PBL 24 TCA

Transcription

PBL 24 TCA
PBL 24 TCA
GB
E
Funcionamiento
Operation
Al ser conectado a la red el equipo carga su batería y
vigila el valor de la tensión de red. Las balizas o
luminarias conectadas a la salida pueden ser encendidas o
apagadas introduciendo tensión en RED-LUM. Se puede intercalar un interruptor "I" en la entrada RED-LUM.
Puede trabajar en dos modos: Autotest y Test Central (si se
conecta el BUS-TAM).
Realiza dos tipos de test de forma automática:
- Test funcional (cada 30 días): consiste en simular un
fallo de red y comprobar el funcionamiento en emergencia.
- Test de autonomía (cada 3 meses): pone el aparato en emergencia
y recoge la autonomía conseguida.
Si hay exceso de carga en la salida, las balizas o
luminarias conectadas a la salida parpadean.
Cuando ocurre un fallo de red, el aparato pasa a estado de
emergencia, suministrando tensión en su salida.
When connected to the mains supply, the unit charges the
batteries and controls the value of the mains voltage.
Beacons or luminaires connected to the output can be
switched on or off using a switch "I"in the RED-LUM connection.
Can work in two modes: Self-test and Central Test (if the
BUS-TMA is connected).
They perform two types of tests automatically:
- Functional test (every 30 days): consists of simulating a
mains failure and checking the operation in the emergency
mode.
- Duration test (every 3 months): it takes the unit to
emergency mode and checks the obtained duration.
If an excess of consumption is detected in the output of
the unit, the beacons or luminaires connected to the output
blink.
When a mains supply failure occurs, the unit goes into
emergency mode, offering voltage in the output.
Se ofrecen diferentes modelos:
- PBL 24-02 TCA
- PBL 24-06 TCA
También dispone de una salida (DIR-1) que permite alimentar
un DIR-1 y controlar la dirección de encendido secuencial de
las balizas desde Daisatest.
Pilotos de señalización
El aparato informa de su estado mediante cuatro pilotos
led.
l
: El piloto encendido indica que el equipo está
alimentado (230v).
:Ver tabla.
l
Different models are available:
- PBL 24-02 TCA
- PBL 24-06 TCA
It also offers an output (DIR-1) that allows to feed a DIR-1
and control the direction of the secuential lighting of the
beacons from Daisatest.
The unit indicates its state by means of four led pilots.
l
: The pilot on shows that the equipement is fed
(230v).
l
l
RED
EMERG
: see table.
: Active output. (If blinks,
l
exceso de consumo en la salida).
overcharge in the output).
: Ver tabla.
Led verde
(
)
Encendido
Intermitente
lento
Intermitente
rápido
Apagado
Apagado
Apagado
Apagado
Intermitente
Led ámbar
(
)
Apagado
Significado (situación aparato)
Apagado
Test de autonomía en curso
Apagado
1 pulso
2 pulsos
3 pulsos
4 pulsos
Intermitente
Test funcional en curso
Fallo de autonomía (cambiar bat.)
Cortocircuito o exceso de carga
No carga la batería
Fallo electrónica, reparación
Bus con polaridad invertida
Apagado
Encendido
Batería cortocircuitada
Todo OK
BUS DAISATEST
I
Signalling pilots
: Salida activa. (Si parpadea,
l
Esquema de conexión / Wiring diagram
: see table.
Green led
(
)
On
Slow blinker
Fast blinker
Off
Off
Off
Off
Blinker
Off
Amber led
(
)
Off
Off
Off
1 pulse
2 pulses
3 pulses
4 pulses
Blinker
On
BUS /
TELEM
MBAT
PBL 24 TCA
DIR-1
l
RED
LUM
24Vdc
MBAT
MBAT
D I
Meaning (situation of the unit)
Everything OK
Duration test in progress
Functional test in progress
Duration failure (change battery)
Shortcircuit or excess of charge
Battery does not charge
Electronics failure,reparation
Bus with inverse polarity
Shortcircuited battery
Pol. Ind. Júndiz - C/Ibarredi,4 - 01015 Vitoria (España) - Apdo. 1578 TEL: +34 902208108 - FAX: +34 945290229 - www.daisalux.com
[PBL24TCA] VERSION: 21-04-10
GB
E
Conexiones
Connections
-
-
RED EMERG: 230 voltios , 50-60 Hz.
