PBL 24 TCA
Transcription
PBL 24 TCA
PBL 24 TCA GB E Funcionamiento Operation Al ser conectado a la red el equipo carga su batería y vigila el valor de la tensión de red. Las balizas o luminarias conectadas a la salida pueden ser encendidas o apagadas introduciendo tensión en RED-LUM. Se puede intercalar un interruptor "I" en la entrada RED-LUM. Puede trabajar en dos modos: Autotest y Test Central (si se conecta el BUS-TAM). Realiza dos tipos de test de forma automática: - Test funcional (cada 30 días): consiste en simular un fallo de red y comprobar el funcionamiento en emergencia. - Test de autonomía (cada 3 meses): pone el aparato en emergencia y recoge la autonomía conseguida. Si hay exceso de carga en la salida, las balizas o luminarias conectadas a la salida parpadean. Cuando ocurre un fallo de red, el aparato pasa a estado de emergencia, suministrando tensión en su salida. When connected to the mains supply, the unit charges the batteries and controls the value of the mains voltage. Beacons or luminaires connected to the output can be switched on or off using a switch "I"in the RED-LUM connection. Can work in two modes: Self-test and Central Test (if the BUS-TMA is connected). They perform two types of tests automatically: - Functional test (every 30 days): consists of simulating a mains failure and checking the operation in the emergency mode. - Duration test (every 3 months): it takes the unit to emergency mode and checks the obtained duration. If an excess of consumption is detected in the output of the unit, the beacons or luminaires connected to the output blink. When a mains supply failure occurs, the unit goes into emergency mode, offering voltage in the output. Se ofrecen diferentes modelos: - PBL 24-02 TCA - PBL 24-06 TCA También dispone de una salida (DIR-1) que permite alimentar un DIR-1 y controlar la dirección de encendido secuencial de las balizas desde Daisatest. Pilotos de señalización El aparato informa de su estado mediante cuatro pilotos led. l : El piloto encendido indica que el equipo está alimentado (230v). :Ver tabla. l Different models are available: - PBL 24-02 TCA - PBL 24-06 TCA It also offers an output (DIR-1) that allows to feed a DIR-1 and control the direction of the secuential lighting of the beacons from Daisatest. The unit indicates its state by means of four led pilots. l : The pilot on shows that the equipement is fed (230v). l l RED EMERG : see table. : Active output. (If blinks, l exceso de consumo en la salida). overcharge in the output). : Ver tabla. Led verde ( ) Encendido Intermitente lento Intermitente rápido Apagado Apagado Apagado Apagado Intermitente Led ámbar ( ) Apagado Significado (situación aparato) Apagado Test de autonomía en curso Apagado 1 pulso 2 pulsos 3 pulsos 4 pulsos Intermitente Test funcional en curso Fallo de autonomía (cambiar bat.) Cortocircuito o exceso de carga No carga la batería Fallo electrónica, reparación Bus con polaridad invertida Apagado Encendido Batería cortocircuitada Todo OK BUS DAISATEST I Signalling pilots : Salida activa. (Si parpadea, l Esquema de conexión / Wiring diagram : see table. Green led ( ) On Slow blinker Fast blinker Off Off Off Off Blinker Off Amber led ( ) Off Off Off 1 pulse 2 pulses 3 pulses 4 pulses Blinker On BUS / TELEM MBAT PBL 24 TCA DIR-1 l RED LUM 24Vdc MBAT MBAT D I Meaning (situation of the unit) Everything OK Duration test in progress Functional test in progress Duration failure (change battery) Shortcircuit or excess of charge Battery does not charge Electronics failure,reparation Bus with inverse polarity Shortcircuited battery Pol. Ind. Júndiz - C/Ibarredi,4 - 01015 Vitoria (España) - Apdo. 1578 TEL: +34 902208108 - FAX: +34 945290229 - www.daisalux.com [PBL24TCA] VERSION: 21-04-10 GB E Conexiones Connections - - RED EMERG: 230 voltios , 50-60 Hz. RED LUM: 230 voltios , 50-60 Hz. TELEM: Conexión para telemando. 