incitations pour les investissements
Transcription
incitations pour les investissements
LA MALAISIE EN RACCOURCI SUPERFICIE TOTALE 330.000 kilomètres carrés (127.000 miles carrés) Vancouver STRUCTURE POLITIQUE Une fédération de 13 états Chicago Boston New York San Jose SYSTÈME DE GOUVERNEMENT Démocratie Parlementaire dans une monarchie constitutionnelle Los Angeles Houston CAPITALE FÉDÉRALE Kuala Lumpur CENTRE ADMINISTRATIF Putrajaya POPULATION 28,6 millions GROUPES ETHNIQUES PRINCIPAUX Malais, Chinois, Indiens, Kadazans, Ibans LANGUES PRINCIPALES Bahasa Malaysia (Langue officielle), Anglais, Mandarin, Tamil RELIGIONS PRINCIPALES Islam, Bouddhisme, Christianisme, Hindouisme Buenos Aires FUSEAU HORAIRE GMT +8 heures Côte Est USA +13 heures CLIMAT Tropical - chaud et ensoleillé toute l’année. Les températures quotidiennes varient de 33° C (90°F) dans l’après-midi à 22°C (70°F) la nuit. MONNAIE Ringgit Malaysia (RM) qui est divisé en 100 sen TAUX DE CHANGE Le taux de change du Ringgit est basé sur un système flottant contrôlé contre un panier de monnaies étrangères majeures. Avril 2012 Pour les dernières mises à jour, veuillez visiter le site internet du MIDA au : http://www.mida.gov.my Droits d’auteur Aucune partie de ce document ne peut être reproduite ni archivée dans un système de recherche quel qu’il soit, y compris sous forme électronique, de photocopie, d’enregistrement ou autre, sans l’accord écrit préalable du Malaysian Investment Development Authority (MIDA). Avertissement Le MIDA a fait tous les efforts nécessaires pour s’assurer que toutes les informations sont à jour et correctes au moment de l’édition. Nous ne pouvons prendre aucune responsabilité pour toute information incorrecte ou omission publiée dans ce guide. © MIDA – Tous droits réservés. Stockholm London Amsterdam Frankfurt Munich Vienna Zurich Milan Paris Rome Istanbul Beijing Seoul Tokyo Osaka Shanghai Cairo New Delhi Karachi Mumbai Taipei Guangzhou Dubai Yangon Bangkok Hong Kong Vientiane Phnom Manila Penh H.C. Minh City MALAYSIA Singapore Kuala Lumpur B.S. Begawan Jakarta Johannesburg Sydney Cape Town Auckland Perlis Kedah Penang M Kelantan A L A I S I E Sabah Terengganu Perak Pahang Selangor Kuala Lumpur Negeri Sembilan Melaka Sarawak Johor LOCALISATION La Malaisie se situe juste au-dessus de I’Equateur, en plein coeur de I’Asie du Sud-Est. La Malaisie Péninsulaire, avec 11 états, est à la pointe sud du Continent Asiatique, alors que les Etats de Sabah et de Sarawak sont situés sur les côtes nord et ouest de l’île de Bornéo. Localisation des bureaux du MIDA Le Ministère du Commerce International et de l’Industrie (MITI) est le fer de lance du développement des activités industrielles qui pousse au développement accru de l’économie de la Malaisie. En tant qu’Agence dépendant du MITI, le Malaysian Investment Development Authority (MIDA – Agence Malaisienne pour le Développement Industriel) est en charge de la promotion et de la coordination du développement industriel dans le pays. Le MIDA est le premier point de contact pour les investisseurs ayant l’intention de mettre en place des projets dans les secteurs de la fabrication et des services en Malaisie. Avec son Siège situé dans la capitale de la Malaisie, Kuala Lumpur, le MIDA a établi un réseau global de 24 bureaux à l’étranger, couvrant l’Amérique du Nord, l’Europe, l’Asie-Pacifique et l’Afrique, afin d’assister les investisseurs intéressés d’établir leurs projets de fabrication industrielle et d’activités de services en Malaisie. En Malaisie même, le MIDA a 12 succursales dans les différents Etats, afin de faciliter la tâche aux investisseurs dans l’accomplissement et l’opération de leurs projets. Si vous souhaitez étudier les opportunités d’investissement en Malaisie, vous êtes priés de contacter le MIDA pour plus d’information ainsi qu’une assistance dans votre processus de décision. (Prière de vous référer à la page de garde de fin du manuel pour les coordonnées du Siège, des succursales régionales et des bureaux du MIDA à l’étranger). AU DÉMARRAGE............................................................................. INCITATIONS POUR LES INVESTISSEMENTS................................... FISCALITÉ......................................................................................... PROCÉDURES D’IMMIGRATION..................................................... MAIN-D’OEUVRE POUR L’INDUSTRIE............................................ BANQUE, FINANCES ET ADMINISTRATION DES CHANGES.......... PROTECTION DE LA PROPRIÉTÉ INTELLECTUELLE......................... GESTION DE L’ENVIRONNEMENT................................................... INFRASTRUCTURES......................................................................... ADRESSES UTILES............................................................................ SOMMAIRE Chapitre 1 Chapitre 3 1. APPROBATION DE PROJETS DE FABRICATION 3 1.1 Loi sur la coordination industrielle de 19753 1.2 Lignes directrices sur l’approbation de 4 projets industriels 2. ENREGISTREMENT D’UNE SOCIÉTÉ 4 2.1 Méthodes de conduite des affaires en Malaisie 4 2.2 Procédure d’enregistrement 6 2.3 Enregistrement de sociétés étrangères 8 2.4 Les services en ligne 10 3. LIGNES DIRECTRICES SUR LA POLITIQUE DES 10 CAPITAUX PROPRES 3.1 Politique des capitaux propres dans le 10 secteur de la fabrication 3.2 Protection des investissements étrangers11 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. AU DÉMARRAGE Chapitre 2 FISCALITÉ EN MALAISIE 87 CATÉGORIES DE REVENUS IMPOSABLES 87 FISCALITÉ DES SOCIÉTÉS 88 FISCALITÉ DES PARTICULIERS 88 4.1 Particuliers résidants89 4.2 Particuliers non résidants91 TAXE DE RETENUE À LA SOURCE 92 IMPÔT SUR LES PLUS-VALUES IMMOBILIÈRES 92 TAXE SUR LES VENTES 93 TAXE SUR LES SERVICES 94 TAXE À L’IMPORTATION 95 DROIT D’ACCISE 95 COUR D’APPEL DES DOUANES ET 95 DÉCISIONS DE LA COUR CONVENTION CONTRE LA DOUBLE IMPOSITION 96 Chapitre 4 INCITATIONS POUR LES INVESTISSEMENTS 1. INCITATIONS POUR LE SECTEUR DE LA FABRICATION 2. INCITATIONS POUR LE SECTEUR AGRICOLE 3. INCITATIONS POUR L’INDUSTRIE AÉROSPATIALE 4. INCITATIONS POUR L’INDUSTRIE DE LA BIOTECHNOLOGIE 5. INCITATIONS POUR LE SECTEUR DU TOURISME 6. INCITATIONS POUR LA GESTION DE L’ENVIRONNEMENT 7. INCITATIONS À LA RECHERCHE ET AU DEVELOPPEMENT 8. INCITATIONS POUR LE SECTEUR DES APPAREILS MÉDICAUX 9. INCITATIONS POUR LA FORMATION 10. INCITATIONS POUR LES PROJETS APPROUVÉS, LIÉS AU SECTEUR DES SERVICES 11. INCITATIONS POUR L’INDUSTRIE DU FRET MARITIME ET DES TRANSPORTS DE MARCHANDISES 12. INCITATIONS POUR LE MSC MALAYSIA 13. INCITATIONS POUR LA TECHNOLOGIE DE L’INFORMATION ET DE LA COMMUNICATION (TIC) 14. INCITATIONS POUR LES SERVICES LIÉS AU SECTEUR DE LA FABRICATION 15. INCITATIONS POUR SIÈGES OPÉRATIONNELS 16. INCITATIONS POUR LES CENTRES INTERNATIONAUX D’ACQUISITION (IPC)/ CENTRES RÉGIONAUX DE DISTRIBUTION (RDC) 17. BUREAUX DE REPRÉSENTATION ET BUREAUX RÉGIONAUX 18. INCITATIONS POUR LES CENTRES DE GESTION DE LA TRÉSORERIE (TMC) 19. INCITATIONS POUR LES PRESTATAIRES DE SERVICES DE CONCEPTION INDUSTRIELLE EN MALAISIE 20. INCITATIONS POUR LES ÉCOLES PRIVÉES ET INTERNATIONALES 21. AUTRES INCITATIONS FISCALITÉ 17 26 36 37 39 44 49 52 53 56 57 58 59 60 61 65 68 70 72 PROCÉDURES D’IMMIGRATION 1. CONDITIONS D’ENTRÉE EN MALAISIE 1.1 Passeport ou documents de voyage 1.2 Obligations relatives aux visas 1.3 Obligations relatives aux laissez-passer 2. EMPLOI DE PERSONNEL EXPATRIÉ 2.1 Types de postes d’expatriés 2.2 Directives pour l’emploi de personnel expatrié 3. DEMANDES DE POSTES D’EXPATRIÉS 4. EMPLOI DE TRAVAILLEURS ÉTRANGERS 101 101 101 103 105 106 106 108 108 Chapitre 5 MAIN-D’OEUVRE POUR L’INDUSTRIE 1. LA MAIN-D’OEUVRE MALAISIENNE 113 2. DÉVELOPPEMENT DE LA MAIN-D’OEUVRE 113 2.1 Installations pour la formation aux 113 compétences industrielles 2.2 Fonds de développement des ressources 114 humaines 2.3 Personnel d’encadrement115 3. COÛTS DE LA MAIN-D’OEUVRE 116 4. FACILITÉS DE RECRUTEMENT 116 5. NORMES RELATIVES À LA MAIN-D’OEUVRE 116 5.1 Loi sur l’emploi de 1955117 5.2 Ordonnance sur l’emploi du Sabah et 117 ordonnance sur l’emploi du Sarawak 5.3 Loi sur la caisse de prévoyance des 118 employés de 1991 5.4 Loi sur la sécurité sociale des 119 employés de 1969 5.5 Loi de compensation des ouvriers de 1952120 5.6 Loi sur la prévention des accidents du 120 travail et la médecine du travail de 1994 6. RELATIONS SOCIALES 123 6.1Syndicats123 6.2 Loi sur les relations sociales de 1967124 6.3 Relations dans les établissements 124 non-syndiqués Chapitre 6 73 74 BANQUE, FINANCES ET ADMINISTRATION DES CHANGES 1. LE SYSTÈME FINANCIER EN MALAISIE 127 1.1 Banque centrale127 1.2 Les institutions financières128 1.3 La Malaisie centre financier 130 islamique international 2. REFINANCEMENT DU CRÉDIT À 131 L’EXPORTATION 2.1 Méthodes de financement 131 2.2 Période et montant de financement 131 2.3Remboursement 132 3. LE MARCHÉ DES VALEURS MOBILIÈRES 132 EN MALAISIE 3.1 Commission des valeurs mobilières de 132 Malaisie (Securities Commission Malaysia) 3.2 Bursa Malaysia133 4. SERVICES FINANCIERS DE LABUAN 134 4.1 Le département des services financiers de 134 Labuan - Labuan Financial Services Authority - (Labuan FSA) 4.2 Activités commerciales de l’IBFC de Labuan 135 4.3 Incitations pour le commerce dans l’IBFC 135 de Labuan 5. RÉGIME ADMINISTRATIF DU CONTRÔLE 137 DES CHANGES 5.1 Règles applicables aux non-résidents 138 5.2 Règlement applicable aux résidents 139 Chapitre 7 PROTECTION DE LA PROPRIÉTÉ INTELLECTUELLE 1. PROTECTION DE LA PROPRIÉTÉ 143 INTELLECTUELLE 1.1Brevets 143 1.2 Marques déposées 144 1.3 Designs industriels144 1.4 Droits d’auteur 144 1.5 Schémas de circuits intégrés145 1.6 Indications géographiques145 6. 7. 8. 9. 10. PORTS MARITIMES 167 TRANSPORTS DE MARCHANDISES 168 7.1 Transport routier par conteneurs168 7.2 Expédition de fret168 RÉSEAU ROUTIER 168 SERVICES FERROVIAIRES 169 MSC MALAYSIA 169 ADRESSES UTILES MINISTÈRES175 AUTRES ORGANISATIONS176 BUREAUX DU MITI À L’ÉTRANGER178 BUREAUX DU MATRADE À L’ÉTRANGER179 BUREAUX RÉGIONAUX DU MATRADE 182 BUREAUX RÉGIONAUX DU MIDA183 BUREAUX DU MIDA À L’ÉTRANGER184 POCHETTE ARRIÈRE Annexe I • Liste générale des activités et produits favorisés - Liste générale Annexe II • Liste des activités et produits favorisés - Sociétés de haute technologie Annexe III • Liste des activités et produits favorisés - Entreprises de petite taille Annexe IV • Liste des activités et produits favorisés - Industries sélectionnées Annexe V • Liste des activités et produits favorisés - Réinvestissement Chapitre 8 GESTION DE L’ENVIRONNEMENT 1. POLITIQUE DE L’ENVIRONNEMENT 149 2. EXIGENCES SUR L’ENVIRONNEMENT 150 2.1 Évaluation de l’impact sur l’environnement 150 pour les activités prescrites 2.2 Qui est habilité à effectuer une étude 155 de l’impact sur l’environnement (EIA) 2.3 Évaluation de l’aptitude des sites 155 2.4 Notification écrite ou permis de construire 155 2.5 Approbation écrite pour l’installation 156 d’incinérateurs, d’équipements de combustion au fuel et de cheminées 2.6 Licence d’occupation de locaux prescrits 156 et de transports prescrits 2.7 Standards d’émissions gazeuses et des 157 effluents 2.8 Contrôle des substances destructrices de 157 la couche d’ozone 2.9 Gestion des déchets planifiés157 3. INCITATIONS POUR LA PROTECTION DE 159 L’ENVIRONNEMENT Chapitre 9 INFRASTRUCTURES DE SOUTIEN 1. 2. 3. 4. 5. TERRAINS À VOCATION INDUSTRIELLE 163 1.1 Zones industrielles163 1.2 Zones franches 163 1.3 Entrepôts de fabrication autorisés 164 ALIMENTATION EN ÉLECTRICITÉ 164 APPROVISIONNEMENT EN EAU 165 SERVICES DE TÉLÉCOMMUNICATION 165 FACILITÉS DE FRET AÉRIEN 166 1 Chapitre 1 AU DÉMARRAGE 1. APPROBATION DE PROJETS DE FABRICATION 1.1 Loi sur la Coordination Industrielle de 1975 1.2 Lignes Directrices sur l’Approbation de Projets Industriels 2 ENREGISTREMENT D’UNE SOCIÉTÉ 2.1 Méthodes de Conduite des Affaires en Malaisie 2.1.1 Structure des Sociétés 2.1.2 Sociétés par Actions 2.2 Procédure d’Enregistrement 2.2.1 Exigences d’une Société Constituée Localement 2.3 Enregistrement de Sociétés Étrangères 2.3.1 Procédures d’Enregistrement 2.4 Services en Ligne 3. LIGNES DIRECTRICES SUR LA POLITIQUE DES CAPITAUX PROPRES 3.1 Politique des Capitaux Propres dans le Secteur de la Fabrication 3.2 Protection des Investissements Étrangers Chapitre 1 AU DÉMARRAGE 1. APPROBATION DE PROJETS DE FABRICATION 1.1 Loi sur la Coordination Industrielle de 1975 La Loi sur la Coordination Industrielle de 1975 (Industrial Co-ordination Act 1975 – ICA) a été introduite dans l’objectif de maintenir un développement et une croissance harmonieux dans le secteur de la fabrication. L’ICA requiert que les sociétés de fabrication ayant des fonds propres égaux ou supérieurs à 2,5 millions de ringgits malaisiens, ou embauchant 75 employés ou plus payés à plein temps, fassent une demande de licence devant être approuvée par le Ministère du Commerce International et de l’Industrie (MITI). Les demandes de licences de fabrication doivent être soumises au Malaysian Investment Development Authority (MIDA), agence gouvernementale du MITI pour la promotion et la coordination du développement industriel en Malaisie. L’ICA définit : • “Activité manufacturière” comme étant la fabrication, l’altération, le mélange, l’ornementation, la finition ou d’une autre manière le traitement ou l’adaptation de tout article ou substance en vue de son utilisation, sa vente, son transport, sa livraison ou sa cession, et comprend l’assemblage de pièces et la réparation de navires, mais ne comprendra aucune activité normalement associée au commerce de détail ou de gros. • “Fonds propres” comme étant le montant total du capital versé d’une société, des réserves, du solde du compte de primes d’émissions et du solde du compte d’affectation de profits et pertes, où : • - Le capital versé comprendra les actions privilégiées et actions ordinaires, à l’exclusion de tout montant d’actions gratuites, dans la mesure où elles ont été émises sur une réserve de trésorerie créée par la réévaluation d’immobilisations. - Les réserves seront celles en dehors de toute réserve de trésorerie créée par la réévaluation d’immobilisations et les provisions pour amortissement, remplacements ou renouvellements et diminution de la valeur de l’actif. - Le solde du compte de primes d’émissions sera à l’exclusion de tout montant crédité à la demande d’émission d’actions gratuites à prime, sur la réserve de trésorerie créée par la réévaluation d’immobilisations. “Employés rémunérés à plein temps” comme étant toutes les personnes qui travaillent normalement dans l’établissement, pendant au moins six heures par jour et au moins 20 jours par mois pendant 12 mois de l’année, et qui perçoivent un salaire. Ceci comprend le personnel itinérant de vente, d’ingénierie, d’entretien et de réparation, qui est payé par l’établissement et se trouve sous son contrôle. 3 Cela comprend également les directeurs des entreprises constituées, sauf ceux payés uniquement pour leur participation aux réunions du conseil d’administration. La définition inclut aussi les travailleurs familiaux, qui perçoivent régulièrement un salaire ou une rémunération et qui cotisent à la Caisse de Prévoyance des Employés (Employees Provident Fund - EPF) ou à d’autres caisses de retraite. 1.2 Lignes Directrices sur l’Approbation de Projets Industriels Les lignes directrices du Gouvernement pour l’approbation des projets industriels en Malaisie, sont basées sur le Rapport Investissement de Capitaux par Employé (C/E Ratio). Les projets ayant un « C/E Ratio » de moins de 55.000 RM sont définis comme faisant appel à une main-d’œuvre abondante et ne seront donc pas qualifiables pour une licence de fabrication ou des incitations fiscales. Néanmoins, un projet sera exempté des lignes directrices mentionnées ci-dessus s’il répond à l’un des critères suivants : • La valeur ajoutée est de 30% ou plus. • L’index de direction, technique et maîtrise (Managerial, Technical and Supervisory Index - (MTS)) est de 15% ou plus. • Le projet entreprend des activités ou fabrique des produits favorisés tels que décrits dans la liste des activités et produits favorisés pour les Sociétés de Haute Technologie. • Les sociétés existantes (précédemment exemptées) demandant une licence de fabrication. Expansion de la Capacité de Production et Diversification des Produits Une société qui possède une licence et souhaite entreprendre une expansion de sa capacité de production ou diversifier sa gamme de produits en fabricant des produits supplémentaires devra en faire la demande au MIDA. 2. ENREGISTREMENT D’UNE SOCIÉTÉ 2.1 Méthodes de Conduite des Affaires en Malaisie En Malaisie, une affaire peut être dirigée : i. Par un particulier opérant en tant que propriétaire unique, ou ii. Par deux ou plusieurs (mais pas plus de 20) personnes réunies en société en nom collectif, ou iii. Par une société constituée localement ou par une société étrangère enregistrée selon les dispositions de la Loi sur les Sociétés de 1965 (Companies Act (CA)1965). Toutes les entreprises individuelles et sociétés en nom collectif en Malaisie doivent être immatriculées auprès de la Companies Commission of Malaysia (SSM), conformément à la Loi sur l’Enregistrement des Entreprises, Registration of Businesses Act, 1956. Dans le cas de sociétés en nom collectif, les associés répondent conjointement et solidairement des dettes et des obligations de la société en nom collectif, si l’actif s’avère être insuffisant. Des actes d’association en bonne et due forme, qui régissent les droits et obligations de chaque associé, peuvent être passés mais ceci n’est pas obligatoire. AU DÉMARRAGE 4 2.1.1 Structure des Sociétés La CA (Loi sur les sociétés) de 1965 régit toutes les sociétés en Malaisie. Cette loi stipule qu’une société doit être enregistrée auprès de la SSM, afin d’effectuer des transactions commerciales. On distingue trois (3) types de sociétés qui peuvent être constituées sous la CA 1965 : i. Une société par actions (company limited by shares) est une société formée sur le principe que la responsabilité des membres est limitée par l’acte constitutif de la société au montant impayé des actions qu’ils ont prises, s’il en est. ii. Dans une société de cautionnement (company limited by guarantee), la responsabilité des membres est limitée par l’acte constitutif de la société et les statuts d’association, au montant que les actionnaires se sont engagés à contribuer aux actifs de la société au cas où celle-ci viendrait à être liquidée. iii. Une société à responsabilité non limitée (unlimited company) est une société formée sur le principe qu’il n’y a pas de limite à la responsabilité des membres. 