RED LUM: 230 voltios , 50-60 Hz.
TELEM: Conexión para telemando.
24Vdc: Salida 24Vdc ± 20%.
DIR-1: Conexión para DIR-1
MBAT: Conexión al módulo de batería.
Conexión DIR-1 / DIR-1 connection
RED EMERG: 230 volts , 50-60 Hz.
RED LUM: 230 volts , 50-60 Hz.
TELEM: Connection for remote control.
24Vdc: 24Vdc ± 20% output.
DIR-1: Connection for DIR-1
MBAT: Connection for battery module.
Características técnicas
Technical characteristics
- TENSION DE ALIMENTACION: 230 voltios , 50-60 Hz
- INTENSIDAD DE CONSUMO A RED:
- PBL 24-02 TCA: 45mA ± 10%
- PBL 24-06 TCA: 105mA ± 10%
- TENSION DE SALIDA: 24V ± 20%.
- INTENSIDAD DE SALIDA:
- PBL 24-02 TCA: 0,2A máx.
- PBL 24-06 TCA: 0,6A máx.
- AUTONOMIA: > 1h
- DIMENSIONES:
- PBL 24-02 TCA: 140 x 83 x 54 mm (equivalente a 8 interruptores
magnetotérmicos estándar) + MBAT 24-05: 70 x 83 x 54 mm (4 interruptores
magnetotérmicos estándar)
- PBL 24-06 TCA: 140 x 83 x 54 mm (equivalente a 8 interruptores
magnetotérmicos estándar) + MBAT 24-11: 140 x 83 x 54 mm (8 interruptores magnetotérmicos estándar)
- PESO:
- PBL 24-02 TCA: 590 gr
- PBL 24-06 TCA: 940 gr
- IP20 IK04
- MAINS SUPPLY: 230 volts , 50-60 Hz
- MAINS SUPPLY CONSUMPTION:
- PBL 24-02 TCA: 45mA ± 10%
- PBL 24-06 TCA: 105mA ± 10%
- OUTPUT VOLTAGE: 24V ± 20%.
- OUTPUT CURRENT:
- PBL 24-02 TCA: 0,2A max.
- PBL 24-06 TCA: 0,6A max.
- DURATION: > 1h
- DIMENSIONS:
- PBL 24-02 TCA: 140 x 83 x 54 mm (equivalent to 8 standard
magnetothermal switches) + MBAT 24-05: 70 x 83 x 54 mm (4 standard magnetothermal switches)
- PBL 24-06 TCA: 140 x 83 x 54 mm (equivalent to 8 standard
magnetothermal switches) + MBAT 24-11: 140 x 83 x 54 mm (8 standard magnetothermal switches)
- WEIGHTH:
- PBL 24-02 TCA: 590 gr
- PBL 24-06 TCA: 940 gr
- IP20 IK04
Aptos para cumplir: EN 60598-1, EN 60598-2-22, EN 55014-1, EN 61000-3-2, EN
61547, UNE-EN 62034
Suitable to comply with: EN 60598-1, EN 60598-2-22, EN 55014-1, EN
61000-3-2, EN 61547, UNE-EN 62034
Instrucciones de montaje
Assembly instructions
Fijar el aparato en un carril DIN 46277/3. Debe ser instalado en el interior
de un cuadro eléctrico y no accesible al público.
Conectar el modulo de baterías al equipo.
Set the unit on the DIN 46277/3 track. It must be installed in the
interior of a electric board and with no public access.
Connect the batteries module to the equipement.
Mantenimiento y precauciones
24h
- Estos equipos disponen de una batería de acumuladores de NiMH. Los
fabricantes de estas baterías aseguran una duración de la batería de
cuatro años, o un mínimo de 400 ciclos de carga-descarga. Transcurrido este tiempo, es necesario sustituir las baterías para mantener
íntegras las características del producto.
- La tensión nominal, la autonomía y las características de la batería, vienen
marcadas de forma indeleble en el equipo. Conservar estas instrucciones.
- Antes de conectar el equipo hay que verificar que la tensión de la red
eléctrica de distribución se corresponde con la especificada en el propio
equipo.
- Antes de realizar cualquier operación de mantenimiento hay que asegurarse de
que el equipo está desconectado de la RED y en estado de reposo (ningún piloto
encendido).