24Vdc: Salida 24Vdc ± 20%. DIR-1: Conexión para DIR-1 MBAT: Conexión al módulo de batería. Conexión DIR-1 / DIR-1 connection RED EMERG: 230 volts , 50-60 Hz. RED LUM: 230 volts , 50-60 Hz. TELEM: Connection for remote control. 24Vdc: 24Vdc ± 20% output. DIR-1: Connection for DIR-1 MBAT: Connection for battery module. Características técnicas Technical characteristics - TENSION DE ALIMENTACION: 230 voltios , 50-60 Hz - INTENSIDAD DE CONSUMO A RED: - PBL 24-02 TCA: 45mA ± 10% - PBL 24-06 TCA: 105mA ± 10% - TENSION DE SALIDA: 24V ± 20%. - INTENSIDAD DE SALIDA: - PBL 24-02 TCA: 0,2A máx. - PBL 24-06 TCA: 0,6A máx. - AUTONOMIA: > 1h - DIMENSIONES: - PBL 24-02 TCA: 140 x 83 x 54 mm (equivalente a 8 interruptores magnetotérmicos estándar) + MBAT 24-05: 70 x 83 x 54 mm (4 interruptores magnetotérmicos estándar) - PBL 24-06 TCA: 140 x 83 x 54 mm (equivalente a 8 interruptores magnetotérmicos estándar) + MBAT 24-11: 140 x 83 x 54 mm (8 interruptores magnetotérmicos estándar) - PESO: - PBL 24-02 TCA: 590 gr - PBL 24-06 TCA: 940 gr - IP20 IK04 - MAINS SUPPLY: 230 volts , 50-60 Hz - MAINS SUPPLY CONSUMPTION: - PBL 24-02 TCA: 45mA ± 10% - PBL 24-06 TCA: 105mA ± 10% - OUTPUT VOLTAGE: 24V ± 20%. - OUTPUT CURRENT: - PBL 24-02 TCA: 0,2A max. - PBL 24-06 TCA: 0,6A max. - DURATION: > 1h - DIMENSIONS: - PBL 24-02 TCA: 140 x 83 x 54 mm (equivalent to 8 standard magnetothermal switches) + MBAT 24-05: 70 x 83 x 54 mm (4 standard magnetothermal switches) - PBL 24-06 TCA: 140 x 83 x 54 mm (equivalent to 8 standard magnetothermal switches) + MBAT 24-11: 140 x 83 x 54 mm (8 standard magnetothermal switches) - WEIGHTH: - PBL 24-02 TCA: 590 gr - PBL 24-06 TCA: 940 gr - IP20 IK04 Aptos para cumplir: EN 60598-1, EN 60598-2-22, EN 55014-1, EN 61000-3-2, EN 61547, UNE-EN 62034 Suitable to comply with: EN 60598-1, EN 60598-2-22, EN 55014-1, EN 61000-3-2, EN 61547, UNE-EN 62034 Instrucciones de montaje Assembly instructions Fijar el aparato en un carril DIN 46277/3. Debe ser instalado en el interior de un cuadro eléctrico y no accesible al público. Conectar el modulo de baterías al equipo. Set the unit on the DIN 46277/3 track. It must be installed in the interior of a electric board and with no public access. Connect the batteries module to the equipement. Mantenimiento y precauciones 24h - Estos equipos disponen de una batería de acumuladores de NiMH. Los fabricantes de estas baterías aseguran una duración de la batería de cuatro años, o un mínimo de 400 ciclos de carga-descarga. Transcurrido este tiempo, es necesario sustituir las baterías para mantener íntegras las características del producto. - La tensión nominal, la autonomía y las características de la batería, vienen marcadas de forma indeleble en el equipo. Conservar estas instrucciones. - Antes de conectar el equipo hay que verificar que la tensión de la red eléctrica de distribución se corresponde con la especificada en el propio equipo. - Antes de realizar cualquier operación de mantenimiento