aprilia PEGASO STRADA

Transcription

aprilia PEGASO STRADA
Hinweis für einen korrekten Einbau des Bausatzes: Ziehen Sie die Schrauben nicht ganz fest, bevor Sie sich nicht vergewissert haben, daß der Bausatz
korrekt eingestellt und ausgerichtet ist.
Consiglio per un montaggio corretto del kit: Non stringere del tutto le viti fin tanto non si è sicuri che il kit è collocato correttamente e allineato.
B
A
1.
Desmontar y desestimar el agarradero trasero (A)
mediante los tornillos (B) que también se desestiman.
Dismount and discard the back handle (A) using the
screws (B) which should also be discarded.
Démonter et détacher le poignet arrière (A) au moyen
des Vis (B) qui se détachent également.
Die hinteren Haltegriffe (B) abmontieren, dazu die
Schrauben (A) lösen.
Smontare ed eliminare la maniglia posteriore (A)
usando le viti (B), anch'esse da eliminare.
2
4
A0PS67ST
Conseil pour un montage correct du kit: Ne pas serrer les vis avant d’être sûr que le KIT est correctement monté et ajusté.
KIT TOPMASTER
Advice for correct fitting of the kit: Do not fully tighten the screws until it is ensured that the KIT is correctly attached and aligned.
APRILIA PEGASO STRADA 650 ‘07
Consejo para un correcto montaje del kit: No apretar los tornillos del todo hasta asegurarse que el KIT está correctamente colocado y alineado.
3
2.
Posicionar los distanciadores (1) en los alojamientos de
los tornillos (B). Montar la parrilla KIT TOP (2)
mediante los distanciadores (1), las arandelas (3) y los
tornillos (4).
Place the spacers (1) in the screw accommodation (B).
Assemble the KIT TOP rear rack (2) using the spacers
(1), the washers (3) and the screws (4).
1
Placer les entretoises (1) dans les logements de vis (B).
Placer la grille KIT TOP (2) au moyen des entretoises
(1), des rondelles (3) et des vis (4).
Die Abstandhalter (1) in den Senkungen der Schrauben
(B) anbringen. Rostgitter KIT TOP (2) mit Hilfe der
Abstandhalter (1), der Unterlegscheiben (3) und der
Schrauben (4) anbringen.
Mettere in posizione i separatori (1) nell'alloggio delle
viti (B). Montare la griglia KIT TOP (2) usando i
separatori (1), le guarnizioni (3) e le viti (4).
COMPONENTES / PARTS / COMPOSANTES / EINZELBAUTEILE / COMPONENTI:
Pos.
Ref.
Cant.
1
261117
3
Distanziador. Ø20 Ø12 X 16 - Spacer - Entre-toise - Abstandshalter - Distanziatore
2
261116
1
KIT TOP
3
303020
3
Arandela Ø8 - Washer - Rondelle - Scheibe - Rondella
4
304039
3
Tornillo M8 x 40 DIN 7380- Screw - Vis - Schraube - Vite
.
REF. 500479
Edición 2ª

Documents pareils

peugeot elyseo 125/150 `98 kit resp

peugeot elyseo 125/150 `98 kit resp Hinweis für einen korrekten Einbau des Bausatzes: Ziehen Sie die Schrauben nicht ganz fest, bevor Sie sich nicht vergewissert haben, daß der Bausatz korrekt eingestellt und ausgerichtet ist. Consig...

Plus en détail