- Cualquier operación de mantenimiento o reparación debe ser llevada a cabo
por personal cualificado.
- A efectos de no tener una caída de tensión excesiva en la instalación, se recomienda
que la longitud del cable de conexión con las balizas no supere los 300 metros (para
una sección de hilo de 1,5 mm2 - 15% de caída total). Si se desean longitudes mayores,
deberá usarse hilo de mayor sección.
- Para aumentar la vida útil de la batería se recomienda instalar el equipo en la
parte inferior de los cuadros eléctricos, alejado de las fuentes de calor.
Maintenance and caution
24h
- These units are provided with a NiMH accumulators battery.
The manufacturers of these batteries assure a four years operating
life for the battery, or a minimum of 400 charge-discharge cycles.
After this period, the batteries must be replaced to keep
unchanging the characteristics of the unit.
- Nominal voltage and the characteristics of the battery are
indelibly marked on the unit. Keep these instructions.
- Before connecting the unit, check that the mains supply voltage
matches the voltage specified on the unit.
- Before performing any installation or maintenance operation, be sure
that the unit is disconnected from the MAINS SUPPLY and in standby
mode.
- All installation, maintenance or repair operations must be carried out
by suitably qualified personnel.
- In order to avoid an excessive voltage drop in the installation, our
recommendation is to use a connection cable to the unit with a maximum
lenght of 300 meters (for a section of wire measuring 1.5mm 2 -15% of
total drop). For greater lengths, wire with a larger section must be
used. To avoid possible electric shocks, use caps for the cable lugs.
- To length the life of the battery, it is recommended to install the
unit in the lower part of the electric closet, far from heat sources.
BUS DAISATEST
I
RED
EMERG
RED
LUM
BUS /
TELEM
PBL 24 TCA
DIR-1
D I
24Vdc
MBAT
MBAT
MBAT
PBL 24 TCA
D
F
Opération
Betrieb
En étant branchés au réseau d’alimentation électrique, les
appareils rechargent leur batterie et surveillent la valeur
de la tension du réseau. L'introduction de tension à REDLUM peut ellumer ou éteindre les balises ou luminaires
conectées dans la sortie. Vous pouvez insérer un
interrupteur "I" à l'entrée RED-LUM.
On peut travailler de deux façons : Autotest et Test
Central (si on raccorde le BUS-TAM).
Ils effectuent automatiquement deux types de test :
- Test fonctionnel (tous les 30 jours) : il consiste à
simuler une défaillance du réseau et à vérifier le
fonctionnement de la lampe de secours.
- Test d’autonomie (tous les 3 mois) : il met l’appareil en
secours et recueille l’autonomie obtenue.
Si la charge connectée à la sortie est supérieure à celle pour
laquelle l’équipement est conçu, en tentant d’allumer les balises
ou luminaires clignotants. Le clignotant indique une surcharge.
Quand une défaillance du réseau se produit, l’appareil passe
en état de secours.
Beim Anschluss an das Stromversorgungsnetz laden die Geräte
ihre Batterien auf und kontrollieren den Wert der
Netzspannung. Mit Netzspannung in RED-LUM die Leuchten
verbindet in die Ausgang kann ein-oder ausgeschaltet
verden. Ein schalter "I" kann in RED-LUM Eingang
angeschlossen werden.
Es sind zwei Betriebsarten möglich: Selbsttest und
Zentraltest (wenn das BUS-TAM-Kabel angeschlossen wird, die
Geräte mit dem Steuerrechner verbunden).
Es werden selbsttätig zwei Arten von Tests durchgeführt:
- Funktionstest (alle 30 Tage): Dabei wird ein Netzausfall
simuliert und der Betrieb des Notlampes überprüft.
- Autonomietest (alle 3 Monate): Das Gerät wird in den
Notbetrieb geschaltet und die erreichte Autonomie getestet.
Wenn die Ladung mit dem Ausgang verbunden ist höher als die,
für die das Gerät konzipiert ist, wenn man versucht, den
Leuchten blinken. Dieses blink zeigt Überladung.
Bei einem Netzausfall geht das Gerät in den Notzustand.
On propose différents types:
- PBL 24-02 TCA
- PBL 24-06 TCA
Il a également une sortie (DIR-1) qui vous permet de nourrir
une DIR-1 et le contrôle de la direction des balises sur
séquentielle de Daisatest.