hay que asegurarse de que el equipo está desconectado de la RED y en estado de reposo (ningún piloto encendido). - Cualquier operación de mantenimiento o reparación debe ser llevada a cabo por personal cualificado. - A efectos de no tener una caída de tensión excesiva en la instalación, se recomienda que la longitud del cable de conexión con las balizas no supere los 300 metros (para una sección de hilo de 1,5 mm2 - 15% de caída total). Si se desean longitudes mayores, deberá usarse hilo de mayor sección. - Para aumentar la vida útil de la batería se recomienda instalar el equipo en la parte inferior de los cuadros eléctricos, alejado de las fuentes de calor. Maintenance and caution 24h - These units are provided with a NiMH accumulators battery. The manufacturers of these batteries assure a four years operating life for the battery, or a minimum of 400 charge-discharge cycles. After this period, the batteries must be replaced to keep unchanging the characteristics of the unit. - Nominal voltage and the characteristics of the battery are indelibly marked on the unit. Keep these instructions. - Before connecting the unit, check that the mains supply voltage matches the voltage specified on the unit. - Before performing any installation or maintenance operation, be sure that the unit is disconnected from the MAINS SUPPLY and in standby mode. - All installation, maintenance or repair operations must be carried out by suitably qualified personnel. - In order to avoid an excessive voltage drop in the installation, our recommendation is to use a connection cable to the unit with a maximum lenght of 300 meters (for a section of wire measuring 1.5mm 2 -15% of total drop). For greater lengths, wire with a larger section must be used. To avoid possible electric shocks, use caps for the cable lugs. - To length the life of the battery, it is recommended to install the unit in the lower part of the electric closet, far from heat sources. BUS DAISATEST I RED EMERG RED LUM BUS / TELEM PBL 24 TCA DIR-1 D I 24Vdc MBAT MBAT MBAT PBL 24 TCA D F Opération Betrieb En étant branchés au réseau d’alimentation électrique, les appareils rechargent leur batterie et surveillent la valeur de la tension du réseau. L'introduction de tension à REDLUM peut ellumer ou éteindre les balises ou luminaires conectées dans la sortie. Vous pouvez insérer un interrupteur "I" à l'entrée RED-LUM. On peut travailler de deux façons : Autotest et Test Central (si on raccorde le BUS-TAM). Ils effectuent automatiquement deux types de test : - Test fonctionnel (tous les 30 jours) : il consiste à simuler une défaillance du réseau et à vérifier le fonctionnement de la lampe de secours. - Test d’autonomie (tous les 3 mois) : il met l’appareil en secours et recueille l’autonomie obtenue. Si la charge connectée à la sortie est supérieure à celle pour laquelle l’équipement est conçu, en tentant d’allumer les balises ou luminaires clignotants. Le clignotant indique une surcharge. Quand une défaillance du réseau se produit, l’appareil passe en état de secours. Beim Anschluss an das Stromversorgungsnetz laden die Geräte ihre Batterien auf und kontrollieren den Wert der Netzspannung. Mit Netzspannung in RED-LUM die Leuchten verbindet in die Ausgang kann ein-oder ausgeschaltet verden. Ein schalter "I" kann in RED-LUM Eingang angeschlossen werden. Es sind zwei Betriebsarten möglich: Selbsttest und Zentraltest (wenn das BUS-TAM-Kabel