2.1.2 Société par Actions La structure de société la plus répandue est la société à responsabilité limitée. De telles sociétés peuvent être constituées en tant que société privée à responsabilité limitée (identifiée par les mots « Sendirian Berhad » ou « Sdn. Bhd. » inclus dans le nom de la société), soit en tant que société anonyme (identifiée par les mots « Berhad ou Bhd. » inclus dans le nom de la société). Une société à capital actions peut être constituée sous la forme d’une société à responsabilité limitée de droit malaisien si les statuts : i. Limitent le droit de transfert de ses actions ii. Limitent le nombre de ses actionnaires à 50, à l’exclusion des employés en emploi dans la société ou dans sa filiale et quelques employés antérieurs en emploi dans la société ou dans sa filiale. iii. Interdisent tout appel au public à souscrire à ses actions et obligations iv. Interdisent tout appel au public à déposer de l’argent payable à vue auprès de la société pour des périodes fixes, portant des intérêts ou sans intérêts. Une société anonyme peut être constituée ou, alternativement, une société qui est constituée en tant que société à responsabilité limitée peut être convertie en société anonyme, conformément à la Section 26 de la Loi sur les Sociétés de 1965. Une telle société peut offrir ses actions au public si : i. elle a enregistré un prospectus auprès de la Commission des Valeurs Mobilières (Securities Commission) ii. elle a déposé une copie du prospectus à la SSM à la date de son émission ou avant. 5 Une société anonyme peut demander que ses actions soient cotées à Bursa Malaysia, à condition d’observer les exigences établies par la bourse. Toute émission de titres qui en découle (par exemple : émission par voie de droits ou actions gratuites, ou émission provenant d’une acquisition, etc.) nécessite l’accord de la Commission des Valeurs Mobilières. 2.2 Procédure d’Enregistrement Pour constituer une société, une demande doit être déposée auprès de la SSM, en remplissant le formulaire 13A prescrit accompagné du paiement d’une somme de 30RM (pour chaque nom demandé), afin de déterminer si le nom proposé pour la future société est disponible. La demande sera approuvée si le nom est disponible et le nom proposé sera réservé au demandeur pour une période de trois mois. Les documents de constitution en société par actions suivants doivent être fournis à la SSM dans un délai de trois mois à partir de la date d’approbation du nom de la société. i. L’acte constitutif de société (Memorandum of Association) et les statuts de la société (Articles of Association) ii. Une attestation de conformité (Formulaire 6) iii. Une déclaration statutaire par une personne avant sa désignation comme administrateur, ou par un fondateur avant la constitution en société. (Formulaire 48A). iv. D’autres documents qui comprennent : • Le formulaire 13A original • Une copie de la lettre de la SSM approuvant le nom de la société • Une copie de la carte d’identité de chaque directeur et du secrétaire général ou une copie du passeport dans le cas où un directeur étranger est nommé. L’Acte Constitutif de Société est le document mentionnant le nom de la société, l’objet, le montant de capital autorisé (s’il y a lieu) proposé pour l’enregistrement et sa répartition en actions d’un montant fixe. Les Statuts de la Société décrivent le règlement régissant la gestion interne des affaires de la société et la conduite de son activité. Une fois le Certificat de Constitution délivré, la société formera une personne morale, capable d’exercer les fonctions d’une société constituée et de poursuivre et d’être poursuivie en justice. Elle a une succession perpétuelle sous sceau légal, avec pouvoir de posséder des terrains, mais avec telle obligation de la part des actionnaires de contribuer à son patrimoine, au cas où elle serait liquidée, tel que prévu par la CA 1965. Actuellement, l’enregistrement de sociétés locales peut être fait en une (1) journée grâce au comptoir d’interaction unique, introduit le 1er avril 2010. AU DÉMARRAGE 6 Constitution de sociétés – Charte du client au 1er avril 2010 La SSM entreprend de traiter, approuver et enregistrer une demande complète de manière rapide et efficace dans les délais mentionnés ci-desssous : Activité Temps Enregistrement de société Constitution d’une société 1 jour Changement de statut 1 jour Changement de nom d’une société 1 jour Début des activités d’une société anonyme 1 jour Enregistrement de charges 2 jours Approbation d’un acte de fiducie 5 jours Enregistrement d’un prospectus d’émission 3 jours Copie non certifiée des documents d’une société 30 mn Copie certifiée des documents d’une société 1 heure * La demande d’approbation du nom d’une société seulement, peut être faite sans enregistrer la société. ** Le temps requis est compté à partir du moment où le paiement est reçu jusqu’à ce que le certificat soit émis. 2.2.1 Exigences d’une Société Constituée Localement Une société doit maintenir un bureau enregistré en Malaisie auprès duquel tous les comptes et documents exigés par les dispositions de la loi sont conservés. Le nom de la société apparaîtra en caractères latins lisibles, avec son numéro d’enregistrement, sur son sceau et tous ses documents. Une société ne peut faire de négoce engageant ses propres actions ou détenir des actions dans sa société holding. A chaque action ordinaire d’une société anonyme correspond uniquement une voix, lors d’une élection à toute assemblée générale de la société. Une société à responsabilité limitée peut, néanmoins, prévoir des droits de vote divers pour ses actionnaires. Le secrétaire d’une société doit être une personne physique d’âge mûr, qui a sa principale ou unique résidence en Malaisie. Il doit être membre d’un organisme prescrit, ou avoir une autorisation du Registre des Sociétés en Malaisie. La société doit aussi désigner un commissaire aux comptes agréé pour agir en tant qu’auditeur en Malaisie. De plus, la société aura au moins deux administrateurs qui auront chacun leur principale ou unique résidence en territoire malaisien. Les administrateurs d’une société anonyme ou des filiales d’une société anonyme ne doivent pas normalement être âgés de plus de 70 ans. Un administrateur de la société ne doit pas nécessairement être actionnaire de la société. 7 2.3 Enregistrement de Sociétés Etrangères Une société étrangère peut conduire des affaires en Malaisie soit : i. En constituant une société locale ; ou ii. En enregistrant une filiale en Malaisie Une société étrangère est définie sous la CA 1965 comme : i. Une société, une personne morale, un groupement, une association ou autre organisme constitué en société à l’extérieur de la Malaisie ; ou ii. Une corporation sans personnalité morale, une association, ou autre organisme qui sous la loi de son lieu d’origine peut poursuivre et être poursuivi en justice, ou détenir une propriété au nom du secrétaire ou autre cadre de l’organisme ou association dûment nommé dans ce but, et qui n’a pas son quartier général ou son siège social en Malaisie. 2.3.1 Procédures d’Enregistrement i. Un demandeur doit d’abord effectuer une recherche de nom afin de déterminer si le nom proposé pour la future société est disponible. Le nom utilisé pour enregistrer la société étrangère doit être le même que celui sous lequel elle est enregistrée dans son pays d’origine. Les demandes doivent être soumises à la SSM en utilisant le formulaire 13A avec le paiement de 30RM pour chaque nom demandé. Lorsque le nom de la société proposé est approuvé par la SSM, il sera valable pour six mois à partir de la date de l’approbation. ii. Après l’approbation, les demandeurs doivent soumettre les documents suivants à la SSM pour l’enregistrement dans les trois mois qui suivent la date d’approbation. a. une copie conforme du Certificat de Constitution ou d’enregistrement de la société étrangère b. une copie conforme de sa Charte, du statut ou acte constitutif de la société et des statuts de la société étrangère ou tout autre acte juridique constituant ou définissant sa constitution c. Le Formulaire 79 (déclaration par la société étrangère donnant des renseignements sur ses administrateurs et des changements de certains renseignements) Si la liste comprend des administrateurs résidant en Malaisie qui sont membres du conseil d’administration de la société étrangère, une déclaration mentionnant leurs pouvoirs qui sont exécutés par ou pour la société étrangère, doit être soumise à la SSM. d. un acte de désignation ou une procuration autorisant la(les) personne(s) résidant en Malaisie, à accepter au nom de la société étrangère, une assignation en justice et d’autres avis devant être signifiés à ladite société étrangère. AU DÉMARRAGE 8 e. Le formulaire 80 (une déclaration statutaire faite par l’agent de la société étrangère) ; et d’autres documents comprenant le formulaire 13A original ainsi qu’une copie de la lettre de la SSM approuvant le nom de la société étrangère. Note : si un document quelconque prescrit pour l’enregistrement est dans une langue autre que le Bahasa Malaysia ou l’anglais, une traduction certifiée conforme de ce document en Bahasa Malaysia ou en anglais sera requise. iii. Le paiement des frais d’enregistrement sera effectué à la SSM selon le tableau suivant : Capital social autorisé (RM) Droits d’Enregistrement à Payer Jusqu’à 100.000 1.000 100.001 - 500.000 3.000 500.001 - 1.000.000 5.000 1.000.001 - 5.000.000 8.000 5.000.001 - 10.000.000 10.000 10.000.001 - 25.000.000 20.000 25.000.001 - 50.000.000 40.000 50.000.001 - 100.000.000 50.000 100.000.001 et plus 70.000 Afin de déterminer le montant du droit d’enregistrement, le capital social nominal de la société étrangère doit être converti en monnaie malaisienne (Ringgit Malaysia) au taux de change en vigueur. Dans le cas où une société ne prescrit pas de capital social, un forfait de 1.000 RM devra être payé à la SSM. iv. Un certificat d’enregistrement sera émis par la SSM dès l’acquittement des procédures d’enregistrement et la soumission des documents d’enregistrement dûment remplis. v. Au moment de l’approbation, la société ou son agent est responsable de s’assurer du respect de la Loi sur les Sociétés (Companies Act) 1965. Tout changement dans les coordonnées de la société ou dans le nom de la société ou du capital autorisé doit être signalé à la SSM dans le mois qui suit la date du changement accompagné du droit approprié. Toute société doit tenir des registres de comptes en règle. La déclaration annuelle de revenus doit être déposée à la SSM une fois par année calendaire. Note : Il est conseillé aux étrangers d’engager les services d’un avocat ou d’un notaire, un comptable ou un secrétaire général en fonction pour obtenir de l’aide. 9 2.4 Services en Ligne Les services en ligne ont été introduits comme alternative aux méthodes traditionnelles de conduire les affaires auprès de la SSM par exemple par l’intermédiaire de services au comptoir. Cela permet le dépôt de documents (dépôt électronique) et l’obtention d’information sur les entreprises et les affaires (information électronique). Les paiements peuvent être effectués par carte de crédit, prélèvement automatique et comptes payés d’avance. La télé-déclaration appelée aussi dépôt électronique permet aux sociétés, aux commerces ou à leur personnel habilité, de déposer certains documents statutaires requis sur l’Internet par l’intermédiaire du myGovernment portal/ Public Service Portal (PSP). Alors que le service e-info permet l’achat en ligne d’information sur les entreprises et les affaires. Pour toute information complémentaire, veuillez visiter le website de la SSM au www.ssm.com.my ou www.ssm-einfo.com.my 3. LIGNES DIRECTRICES SUR LA POLITIQUE DES CAPITAUX PROPRES 3.1 Politique des Capitaux Propres dans le Secteur de la Fabrication La Malaisie a toujours bien accueilli les investissements dans son secteur de la fabrication. Désireux d’accroître la participation locale dans cette activité, le gouvernement encourage les joint ventures entre entrepreneurs malaisiens et investisseurs étrangers. Politique de participation pour de nouveaux projets d’expansion ou de diversification Depuis juin 2003 les investisseurs étrangers peuvent posséder 100% des actions, dans tout investissement dans de nouveaux projets, ainsi que dans les investissements pour des projets d’expansion/diversification par des sociétés existantes, quel que soit le niveau d’exportation et sans exclusion de produits ou d’activités. La politique de participation s’applique aussi aux : i. Sociétés exonérées précédemment d’obtenir une licence de fabrication, mais dont les fonds d’actionnariat ont maintenant atteint 2,5 millions de RM, ou qui ont actuellement engagé 75 employés ou plus à plein temps et qui doivent donc obligatoirement obtenir une licence. ii. Sociétés existantes possédant une licence précédemment exemptées de se conformer aux conditions de participation, mais qui sont maintenant obligées de le faire, leurs fonds d’actionnariat ayant atteint les 2,5 millions de RM. Politique de Participation Applicable aux Sociétés Existantes. Les conditions de participation et d’exportation imposées aux sociétés avant le 17 juin 2003 seront maintenues. Cependant, les sociétés peuvent demander que ces conditions soient supprimées et l’approbation sera donnée, basée sur le mérite de chaque cas. AU DÉMARRAGE 10 3.2 Protection des Investissements Étrangers L’engagement de la Malaisie à créer un environnement d’investissement sûr, a attiré plus de 8.000 sociétés internationales de plus de 40 pays, à faire de la Malaisie leur base offshore. Participation de Capital Une société dont la participation de capital a été approuvée, ne sera à aucun moment tenue de restructurer son capital, tant que la société continue de remplir les conditions d’origine de l’approbation et conserve les traits d’origine du projet. Accords de Garantie des Investissements Le fait que la Malaisie soit prête à conclure des Accords de Garantie des Investissements (IGA), témoigne du désir du Gouvernement d’accroître la confiance des investisseurs étrangers en Malaisie. Les IGA : • Protègeront contre la nationalisation et l’expropriation. • Assureront une compensation rapide et adéquate en cas de nationalisation ou d’expropriation. • Offriront un libre transfert des bénéfices, du capital et d’autres droits. • Assureront le règlement des litiges concernant les investissements dans le cadre de la Convention sur le Règlement des Litiges concernant les Investissements, dont la Malaisie est membre depuis 1966. La Malaisie a conclu des Accords de Garantie des Investissements (IGA) avec les groupements et pays suivants (par ordre alphabétique) : Groupements * * Association des Nations d’Asie du Sud-est (ASEAN) Organisation des Pays Islamiques (OIC) Pays Albanie Algérie Allemagne Arabie Saoudite Argentine Autriche Bahrain Bengladesh Belgique/Luxembourg Bosnie-Herzegovine Botswana Burkina Faso Cambodge Canada Chili (République du) 11 Chine (République Populaire de) Corée du Nord Corée du Sud Croatie Cuba Danemark Djibouti (République de) Egypte Éthiopie (République d’) Emirats Arabes Unis Espagne États-Unis d’Amérique Finlande France Ghana Guinée Hongrie Inde Indonésie Iran Italie Jordanie Kazakstan Koweït Kyrgyzie (République de) Laos Liban Macédoine Malawi Mongolie Maroc Namibie Norvège Ouzbékistan Pakistan Papouasie Nouvelle Guinée Pays-Bas Pérou Pologne Roumanie Royaume-Uni Sénégal Slovaquie (République de) Soudan (République du) Sri Lanka Suède Suisse Syrie (République arabe de) Taïwan Tchèque (République) Turquie Turkménistan Uruguay Vietnam Yémen Zimbabwe Convention sur le Règlement des Litiges Concernant les Investissements Dans l’intérêt de promouvoir et de protéger l’investissement étranger, le Gouvernement malaisien a ratifié les dispositions de la Convention sur le Règlement des Litiges concernant les Investissements en 1966. La Convention, établie sous les auspices de la Banque Internationale pour la Reconstruction et le Développement (BIRD), met en place des moyens de conciliation ou d’arbitrage international par l’entremise du Centre International de Règlement des Litiges concernant les Investissements, situé au siège de la BIRD à Washington. Kuala Lumpur, Centre d’Arbitrage Régional Le Centre d’Arbitrage Régional de Kuala Lumpur (Kuala Lumpur Regional Centre for Arbitration) a été établi en 1978 sous les auspices de l’Organisation Consultative Juridique Asiatique-Africaine (AALCO) - un organisme intergouvernemental - en coopération et avec l’assistance du Gouvernement de la Malaisie. Organisme à but non lucratif, le Centre sert la région Asie Pacifique. Son but est de fournir un système pour le règlement des litiges au bénéfice de parties engagées dans les affaires, le commerce et les investissements avec et dans la région. Toute dispute, controverse ou plainte provenant ou étant liée à un contrat ou à sa rupture, sa cessation ou son invalidité, sera décidée par arbitrage en accord avec les Règles d’Arbitrage du Centre d’Arbitrage Régional de Kuala Lumpur. AU