L’appareil indique son état grâce à cuatre diodes led.
l
: Le pilot allumé indique que l'equipement est alimenté (230v).
Es bietet auch einen Ausgang (DIR-1) erlaubt eine DIR-1-Feeds
und die Kontrolle der Richtung des secuential Beleuchtung des
Beacons von Daisatest.
: Sortie active. (Clignotant,
Led ambre
(
)
Allumé
Clig.lent
Clig. rapide
Eteint
Eteint
Eteint
Eteint
Clignotement
Eteint
(
)
Eteint
Eteint
Eteint
1 impulsion
2 impulsions
3 impulsions
4 impulsions
Clignotement
Allumé
Explication (situation de l'appareil)
Tout est OK
Test d'autonomie en cours
Test foncionnel en cours
Erreur d'autonomie (changer bat.)
Erreur du lampe (changer le lampe)
La batterie ne se recharge pas
Erreur électronique, reparation
Bus avec polarité inverse
Batterie court-circuit
RED
EMERG
: Active Ausgang. (Blinkend zeigt
Überladung).
Grüne LED
(
)
An
Langsames
Blinken
Schnelles
Blinken
Aus
Aus
Aus
Aus
Blinken
Aus
Gelbe LED
(
RED
LUM
BUS /
TELEM
MBAT
PBL 24 TCA
DIR-1
: siehe Tabelle.
l
: voir table.
Led vert
: siehe Tabelle.
l
surcharge en la sortie).
l
BUS DAISATEST
I
Das Gerät informiert über vier LEDs über seinen Zustand.
l
: Die Leuchtanzeige darauf hinweise,dass das Gerät
eingeschaltet ist (230v).
l
:Voir table.
l
Verschiedene Geräte sind angeboten:
- PBL 24-02 TCA
- PBL 24-06 TCA
Signal Leuchtanzeige
Signal pilote
l
Schéma de connection / Anschlusschema
24Vdc
MBAT
MBAT
D I
Bedeutung (Gerätezustand)
Aus
)
Alles OK
Aus
Autonomietest läuft
Aus
1 Impuls
2 Impulse
3 Impulse
4 Impulse
Blinken
An
Funktionstest läuft
Autonomiefehler (Batterie wechseln)
Lampenfehler (Lampe wechseln)
Die Batterie lädt nicht
Elektronikfehler (Reparatur erforderlich)
Bus falsch gepolt
Batterie-Kurzschluss
Pol. Ind. Júndiz - C/Ibarredi,4 - 01015 Vitoria (España) - Apdo. 1578 TEL: +34 902208108 - FAX: +34 945290229 - www.daisalux.com
[PBL24TCA] VERSION: 21-04-10
Connexions
-
Connexion DIR-1 / DIR-1 Anschluss
D
F
Anschlusse
RED EMERG: 230 volts , 50-60 Hz.
RED LUM: 230 volts , 50-60 Hz.
TELEM: Connexion de la télécommande.
24Vdc: Sortie 24Vdc ± 20%.
DIR-1: Connexion de DIR-1.
MBAT: Connexion de la batterie.
-
Caractéristiques
- TENSION D'ALIMENTATION: 230 volts , 50-60 Hz
- INTENSITÉ DE CONSOMMATION DU RÉSEAU:
- PBL 24-02 TCA: 45mA ± 10%
- PBL 24-06 TCA: 105mA ± 10%
- TENSION DE SORTIE: 24Vdc ± 20%.
- INTENSITÉ DE SORTIE:
- PBL 24-02 TCA: 0,2A máx.
- PBL 24-06 TCA: 0,6A máx.
- AUTONOMIE: > 1h
- DIMENSIONS:
- PBL 24-02 TCA: 140 x 83 x 54 mm (équivalent à 8 interrupteurs
magnetothermiques standard) + MBAT 24-05: 70 x 83 x 54 mm (4
interrupteurs magnetothermiques standard)
- PBL 24-06 TCA: 140 x 83 x 54 mm (equivalente a 8 interrupteurs
magnetothermiques standard) + MBAT 24-11: 140 x 83 x 54 mm (8
interrupteurs magnetothermiques standard)
- POIDS:
- PBL 24-02 TCA: 590 gr
- PBL 24-06 TCA: 940 gr
- IP20 IK04
Capable de remplir:
EN 60598-1, EN 60598-2-22, EN 55014-1, EN 61000-3-2, EN 61547, UNE-EN 62034
Instructions de montage
Fixez l'equipement sur le DIN 46277/3 pail. Il doit être instalée dans un
endroit interdit au public.