angeschlossen wird, die Geräte mit dem Steuerrechner verbunden). Es werden selbsttätig zwei Arten von Tests durchgeführt: - Funktionstest (alle 30 Tage): Dabei wird ein Netzausfall simuliert und der Betrieb des Notlampes überprüft. - Autonomietest (alle 3 Monate): Das Gerät wird in den Notbetrieb geschaltet und die erreichte Autonomie getestet. Wenn die Ladung mit dem Ausgang verbunden ist höher als die, für die das Gerät konzipiert ist, wenn man versucht, den Leuchten blinken. Dieses blink zeigt Überladung. Bei einem Netzausfall geht das Gerät in den Notzustand. On propose différents types: - PBL 24-02 TCA - PBL 24-06 TCA Il a également une sortie (DIR-1) qui vous permet de nourrir une DIR-1 et le contrôle de la direction des balises sur séquentielle de Daisatest. L’appareil indique son état grâce à cuatre diodes led. l : Le pilot allumé indique que l'equipement est alimenté (230v). Es bietet auch einen Ausgang (DIR-1) erlaubt eine DIR-1-Feeds und die Kontrolle der Richtung des secuential Beleuchtung des Beacons von Daisatest. : Sortie active. (Clignotant, Led ambre ( ) Allumé Clig.lent Clig. rapide Eteint Eteint Eteint Eteint Clignotement Eteint ( ) Eteint Eteint Eteint 1 impulsion 2 impulsions 3 impulsions 4 impulsions Clignotement Allumé Explication (situation de l'appareil) Tout est OK Test d'autonomie en cours Test foncionnel en cours Erreur d'autonomie (changer bat.) Erreur du lampe (changer le lampe) La batterie ne se recharge pas Erreur électronique, reparation Bus avec polarité inverse Batterie court-circuit RED EMERG : Active Ausgang. (Blinkend zeigt Überladung). Grüne LED ( ) An Langsames Blinken Schnelles Blinken Aus Aus Aus Aus Blinken Aus Gelbe LED ( RED LUM BUS / TELEM MBAT PBL 24 TCA DIR-1 : siehe Tabelle. l : voir table. Led vert : siehe Tabelle. l surcharge en la sortie). l BUS DAISATEST I Das Gerät informiert über vier LEDs über seinen Zustand. l : Die Leuchtanzeige darauf hinweise,dass das Gerät eingeschaltet ist (230v). l :Voir table. l Verschiedene Geräte sind angeboten: - PBL 24-02 TCA - PBL 24-06 TCA Signal Leuchtanzeige Signal pilote l Schéma de connection / Anschlusschema 24Vdc MBAT MBAT D I Bedeutung (Gerätezustand) Aus ) Alles OK Aus Autonomietest läuft Aus 1 Impuls 2 Impulse 3 Impulse 4 Impulse Blinken An Funktionstest läuft Autonomiefehler (Batterie wechseln) Lampenfehler (Lampe wechseln) Die Batterie lädt nicht Elektronikfehler (Reparatur erforderlich) Bus falsch gepolt Batterie-Kurzschluss Pol. Ind. Júndiz - C/Ibarredi,4 - 01015 Vitoria (España) - Apdo. 1578 TEL: +34 902208108 - FAX: +34 945290229 - www.daisalux.com [PBL24TCA] VERSION: 21-04-10 Connexions - Connexion DIR-1 / DIR-1 Anschluss D F Anschlusse RED EMERG: 230 volts , 50-60 Hz. RED LUM: 230 volts , 50-60 Hz. TELEM: Connexion de la télécommande. 24Vdc: Sortie 24Vdc ± 20%. DIR-1: Connexion de DIR-1. MBAT: Connexion de la batterie. - Caractéristiques - TENSION D'ALIMENTATION: 230 volts , 50-60 Hz - INTENSITÉ DE CONSOMMATION DU RÉSEAU: - PBL 24-02 TCA: 45mA ± 10% - PBL 24-06 TCA: 105mA ± 10% - TENSION DE SORTIE: 24Vdc ± 20%. - INTENSITÉ DE SORTIE: - PBL 24-02 TCA: 0,2A máx. - PBL 24-06 TCA: 0,6A máx. - AUTONOMIE: > 1h - DIMENSIONS: - PBL 24-02 TCA: 140 x 83 x 54 mm (équivalent à 8 interrupteurs magnetothermiques standard) + MBAT 24-05: 70 x 83 x 54 mm (4 interrupteurs magnetothermiques standard) - PBL 24-06 TCA: 140 x 83 x 54 mm (equivalente a 8 interrupteurs magnetothermiques standard) + MBAT 24-11: 140 x 83 x 54 mm (8 interrupteurs magnetothermiques standard) - POIDS: - PBL 24-02 TCA: 590 gr - PBL 24-06 TCA: 940 gr - IP20 IK04 Capable de remplir: EN 60598-1, EN 60598-2-22, EN 55014-1, EN 61000-3-2, EN 61547, UNE-EN 62034 Instructions de montage Fixez l'equipement sur le DIN 46277/3 pail. Il doit être instalée dans un endroit interdit au public. Connecter le module de batterie a l'equipement. 