DÉMARRAGE 12 2 Chapitre 2 INCITATIONS POUR LES INVESTISSEMENTS 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. INCITATIONS POUR LE SECTEUR DE LA FABRICATION INCITATIONS POUR LE SECTEUR AGRICOLE INCITATIONS POUR L’INDUSTRIE AÉROSPATIALE INCITATIONS POUR LE SECTEUR DES BIOTECHNOLOGIES INCITATIONS POUR LE SECTEUR DU TOURISME INCITATIONS POUR LA GESTION DE L’ENVIRONNEMENT INCITATIONS POUR LA RECHERCHE ET LE DÉVELOPPEMENT INCITATIONS POUR LE SECTEUR DES APPAREILS MÉDICAUX INCITATIONS POUR LA FORMATION INCITATIONS POUR LES PROJETS APPROUVÉS LIÉS AU SECTEUR DES SERVICES INCITATIONS POUR L’INDUSTRIE DU FRET MARITIME ET DES TRANSPORTS DE MARCHANDISES INCITATIONS POUR LE MSC MALAYSIA INCITATIONS POUR LA TECHNOLOGIE DE L’INFORMATION ET DE LA COMMUNICATION (TIC) INCITATIONS POUR LES SERVICES LIÉS À LA FABRICATION INCITATIONS POUR SIÈGES OPÉRATIONNELS INCITATIONS POUR LES CENTRES INTERNATIONAUX D’ACQUISITION (IPC) / CENTRES RÉGIONAUX DE DISTRIBUTION (RDC) BUREAUX DE REPRÉSENTATION / BUREAUX RÉGIONAUX INCITATIONS POUR LES CENTRES DE GESTION DE TRÉSORERIE (TMC) INCITATIONS POUR LES PRESTATAIRES DE SERVICES DE CONCEPTION INDUSTRIELLE EN MALAISIE INCITATIONS POUR LES ÉCOLES PRIVÉES ET INTERNATIONALES AUTRES INCITATIONS INCITATIONS POUR LES INVESTISSEMENTS 1. INCITATIONS POUR LE SECTEUR DE LA FABRICATION 17 1.1 Incitations principales pour les sociétés de fabrication 17 (i) Statut de pionnier 17 (ii) Déduction d’impôt au titre d’investissements 18 1.2 Incitations pour les sociétés de technologie de pointe 18 1.3 Incitations pour les projets stratégiques 19 1.4 Incitations pour les petites et moyennes entreprises 19 1.5 Incitations pour l’industrie des machines et équipements 20 1.5.1 Incitations pour la production de machines et 20 équipements sélectionnés 1.6 Incitations pour l’industrie automobile 20 1.6.1 Incitations pour la fabrication de pièces et composants 20 essentiels et à haute valeur ajoutée pour l’industrie automobile 1.6.2 Incitations pour l’assemblage et la fabrication 21 de véhicules hybrides et électriques 1.7 Incitations pour l’utilisation de la biomasse 22 du palmier à huile 22 (i) Sociétés nouvelles 22 (ii) Incitations pour les sociétés existantes 22 qui réinvestissent 1.8 Incitations additionnelles pour le secteur de la 22 fabrication (i) Déduction de réinvestissement 22 (ii) Déduction accélérée du capital 23 (iii) Déduction accélérée du capital sur 24 les équipements pour maintenir la qualité de l’alimentation en courant électrique (iv) Déduction accélérée du capital sur l’équipements 24 de contrôle de la sécurité (v) Incitation pour le système de construction 24 de bâtiments industriels (vi) Exonération d’impôt sur la valeur des exportations 25 en accroissement (vii) Dégrèvement de groupe 25 2. INCITATIONS POUR LE SECTEUR AGRICOLE 26 2.1 Incitations principales pour le secteur agricole 27 (i) Statut de pionnier 27 (ii) Déduction d’impôt au titre d’investissements 27 (iii) Incitations pour la production alimentaire 28 2.2. Incitations pour les produits « halal » 29 (i) Incitations pour la production alimentaire « halal » 29 (ii) Incitations pour les autres activités « halal » 30 (iii) Double déduction pour les dépenses encourues 31 pour obtenir la Certification « halal » et la Certification des systèmes et des standards de qualité 2.3 Incitations supplémentaires pour le secteur agricole 31 (i) Déduction de réinvestissement 31 (ii) Incitations de réinvestissements pour les industries 32 basées sur les matières premières (iii) Incitation pour le réinvestissement dans les activités 32 de transformation agroalimentaire (iv) Déduction accélérée du capital (ACA) 33 (v) Déduction agricole 33 (vi) Déduction de 100% pour dépenses 34 d’investissement dans des projets agricoles approuvés (vii) Exonération d’impôt sur la valeur des exportations 35 en accroissement (viii)Incitations pour les sociétés fournissant des facilités 35 et des services dans la chaîne du froid pour les produits agro-alimentaires (ix) Double déduction des frais de transport pour 36 l’exportation de produits en rotin et à base de bois 3. INCITATIONS POUR L’INDUSTRIE AÉROSPATIALE 36 4. INCITATIONS POUR L’INDUSTRIE DES 37 BIOTECHNOLOGIES 4.1 Principales incitations pour l’industrie des 37 biotechnologies 4.2 Financement de la Biotechnologie pour les sociétés 38 au statut BioNexus (i) Le fonds initial 38 (ii) Le fonds à contribution doublée pour la recherche 38 et le développement (iii) Le fonds à contribution doublée du développement 39 du commerce international 15 5. INCITATIONS POUR LE SECTEUR DU TOURISME 39 6. INCITATIONS POUR LA GESTION DE L’ENVIRONNEMENT 44 5.1 Incitations pour le secteur du tourisme et de l’hôtellerie 39 (i) Statut de pionnier 39 (ii) Déduction d’impôt au titre d’investissements 39 (iii) Incitations additionnelles pour l’entreprise 40 de nouveaux investissements dans des projets d’hôtellerie et de tourisme (iv) Incitations pour les réinvestissements 40 dans les projets hôteliers et de tourisme (v) Incitations pour les voyages de santé 41 (vi) Incitations supplémentaires pour les voyages 41 de santé (vii) Incitations pour l’industrie des yachts de luxe 41 5.2 Incitations supplémentaires pour le secteur du tourisme 42 (i) Double déduction pour la promotion à l’étranger 42 (ii) Double déduction pour les foires-expositions 42 approuvées (iii) Exonération d’impôts pour les voyagistes 42 (iv) Exonération d’impôts pour la promotion 43 de congrès internationaux et de foires-expositions (v) Déduction pour spectacles culturels 43 (vi) Incitation pour les opérateurs de location 43 de voiture (vii) Exemption d’impôt sur la valeur des exportations 44 en accroissement 6.1 Incitations pour les projets de plantation forestière 6.2 Incitations au stockage, traitement et enlèvement de déchets toxiques et dangereux 6.3 Incitations pour les activités de recyclage des déchets 6.4 Incitations pour la conservation de l’énergie (i) Entreprises fournissant des services pour la conservation de l’énergie (ii) Les sociétés entreprenant la conservation de l’énergie sur leur propre consommation 6.5 Incitations pour les activités de génération d’énergie utilisant des sources d’énergie renouvelable 6.6 Incitations pour la génération d’énergie renouvelable pour la consommation interne 6.7 Incitations fiscales pour les édifices ayant obtenu le certificat indice d’immeuble vert 6.8 Déduction accélérée du capital pour la gestion de l’environnement 44 45 46 46 46 46 47 47 48 48 7. INCITATIONS À LA RECHERCHE ET AU 49 DEVELOPPEMENT 7.1 Incitations principales pour la recherche et le développement (i) Société contractuelle de R&D (ii) Société de R&D (iii) Recherche interne à la société (iv) Incitations pour le réinvestissement dans les activités de R&D (v) Incitations pour la commercialisation de la R&D du secteur public 7.2 Incitations supplémentaires pour la recherche et le développement (i) Double déduction pour la recherche et le développement (ii) Incitations pour les chercheurs commercialisant le résultat de leurs recherches 8. INCITATIONS POUR LE SECTEUR DES APPAREILS MÉDICAUX 49 49 50 50 51 51 51 51 52 52 8.1 Incitations pour les laboratoires de test pour les appareils médicaux (i) Sociétés investissant dans de nouveaux laboratoires de test pour les appareils médicaux (ii) Sociétés perfectionnant les laboratoires de test existants afin de tester les appareils médicaux 9. INCITATIONS POUR LA FORMATION 9.1 9.2 52 52 52 53 Incitations principales pour la formation Incitations supplémentaires pour la formation (i) Déduction pour le coût de recrutement d’employés (ii) Déduction pour la formation préalable à l’emploi (iii) Déduction pour la formation de non employés (iv) Déduction pour les contributions en espèces (v) Déduction spéciale pour bâtiments industriels (vi) Exonération d’impôt sur les équipements éducatifs 53 54 54 54 54 54 54 55 (vii) Exonération sur les paiements de royalties (viii)Double déduction pour formations agréées (ix) Fonds de développement des ressources humaines (HRDF) (x) Incitations fiscales pour les programmes de stages structurés (xi) Incitation pour l’attribution de bourses d’études 10.INCITATIONS POUR LES PROJETS APPROUVÉS, LIÉS AUX SECTEURS DES SERVICES 55 55 55 56 56 56 10.1 Incitations principales pour les ASP (i) Exonération sous la section 127 de la Loi sur l’impôt de 1967 (ii) Déduction d’investissement sous la cédule 7B de la Loi sur l’impôt de 1967 10.2 Incitations supplémentaires pour les ASP 56 56 57 57 11.INCITATIONS POUR L’INDUSTRIE DU 57 FRET MARITIME ET DES TRANSPORTS DE MARCHANDISES 11.1 Exonération pour les opérations de fret maritime 11.2 Exonération de la taxe sur les ventes pour les tracteurs et remorques des transports routiers 12.INCITATIONS POUR LE MSC MALAYSIA 57 58 58 12.1 IIncitations principales pour les sociétés avec statut MSC Malaysia 58 13.INCITATIONS POUR LA TECHNOLOGIE 59 DE L’INFORMATION ET DE LA COMMUNICATION (TIC) 13.1 Incitations pour l’utilisation de la technologie de l’information et de la communication (TIC) (i) Déduction fiscale accélérée (ii) Déduction des frais opérationnels (iii) Exonération d’impôts sur la valeur d’exportation en accroissement 59 59 59 59 14.INCITATIONS POUR LES SERVICES LIÉS 60 À LA FABRICATION (i) Statut de pionnier (ii) Déduction d’impôt au titre d’investissement 15.INCITATIONS POUR LES SIÈGES OPÉRATIONNELS 15.1 15.2 15.3 15.4 15.5 15.6 15.7 15.8 Approbation pour les statuts IPC/RDC Conditions requises d’actionnariat Incitations Flexibilités de l’administration des changes (FEA) accordées aux sociétés résidantes à statut de Centre International d’Acquisition (IPC) et statut de Centre Régional de Distribution (RDC) Autres flexibilités de FEA Autres avantages Postes d’expatriés 17.BUREAUX DE REPRÉSENTATION / BUREAUX RÉGIONAUX 61 Sièges opérationnels (OHOQ) Approbation pour le statut OHQ, les incitations fiscales et autres avantages Conditions requises d’actionnariat Incitations Autres facilités Emploi des expatriés Flexibilités d’administration des changes (FEA) accordées aux sociétés résidantes ayant le statut de siège opérationnel approuvé (OHQ) Autres flexibilités de l’administration des changes (FEA) 16.INCITATIONS POUR LES CENTRES INTERNATIONAUX D’ACQUISITION (IPC) / CENTRES RÉGIONAUX DE DISTRIBUTION (RDC) 16.1 16.2 16.3 16.4 16.5 16.6 16.7 60 60 17.1 Définition 17.2 Bureau de représentation 17.3 Bureau régional 61 61 63 63 63 64 64 65 65 65 66 66 66 67 67 67 68 17.4 17.5 17.6 17.7 17.8 Activités autorisées Activités non autorisées Critères d’éligibilité Durée d’implantation Postes d’expatriés 68 69 69 69 69 18.Incitations pour les centres de 70 gestion de trésorerie (TMC) 18.1. Critères d’éligibilité 18.2 Services de trésorerie / activités admissibles 18.3 Les incitations 18.4 Autres facilités 70 70 71 72 19.INCITATIONS POUR LES PRESTATAIRES 72 DE SERVICES DE CONCEPTION INDUSTRIELLE EN MALAISIE 20.INCITATIONS POUR LES ÉCOLES PRIVÉES ET INTERNATIONALES 73 21.AUTRES INCITATIONS 74 21.1 Déduction pour bâtiments industriels 21.2 Déductions pour bâtiments industriels situés dans le MSC Malaysia 21.3 Déduction pour les frais d’audit 21.4 Incitations fiscales pour l’industrie du capital risque 21.5 Incitations fiscales pour le démontage et l’enlèvement d’actifs 21.6 Incitation pour l’acquisition de droits de propriété 21.7 Incitations fiscales pour les petites et moyennes entreprises qui enregistrent des brevets et des marques de commerce 21.8 Incitations liées aux tarifs douaniers (i) Exonération des droits d’importation sur les matières premières/ composants (ii) Exonération de droits d’importation sur les appareils médicaux formant des ensembles (iii) Exonération de droits d’importation et de la taxe sur les ventes sur les machines et équipements (iv) Exonération de droits d’importation et de la taxe sur les ventes sur les pièces détachées et consommables (v) Exonération de droits d’importation et de la taxe sur les ventes pour les activités d’outsourcing industriel (vi) Remboursement des droits d’importation et de la taxe sur les ventes sur les activités de maintenance, réparation et révision (MRO) (vii) Exonération des droits d’importation et de la taxe sur les ventes sur l’équipement de système solaire photovoltaïque (viii)Exonération de droits d’importation et de taxes sur les ventes pour l’équipement pour l’efficacité énergétique (ix) Exemption de droit d’importation et de droit d’accise sur les voitures hybrides et électriques (x) Exonération de la taxe sur les ventes (xi) Remboursement des droits d’importation, de la taxe sur les ventes et des droits d’accise 21.9 Incitations à l’exportation (i) Déduction simple sur la promotion des exportations (ii) Double déduction pour la promotion des exportations (iii) Double déduction pour les primes d’assurance de crédit à l’exportation (iv) Double déduction sur les frais de transport (v) Incitations pour la promotion des noms de marques malaisiennes (vi) Déduction spéciale de bâtiment industriel pour les entrepôts (vii) Incitation pour la mise en place de RosettaNet 21.10 Incitations pour l’utilisation d’équipements de protection de l’environnement 21.11 Dons pour la protection de l’environnement 21.12 Incitations pour l’hébergement des employés 21.13 Incitations pour les facilités de garde d’enfants des employés 68 68 68 INCITATIONS POUR LES INVESTISSEMENTS 16 74 74 74 74 75 75 76 76 76 77 77 77 77 78 78 78 79 80 80 80 80 81 82 82 82 82 82 83 83 83 83 Chapitre 2 INCITATIONS POUR LES INVESTISSEMENTS En Malaisie, les incitations fiscales, à la fois directes et indirectes, sont contenues dans la loi sur la promotion des investissements de 1986 (Promotion of Investments Act 1986), la loi relative à l’impôt sur le revenu de 1967 (Income Tax Act 1967), la loi sur les douanes de 1967 (Customs Act 1967), la loi sur la taxe sur les ventes de 1972 (Sales Tax Act 1972), la loi sur l’accise de 1976 (Excise Act 1976) et la loi sur les zones franches de 1990 (Free Zones Act 1990). Ces lois couvrent les investissements dans les secteurs de la fabrication, de l’agriculture, du tourisme (y compris l’hôtellerie), et dans les secteurs des services approuvés, ainsi que la recherche et le développement, la formation et les activités de protection de l’environnement. Les incitations fiscales directes permettent une exonération partielle ou totale de l’impôt pour une période spécifique, alors que les incitations fiscales indirectes sont données sous forme d’exemptions de taxes à l’importation, de taxes sur les ventes et des droits d’accise. 1. INCITATIONS POUR LE SECTEUR DE LA FABRICATION 1.1 Incitations principales pour les sociétés de fabrication Les incitations principales pour les sociétés investissant dans le secteur de la fabrication sont le statut de pionnier et la déduction d’impôt au titre d’investissement. Le droit au statut de pionnier, ou à la déduction d’impôt au titre d’investissement est basé sur certaines priorités, prenant en considération les niveaux de valeur ajoutée, la technologie utilisée et les liens industriels. Les activités et produits éligibles sont désignés comme “activités favorisées” et “produits favorisés”. (Voir Annexe I : Liste Générale des activités et Produits Favorisés). (i) Statut de pionnier Une société à laquelle a été accordé le statut de pionnier (Pioneer Status) bénéficie d’une exonération partielle du paiement de l’impôt sur le revenu pendant cinq ans. Elle ne sera imposée que sur 30% de son revenu statutaire*, avec la période d’exonération fiscale commençant au “Jour de Production” (Production Day – défini comme étant le jour où le niveau de production atteint 30% de sa capacité). Les déductions de capital non absorbé des sociétés ainsi que leurs pertes accumulées, qui se produisent durant la période pionnière, sont autorisées à être poursuivies et déduites vis-à-vis d’un revenu d’après-pionnier de la société. Les demandes de statut de pionnier doivent être soumises au Malaysian Investment Development Authority (MIDA). * Le revenu statutaire est obtenu après avoir déduit du revenu brut les dépenses d’exploitation et les déductions fiscales pour investissement 17 (ii) Déduction d’impôt au titre d’investissements Comme alternative au statut de pionnier, une société peut faire une demande de déduction d’impôt au titre d’investissement (Investment Tax Allowance (ITA)). Une société à laquelle a été accordée l’ITA a droit à une déduction de 60% au compte de dépenses d’investissement agréées engagées (usine, site, machines ou autre équipement utilisé pour le projet approuvé) au cours des cinq ans à partir de la date à laquelle la première dépense d’investissement agréée a été engagée. La société peut utiliser cette déduction en compensation de 70% du revenu statutaire lors de l’année d’imposition. Toute déduction non utilisée peut être reportée sur les années suivantes jusqu’à ce que le montant total ait été utilisé. Les 30% restants du revenu statutaire seront imposés au taux de l’impôt sur les sociétés en vigueur. Les demandes doivent être soumises au MIDA. 1.2 Incitations pour les sociétés de technologie de pointe Une société de technologie de pointe est celle engagée dans des activités favorisées ou dans la production de produits favorisés dans des domaines des technologies nouvelles et naissantes. (Voir Annexe II : Liste des activités et produits Favorisés – Sociétés de technologie de pointe). Une société de technologie de pointe a droit à : i. Un statut de pionnier avec exonération d’impôt à 100% du revenu statutaire pendant une période de cinq ans. Les déductions de capital non absorbé des sociétés ainsi que leurs pertes accumulées, qui se produisent durant la période pionnière sont autorisées à être poursuivies et déduites vis-à-vis du revenu d’après-pionnier de la société ; ou ii. Une Déduction d’impôt au titre d’investissements de 60% au compte de dépenses d’investissement engagées au cours des cinq ans à partir de la date à