Connecter le module de batterie a l'equipement.
24h
Entretien et précautions
- Tous les blocs sont équipés d'une batterie d'accumulateurs de NiMH. Les
fabricants de ces batteries garantissent une durée de quatre ans ou un
minimum de 400 cycles de charge-décharge. Les batteries devront être
remplacées dès que l'appareil ne sera pas en mesure de satisfaire son
autonomie nominale.
- La tensión nominale et les caractéristiques de la batterie sont indiqués
de façon indélébile sur l'appareil même.
- Avant de brancher l'appareil, vérifiez que la tension du réseau de distribution
électrique correspond à la tension indiquée sur l'étiquette.
- Avant d'effectuer l'installation ou un entretien, assurez-vous que l'appareil
est débranché du réseau et qu'il est au repos.
- L'installation, l'entretien ou les réparations doivent être effectués par du
personnel qualifié. Garder ces notices.
- Afin d'éviter une chute de tension excessive dans l'installation, il est recommandé
que la longueur du câble de connexion des luminaries soit inférieure à 300 mètres (pour
une section de 1,5 mm2 - 15% de la chute totale). Pour éviter possibles chocs électriques,
employer plots dans les câbles.
- L'appareil doit être installée dans un lieu non accessible pour le public. Pour
longueur la vie de la batterie, est recommandé d’installer l’appareil dans la partie
plus inférieure du cabinet électrique, loin des sources de chaleur.
RED EMERG: 230 volts , 50-60 Hz.
RED LUM: 230 volts , 50-60 Hz.
TELEM: Anschluss für Fernbedienung.
24Vdc: 24Vdc ± 20% output.
DIR-1: Anschluss für DIR-1.
MBAT: Anschluss für Batterie.
Technishe Merkmale
- NETZSPANNUNG: 230 volts , 50-60 Hz
- NETZVERSORGUNG GEBRAUCH:
- PBL 24-02 TCA: 45mA ± 10%
- PBL 24-06 TCA: 105mA ± 10%
- AUSGANSPANNUNG: 24Vdc ± 20%.
- AUSGANGSTROM:
- PBL 24-02 TCA: 0,2A max.
- PBL 24-06 TCA: 0,6A max.
- BETRIEBSDAUER: > 1h
- GRÖSSE:
- PBL 24-02 TCA: 140 x 83 x 54 mm (gleichwertig zu 8-Standard magnetothermischen
Switches) + MBAT 24-05: 70 x 83 x 54 mm (4-Standard magnetothermischen Switches)
- PBL 24-06 TCA: 140 x 83 x 54 mm (gleichwertig zu 8-Standard magnetothermischen
Switches) + MBAT 24-11: 140 x 83 x 54 mm (8-Standard magnetothermischen Switches)
- GEWICHT:
- PBL 24-02 TCA: 590 gr
- PBL 24-06 TCA: 940 gr
- IP20 IK04
Diese Geräte sind geeignet die folgende Anforderungen zu erfüllen:
EN 60598-1, EN 60598-2-22, EN 55014-1, EN 61000-3-2, EN 61547, UNE-EN 62034
Montageanleitung
Befestigen Sie das GerÄt auf der DIN 46277/3 schiene. Die Installation sollte an einem
vor unbefugtem zutritt geschutzen ort erfolgen.
Schilessen Sir die Batterien für das Gerät.
24h
Wartung und Vorsichtsmassnahmen
- Diese Geräte haben eine aufladbare Batterie. Die Batterie-Hersteller garantieren
eine vierjährige Lebensdauer oder mindestens 400 Lade-/Entlade-Zyklen. Nach Ablauf
dieses Zeitraums müssen die Batterien zur Aufrechterhaltung der Produkteigenschaften
ersetzt
werden.
- Nennspannung sowie die Batteriedaten sind unlöschbar auf der Einheit angegeben. Bewahren
Sie diese Anleitung auf.
- Vor dem Anschließen des Geräts ist zu überprüfen, ob die Versorgungspannung des Stromnetzes
der auf dem Gerät angegebenen entspricht.