24h Entretien et précautions - Tous les blocs sont équipés d'une batterie d'accumulateurs de NiMH. Les fabricants de ces batteries garantissent une durée de quatre ans ou un minimum de 400 cycles de charge-décharge. Les batteries devront être remplacées dès que l'appareil ne sera pas en mesure de satisfaire son autonomie nominale. - La tensión nominale et les caractéristiques de la batterie sont indiqués de façon indélébile sur l'appareil même. - Avant de brancher l'appareil, vérifiez que la tension du réseau de distribution électrique correspond à la tension indiquée sur l'étiquette. - Avant d'effectuer l'installation ou un entretien, assurez-vous que l'appareil est débranché du réseau et qu'il est au repos. - L'installation, l'entretien ou les réparations doivent être effectués par du personnel qualifié. Garder ces notices. - Afin d'éviter une chute de tension excessive dans l'installation, il est recommandé que la longueur du câble de connexion des luminaries soit inférieure à 300 mètres (pour une section de 1,5 mm2 - 15% de la chute totale). Pour éviter possibles chocs électriques, employer plots dans les câbles. - L'appareil doit être installée dans un lieu non accessible pour le public. Pour longueur la vie de la batterie, est recommandé d’installer l’appareil dans la partie plus inférieure du cabinet électrique, loin des sources de chaleur. RED EMERG: 230 volts , 50-60 Hz. RED LUM: 230 volts , 50-60 Hz. TELEM: Anschluss für Fernbedienung. 24Vdc: 24Vdc ± 20% output. DIR-1: Anschluss für DIR-1. MBAT: Anschluss für Batterie. Technishe Merkmale - NETZSPANNUNG: 230 volts , 50-60 Hz - NETZVERSORGUNG GEBRAUCH: - PBL 24-02 TCA: 45mA ± 10% - PBL 24-06 TCA: 105mA ± 10% - AUSGANSPANNUNG: 24Vdc ± 20%. - AUSGANGSTROM: - PBL 24-02 TCA: 0,2A max. - PBL 24-06 TCA: 0,6A max. - BETRIEBSDAUER: > 1h - GRÖSSE: - PBL 24-02 TCA: 140 x 83 x 54 mm (gleichwertig zu 8-Standard magnetothermischen Switches) + MBAT 24-05: 70 x 83 x 54 mm (4-Standard magnetothermischen Switches) - PBL 24-06 TCA: 140 x 83 x 54 mm (gleichwertig zu 8-Standard magnetothermischen Switches) + MBAT 24-11: 140 x 83 x 54 mm (8-Standard magnetothermischen Switches) - GEWICHT: - PBL 24-02 TCA: 590 gr - PBL 24-06 TCA: 940 gr - IP20 IK04 Diese Geräte sind geeignet die folgende Anforderungen zu erfüllen: EN 60598-1, EN 60598-2-22, EN 55014-1, EN 61000-3-2, EN 61547, UNE-EN 62034 Montageanleitung Befestigen Sie das GerÄt auf der DIN 46277/3 schiene. Die Installation sollte an einem vor unbefugtem zutritt geschutzen ort erfolgen. Schilessen Sir die Batterien für das Gerät. 