laquelle la première dépense d’investissement agréée a été engagée. La déduction peut être utilisée en compensation de 100% du revenu statutaire lors de chaque année d’imposition.Toute déduction non utilisée peut être reportée sur les années suivantes jusqu’à ce que le montant total ait été entièrement utilisé. Les demandes doivent être soumises au MIDA. La société de technologie de pointe doit répondre aux critères suivants : i. Le pourcentage d’investissements locaux en R&D par rapport aux ventes brutes doit être d’au moins 1% sur une base annuelle. Une période de trois ans est accordée à l’entreprise à compter de la date de fonctionnement ou de commencement des activités pour respecter cette exigence. ii. Les diplômés de niveau universitaire de l’enseignement scientifique et technique, ayant au moins 5 ans d’expérience dans des domaines liés, doivent représenter au moins 15% de la main d’oeuvre totale de l’entreprise. INCITATIONS POUR LES INVESTISSEMENTS 18 1.3 Incitations pour les projets stratégiques Les projets stratégiques concernent des produits ou activités d’importance nationale. Ils entraînent généralement des investissements lourds avec de longues périodes de gestation, ont des niveaux de technologie élevés et sont intégrés, génèrent des développements étendus, et ont en général un impact important sur l’économie. De tels projets ont droit à : i. Un statut de pionnier avec exonération d’impôts sur le revenu à 100% du revenu statutaire pendant une période de 10 ans. Les déductions de capital non absorbé des sociétés ainsi que leurs pertes accumulées, qui se produisent durant la période pionnière sont autorisées à être poursuivies et déduites visà-vis du revenu d’après-pionnier de la société ; ou ii. La déduction d’impôt au titre d’investissement de 100% au compte de dépenses d’investissement agréées engagées durant une période de cinq ans, à partir de la date à laquelle la première dépense d’investissement agréée a été engagée. Cette déduction peut être utilisée en compensation à 100% du revenu statutaire lors de chaque année d’imposition. Toute déduction non utilisée peut être reportée sur les années ultérieures jusqu’à ce que le montant total ait été utilisé. Les demandes doivent être soumises au MIDA. 1.4 Incitations pour les petites et moyennes entreprises Les petites et moyennes entreprises (PME) A partir de l’année d’imposition 2009, pour le calcul de l’impôt sur le revenu et des incitations fiscales, la PME est redéfinie comme une société résidante en Malaisie avec un capital versé en actions ordinaires inférieur ou égal à 2,5 millions de ringgits (RM) au début de la période de base de l’année d’imposition, étant entendu qu’une telle société ne peut être contrôlée par une autre société dont le capital versé est supérieur à 2,5 millions de RM. Les PME ont droit à un taux réduit d’impôt sur les sociétés de 20% sur les revenus imposables allant jusqu’à 500.000RM. Le taux d’imposition sur le revenu restant est maintenu à 25%. Petites entreprises de fabrication Les petites entreprises manufacturières enregistrées en Malaisie, dont les fonds propres ne dépassent pas 500.000 RM et qui ont une participation malaisienne au capital d’au moins 60%, peuvent obtenir les incitations suivantes : i. Le statut t de pionnier avec exonération d’impôt à 100% du revenu statutaire pendant une période de cinq ans. Les déductions de capital non absorbées des sociétés ainsi que leurs pertes accumulées, qui se produisent durant la période pionnière sont autorisées à être poursuivies et déduites vis-à-vis du revenu d’après-pionnier de la société ; ou ii. La déduction d’impôt au titre d’investissements de 60% au compte de dépenses d’investissement engagées au cours des cinq premières années. Cette déduction peut être utilisée en compensation à 100% du revenu statutaire lors de chaque année d’imposition. Toute déduction non utilisée peut être reportée sur les années ultérieures jusqu’à utilisation complète. 19 Une entreprise individuelle ou un partenariat est éligible à demander cette incitation à partir du moment où une nouvelle société à responsabilité limitée ou une nouvelle société anonyme a été constituée pour reprendre la production ou les activités existantes. Pour avoir droit à ces incitations, à partir du 2 mars 2012, une petite entreprise doit satisfaire aux critères suivants : i. La valeur ajoutée doit être d’au moins 25% ; et ii. Le ratio de direction, de technique et de supervision (MTS) doit être d’au moins 20%. La société doit entreprendre la fabrication de produits ou participer à des activités, listés comme produits et activités favorisés pour les petites entreprises (Voir Annexe III : Petites entreprises) ou sur la Liste Générale (Voir Annexe I : Liste Générale des Activités et des Produits Promus) Les demandes doivent être soumises au MIDA. 1.5 Incitations pour l’industrie des machines et équipements 1.5.1 Incitations pour la production de machines et équipements sélectionnés Les sociétés entreprenant des activités dans la production de machines et d’équipements sélectionnés, sont éligibles pour : i. Le statut de pionnier avec exonération d’impôts sur le revenu à 100% du revenu statutaire pendant une période de 10 ans. Les déductions de capital non absorbé des sociétés ainsi que leurs pertes accumulées, qui se produisent durant la période pionnière sont autorisées à être poursuivies et déduites visà-vis du revenu d’après-pionnier de la société ; ou ii. La déduction d’impôt au titre d’Investissement de 100% au compte des dépenses d’investissement agréées engagées dans une période de cinq ans, à partir de la date de la première dépense engagée. Cette déduction peut être utilisée en compensation à 100% du revenu statutaire pour chaque année d’imposition. Toute déduction non utilisée peut être reportée sur les années ultérieures jusqu’à utilisation complète. Les demandes doivent être soumises au MIDA. (Voir l’Annexe IV : Liste des Activités et des Produits Promus pour les Industries Sélectionnées) 1.6 Incitations pour l’industrie automobile 1.6.1 Incitations pour la fabrication de pièces et composants essentiels et à haute valeur ajoutée pour l’industrie automobile Les sociétés entreprenant la fabrication de pièces et composants essentiels et à haute valeur ajoutée sélectionnés pour l’industrie automobile ont droit à : i. Un statut de pionnier avec exonération d’impôts sur le revenu à 100% du revenu statutaire pendant une période de 10 ans. Les déductions de capital non absorbées des sociétés ainsi que leurs pertes accumulées, qui se produisent durant la période pionnière sont autorisées à être poursuivies et déduites visà-vis du revenu d’après-pionnier de la société ; ou INCITATIONS POUR LES INVESTISSEMENTS 20 ii. Une déduction d’impôt au titre d’Investissement 100% au compte des dépenses d’investissement agréées engagées dans une période de cinq ans, à partir de la date de la première dépense d’investissement engagée. Cette déduction peut être utilisée en compensation à 100% du revenu statutaire pour chaque année d’imposition. Toute déduction non utilisée peut être reportée sur les années ultérieures jusqu’à utilisation complète. Les pièces et composants essentiels et à haute valeur ajoutée pour l’industrie automobile sont les suivants : • Systèmes de transmission • Systèmes de freinage • Systèmes de coussins de sécurité gonflables • Systèmes de direction Les pièces et composants essentiels soutenant la fabrication de véhicules hybrides et électriques sont : • Les moteurs électriques • Les batteries électriques • Les systèmes de gestion des batteries • Les onduleurs • Les climatiseurs électriques ; et • Les compresseurs d’air Les demandes reçues avant le 31 décembre 2014 sont éligibles pour ces incitations. Les demandes doivent être soumises au MIDA. 1.6.2 Incitations pour l’assemblage et la fabrication de véhicules hybrides et électriques Les sociétés entreprenant l’assemblage et la fabrication de véhicules hybrides et électriques ont droit à : • Un statut de pionnier avec exonération d’impôts sur le revenu à 100% du revenu statutaire pendant une période de 10 ans. Les déductions de capital non absorbé ainsi que les pertes accumulées, encourues durant la période pionnière sont autorisées à être reportées et déduites vis-à-vis du revenu d’après-pionnier de la société ; ou • Une déduction d’impôt au titre d’investissement de 100% au compte de dépenses d’investissement agréées engagées durant une période de cinq ans. Cette déduction peut être utilisée en compensation à 100% du revenu statutaire lors de chaque année d’imposition. Toute déduction non utilisée peut être reportée sur les années ultérieures jusqu’à utilisation complète. • 50% d’exemption d’accise sur les véhicules assemblés et fabriqués localement ou provision sous le Fonds d’adaptation industrielle (Industrial Adjustment Fund (IAF)). Les demandes doivent être soumises au MIDA 21 1.7 Incitations pour l’utilisation de la biomasse du palmier à huile Les entreprises qui utilisent la biomasse du palmier à huile pour fabriquer des produits à valeur ajoutée tels que des panneaux d’agglomérés, des panneaux de fibres agglomérées de densité moyenne, du contreplaqué et de la pulpe et du papier sont éligibles pour les incitations suivantes : (i) Sociétés nouvelles a. Le Statut de pionnier avec exonération d’impôts sur le revenu à 100% du revenu statutaire pendant une période de 10 ans. Les déductions de capital non absorbées des sociétés ainsi que leurs pertes accumulées, qui se produisent durant la période pionnière sont autorisées à être poursuivies et déduites visà-vis du revenu d’après-pionnier de la société ; ou b. La déduction d’impôt au titre d’Investissement de 100% au compte des dépenses d’investissement agréées engagées dans une période de cinq ans. Cette déduction peut être utilisée en compensation à 100% du revenu statutaire pour chaque année d’imposition. Toute déduction non utilisée peut être reportée sur les années ultérieures jusqu’à utilisation complète. (Voir Annexe IV : Liste des activités et produits promus pour les industries sélectionnées) (ii) Incitations pour les sociétés existantes qui réinvestissent a. Le Statut de Pionnier avec exonération d’impôts sur le revenu à 100% du revenu statutaire augmenté provenant du réinvestissement pour une période de 10 ans. Les déductions de capital non absorbé des sociétés ainsi que leurs pertes accumulées, qui se produisent durant la période pionnière sont autorisées à être poursuivies et déduites vis-à-vis du revenu d’après-pionnier de la société ; ou b. La déduction d’impôt au titre d’investissement de 100% au compte des dépenses agréées additionnelles engagées pendant une période de cinq ans. La déduction peut être utilisée en compensation à 100% du revenu statutaire pour chaque année d’imposition. Toute déduction non utilisée peut être reportée sur les années ultérieures jusqu’à utilisation complète. (Voir annexe V : Liste des activités et produits promus – Réinvestissement) Les demandes doivent être soumises au MIDA 1.8 Incitations additionnelles pour le secteur de la fabrication (i) Déduction de Réinvestissement Une déduction de réinvestissement (Reinvestment Allowance – RA) est accordée aux sociétés existantes engagées dans des activités de fabrication et des activités agricoles sélectionnées, qui réinvestissent pour l’expansion, l’automatisation, la modernisation ou la diversification de leurs entreprises existantes dans tout produit lié dans le même secteur, à condition que ces sociétés aient été en activité depuis au moins 36 mois, à partir de l’année d’imposition 2009. La RA est attribuée à un taux de 60% des dépenses d’investissement engagées par la société, et peut être utilisée en compensation de 70% de son revenu statutaire lors de l’année d’imposition. Toute déduction non utilisée peut être reportée sur les années ultérieures jusqu’à ce qu’elle soit entièrement utilisée. INCITATIONS POUR LES INVESTISSEMENTS 22 • Une société peut utiliser la RA à 100% en compensation du revenu statutaire de l’année d’imposition si la société atteint un niveau de productivité dépassant le niveau déterminé par le Ministère des finances. Pour de plus amples renseignements sur le niveau de productivité prescrit pour chaque sous-secteur, veuillez contacter le Conseil du Fisc - Inland Revenue Board (voir les Adresses Utiles – Autres Organisations) La RA sera attribuée pour une période de 15 années consécutives à partir de l’année où le premier réinvestissement est effectué. Les sociétés peuvent seulement demander le RA lorsque le projet qualifié est terminé, c’est-à-dire après que les bâtiments ont été terminés ou lorsque l’usine et/ou les machines sont en opération. A partir de l’année d’imposition 2009, les sociétés rachetant à une société apparentée faisant partie d’un même groupe, un élément d’actif pour lequel une RA a été demandée, n’est pas autorisée à demander une RA pour ce même actif. À partir de l’année d’imposition 2009, les actifs acquis pour le réinvestissement ne peuvent être revendus durant une période de cinq années à compter de la date de ce réinvestissement. Les sociétés qui envisagent d’entreprendre un réinvestissement avant l’expiration de leur période de dégrèvement fiscal, peuvent rendre leur statut de pionnier ou Certificat de pionnier pour annulation, afin d’être éligibles à la RA. Les demandes de RA doivent être soumises au Conseil du Fisc (Inland Revenue Board - IRB), tandis que les demandes pour rendre le Statut de pionnier ou Certificat de pionnier pour la RA doivent être soumises au MIDA. (ii) Déduction accélérée du capital Après la période de 15 ans d’éligibilité pour la RA, les sociétés qui réinvestissent dans la fabrication de produits favorisés sont éligibles pour demander une déduction accélérée du Capital (ACA). L’ACA fournit une déduction spéciale, avec laquelle l’investissement est amorti en trois ans, c’est-à-dire avec une déduction initiale de 40% la première année et des déductions annuelles de 20%. Les demandes doivent être soumises au Conseil du Fisc (IRB), accompagnées d’une lettre du MIDA certifiant que les sociétés fabriquent des produits favorisés. Les PME sont éligibles pour les incitations suivantes : • ACA sur les dépenses encourues pour les usines et les machines acquises au cours de l’année d’imposition 2009 et 2010. Cette déduction doit être réclamée dans l’année d’imposition où ces actifs sont entièrement acquis. Cette incitation est en vigueur pour l’année d’imposition 2009 et 2010 ; et • Les PME ne sont pas soumises à la limite maximale de 10.000 RM pour la déduction de capital sur les actifs de petite valeur à partir de l’année d’imposition 2009. Les demandes d’ACA doivent être soumises à l’IRB. 23 (iii)Déduction accélérée du capital sur les équipements pour maintenir la qualité de l’alimentation en courant électrique Afin de réduire les coûts de faire des affaires, les sociétés qui investissent dans des équipements pour assurer la qualité de l’alimentation en courant électrique, sont éligibles pour une déduction accélérée du capital(ACA) pour une période de deux ans, qui permet aux sociétés d’amortir les investissements en deux ans, avec une déduction initiale de 20% et une déduction annuelle de 40%. Seul un équipement accrédité par le Ministère des Finances est éligible pour l’ACA. Les demandes doivent être soumises à l’ IRB. (iv) Déduction accélérée du capital sur l’équipements de contrôle de la sécurité La déduction accélérée du capital (ACA) est accordée sur l’équipement de contrôle de sécurité, installé dans les locaux des usines des sociétés licenciées sous la loi de la coordination industrielle de 1975 (Industrial Coordination Act 1975). Cette déduction doit être réclamée dans le délai d’un an. À partir de l’année d’imposition 2009, cette déduction est étendue à tous les locaux commerciaux. Les équipements de contrôle de sécurité ayant droit à cette déduction sont les suivants : • système d’alarme antivol ; • système de détection de mouvement à infrarouge ; • sirène ; • système de contrôle d’accès ; • circuit intégré de télévision ; • système de surveillance vidéo ; • caméra de sécurité ; • transmetteur de caméra sans fil ; et • équipement vidéo d’enregistrement à intervalles et de détection de mouvement Les demandes soumises à l’IRB de l’année d’imposition 2009 à l’année 2012 sont éligibles pour cette incitation. (v) Incitation pour le système de construction de bâtiments industriels Le système de construction de bâtiments industriels (Industrial Building System (IBS)) rehaussera la qualité de la construction, créera un environnement de travail plus sûr et plus propre et réduira aussi la dépendance vis-à-vis des travailleurs étrangers. Les sociétés qui engagent des dépenses pour l’achat de moules utilisés dans la production de composants d’IBS sont éligibles aux déductions accélérées du capital (ACA) pour une période de trois ans. Les demandes doivent être soumises à l’IRB. INCITATIONS POUR LES INVESTISSEMENTS 24 (vi) Exonération d’impôt sur la valeur des exportations en accroissement Afin de promouvoir les exportations, les sociétés manufacturières en Malaisie sont éligibles pour : • Une exonération d’impôt sur le revenu statutaire pour un équivalent de 10% de la valeur des exportations en accroissement, à condition que les produits exportés correspondent au moins à 30% de la valeur ajoutée obtenue ; ou • Une exonération d’impôt sur le revenu statutaire pour un équivalent de 15% de la valeur des exportations en accroissement, à condition que les produits exportés correspondent au moins à 50% de la valeur ajoutée obtenue. Sous la Politique automobile nationale (National Automotive Policy) (NAP), les fabricants de l’industrie automobile ont droit à : • Une exonération d’impôt sur le revenu statutaire pour un équivalent de 30% de la valeur des exportations en accroissement, à condition