- Vor Durchführung aller Installations- oder Instandhaltungsarbeiten muss sichergestellt
werden, dass das Gerät nicht ans Stromnetz angeschlossen ist und sich im Ruhezustand befindet
(alle Kontrollleuchten ausgeschaltet).
- Alle Einbau-, Instandhaltungs- oder Reparaturarbeiten müssen von qualifiziertem
Fachpersonal durchgeführt werden.
- Um einen übermäßigen Spannungsabfall in der Anlage zu verhindern, sollte die Länge des
Anschlußkabels zu den Notleuchten 300 Meter nicht überschreiten (bei einem Aderquerschnitt
von 1,5 mm2 - 15% Gesamtabfall).
Werden längere Kabel benötigt, müssen Kabeladern mit
grösserem Querschnitt verwendet. Um elektrische mögliche Krache zu vermeiden, sollte
begrenzender Kappe in den Kabeln benutzt werden.
- Die Geräte sollte in einem nicht zugängliche Stelle zur Öffentlichkeit installiert
werden. Um die Lebensdauer der Batterie zu erhöhen, wird es empfohlen das Gerät im
minderwertigen Teil der elektrischen Quadrate zu installieren, weit weg von den Wärmequellen.
BUS DAISATEST
I
RED
EMERG
RED
LUM
BUS /
TELEM
PBL 24 TCA
DIR-1
D I
24Vdc
MBAT
MBAT
MBAT
PBL 24 TCA
P
I
Operazione
Operação
Quando sono collegati alla rete di alimentazione elettrica, gli
apparecchi caricano le loro batterie e controllano il valore della
tensione di rete. L’introduzione di tensione in RED-LUM i fari o
lampada collegati in uscita può essere attivata o disattivata. Un
interruttore «I» può essere collegato in RED-LUM.
Può lavorare in due modi: autotest e test centrale (se si
collega il BUS-TAM).
Realizzano due tipi di test in maniera automatica:
- test funzionale (ogni 30 giorni): consiste nel simulare
un’interruzione dell’erogazione e controllare il funzionamento
della lampada d'emergenza.
- test di autonomia (ogni 3 mesi): mette l’apparecchio in
emergenza e raccoglie l’autonomia ottenuta.
Se il carico collegato in uscita è maggiore di quella per la quale
l’apparato è progettato, nel tentativo di luce i fari o lampada
lampeggianti. Il lampeggiante indica sovraccarico.
Quando si verifica un’interruzione dell’erogazione, l’apparecchio
passa in stato d’emergenza.
Ao serem ligados à rede eléctrica, os aparelhos carregam as
baterias e vigiam o valor da tensão da rede.
Introdução tensão en RED-LUM pode ligar ou desligar os balizas ou
luminárias ligadas para a saída. Você pode inserir um unterruptor
«I» na entrada RED-LUM.
Pode trabalhar em dois modos: Auto-teste e Teste Central (se se
ligar o BUS-TAM).
Realizam dois tipos de teste de forma automática:
- Teste funcional (cada 30 dias): consiste em simular uma falha
de rede e verificar o funcionamento da lâmpada de emergência.
- Teste de autonomia (cada 3 meses): coloca o aparelho em
emergência e regista a autonomia conseguida.
Se a carga ligada na saída é maior do que aquele para o qual o
equipamento foi concebido, na tentativa de luz os balizas e
luminárias flash. O ícone indica sobrecarga.
Quando ocorrer uma falha de rede, o aparelho passa ao estado de
emergência.
Diversi modelli:
- PBL 24-02 TCA
- PBL 24-06 TCA
Essa ha anche una capacità (DIR-1) che consente di alimentare un
DIR-1 e controllare la direzione dei fari su sequenziale da
Daisatest.
Ele também tem uma saída (DIR-1) que lhe permite alimentar um DIR1 e controlar a direcção das balizas em seqüencial de Daisatest.
Sinal piloto
l
L’apparecchio informa del suo stato mediante i quattro diodi led.
: El piloti acceso indica l'apparato é alimentato (230v).
:Vedi tabella.
l
l
sovraccarico en la uscita).
l
I
: TA luz piloto indica que o aparelho está ligado
(230v).
: ver tabela.
: Saída ativa. (Se intermitente, o
l
: Uscita attiva. (lampeggiante indica
l
BUS DAISATEST
O aparelho informa o seu estado através quatro diodos led.