24h Wartung und Vorsichtsmassnahmen - Diese Geräte haben eine aufladbare Batterie. Die Batterie-Hersteller garantieren eine vierjährige Lebensdauer oder mindestens 400 Lade-/Entlade-Zyklen. Nach Ablauf dieses Zeitraums müssen die Batterien zur Aufrechterhaltung der Produkteigenschaften ersetzt werden. - Nennspannung sowie die Batteriedaten sind unlöschbar auf der Einheit angegeben. Bewahren Sie diese Anleitung auf. - Vor dem Anschließen des Geräts ist zu überprüfen, ob die Versorgungspannung des Stromnetzes der auf dem Gerät angegebenen entspricht. - Vor Durchführung aller Installations- oder Instandhaltungsarbeiten muss sichergestellt werden, dass das Gerät nicht ans Stromnetz angeschlossen ist und sich im Ruhezustand befindet (alle Kontrollleuchten ausgeschaltet). - Alle Einbau-, Instandhaltungs- oder Reparaturarbeiten müssen von qualifiziertem Fachpersonal durchgeführt werden. - Um einen übermäßigen Spannungsabfall in der Anlage zu verhindern, sollte die Länge des Anschlußkabels zu den Notleuchten 300 Meter nicht überschreiten (bei einem Aderquerschnitt von 1,5 mm2 - 15% Gesamtabfall). Werden längere Kabel benötigt, müssen Kabeladern mit grösserem Querschnitt verwendet. Um elektrische mögliche Krache zu vermeiden, sollte begrenzender Kappe in den Kabeln benutzt werden. - Die Geräte sollte in einem nicht zugängliche Stelle zur Öffentlichkeit installiert werden. Um die Lebensdauer der Batterie zu erhöhen, wird es empfohlen das Gerät im minderwertigen Teil der elektrischen Quadrate zu installieren, weit weg von den Wärmequellen. BUS DAISATEST I RED EMERG RED LUM BUS / TELEM PBL 24 TCA DIR-1 D I 24Vdc MBAT MBAT MBAT PBL 24 TCA P I Operazione Operação Quando sono collegati alla rete di alimentazione elettrica, gli apparecchi caricano le loro batterie e controllano il valore della tensione di rete. L’introduzione di tensione in RED-LUM i fari o lampada collegati in uscita può essere attivata o disattivata. Un interruttore «I» può essere collegato in RED-LUM. Può lavorare in due modi: autotest e test centrale (se si collega il BUS-TAM). Realizzano due tipi di test in maniera automatica: - test funzionale (ogni 30 giorni): consiste nel simulare un’interruzione dell’erogazione e controllare il funzionamento della lampada d'emergenza. - test di autonomia (ogni 3 mesi): mette l’apparecchio in emergenza e raccoglie l’autonomia ottenuta. Se il carico collegato in uscita è maggiore di quella per la quale l’apparato è progettato, nel tentativo di luce i fari o lampada lampeggianti. Il lampeggiante indica sovraccarico. Quando si verifica un’interruzione dell’erogazione, l’apparecchio passa in stato d’emergenza. Ao serem ligados à rede eléctrica, os aparelhos carregam as baterias e vigiam o valor da tensão da rede. Introdução tensão en RED-LUM pode ligar ou desligar os balizas ou luminárias ligadas para a saída. Você pode inserir um unterruptor «I» na entrada RED-LUM. Pode trabalhar em dois modos: Auto-teste e Teste Central (se se ligar o BUS-TAM). Realizam dois tipos de teste de forma automática: - Teste funcional (cada 30 dias): consiste em simular uma falha de rede e verificar o funcionamento da lâmpada de emergência. - Teste de autonomia (cada 3 meses): coloca o aparelho em emergência e regista a autonomia conseguida. Se a carga ligada na saída é maior do que aquele para o qual o equipamento foi concebido, na tentativa de luz os balizas e luminárias flash. O ícone indica sobrecarga. Quando ocorrer uma falha de rede, o aparelho passa ao estado de emergência. Diversi modelli: - PBL 24-02 TCA - PBL 24-06 TCA Essa ha anche una capacità (DIR-1) che consente di alimentare un DIR-1 e controllare la direzione dei fari su sequenziale da Daisatest. Ele também tem uma saída (DIR-1) que lhe permite alimentar um DIR1 e controlar a direcção das balizas em seqüencial de Daisatest. Sinal piloto l L’apparecchio informa del suo stato