que les produits exportés correspondent au moins à 30% de la valeur ajoutée obtenue ; ou • Une exonération sur le revenu statutaire pour un équivalent de 50% de la valeur des exportations en accroissement, à condition que les produits exportés correspondent au moins à 50% de la valeur ajoutée obtenue. Cette incitation supplémentaire est en vigueur à partir de l’année d’imposition 2010 jusqu’à l’année d’imposition 2014. Afin d’encourager encore davantage l’exportation de produits malaisiens, une société de fabrication malaisienne avec un capital propre d’au moins 60% malaisien a droit à : • Une exonération d’impôt sur le revenu statutaire pour un équivalent de 30% de la valeur des exportations en accroissement, à condition que la société réalise un accroissement significatif de ses exportations ; • Une exonération d’impôt sur le revenu statutaire pour un équivalent de 50% de la valeur des exportations en accroissement, à condition que la société réussisse à pénétrer de nouveaux marchés ; • Une exonération d’impôt totale sur la valeur des exportations en accroissement, à condition que la société réalise le plus grand accroissement en exportations dans sa catégorie. Les demandes doivent être soumises à l’IRB. (vii) Dégrèvement de groupe Un dégrèvement de groupe est proposé sous la loi relative à l’impôt sur le revenu de 1967 (Income Tax Act 1967) à toutes les entreprises résidentes enregistrées localement. A partir de l’année d’imposition 2009, le dégrèvement de groupe passe de 50 % à 70 % des pertes non absorbées de l’année en cours, qui seront compensées par le revenu d’une autre entreprise dans le même groupe (y compris les nouvelles sociétés entreprenant des activités dans la production approuvée de produits alimentaires, la plantation forestière, les biotechnologies, les nanotechnologies, l’optique et la photonique), ceci étant sujet aux conditions suivantes : a) Le demandeur et chaque société offrante ont un capital libéré d’actions ordinaires excédant 2,5 millions de RM ; 25 b) Le demandeur et les sociétés offrantes doivent avoir la même période comptable ; c) L’actionnariat direct ou indirect du demandeur et des sociétés offrantes dans le groupe ne doit pas être inférieur à 70% ; d) L’actionnariat de 70% doit être sur une base continue durant l’année précédente et l’année concernée ; e) Les pertes résultant de l’acquisition de droits de propriété ou d’une société étrangère ne devraient pas être prises en compte dans le cadre d’un dégrèvement de groupe ; et f) Les sociétés bénéficiant actuellement des incitations suivantes n’ont pas droit au dégrèvement de groupe : - Statut de pionnier - Déduction d’impôt au titre d’investissements - Déduction de réinvestissement - d’investissements / Déduction Exonération des profits d’expédition - Exonération d’impôt sous la section 127 de la loi relative à l’impôt sur le revenu de 1967 ; et Incitation de société d’investissement - Avec l’introduction de l’incitation ci-dessus, l’incitation de dégrèvement de groupe existante pour la production approuvée de produits alimentaires, la plantation forestière, les biotechnologies, les nanotechnologies, l’optique et la photonique sera supprimée. Cependant, les sociétés bénéficiant d’une incitation de dégrèvement de groupe pour les activités mentionnées ci-dessus continueront la compensation de leurs revenus contre 100% des pertes subies par leurs filiales. Les demandes doivent soumises à l’IRB. Nota : Veuillez vous référer à la section 21 pour les autres incitations liées au secteur de la fabrication. 2. INCITATIONS POUR LE SECTEUR AGRICOLE La loi sur la promotion des investissements de 1986 énonce que le terme “société” dans le cadre de l’agriculture comprend : • Les coopératives et associations à base agricole ; et • Les entreprises individuelles et les sociétés en nom collectif engagées dans l’agriculture. INCITATIONS POUR LES INVESTISSEMENTS 26 Les sociétés produisant des produits favorisés ou qui sont engagées dans des activités favorisées (Voir Annexe I: Liste générale des activités et produits favorisés) dans le secteur agricole ont droit aux incitations suivantes : 2.1 Incitations principales pour le secteur agricole (i) Statut de pionnier Comme dans le secteur de la fabrication, les sociétés produisant des produits favorisés ou engagées dans des activités favorisées ont droit au statut de pionnier. Une société ayant le statut de pionnier (Pioneer Status) bénéficie d’une exonération partielle du paiement de l’impôt sur le revenu. Elle ne sera imposée que sur 30% de son revenu statutaire pendant cinq ans, avec la période d’exonération fiscale commençant au Jour de Production (Production Day – défini comme étant le jour de la première vente du produit agricole). Les déductions de capital non absorbé, ainsi que les pertes accumulées qui se produisent durant la période pionnière sont autorisées à être poursuivies et déduites vis-à-vis du revenu d’après pionnier de la société. Les demandes doivent être soumises au MIDA. (ii) Déduction d’impôt au titre d’investissements Comme alternative au Statut de pionnier, les sociétés produisant des produits favorisés ou engagées dans des activités favorisées, peuvent faire une demande de déduction d’impôt au titre d’investissement (Investment Tax Allowance (ITA)). Une société à laquelle a été accordée la déduction d’impôt au titre d’investissement est éligible pour une déduction de 60% au compte de dépenses d’investissement agréées, engagées au cours des cinq ans à partir de la date à laquelle la première dépense d’investissement agréée a été engagée. Les sociétés peuvent utiliser cette déduction en compensation de 70% du revenu statutaire lors de chaque année d’imposition. Toute déduction non utilisée peut être reportée sur les années ultérieures jusqu’à ce que le montant total ait été utilisé. Les 30% restants du revenu statutaire seront imposés au taux en vigueur de l’impôt sur les sociétés. Les demandes doivent être soumises au MIDA Afin de permettre aux projets agricoles de bénéficier de plus d’avantages, la définition des dépenses d’investissement agréées a été élargie pour inclure les dépenses encourues pour : • L’élevage de sélection pour l’aquaculture • L’élevage d’animaux de sélection pour la production agricole • Le défrichement et la préparation des terres • La plantation de cultures 27 • La provision d’usines et de machines utilisées en Malaisie à des fins de culture, d’élevage, d’aquaculture, de pêche côtière ou en haute mer et d’autres occupations agricoles ou fermières ; et • La construction de routes d’accès, y compris de ponts, la construction ou l’achat de bâtiments (y compris ceux fournis pour le bien-être des personnes ou comme lieu de logement) et les améliorations structurelles sur les terres ou autres structures qui sont utilisées aux fins de culture, d’élevage, d’aquaculture, de pêche côtière et d’autres occupations agricoles ou fermières. De telles routes, ponts, bâtiments, améliorations structurelles sur les terres et autres structures doivent être sur des terres faisant partie de la terre utilisée a des fins de telles culture, élevage, aquaculture, pêche côtière et autres occupations agricoles ou fermières. Compte tenu du décalage de temps entre le démarrage du projet agricole et le traitement du produit, les projets agricoles intégrés ont droit à l’ITA pendant une période supplémentaire de cinq ans pour les dépenses engagées dans les opérations de traitement ou de fabrication. Les demandes doivent être soumises au MIDA. (iii) Incitations pour la production alimentaire a) Incitations pour les nouveaux projets Des incitations spécifiques sont introduites pour attirer l’investissement dans des projets agro-alimentaires aussi bien au niveau de la ferme qu’au niveau de la production et de la transformation. Cela entrainera une amélioration de l’approvisionnement en matière brute pour le secteur de la transformation alimentaire et réduira ainsi la dépendance à l’égard des importations de ces matières brutes. Des incitations fiscales sont octroyées aux sociétés qui investissent dans une filiale engagée dans un projet de production alimentaire approuvé et à sa filiale entreprenant des activités de production alimentaire. Les incitations octroyées sont les suivantes : i. Une société qui investit dans sa filiale engagée dans des activités de production alimentaire peut être considérée pour une déduction fiscale équivalente au montant de l’investissement effectué dans cette filiale ; et ii. La filiale entreprenant des activités de production alimentaire peut être considérée pour une exonération totale d’impôt sur son revenu statutaire pendant 10 années d’imposition pour les nouveaux projets, ou pendant cinq années d’imposition pour les projets d’expansion. La période d’exemption commence à partir de la première année où la société réalise des profits statutaires, pendant laquelle : • les pertes survenues avant la période d’exonération peuvent être reportées après la période d’exonération : • les pertes survenues pendant la période d’exonération peuvent également être reportées après la période d’exonération. INCITATIONS POUR LES INVESTISSEMENTS 28 Les incitations peuvent être accordées sous la condition suivante : i) La condition concernant les capitaux propres pour une société qui prend 70% des parts dans une filiale engagée dans des activités de production alimentaire ii) Les activités de production alimentaire approuvées par le Ministre des Finances sont la culture du kenaf ; les légumes, les fruits, les herbes les épices, les produits de l’aquaculture, les élevages de bovins, caprins et ovins, et la pêche en haute mer ; et iii) Le projet de production alimentaire doit commencer dans une période d’un an à partir de la date d’approbation de l’incitation. b) Incitations pour les sociétés existantes qui réinvestissent Une société existante qui réinvestit dans la production des produits agroalimentaires mentionnés ci-dessus peut prétendre aux mêmes incitations pour une période de cinq ans. Le projet de production agro-alimentaire pour les nouvelles sociétés (a) ainsi que pour les sociétés existantes (b) doit commencer dans l’année qui suit la date d’approbation de l’incitation. Les demandes soumises avant le 31 décembre 2015 sont éligibles pour cette incitation. Les demandes doivent être soumises au Ministère de l’Agriculture et des Industries basées sur l’Agriculture. 2.2 Incitations pour les produits « halal » i) Incitations pour la production alimentaire « halal » Afin d’encourager de nouveaux investissements dans la production agro-alimentaire « halal » pour le marché des exportations et d’augmenter l’utilisation des machines et des équipements modernes et de pointe, dans la production de produits agroalimentaires « halal » de grande qualité conformes aux standards internationaux, les sociétés qui investissent dans la production agro-alimentaire « halal » et qui ont obtenu la certification « halal » de JAKIM (Département de développement islamique de Malaisie), sont éligibles pour la déduction d’impôt au titre d’investissement (ITA) de 100% au compte des dépenses d’investissement agréées engagées dans une période de cinq ans. Cette déduction peut être utilisée en compensation à 100% du revenu statutaire dans l’année d’imposition. Toute déduction non utilisée peut être reportée sur les années ultérieures jusqu’à utilisation complète. Pour plus d’information concernant l’obtention de la certification « halal » de JAKIM, veuillez visiter www.halal.gov.my Les demandes doivent être soumises au MIDA. 29 ii) Incitations pour les autres activités « halal » (a) Incitations pour les opérateurs de parcs « halal » Afin de promouvoir l’attrait des Parcs « Halal », les opérateurs de parcs « halal » sont éligibles pour les incitations suivantes : i) Le statut de pionnier avec une exemption d’impôt de 100% sur le revenu statutaire pendant une période de 10 ans. Les déductions de capital non absorbé, ainsi que les pertes accumulées qui se produisent durant la période pionnière sont autorisées à être poursuivies et déduites vis-à-vis du revenu d’après pionnier de la société ; ou ii) Une déduction d’impôt au titre d’investissement de 100% au compte des dépenses supplémentaires d’investissement agréées engagées dans une période de cinq ans. Cette déduction peut être utilisée en compensation à 100% du revenu statutaire pour chaque année d’imposition. Toute déduction non utilisée peut être reportée sur les années ultérieures jusqu’à utilisation complète. (b) Incitations pour les acteurs du secteur « halal » Les sociétés qui envisagent d’entreprendre des projets dans les pacs Halal désignés sont éligibles pour : i) Une déduction d’impôt au titre d’investissement de 100% au compte des dépenses supplémentaires d’investissement agréées engagées dans une période de 10 ans. Cette déduction peut être utilisée en compensation à 100% du revenu statutaire pour chaque année d’imposition. Toute déduction non utilisée peut être reportée sur les années ultérieures jusqu’à utilisation complète ; ou ii) Une exonération d’impôt sur les ventes à l’exportation pendant pour une période de cinq ans Les activités doivent appartenir aux quatre secteurs suivants : a. Aliments de spécialité transformés b. Produits pharmaceutiques, cosmétiques et de soins personnels c. Produits de l’élevage et viande d. Ingrédients « Halal » (c) Incitations pour les opérateurs de logistiques « halal » Afin de promouvoir le secteur « halal » et la chaîne d’approvisionnement « Halal » en Malaisie, les incitations suivantes ont été attribuées aux opérateurs de logistiques « halal » : (i) une exemption d’impôt sur le revenu de 100% sur le revenu statutaire pendant une période de cinq ans. Les déductions de capital non absorbé, ainsi que les pertes accumulées qui se produisent durant la période pionnière sont autorisées à être poursuivies et déduites vis-à-vis du revenu d’après pionnier de la société ; ou INCITATIONS POUR LES INVESTISSEMENTS 30 (ii) Une déduction d’impôt au titre d’investissement de 100% au compte des dépenses d’investissement agréées engagées dans une période de cinq ans. Cette déduction peut être utilisée en compensation à 100% du revenu statutaire pour chaque année d’imposition. Toute déduction non utilisée peut être reportée sur les années ultérieures jusqu’à utilisation complète. Les services fournis par les opérateurs de logistiques « halal » doivent être intégrés et comprendre trois activités principales : • Expédition • Entreposage • Transport Les demandes doivent être soumises à la Corporation de développement du secteur « halal » (Halal Industry Development Corporation (HDC)) (iii) Double déduction pour les dépenses encourues pour obtenir la Certification « halal » et la Certification des systèmes et des standards de qualité Afin d’améliorer la compétitivité des sociétés malaisiennes sur le marché mondial des produits « halal » comprenant les aliments « halal », une double déduction est accordée pour le calcul de l’impôt sur le revenu aux entreprises qui ont encouru des dépenses pour obtenir : • La Certification « halal » et la Certification des systèmes et des standards de qualité de JAKIM • La Certification internationale des systèmes et des standards de qualité Les demandes doivent être soumises à l’IRB (Conseil du Fisc) 2.3. Incitations supplémentaires pour le secteur agricole (i) Déduction de réinvestissement Les sociétés engagées depuis au moins 36 mois dans la production de denrées alimentaires essentielles telles que riz, maïs, légumes, tubercules, produits de l’élevage et de l’aquaculture et toute autre activité approuvée par le Ministre des Finances, sont éligibles pour la déduction de réinvestissement (Reinvestment Allowance (RA)). La RA se présente sous la forme d’une déduction de 60% des dépenses d’investissement agréées engagées pendant une période de 15 ans, commençant l’année où le premier réinvestissement est effectué. Cette déduction peut être utilisée en compensation de 70% du revenu statutaire lors de l’année d’imposition. Toute déduction non utilisée peut être reportée sur les années ultérieures jusqu’à utilisation complète. Les dépenses d’investissement agréées comprennent les dépenses intervenues dans : • Le défrichement et la préparation de terres • La plantation de cultures 31 • L’élevage de sélection pour l’aquaculture • L’élevage de sélection d’animaux pour la production agricole • La provision d’usines et de machines utilisées en Malaisie à des fins de culture, d’élevage, d’aquaculture, de pêche côtière ou en haute mer et d’autres occupations agricoles ou fermières ; et • La construction de routes d’accès, y compris de ponts, la construction ou l’achat de bâtiments (y compris ceux fournis pour le bien-être des personnes ou comme lieu d’habitation), et les améliorations structurelles sur les terres ou autres structures qui sont utilisées aux fins de culture, d’élevage, d’aquaculture, de pêche côtière et d’autres occupations agricoles ou fermières. De telles routes, ponts, bâtiments, améliorations structurelles sur les terres et autres structures doivent être sur des terres faisant partie de la terre utilisée à des fins de telles cultures, élevage, aquaculture, pêche côtière et autres occupations agricoles ou fermières. Les demandes doivent être soumises à l’IRB. (ii) Incitations de réinvestissements pour les industries basées sur les matières premières Ces incitations sont offertes aux sociétés qui sont détenues par des Malaisiens à au moins 51% dans les industries à base de caoutchouc, huile de palme et bois, qui ont un potentiel d’exportation. Les entreprises de ces industries qui réinvestissent pour des motifs d’expansion ont droit à : a. Un Statut de pionnier avec une exonération d’impôt de 70% du revenu statutaire pendant une période de cinq ans. Les déductions de capital non absorbé, ainsi que les pertes