruk, ook van uittreksels, verboden. Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische eisen bij het ter perse gaan. Wijzigingen in techniek en uitrusting voorbehouden. V2_0411_02-SB © 2011 bei Conrad Electronic SE.