mediante i quattro diodi led. : El piloti acceso indica l'apparato é alimentato (230v). :Vedi tabella. l l sovraccarico en la uscita). l I : TA luz piloto indica que o aparelho está ligado (230v). : ver tabela. : Saída ativa. (Se intermitente, o l : Uscita attiva. (lampeggiante indica l BUS DAISATEST O aparelho informa o seu estado através quatro diodos led. Piloti de segnalazione l Schema di connessione / Diagrama de conexões Diferentes modelos: - PBL 24-02 TCA - PBL 24-06 TCA consumo em excesso a saída). l : ver tabela. : Vedi tabella. RED EMERG Significato (situazione apparecchio) Led verde Led âmbar Tutto OK ( ) Desligado Tudo OK Desligado Teste de autonomia em curso Batteria cortocircuitata Desligado 1 pulso 2 pulsos 3 pulsos 4 pulsos Intermitente Aceso Teste funcional em curso Spento ( ) Aceso Intermitente lento Intermitente rápido Desligado Desligado Desligado Desligado Intermitente Desligado Test di autonomia in corso Test funzionale in corso Guasto dell’autonomia(cambiare batteria) Guasto della lampada (cambiare lampada) Non carica la batteria Guasto nell’elettronica, richiede riparazione Intermittente Intermittente Bus con polarità inversa Acceso Significado (situação do aparelho) BUS / TELEM MBAT PBL 24 TCA DIR-1 Led verde Led ambra ( ) ( ) Acceso Spento Intermittente lento Spento Intermittente rapido Spento Spento 1 pulsazione Spento 2 pulsazioni Spento 3 pulsazioni Spento 4 pulsazioni RED LUM 24Vdc MBAT MBAT D I Falha de autonomia (substituir bateria) Falha da lâmpada (substituir lâmpada) Não carrega a bateria Falha na electrónica,exige reparação Bus com polaridade invertida Bateria em curto-circuito Pol. Ind. Júndiz - C/Ibarredi,4 - 01015 Vitoria (España) - Apdo. 1578 TEL: +34 902208108 - FAX: +34 945290229 - www.daisalux.com [PBL24TCA] VERSION: 21-04-10 Connessione - Connessione DIR-1 / DIR-1 conexões P i Conexões RED EMERG: 230 volts, 50-60 Hz. RED LUM: 230 volts, 50-60 Hz. TELEM: Connessione per telecomando. 24Vdc: Uscita 24Vdc ± 20%. DIR-1: Connessione per DIR-1 MBAT: Connessione alla batteria. - Caratteristiche tecniche RED EMERG: 230 volts , 50-60 Hz. RED LUM: 230 volts , 50-60 Hz. TELEM: Conexão para telecomado. 24Vdc: 24Vdc ± 20% saida. DIR-1: Conexão para DIR-1. MBAT: Conexão para bateria. Especificações - TENSIONE DI ALIMENTAZIONE: 230 volts , 50-60 Hz - INTENSITÁ DI CONSUMO RETE: - PBL 24-02 TCA: 45mA ± 10% - PBL 24-06 TCA: 105mA ± 10% - TENSIONE DI USCITA: 24V ± 20%. - INTENSITÁ DI USCITA: - PBL 24-02 TCA: 0,2A máx. - PBL 24-06 TCA: 0,6A máx. - AUTONOMIA: > 1h - DIMENSIONI: - PBL 24-02 TCA: 140 x 83 x 54 mm (equivalente a 8 interruttori magnetici standard) + MBAT 24-05: 70 x 83 x 54 mm (4 interruttori magnetici standard) - PBL 24-05 TCA: 140 x 83 x 54 mm (equivalente a 8 interruttori magnetici standard) + MBAT 24-11: 140 x 83 x 54 mm (8 interruttori magnetici standard) - PESO: - PBL 24-02 TCA: 590 gr - PBL 24-06 TCA: 940 gr - IP20 IK04 - TENSÃO DE ALIMENTAÇÃO: 230 volts , 50-60 Hz - INTENSIDADE DO USO DE RED: - PBL 24-02 TCA: 45mA ± 10% - PBL 24-06 TCA: 105mA ± 10% - TENSÃO DE SAIDA: 24V ± 20%. - INTENSIDADE DE SAIDA: - PBL 24-02 TCA: 0,2A max. - PBL 24-06 TCA: 0,6A max. - AUTONOMIA: > 1h - DIMENSÕES: - PBL 24-02 TCA: 140 x 83 x 54 mm (equivalente a 8 interruptores magnéticos standard) + MBAT 24-05: 70 x 83 x 54 mm (4 interruptores magnéticos standard) - PBL 24-06 TCA: 140 x 83 x 54 mm (equivalente a 8 interruptores magnéticos standard) + MBAT 