accumulées qui se produisent durant la période pionnière sont autorisées à être poursuivies et déduites vis-à-vis du revenu d’après pionnier de la société ; ou b. Une déduction d’impôt au titre d’investissement de 60% au compte des dépenses supplémentaires d’investissement agréées engagées dans une période de cinq ans. Cette déduction peut être utilisée en compensation à 70% du revenu statutaire pour chaque année d’imposition. Toute déduction non utilisée peut être reportée sur les années ultérieures jusqu’à utilisation complète. (Voir l’Annexe V : Liste des activités et produits promus – Réinvestissement) Les demandes doivent être soumises au MIDA. (iii) Incitation pour le réinvestissement dans les activités de transformation agroalimentaire Une société locale malaisienne avec un capital malaisien d’au moins 60% qui réinvestit dans des activités favorisées de transformation agro-alimentaire est éligible pour : a. Le statut de pionnier avec une exemption d’impôt de 70% sur le revenu statutaire pendant une période de cinq ans. Les déductions de capital non absorbé, ainsi que les pertes accumulées qui se produisent durant la période pionnière sont autorisées à être poursuivies et déduites vis-à-vis du revenu d’après pionnier de la société ; ou INCITATIONS POUR LES INVESTISSEMENTS 32 b. Une déduction d’impôt au titre d’investissement de 60 % au compte des dépenses supplémentaires d’investissement agréées engagées dans une période de cinq ans. Cette déduction peut être utilisée en compensation à 70% du revenu statutaire pour chaque année d’imposition. Toute déduction non utilisée peut être reportée sur les années ultérieures jusqu’à utilisation complète. (Voir Annexe V : Liste des activités et produits promus – Réinvestissement) (iv) Déduction accélérée du capital (ACA) Dès expiration de la déduction de réinvestissement (RA), les sociétés qui réinvestissent dans des activités agricoles et des produits agro-alimentaires favorisés, peuvent accéder à la déduction accélérée du capital (ACA). Ces activités comprennent, les cultures du riz, du maïs, des légumes, tubercules et racines, les élevages de bétail, les produits aquatiques ainsi que toute autre activité approuvée par le Ministre des Finances. L’ACA accorde une déduction permettant d’amortir les dépenses d’investissement dans les deux ans, sous forme d’une déduction initiale de 20% la première année, puis d’une déduction annuelle de 40%. Les demandes doivent être soumises à l’IRB, accompagnées d’une lettre du MIDA certifiant que la société entreprend des activités agricoles favorisées ou fabriquant des produits agro-alimentaires favorisés. (v) Déduction agricole Une personne ou une société ayant une activité agricole peut demander des déductions pour investissement et des déductions spéciales pour bâtiments industriels, dans le cadre de la loi relative à l’impôt sur le revenu de 1967, pour ce qui concerne certaines dépenses d’investissement. Les dépenses d’investissement donnant droit à une déduction sont les suivantes : • L’élevage de sélection pour l’aquaculture • L’élevage de sélection d’animaux pour la production agricole • Le défrichement et la préparation de terres • La plantation de cultures • La provision d’usines et de machines utilisées en Malaisie à des fins de culture, d’élevage, d’aquaculture, de pêche côtière ou en haute mer et d’autres occupations agricoles ou fermières • La construction de routes d’accès, y compris de ponts, la construction ou l’achat de bâtiments (y compris ceux fournis pour le bien-être des personnes ou comme lieu d’habitation) et les améliorations structurelles sur les terres ou autres structures qui sont utilisées aux fins de culture, d’élevage, d’aquaculture, de pêche côtière et d’autres occupations agricoles ou fermières. De telles routes, ponts, bâtiments, améliorations structurelles sur les terres et autres structures doivent être sur des terres faisant partie de la terre utilisée à des fins de telles cultures, élevage, aquaculture, pêche côtière et autres occupations agricoles ou fermières 33 Une société continue de recevoir cette incitation tant que celle-ci engage les dépenses agréées mentionnées ci-dessus, qu’elle ait déjà reçu ou non le statut de pionnier ou la déduction d’impôt à titre d’investissements (ITA). Les demandes doivent être soumises à l’ IRB. (vi) Déduction de 100% pour dépenses d’investissement dans des projets agricoles approuvés L’arrêté 4A de la loi relative à l’impôt sur le revenu de 1967 prévoit une déduction de 100% pour les dépenses d’investissement dans des projets agricoles approuvés, tels qu’agréés par le Ministre des Finances. Ceci couvre les dépenses d’investissement agréées engagées pendant une période de temps déterminé, pour une ferme qui cultive et utilise une superficie minimale spécifiée, telle que déterminée par le Ministre des Finances. Les projets agricoles approuvés sont les cultures de légumes, fruits (papayes, bananes, fruits de la passion, caramboles, goyaves et mangoustans), tubercules, racines, herbes, épices, plantations pour nourriture animale et de produits hydroponiques; poissons d’ornement; élevage de poissons et de crevettes (culture en bassins, réservoirs, cages marines, cages marines offshore) ; culture de coques, huîtres, moules et algues ; développement de poissons et de crevettes ; et des projets pour des plantations forestières de certaines espèces. La déduction permet à une personne engagée dans un projet agricole approuvé d’opter pour que les dépenses d’investissement agréées encourues par elle dans ce projet soient déduites de son revenu total, y compris le revenu d’autre provenance. Lorsqu’il y a un revenu global insuffisant duquel les dépenses agricoles agréées puissent être déduites, les dépenses non résorbées peuvent être reportées sur les années d’imposition suivantes. Dans le cas de cette option, elle n’aura droit à aucune déduction pour investissement ou déduction agricole pour les mêmes dépenses d’investissement. Les dépenses d’investissement agréées éligibles pour cette déduction comprennent les dépenses engagées pour : • Le défrichement et la préparation des terres • La plantation de cultures • L’élevage de sélection pour l’aquaculture • L’élevage de sélection d’animaux pour la production agricole • La provision d’usines et de machines utilisées en Malaisie à des fins de culture, d’élevage, d’aquaculture, de pêche côtière ou en haute mer et d’autres occupations agricoles ou fermières ; et • La construction de routes d’accès, y compris de ponts, la construction ou l’achat de bâtiments (y compris ceux fournis pour le bien-être des personnes ou comme lieu d’habitation) et les améliorations structurelles sur les terres ou autres structures qui sont utilisées aux fins de culture, d’élevage, d’aquaculture, de pêche côtière et d’autres occupations agricoles ou fermières. De telles routes, ponts, bâtiments, améliorations structurelles sur les terres et autres structures doivent être sur des terres faisant partie de la terre utilisée à des fins de telles cultures, élevage, aquaculture, pêche côtière et autres occupations agricoles ou fermières. INCITATIONS POUR LES INVESTISSEMENTS 34 Cette incitation n’est pas applicable aux sociétés qui se sont vu octroyer des incitations selon la Loi de Promotion des Investissements, Promotion of Investment Act 1986, et dont les périodes de dégrèvement n’ont pas commencé ou n’ont pas expiré. Les demandes doivent être soumises à l’ IRB. (vii)Exonération d’impôt sur la valeur des exportations en accroissement Une société qui exporte des fruits frais et séchés, des fleurs fraîches et séchées, des plantes d’ornement et des poissons d’ornement bénéficie d’une exonération d’ impôt sur les revenus statutaires équivalente à 10% de la valeur d’exportations en accroissement. Les demandes doivent être soumises à l’ IRB. (viii)Incitations pour les sociétés fournissant des facilités et des services dans la chaîne du froid pour les produits agro-alimentaires Les sociétés proposant des facilités pour les chambres froides et les camions réfrigérés et tout service lié, tel que la collecte et le traitement de produits agroalimentaires périssables produits localement, sont éligibles pour le statut de pionnier ou la déduction d’impôt au titre d’investissement (ITA). a) Incitations pour les nouvelles sociétés Les nouvelles sociétés qui fournissent des installations pour la chaîne du froid et des services pour les produits agricoles périssables ont droit : i. au statut de pionnier avec exonération d’impôts à 70% du revenu statutaire pour une période de cinq ans. Les déductions de capital non absorbé ainsi que les pertes accumulées, qui se produisent durant la période pionnière peuvent être poursuivies et déduites vis-à-vis d’un revenu d’après pionnier de la société ; ou ii. la déduction d’Impôt au titre d’investissement de 60% au compte des dépenses agréées additionnelles engagées pendant une période de cinq ans. La déduction peut être utilisée en compensation à 70% du revenu statutaire pour chaque année d’imposition. Toute déduction non utilisée peut être reportée sur les années ultérieures jusqu’à utilisation complète. b) Incitations pour les sociétés existantes qui réinvestissent Les entreprises locales qui réinvestissent dans des installations et des services de la chaîne du froid pour les produits agricoles périssables sont éligibles pour les incitations suivantes : i. Le statut de pionnier avec exonération d’impôts à 70% du revenu statutaire augmenté pour une période de cinq ans. Les pertes accumulées ainsi que les déductions de capital non absorbées, qui se produisent durant la période pionnière, peuvent être poursuivies et déduites vis-à-vis d’un revenu d’après pionnier de la société ; ou 35 ii. la déduction d’impôt au titre d’investissement de 60% au compte des dépenses agréées additionnelles engagées pendant une période de cinq ans. La déduction peut être utilisée en compensation à 70% du revenu statutaire pour chaque année d’imposition. Toute déduction non utilisée peut être reportée sur les années ultérieures jusqu’à utilisation complète. (Voir l’Annexe V : Liste des activités et produits promus – Réinvestissement) Les demandes doivent être soumises au MIDA. (ix) Double déduction des frais de transport pour l’exportation de produits en rotin et à base de bois Les fabricants qui exportent des produits en rotin et à base de bois (sauf le bois scié et le bois de placage) remplissent les conditions pour une double déduction des frais de transport. Nota : Veuillez vous référer à la section 21 pour les autres incitations liées au secteur agricole. 3. INCITATIONS POUR L’INDUSTRIE AÉROSPATIALE Le développement de l’industrie aérospatiale était parmi les secteurs de technologie de pointe identifiés par le Gouvernement. Il comprend des activités qui contribuent directement ou indirectement à la création et au développement, à la construction, au fonctionnement, à la maintenance et à l’enlèvement de produits liés à l’aérospatiale [astronefs, aéronefs, missiles/fusées/lanceurs, et systèmes de communication et de navigation (CNS)]. A partir de janvier 2010, cette industrie a droit a un ensemble d’incitations fiscales dont l’objectif est de faire de la Malaisie un centre mondial de l’industrie aérospatiale en Asie Pacifique. Cet ensemble d’incitations ciblera la création, la fabrication et l’assemblage, le groupe d’exploitation, le groupe de soutien et de contrôle. i. Le groupe d’activités de création, fabrication et assemblage qui comprend la recherche, la création et le développement et l’intégration de systèmes a droit à : • ii. Le groupe d’exploitation qui comprend l’aviation générale telle que l’exploitation d’ hélicoptères, de charters, d’avions d’affaires ainsi que l’aviation de plaisance (telle que les écoles de pilotage, les aéroclubs et Hornbill Skyway Helicopter)) a droit à : • Une exemption d’impôt sur le revenu pour une période de cinq à 15 ans selon le niveau d’investissement, la valeur ajoutée, la technologie et autres critères. Une déduction d’impôt au titre d’investissement (ITA) de 100% au compte des dépenses agréées engagées pendant une période de 10 ans, à condition que les investissements en actifs immobilisés dépassent 150 millions de RM dans les cinq ans. INCITATIONS POUR LES INVESTISSEMENTS 36 iii. Le groupe de soutien qui comprend les activités de maintenance, de réparation et de révision (MRO) et la formation en aérospatiale, certification et maintenance, a droit à : • Une exemption d’impôt à 100 % du revenu statutaire dérivé pendant une période de 10 années, pour les sociétés qui proposent des services MRO et des services liés à la fabrication de produits finis pour l’aérospatiale. ; • Une exemption d’impôt sur le revenu de 100% une période allant jusqu’à 15 ans pour les sociétés engagés dans la conversion, l’amélioration et la remise en état et le réusinage de produits finis pour l’aérospatiale. • Une déduction d’impôt au titre d’investissement (ITA) de 60% au compte des dépenses agréées engagées pendant une période de cinq ans, pour les sociétés de MRO actives en Malaisie qui entreprennent une expansion, modernisation ou automation de leurs affaires actuelles ou une diversification de leurs affaires actuelles pour des produits liés à la même industrie ; ou • Une double déduction sur les dépenses encourues par l’employeur fournissant une conversion aux pilotes ou une formation d’instructeur de pilote. iv. Les cours de conversion de pilote et d’instructeur de pilote donnent droit a une double déduction des dépenses encourues par les employeurs qui forment leurs employés. v. Le groupe régulateur comprenant les sociétés qui entreprennent des activités de certification, développement des standards, test, évaluation et octroi de brevets dans le domaine de l’aérospatiale ont droit à : • Un statut de pionnier avec une exemption d’impôt de 100% du revenu statutaire pendant cinq ans ; ou • Une déduction d’impôt au titre d’investissement (ITA) de 60% au compte des dépenses agréées engagées dans les cinq ans. Ces incitations sont applicables aux demandes reçues par le MIDA du 1er janvier 2010 au 31 décembre 2014. Nota : Veuillez vous référer à la section 21 pour les autres incitations relatives à l’industrie aérospatiale. 4. INCITATIONS POUR L’INDUSTRIE DES BIOTECHNOLOGIES 4.1 Principales incitations pour l’industrie des biotechnologies Une société qui entreprend des activités dans la biotechnologie et dont le statut BioNexus a été approuvé par la Malaysian Biotechnology Corporation Sdn. Bhd. est éligible aux incitations suivantes : i. 100 % d’exemption d’impôts sur le revenu statutaire : • 37 pendant une période de 10 années d’imposition consécutives, à partir de la première année où la société obtient un revenu statutaire dérivé de ses nouvelles activités ; ou • pendant une période de cinq années d’imposition consécutives, à partir de la première année où la société obtient un revenu statutaire dérivé de ses activités existantes et de ses activités d’expansion ; ou ii. Une exemption à 100 % du revenu statutaire dérivé d’une nouvelle activité ou d’un projet d’expansion, qui est équivalente à une déduction de 100 % des dépenses d’investissement agréées engagées pendant une période de cinq années. iii. Une société au statut de Bionexus a droit à un taux d’impôt modéré de 20%, sur le revenu statutaire provenant d’activités agréées, pendant 10 années à l’expiration de la période d’exemption d’impôt. iv. Exemption d’impôts sur les dividendes distribués par une société au Statut BioNexus ; v. Double déduction sur les dépenses engagées pour la R&D ; et vi. Double déduction sur les dépenses engagées pour la promotion des exportations vii. Les bâtiments utilisés exclusivement pour des activités de biotechnologie sont éligibles à une subvention pour bâtiments industriels à réclamer dans une période de 10 années. viii. Une société ou un particulier (ayant une activité commerciale) investissant dans une société au statut BioNexus, est éligible à une déduction d’impôt équivalente à l’investissement total en capitaux de lancement et financement initial. Les demandes de Statut de Bionexus doivent être soumises au Malaysian Biotechnology Corporation (BiotechCorp). 4.2 Financement de la Biotechnologie pour les sociétés au statut BioNexus BiotechCorp fournit un financement aux sociétés au statut BioNexus avec l’allocation de commercialisation de biotechnologie (Biotechnology Commercialisation Grant (BCG)). Les trois composantes de l’allocation de commercialisation (Commercialisation Grant -BCG) sont les suivantes : (i) Le fonds initial • Jusqu’à 2,5 millions de RM par société Objectif : financer le coût initial ou de lancement de la mise en place d’une société de biotechnologie, afin d’aider au développement et à la commercialisation de projets de biotechnologie. (ii) Le fonds à contribution doublée pour la recherche et le développement • 1,0 million de RM maximum par projet Objectif : fournir un fonds à contribution doublée pour les projets de R&D qui peuvent développer des produits et/ou des procédés et/ou des technologies qui sont nouveaux ou améliorés et qui entraînent un progrès du développement et de la commercialisation dans les domaines prioritaires/ciblés de la biotechnologie. INCITATIONS POUR LES INVESTISSEMENTS 38 (iii) Le fonds à contribution doublée du développement du commerce international • 1,25 million maximum par projet Objectif : promouvoir l’expansion des sociétés au statut de BioNexus sur le marché mondial. Pour de plus amples renseignements, veuillez visiter www.biotechcorp.com.my 5. INCITATIONS POUR LE SECTEUR DU TOURISME Les projets touristiques comprenant l’écotourisme et l’agro-tourisme, bénéficient d’incitations fiscales. Ils comprennent l’hôtellerie, les projets de tourisme y compris les parcs d’attraction à l’intérieur et de plein air, la construction de camps de vacances et les projets de loisirs y compris les camps de loisirs, et la construction de centres de congrès avec des salles capables d’accueillir au moins 3.000 participants. L’hôtellerie fait référence à ce qui suit : • Construction de nouveaux hôtels. • Expansion/modernisation d’hôtels existants. 