Piloti de segnalazione
l
Schema di connessione / Diagrama de conexões
Diferentes modelos:
- PBL 24-02 TCA
- PBL 24-06 TCA
consumo em excesso a saída).
l
: ver tabela.
: Vedi tabella.
RED
EMERG
Significato (situazione apparecchio)
Led verde
Led âmbar
Tutto OK
(
)
Desligado
Tudo OK
Desligado
Teste de autonomia em curso
Batteria cortocircuitata
Desligado
1 pulso
2 pulsos
3 pulsos
4 pulsos
Intermitente
Aceso
Teste funcional em curso
Spento
(
)
Aceso
Intermitente
lento
Intermitente
rápido
Desligado
Desligado
Desligado
Desligado
Intermitente
Desligado
Test di autonomia in corso
Test funzionale in corso
Guasto dell’autonomia(cambiare batteria)
Guasto della lampada (cambiare lampada)
Non carica la batteria
Guasto nell’elettronica, richiede
riparazione
Intermittente Intermittente Bus con polarità inversa
Acceso
Significado
(situação do aparelho)
BUS /
TELEM
MBAT
PBL 24 TCA
DIR-1
Led verde
Led ambra
(
)
(
)
Acceso
Spento
Intermittente
lento
Spento
Intermittente
rapido
Spento
Spento
1 pulsazione
Spento
2 pulsazioni
Spento
3 pulsazioni
Spento
4 pulsazioni
RED
LUM
24Vdc
MBAT
MBAT
D I
Falha de autonomia (substituir bateria)
Falha da lâmpada (substituir lâmpada)
Não carrega a bateria
Falha na electrónica,exige reparação
Bus com polaridade invertida
Bateria em curto-circuito
Pol. Ind. Júndiz - C/Ibarredi,4 - 01015 Vitoria (España) - Apdo. 1578 TEL: +34 902208108 - FAX: +34 945290229 - www.daisalux.com
[PBL24TCA] VERSION: 21-04-10
Connessione
-
Connessione DIR-1 / DIR-1 conexões
P
i
Conexões
RED EMERG: 230 volts, 50-60 Hz.
RED LUM: 230 volts, 50-60 Hz.
TELEM: Connessione per telecomando.
24Vdc: Uscita 24Vdc ± 20%.
DIR-1: Connessione per DIR-1
MBAT: Connessione alla batteria.
-
Caratteristiche tecniche
RED EMERG: 230 volts , 50-60 Hz.
RED LUM: 230 volts , 50-60 Hz.
TELEM: Conexão para telecomado.
24Vdc: 24Vdc ± 20% saida.
DIR-1: Conexão para DIR-1.
MBAT: Conexão para bateria.
Especificações
- TENSIONE DI ALIMENTAZIONE: 230 volts , 50-60 Hz
- INTENSITÁ DI CONSUMO RETE:
- PBL 24-02 TCA: 45mA ± 10%
- PBL 24-06 TCA: 105mA ± 10%
- TENSIONE DI USCITA: 24V ± 20%.
- INTENSITÁ DI USCITA:
- PBL 24-02 TCA: 0,2A máx.
- PBL 24-06 TCA: 0,6A máx.
- AUTONOMIA: > 1h
- DIMENSIONI:
- PBL 24-02 TCA: 140 x 83 x 54 mm (equivalente a 8 interruttori magnetici
standard) + MBAT 24-05: 70 x 83 x 54 mm (4 interruttori magnetici standard)
- PBL 24-05 TCA: 140 x 83 x 54 mm (equivalente a 8 interruttori magnetici
standard) + MBAT 24-11: 140 x 83 x 54 mm (8 interruttori magnetici standard)
- PESO:
- PBL 24-02 TCA: 590 gr
- PBL 24-06 TCA: 940 gr
- IP20 IK04
- TENSÃO DE ALIMENTAÇÃO: 230 volts , 50-60 Hz
- INTENSIDADE DO USO DE RED:
- PBL 24-02 TCA: 45mA ± 10%
- PBL 24-06 TCA: 105mA ± 10%
- TENSÃO DE SAIDA: 24V ± 20%.
- INTENSIDADE DE SAIDA:
- PBL 24-02 TCA: 0,2A max.
- PBL 24-06 TCA: 0,6A max.