24-11: 140 x 83 x 54 mm (8 interruptores magnéticos standard) - WEIGHTH: - PBL 24-02 TCA: 590 gr - PBL 24-06 TCA: 940 gr - IP20 IK04 In grado di soddisfare: EN 60598-1, EN 60598-2-22, EN 55014-1, EN 61000-3-2, EN 61547, UNE-EN 62034 Capaz de cumprir: EN 60598-1, EN 60598-2-22, EN 55014-1, EN 61000-3-2, EN 61547, UNE-EN 62034 Istruzioni di montaggio Fissare l'apparechio su una guida DIN 46277/3. Deve essere installato all'interno di un quadro elettrico e non accessibili al pubblico. Collegare la batteria al apparechio. Manutenzione e precauzioni 24h - Gli apparecchi dispongono di una batteria NiMH. I fabbricanti di queste batterie assicurano una durata di quattro anni, o un minimo di 400 cicli di caricamentoscaricamento. Le batterie devono essere sostituite da altre con le stesse caratteristiche quando l’apparecchio non soddisfa la sua autonomia nominale. - La tensione nominale e le caratteristiche della batteria sono contrassegnate in maniera indelebile nel proprio apparecchio. - Prima di collegare l’apparecchio verificare che la tensione della rete elettrica di distribuzione corrisponda con quella specificata nell’apparecchio. Prima di realizzare qualsiasi operazione di installazione o manutenzione, assicurarsi che l’apparecchio sia scollegato dalla RETE ed in posizione di riposo. - Ogni operazione di installazione, manutenzione o riparazione deve essere realizzata da personale qualificato. - Conservare queste istruzioni. - Ai fini di non avere cadute eccessive di tensione nell’istalazione, si raccomanda che la lunghezza del cavo con i fari non supera i 300 metri (per una sezione di filo di 1,5 mm2 - 15% di dislivello totale) . Se volete più lunghezze, deve essere utilizzato sezione più di filati. - Per aumentare la durata della batteria si raccomanda di installare l'apparechio nella parte inferiore dei pannelli elettrici, lontano da fonti di calore. Instruções de montagem Defina a unidade da DIN 46277 / 3 pista. Ele deve ser instalado no interior da placa elétrica e sem acesso público. Conecte o módulo para o equipamento de baterias. 24h Manutenção e precauções - Os aparelhos dispõem de uma bateria de NiMH. Os fabricantes destas baterias asseguram uma duração de quatro anos, ou um mínimo de 400 ciclos de cargadescarga. As baterias devem ser substituídas por outras das mesmas características quando o aparelhos não satisfaça a sua autonomia nominal. - A tensão nominal e as características da bateria estão marcados de forma indelével no próprio aparelho. - Antes de ligar o aparelho verificar de a tensão da rede eléctrica de distribuição corresponde à especificada no aparelho. Antes de realizar qualquer operação de instalação ou manutenção, assegure-se de que o aparelho está desligado da REDE ELÉCTRICA e em posição de repouso. - Qualquer operação de instalação, manutenção ou reparação deve ser realizada por pessoal qualificado. - Guardar estas instruções. - Para os efeitos de não ter uma queda excessiva de tensão na instalação, é recomendável que o comprimento do cabo com as balizas não exceda os 300 metros (para uma seção de fio de 1,5 mm2 - queda de 15% total) . Se você quiser comprimentos mais longos, devem ser utilizados mais de fio de seção. - Para aumentar a vida útil da bateria é recomendável instalar o equipamento na parte inferior dos painéis elétricos, longe de fontes de calor. BUS DAISATEST I RED EMERG RED LUM BUS / TELEM PBL 24 TCA DIR-1 D I 24Vdc MBAT MBAT MBAT