5.1 Incitations principales pour les projets de l’hôtellerie et du tourisme Les sociétés entreprenant de nouveaux investissements dans des hôtels de 1 à 5 étoiles sont éligibles pour les incitations suivantes : (i) Statut de pionnier Une société à laquelle a été accordé le statut de pionnier (Pioneer status) bénéficie d’une exonération partielle du paiement de l’impôt sur le revenu pendant cinq ans. Elle ne sera imposée que sur 30% de son revenu statutaire, avec la période d’exonération fiscale commençant au jour de production qui est fixé par le Ministre du Commerce Extérieur et de l’Industrie. Les déductions de capital non absorbé ainsi que les pertes accumulées, qui se produisent durant la période pionnière, sont autorisées à être poursuivies et déduites vis-à-vis d’un revenu d’après pionnier de la société. Les demandes doivent être soumises au MIDA. (ii) Déduction d’impôt au titre d’investissements Comme alternative au statut de pionnier, une société peut faire une demande de déduction d’impôt au titre d’investissement (ITA). Une société à laquelle a été accordée l’ITA recevra une déduction de 60%, au compte de dépenses d’investissement agréées engagées, au cours des cinq ans à partir de la date à laquelle la première dépense d’investissement agréée a été engagée. Les sociétés peuvent utiliser cette déduction en compensation de 70% du revenu statutaire lors de l’année d’imposition.Toute déduction non utilisée peut être reportée sur les années ultérieures, jusqu’à utilisation complète. Les demandes doivent être soumises au MIDA. 39 (iii)Incitations additionnelles pour l’entreprise de nouveaux investissements dans des projets d’hôtellerie et de tourisme Les sociétés qui entreprennent de nouveaux investissements dans des hôtels à 4 ou 5 étoiles au Sabah et Sarawak sont éligibles pour les incitations suivantes : a. Statut de pionnier avec exonération d’impôts à 100% du revenu statutaire pour une période de cinq ans. Les déductions de capital non absorbées ainsi que les pertes accumulées, qui se produisent durant la période pionnière peuvent être poursuivies et déduites vis-à-vis d’un revenu d’après pionnier de la société ; ou b. Une déduction d’impôt au titre d’investissement de 100% au compte des dépenses d’investissement agréées engagées dans une période de cinq ans. Cette déduction peut être utilisée en compensation à 100% du revenu statutaire pour chaque année d’imposition. Toute déduction non utilisée peut être reportée sur les années ultérieures jusqu’à utilisation complète. Les demandes reçues jusqu’au 31 décembre 2013 sont éligibles pour ces incitations. Les demandes doivent être soumises au MIDA. (iv) Incitations pour les réinvestissements dans les projets hôteliers et de tourisme Les sociétés qui réinvestissent dans l’expansion et la modernisation d’hôtels et les projets de tourisme sont éligibles pour des tours supplémentaires d’incitations de statut de pionnier ou de déduction d’impôt au titre d’investissement comme suit : a. Statut de pionnier avec exonération d’impôts à 70% du revenu statutaire pour une période de cinq ans. Les déductions de capital non absorbé ainsi que les pertes accumulées, qui se produisent durant la période pionnière peuvent être poursuivies et déduites vis-à-vis d’un revenu d’après pionnier de la société ; ou b. Une déduction d’impôt au titre d’investissement de 60% au compte des dépenses d’investissement agréées engagées dans une période de cinq ans. Cette déduction peut être utilisée en compensation à 70% du revenu statutaire pour chaque année d’imposition. Toute déduction non utilisée peut être reportée sur les années ultérieures jusqu’à utilisation complète. Les entreprises peuvent faire une demande de PS ou d’ITA pour les deux premiers tours d’investissement. Pour le troisième tour d’investissement les entreprises ne peuvent faire qu’une demande d’ITA. (Voir Annexe V : Liste des Activités et des produits promus - Réinvestissement) Les demandes reçues jusqu’au 31 décembre 2013 ont droit à ces incitations. Les demandes doivent être soumises au MIDA. INCITATIONS POUR LES INVESTISSEMENTS 40 (v) Incitations pour les voyages de santé Les hôpitaux privés qui réinvestissent pour l’expansion, la modernisation, la rénovation ou la remise en état d’hôpitaux existants ou pour la construction de nouveaux hôpitaux, ou qui mettent en place une unité pour patients internationaux on droit à : • Une déduction d’impôt au titre d’investissement de 100% au compte des dépenses d’investissement agréées engagées dans une période de cinq ans. Cette déduction peut être utilisée en compensation à 100% du revenu statutaire pour chaque année d’imposition. Toute déduction non utilisée peut être reportée sur les années ultérieures jusqu’à utilisation complète. Ces hôpitaux doivent être enregistrés auprès du Ministère de la Santé pour avoir droit à cette incitation. Les demandes reçues jusqu’au 31 décembre 2014 sont éligibles pour cette incitation. Les demandes doivent être soumises au MIDA. (vi) Incitations supplémentaires pour les voyages de santé (a)Double déduction pour les dépenses encourues pour obtenir une accréditation reconnue Les hôpitaux privés qui encourent des dépenses en vue d’obtenir une accréditation nationale ou internationale telle que celle de la Malaysian Society for Quality in Health (MSQH) ou de la Joint Commission International (JCI) ont droit à la double déduction lors du calcul de l’impôt sur le revenu. Les demandes doivent être soumises à l’IRB. (b) Approbation automatique des permis de travail/professionnels pour les médecins spécialistes Un permis de travail/professionnel sera automatiquement offert aux médecins spécialistes suivants qui retournent ou qui viennent de l’étranger afin de travailler dans les hôpitaux malaisiens ; • Les médecins spécialistes malaisiens ou non malaisiens ; et • Les époux non malaisiens qui sont qualifiés en tant que professionnels comme stipulé dans la classification malaisienne des professions (Malaysian Classification of Occupations (MASCO)). Cependant ceci est assujetti à l’enregistrement auprès des organismes professionnels compétents. (vii) Incitations pour l’industrie des yachts de luxe L’industrie des yachts de luxe est favorisée comme faisant partie des produits du tourisme, avec les incitations suivantes : • Les sociétés qui construisent les yachts de luxes sont éligibles pour le statut de pionnier. Les demandes doivent être soumises au MIDA 41 • Les sociétés qui mènent des activités de réparation et maintenance des yachts de luxe dans l’île de Langkawi, en Malaisie, ont droit à une exonération d’impôt de 100% pendant cinq ans. Les demandes doivent être soumises au Ministère des Finances. • Les sociétés qui offrent des services /charters de yachts de luxe dans le pays ont droit à une exonération d’impôt de 100% pendant une période de cinq ans. Les demandes doivent être soumises l’IRB. 5.2 Incitations supplémentaires pour le secteur du tourisme (i) Double déduction pour la promotion à l’étranger Les hôtels et les voyagistes ont droit à une double déduction pour les dépenses engagées sur les activités promotionnelles à l’étranger. Les dépenses agréées sont : • Les dépenses de publicité et annonces dans tout média hors de Malaisie, • Les dépenses de publication de brochures, magazines et guides, y compris les coûts de livraison qui ne sont pas pris en charge par les clients d’outre-mer, • Les dépenses de recherche dans de nouveaux marchés à l’étranger, assujetties à l’approbation préalable du Ministre du Tourisme ; • Les dépenses comprenant les frais de transport pour tout pays à l’extérieur de la Malaisie, en vue de négocier ou confirmer un contrat pour publier ou participer à des foires-expositions, des conférences ou des forums approuvés par le Ministre du Tourisme. De telles dépenses sont assujetties à un maximum de 300 RM par jour pour le logement, et 150 RM par jour pour les repas pour la durée du séjour à l’étranger ; • Dépenses d’organisation de foires-expositions, conférences et forums approuvés par le Ministre du Tourisme ; et • Dépenses de maintenance de bureaux de ventes à l’étranger dans le but de promouvoir le tourisme en Malaisie. Les demandes doivent être soumises à l’IRB. (ii) Double déduction pour les foires-expositions approuvées Les sociétés ont également droit à une double déduction sur les dépenses destinées à la participation à une foire-exposition internationale approuvée en Malaisie. Les demandes doivent être soumises à l’IRB. (iii) Exonération d’impôts pour les voyagistes a. Touristes étrangers Les voyagistes amenant au moins 500 touristes étrangers par an au travers de groupes, comprenant des tours qui entrent et sortent du pays par air, mer ou voie terrestre, seront exonérés de l’impôt sur les revenus dérivés des affaires réalisées à opérer de tels circuits. Cette incitation est seulement octroyée aux voyagistes ayant obtenu une licence auprès du Ministère du Tourisme. INCITATIONS POUR LES INVESTISSEMENTS 42 b. Touristes locaux Les sociétés proposant des voyages organisés nationaux concernant au moins 1.200 touristes locaux par an, se verront octroyer une exonération d’impôts sur les revenus de ces programmes. Un voyage organisé national signifie tout voyage organisé/forfait en Malaisie suivi par des touristes locaux (non compris les touristes de retour au pays) par air, terre ou mer avec au moins une nuit d’hébergement. Cette incitation est en vigueur jusqu’à l’année d’imposition 2011. Les demandes doivent être soumises à l’IRB. (iv) Exonération d’impôts pour la promotion de congrès internationaux et de foires-expositions a. Les sociétés locales qui font la promotion de congrès internationaux en Malaisie ont droit à l’exonération d’impôt sur les revenus dérivés de la venue d’au moins 500 participants étrangers dans le pays. b. Les revenus obtenus de l’organisation de foires-expositions internationales en Malaisie ont droit à l’exonération d’impôt, du moment que l’exposition est approuvée par le Matrade et que les organisateurs font venir au moins 500 visiteurs étrangers par an. Les demandes doivent être soumises à l’IRB. (v) Déduction pour spectacles culturels Les dépenses engagées par des sociétés pour la mise en place et la direction d’un groupe musical ou culturel et pour le parrainage de spectacles culturels locaux et / ou étrangers tels qu’approuvés par le Ministère du Tourisme, ont droit à une simple déduction. Afin d’encourager davantage le secteur privé à parrainer les événements et les spectacles artistiques, culturels et traditionnels locaux, le montant agréé des dépenses engagées pour parrainer de tels événements et spectacles est passé de 300.000 RM à 500.000 RM. Cependant, le plafond des déductions autorisées pour les événements et les spectacles étrangers reste à 200.000 RM par an. Les demandes doivent être soumises à l’ IRB. (vi) Incitation pour les opérateurs de location de voiture Les opérateurs de Services de location de véhicules pour touristes sont éligibles pour l’exonération totale du droit d’accise sur l’achat de voitures nationales, et afin de permettre aux touristes d’explorer des destinations d’accès difficile, les opérateurs sont également éligibles pour une exemption de 50% des droits d’accise sur les véhicules 4X4 assemblés localement. Les demandes doivent être soumises au Ministère des Finances. 43 (vii)Exemption d’impôt sur la valeur des exportations en accroissement Les services médicaux offerts aux clients étrangers donnent droit à une exemption d’impôt de 50% sur les revenus d’exportation à l’accroissement jusqu’à 70% du revenu statutaire pour chaque année d’imposition. Les clients étrangers sont définis comme suit : • Une société, un partenariat, une organisation ou une coopérative qui est constituée et enregistrée à l’extérieur de la Malaisie ; • Un citoyen non malaisien qui n’a pas de permis de travail malaisien ; ou • Un non résident malaisien vivant à l’étranger A partir de l’année d’imposition 2010 jusqu’à l’année d’imposition 2014, ce taux d’exemption d’impôt a été haussé à 100% et pour cette incitation les clients étrangers suivants sont exclus : • Un citoyen non malaisien qui participe au programme Malaysia My Second Home et les personnes qui sont à sa charge. • Un citoyen non malaisien titulaire d’un permis d’étudiant en Malaisie et les personnes à sa charge • Un citoyen non malaisien titulaire d’un permis de travail malaisien et les personnes à sa charge • Les citoyens malaisiens qui sont non résidents vivant à l’étranger et les personnes à leur charge Cependant, les services médicaux offerts aux clients étrangers mentionnés cidessus continuent à bénéficier de l’exemption d’impôt existante sur le revenu statutaire, à hauteur de 50% de la valeur des exportations à l’accroissement. Les demandes doivent être soumises à l’ IRB. Nota : Prière de se référer à la section 21, pour les autres incitations liées au secteur du tourisme. 6. INCITATIONS POUR LA GESTION DE L’ENVIRONNEMENT 6.1 Incitations pour les projets de plantation forestière i. Les sociétés développant des projets de plantation forestière sont éligibles aux incitations suivantes sous la loi sur la Promotion des Investissements, Promotion of Investment Act 1986 : a. Statut de pionnier avec une exonération d’impôt de 100% sur le revenu statutaire pendant 10 ans. Les déductions de capital non absorbées ainsi que les pertes accumulées, qui se produisent durant la période pionnière, peuvent être poursuivies et déduites vis-à-vis d’un revenu d’après pionnier de la société ; ou INCITATIONS POUR LES INVESTISSEMENTS 44 b. Déduction d’impôt au titre d’investissement (ITA) de 100% au compte des dépenses d’investissement agréées engagées dans une période de cinq ans. La déduction peut être utilisée en compensation à 100% du revenu statutaire pour chaque année d’imposition. Toute déduction non utilisée peut être reportée sur les années ultérieures jusqu’à utilisation complète. Les demandes doivent être soumises au MIDA. ii. D’autre part, les sociétés qui entreprennent des projets de plantation forestière peuvent demander les incitations suivantes sous la Section 127, Impôts sur le Revenu 1967. a. Une société qui investit dans une telle société a droit à une déduction équivalente au montant investi ; et b. Une société qui entreprend un projet approuvé de plantation forestière a droit à : • Une exemption à100 % du revenu statutaire dérivé pendant 10 années à partir de la première année où la société bénéficie d’un revenu statutaire • Les pertes encourues avant et durant la période d’exemption sont autorisées à être reportées après la période d’exemption de 10 ans. Les demandes doivent être soumises au Ministère des Plantations et des Produits de Base. 6.2 Incitations au stockage, traitement et enlèvement de déchets toxiques et dangereux Des incitations sont proposées afin d’encourager l’établissement d’installations adéquates pour le stockage, le traitement et l’enlèvement des déchets toxiques et à risque. Les sociétés qui sont directement engagées d’une manière intégrée dans ces trois activités ont droit à : i. Un statut de pionnier avec exonération d’impôt à 70% du revenu statutaire pour une période de cinq ans. Les déductions de capital non absorbées ainsi que les pertes accumulées, qui se produisent durant la période pionnière peuvent être poursuivies et déduites vis-à-vis d’un revenu d’après pionnier de la société ; ou ii. Une déduction d’impôt au titre d’investissement de 60% au compte des dépenses d’investissement agréées engagées dans une période de cinq ans. Cette déduction peut être utilisée en compensation à 70% du revenu statutaire pour chaque année d’imposition. Toute déduction non utilisée peut être reportée sur les années ultérieures jusqu’à utilisation complète. Les demandes doivent être soumises au MIDA. 45 6.3 Incitations pour les activités de recyclage des déchets Les sociétés entreprenant des activités de recyclage des déchets qui sont à haute valeur ajoutée et utilisent de la technologie de pointe, sont éligibles pour le Statut de Pionnier ou de la déduction d’impôts au titre d’investissement. Ces activités qui comprennent le recyclage de déchets agricoles ou de produits dérivés de l’agriculture, le recyclage de produits chimiques et la production de panneaux ou produits reconstitués à base de bois, sont éligibles pour : i. le Statut de Pionnier avec exonération d’impôts à 70% du revenu statutaire pour une période de cinq ans. Les déductions de capital non absorbées ainsi que les pertes accumulées, qui se produisent durant la période pionnière peuvent être poursuivies et déduites vis-à-vis d’un revenu d’après pionnier de la société ; ou ii. la déduction d’impôt au titre d’investissement de 60% au compte des dépenses d’investissement agréées engagées dans une période de cinq ans. Cette déduction peut être utilisée en compensation à 70% du revenu statutaire pour chaque année d’imposition. Toute déduction non utilisée peut être reportée sur les années ultérieures jusqu’à utilisation complète. Les demandes doivent être soumises au MIDA 6.4 Incitations pour la conservation de l’énergie i. Entreprises fournissant des services pour la conservation de l’énergie Afin de réduire les coûts opérationnels tout en faisant la promotion de la conservation de l’environnement, les entreprises fournissant des services de conservation de l’énergie sont éligibles aux incitations suivantes : a. Statut de Pionnier avec exonération d’impôts à 100% du revenu statutaire pour une période de 10 ans. Les déductions de capital non absorbées ainsi que les pertes accumulées, qui