- AUTONOMIA: > 1h
- DIMENSÕES:
- PBL 24-02 TCA: 140 x 83 x 54 mm (equivalente a 8 interruptores magnéticos standard) + MBAT 24-05: 70 x 83 x 54 mm (4 interruptores magnéticos standard)
- PBL 24-06 TCA: 140 x 83 x 54 mm (equivalente a 8 interruptores magnéticos standard) + MBAT 24-11: 140 x 83 x 54 mm (8 interruptores
magnéticos standard)
- WEIGHTH:
- PBL 24-02 TCA: 590 gr
- PBL 24-06 TCA: 940 gr
- IP20 IK04
In grado di soddisfare:
EN 60598-1, EN 60598-2-22, EN 55014-1, EN 61000-3-2, EN 61547, UNE-EN 62034
Capaz de cumprir:
EN 60598-1, EN 60598-2-22, EN 55014-1, EN 61000-3-2, EN 61547, UNE-EN
62034
Istruzioni di montaggio
Fissare l'apparechio su una guida DIN 46277/3. Deve essere installato
all'interno di un quadro elettrico e non accessibili al pubblico.
Collegare la batteria al apparechio.
Manutenzione e precauzioni
24h
- Gli apparecchi dispongono di una batteria NiMH. I fabbricanti di queste batterie
assicurano una durata di quattro anni, o un minimo di 400 cicli di caricamentoscaricamento. Le batterie devono essere sostituite da altre con le stesse
caratteristiche quando l’apparecchio non soddisfa la sua autonomia nominale.
- La tensione nominale e le caratteristiche della batteria sono contrassegnate
in maniera indelebile nel proprio apparecchio.
- Prima di collegare l’apparecchio verificare che la tensione della rete
elettrica di distribuzione corrisponda con quella specificata
nell’apparecchio. Prima di realizzare qualsiasi operazione di installazione o
manutenzione, assicurarsi che l’apparecchio sia scollegato dalla RETE ed in
posizione di riposo.
- Ogni operazione di installazione, manutenzione o riparazione deve essere
realizzata da personale qualificato.
- Conservare queste istruzioni.
- Ai fini di non avere cadute eccessive di tensione nell’istalazione, si
raccomanda che la lunghezza del cavo con i fari non supera i 300 metri (per
una sezione di filo di 1,5 mm2 - 15% di dislivello totale) . Se volete più
lunghezze, deve essere utilizzato sezione più di filati.
- Per aumentare la durata della batteria si raccomanda di installare
l'apparechio nella parte inferiore dei pannelli elettrici, lontano da fonti di
calore.
Instruções de montagem
Defina a unidade da DIN 46277 / 3 pista. Ele deve ser instalado no interior
da placa elétrica e sem acesso público.
Conecte o módulo para o equipamento de baterias.
24h
Manutenção e precauções
- Os aparelhos dispõem de uma bateria de NiMH. Os fabricantes destas baterias
asseguram uma duração de quatro anos, ou um mínimo de 400 ciclos de cargadescarga. As baterias devem ser substituídas por outras das mesmas características
quando o aparelhos não satisfaça a sua autonomia nominal.
- A tensão nominal e as características da bateria estão marcados de forma
indelével no próprio aparelho.
- Antes de ligar o aparelho verificar de a tensão da rede eléctrica de
distribuição corresponde à especificada no aparelho. Antes de realizar
qualquer operação de instalação ou manutenção, assegure-se de que o
aparelho está desligado da REDE ELÉCTRICA e em posição de repouso.
- Qualquer operação de instalação, manutenção ou reparação deve ser realizada
por pessoal qualificado.
- Guardar estas instruções.
- Para os efeitos de não ter uma queda excessiva de tensão na instalação, é
recomendável que o comprimento do cabo com as balizas não exceda os 300
metros (para uma seção de fio de 1,5 mm2 - queda de 15% total) . Se você
quiser comprimentos mais longos, devem ser utilizados mais de fio de seção.
- Para aumentar a vida útil da bateria é recomendável instalar o equipamento
na parte inferior dos painéis elétricos, longe de fontes de calor.
BUS DAISATEST
I
RED
EMERG
RED
LUM
BUS /
TELEM
PBL 24 TCA
DIR-1
D I
24Vdc
MBAT
MBAT
MBAT

Documents pareils