se produisent durant la période pionnière peuvent être poursuivies et déduites vis-à-vis d’un revenu d’après pionnier de la société ; ou b. Une déduction d’impôt au titre d’investissement (ITA) de 100% au compte des dépenses d’investissement agréées engagées dans une période de cinq ans. Cette déduction peut être utilisée en compensation à 100% du revenu statutaire pour chaque année d’imposition. Toute déduction non utilisée peut être reportée sur les années ultérieures jusqu’à utilisation complète. Les sociétés sont tenues de mettre en oeuvre leur projet dans l’année qui suit la date d’approbation. Les demandes reçues avant le 31 décembre 2015 sont éligibles pour cette incitation. ii) Les sociétés entreprenant la conservation de l’énergie sur leur propre consommation Les entreprises qui entreprennent la conservation de l’énergie pour leur propre consommation sont aussi éligibles à l’ITA de 100%, au compte des dépenses d’investissement agréées engagées dans une période de cinq ans. La déduction peut être utilisée en compensation de 100% du revenu statutaire lors de chaque année d’imposition. Toute déduction non utilisée peut être reportée sur les années ultérieures jusqu’à utilisation complète. INCITATIONS POUR LES INVESTISSEMENTS 46 Les demandes reçues avant le 31 décembre 2015 sont éligibles pour cette incitation. Les demandes doivent être soumises au MIDA. 6.5 Incitations pour les activités de génération d’énergie utilisant des sources d’énergie renouvelable Les sociétés entreprenant la génération d’énergie utilisant la biomasse, l’hydroélectricité (ne dépassant pas 10 mégawatts) et l’énergie solaire qui sont renouvelables et aussi écologiques, sont éligibles pour les incitations suivantes : i. Le Statut de Pionnier avec une exonération de l’impôt sur 100% du revenu statutaire pour 10 ans. Les pertes accumulées et les déductions de capital non absorbées des sociétés, qui se produisent durant la période pionnière peuvent être poursuivies et déduites vis-à-vis d’un revenu d’après pionnier de la société ; ou ii. La déduction d’impôt au titre d’investissement de 100% au compte des dépenses d’investissement agréées engagées dans une période de cinq ans. Cette déduction peut être utilisée en compensation à 100% du revenu statutaire pour chaque année d’imposition. Toute déduction non utilisée peut être reportée sur les années ultérieures jusqu’à utilisation complète. Les sociétés sont requises de mettre en oeuvre leurs projets dans l’année qui suit la date d’approbation. A partir du 8 septembre 2007, les autres entreprises du même groupe ont droit aux mêmes incitations mentionnées ci-dessus, même si une société du groupe a reçu l’incitation. Les demandes reçues avant le 31 décembre 2015 sont éligibles pour cette incitation. A propos de ces incitations, les “sources de la biomasse” se réfèrent aux déchets des huileries et des plantations de palmiers à huile, aux déchets des rizeries, aux déchets de sucreries de canne, aux déchets de scieries, aux déchets de papeteries, aux déchets municipaux et du biogaz (des terrains d’enfouissement, des effluents d’huileries de palme (POME), de déchets animaux et autres), alors que les formes d’énergie dans cette incitation se rapportent à l’électricité, la vapeur, l’eau glacée et la chaleur. Les demandes doivent être soumises au MIDA. 6.6 Incitations pour la génération d’énergie renouvelable pour la consommation interne Les entreprises qui génèrent de l’énergie provenant de ressources renouvelables pour leur propre consommation, ont droit à la déduction d’impôt au titre d’investissement de 100% au compte des dépenses d’investissement agréées engagées dans une période de cinq ans. Cette déduction peut être utilisée en compensation à 100% du revenu statutaire pour chaque année d’imposition. Toute déduction non utilisée peut être reportée sur les années ultérieures jusqu’à utilisation complète. Les demandes reçues jusqu’au 31 décembre 2015 sont éligibles pour cette incitation. Les demandes doivent être soumises au MIDA. 47 6.7Incitations fiscales pour les édifices ayant obtenu le Certificat indice d’immeuble vert Afin de répandre l’usage de la technologie verte, le gouvernement a lancé l’index d’immeuble vert (GBI) le 21 mai 2009. Le GBI est un index d’évaluation verte pour les immeubles qui respectent l’environnement. L’index est basé sur certains critères parmi lesquels : • Usage efficace de l’eau et de l’énergie • Qualité de l’environnement intérieur • Gestion et plannification durables des sites de l’immeuble concernant le contrôle de la pollution et les installations destinées aux employés • Utilisation de matériaux et ressources recyclables et respectant l’environnement ; et • Adoption de technologie nouvelle Les mesures visant à encourager la construction d’immeubles utilisant la technologie verte sont les suivantes : i. Les propriétaires d’immeubles ayant reçu le certificat GBI sont éligibles pour une exemption d’impôt équivalente à 100% des dépenses d’investissement supplémentaires encourues pour obtenir le certificat GBI. Cette exemption peut être utilisée en compensation de 100% du revenu statutaire pour chaque année d’imposition. Cette incitation est applicable aux nouveaux bâtiments et à la modernisation de bâtiments existants. Cette incitation est seulement octroyée pour le premier certificat GBI obtenu par l’immeuble. Cette incitation est en vigueur pour les immeubles titulaires du certificat GBI du 24 octobre 2009 au 31 décembre 2014. ii. ii. Les acheteurs d’immeubles et de propriétés résidentielles avec le certificat GBI, ayant acheté auprès de promoteurs immobiliers, sont éligibles pour une exemption du droit de timbre sur les instruments de transfert de propriété de ces immeubles. Le montant de l’exemption de droit de timbre correspond aux frais additionnels encourus pour obtenir le certificat GBI. Cette incitation est seulement accordée une fois au premier propriétaire de l’immeuble. Cette incitation est en vigueur pour les actes de vente exécutés du 24 octobre 2009 au 31 décembre 2014. 6.8 Déduction accélérée du capital pour la gestion de l’environnement Les entreprises utilisant un équipement de protection de l’environnement sont éligibles pour une déduction initiale de 40% et une déduction annuelle de 20% pour toute dépense d’investissement agréé. Ainsi, le montant total peut être amorti en l’espace de trois ans. INCITATIONS POUR LES INVESTISSEMENTS 48 Ces entreprises : - sont génératrices de déchets et souhaitent établir des installations pour stocker, traiter et éliminer leurs déchets, soit sur site, soit hors site ; et - entreprennent des activités de recyclage des déchets. Les demandes doivent être soumises à l’IRB. Dans le cas des sociétés engageant des dépenses afin de conserver leur propre énergie pour consommation, la période d’amortissement est encore accélérée d’une année. Les demandes doivent être soumises à l’IRB accompagnées d’une lettre du Ministère de l’Énergie, de la Technologie Verte et de l’Eau, certifiant que les équipements liés sont utilisés exclusivement pour le propos de conservation de l’énergie. Nota : Veuillez vous référer à la section 21 pour les autres incitations relatives à la gestion de l’environnement. 7. INCITATIONS À LA RECHERCHE ET AU DÉVELOPPEMENT La loi sur la Promotion des Investissements de 1986 définit la recherche et le développement (R&D) comme étant «toute étude systématique ou intensive, effectuée dans le domaine de la science ou de la technologie, avec l’objectif d’utiliser les résultats de l’étude en vue de la production ou de l’amélioration de matériaux, d’appareils, de produits, de denrées alimentaires ou de procédés, mais ne comprend pas : • le contrôle de qualité de produits ou les tests de routine de matériaux, d’appareils, de produits ou de denrées alimentaires • la recherche dans les sciences sociales ou humaines • la collecte de données de routine • les études de performance et de gestion ; et • les études de marché et la promotion des ventes» Afin de consolider les bases d’une R&D plus intégrée en Malaisie, les sociétés engagées dans la conception (design), le développement et la création de prototypes en tant qu’activités indépendantes, sont également éligibles pour des incitations. 7.1 Incitations principales pour la recherche et le développement (i) Société contractuelle de R&D Une société contractuelle de R&D, c’est-à-dire une société qui fournit des services de R&D en Malaisie, à des sociétés autres que ses sociétés apparentées, est éligible : • 49 au Statut de Pionnier avec exonération de l’impôt de 100% sur le revenu statutaire pendant cinq ans. Les déductions de capital non absorbées ainsi que les pertes accumulées, qui se produisent durant la période pionnière, peuvent être poursuivies et déduites vis-à-vis d’un revenu d’après pionnier de la société ; ou • à la déduction d’impôt au titre d’investissements (ITA) de 100% au compte de dépenses d’investissement agréées engagées pendant 10 ans. La déduction peut être utilisée en compensation de 70% du revenu statutaire pour chaque année d’imposition. Toute déduction non utilisée peut être reportée sur les années ultérieures jusqu’à ce que le montant total ait été complètement utilisé. Les demandes doivent être soumises au MIDA. (ii) Société de R&D Une société de R&D, c’est-à-dire une société qui fournit des services de R&D en Malaisie, à ses sociétés apparentées ou à toute autre société, est éligible à une ITA de 100% au compte de dépenses d’investissement agréées engagées pendant 10 ans. La déduction peut être utilisée en compensation de 70% du revenu statutaire pour chaque année d’imposition. Toute déduction non utilisée peut être reportée sur les années suivantes jusqu’à utilisation complète. Si la société de R&D opte de ne pas utiliser elle-même la déduction, les sociétés apparentées peuvent bénéficier de la double déduction pour les paiements faits à la société de R&D pour l’emploi de ses services. Les demandes doivent être soumises au MIDA. Eligilibité : Les sociétés contractuelles de R&D et les sociétés de R&D qui remplissent les critères suivants peuvent demander les diverses incitations : a. La recherche entreprise doit être en accord avec les besoins du pays et bénéficier à son économie ; b. Au moins 70% des revenus de la société doivent provenir d’activités de R&D ; c. Pour la R&D de la fabrication, au moins 50% des effectifs de la société doivent être du personnel qualifié approprié, réalisant des tâches techniques et de recherche ; et d. Pour la R&D de l’agriculture, au moins 5% des effectifs de la société doivent être du personnel qualifié approprié, réalisant des tâches techniques et de recherche. (iii) Recherche interne à la société Une société qui effectue sa recherche et son développement de façon interne, pour les besoins de ses propres affaires est éligible pour la demande de L’ITA de 50% au compte de dépenses d’investissement agréées engagées pendant 10 ans. La société peut utiliser l’ITA en compensation de 70% du revenu statutaire pour chaque année d’imposition. Toute déduction non utilisée peut être reportée sur les années suivantes jusqu’à utilisation complète. Les demandes doivent être soumises au MIDA. INCITATIONS POUR LES INVESTISSEMENTS 50 (iv) Incitations pour le réinvestissement dans les activités de R&D Les sociétés / activités de R&D mentionnées dans les catégories (i) – (iii) ont droit à une seconde phase de statut de pionnier pour cinq nouvelles années, ou l’ITA pour 10 années supplémentaires, lorsque cela est applicable. (Voir l’Annexe V : Liste des activités et des produits promus pour le réinvestissement) Les demandes doivent être soumises au MIDA. (v) Incitations pour la commercialisation de la R&D du secteur public Afin d’encourager la commercialisation des découvertes de R&D de ressources par des instituts publics de recherche, les incitations suivantes sont octroyées : a. Une société qui investit dans sa filiale engagée dans la commercialisation des découvertes de R&D a droit à une déduction d’impôt équivalente au montant de l’investissement effectué dans la filiale ; et b. La filiale qui entreprend la commercialisation de découvertes de R&D a droit au statut de pionnier, avec exonération de l’impôt de 100% sur le revenu statutaire pendant 10 ans. L’incitation est octroyée à partir des conditions suivantes : a. Au moins 70% des actions de la société qui investit (le holding) et de celle entreprenant les projets de commercialisation doivent appartenir à des Malaisiens ; b. La société qui investit doit posséder au moins 70% des actions de la société qui commercialise les découvertes de R&D ; c. La commercialisation des découvertes de R&D doit être effectuée dans l’année qui suit la date d’approbation de l’incitation. 7.2 Incitations supplémentaires pour la recherche et le développement (i) Double déduction pour la recherche et le développement • Une société peut bénéficier d’une double déduction au compte de frais d’exploitation (hors capital) qu’elle a encourus, pour la recherche directement entreprise par elle et approuvée par le Ministre des Finances. • La double déduction est aussi autorisée au compte de contributions ou de dons à des instituts de recherche agréés et de paiements pour l’emploi de services d’instituts de recherche agréés, de sociétés de recherche agréées, de sociétés de R&D ou de sociétés contractuelles de R&D. • Les dépenses agréées de R&D encourues pendant la période de dégrèvement fiscal pour les sociétés ayant obtenu le statut de pionnier, peuvent être accumulées et déduites après la période de dégrèvement. • Les dépenses concernant les activités de R&D à l’étranger, y compris la formation de personnel malaisien, seront prises en considération pour l’octroi de la double déduction au cas par cas. Les demandes doivent être soumises à l’IRB. 51 (ii) Incitations pour les chercheurs commercialisant le résultat de leurs recherches Les chercheurs qui entreprennent de la recherche liée à la création de valeur seront exonérés d’impôt à 50% pendant cinq ans sur le revenu qu’ils perçoivent de la commercialisation du résultat de leurs recherches. Une telle opération doit être vérifiée par le Ministre des Sciences de la Technologie et de l’Innovation. Les demandes doivent être soumises à l’IRB. Nota : Prière de se référer à la section 21, pour les autres incitations liées au secteur de la R&D. 8. INCITATIONS POUR L’INDUSTRIE DES APPAREILS MÉDICAUX 8.1 Incitations pour les laboratoires de test pour les appareils médicaux Les laboratoires de test pour les appareils médicaux ont été identifiés comme un service de soutien important, pour garantir que les appareils fabriqués localement soient de haute qualité et correspondent aux standards internationaux. (i) Sociétés investissant dans de nouveaux laboratoires de test pour les appareils médicaux Les sociétés investissant pour l’installation de nouveaux laboratoires ont droit aux incitations suivantes : a. Statut de pionnier avec exonération de l’impôt de 100% sur le revenu pendant cinq ans. Les déductions de capital non absorbées ainsi que les pertes accumulées, qui se produisent durant la période pionnière, peuvent être poursuivies et déduites vis-à-vis d’un revenu d’après pionnier de la société ; ou b. Déduction d’impôt au titre d’investissements (ITA) de 60% au compte de dépenses d’investissement agréées engagées pendant cinq ans. La déduction peut être utilisée en compensation de 100% du revenu statutaire pour chaque année d’imposition. Toute déduction non utilisée peut être reportée sur les années suivantes jusqu’à utilisation complète. Les demandes reçues avant le 31 décembre 2012 ont droit à cette incitation. (ii) Sociétés perfectionnant les laboratoires de test existants afin de tester les appareils médicaux Les sociétés investissant dans le perfectionnement de laboratoires existants ont droit à déduction d’impôt au titre d’investissements (ITA) de 60%, au compte de dépenses d’investissement agréées engagées pendant cinq ans. La déduction peut être utilisée en compensation de 100% du revenu statutaire pour chaque année d’imposition. Toute déduction non utilisée peut être reportée sur les années ultérieures jusqu’à complète utilisation. Les demandes reçues jusqu’au 31 décembre 2012 ont droit à cette incitation. Les demandes doivent être soumises au MIDA. Nota : Prière de se référer à la section 21 pour les autres incitations relatives à l’industrie des appareils médicaux. INCITATIONS POUR LES INVESTISSEMENTS 52 9. INCITATIONS POUR LA FORMATION 9.1 Incitations principales pour la formation Afin d’encourager le développement des ressources humaines, les incitations suivantes sont mises à disposition : Déduction d’impôt au titre d’investissements Les nouvelles institutions privées (PHEI) dans le domaine des sciences et les sociétés qui établissent des institutions de formation technique ou professionnelle, sont éligibles pour une déduction d’impôt au titre d’investissements (Investment Tax Allowance (ITA)) de 100% pendant 10 ans. Cette déduction peut être utilisée en compensation de 70% du revenu statutaire pour chaque année d’imposition. Toute déduction non utilisée peut être reportée aux années suivantes jusqu’à utilisation complète. • Les incitations mentionnées ci-dessus s’appliquent aussi aux Établissements d’Éducation supérieure privée (PHEI) dans le domaine des sciences, et aux sociétés existantes fournissant des formations techniques et professionnelles qui entreprennent de nouveaux investissements pour moderniser leur matériel éducatif ou agrandir leurs capacités de formation. Les cours scientifiques approuvés pour les PHEI sont les suivants : i. Biotechnologies • Biotechnologie médicale et de la santé • Biotechnologie végétale • Biotechnologie alimentaire • Biotechnologie industrielle et de l’environnement • Biotechnologie pharmaceutique • Biotechnologie bioinformatique ii. Sciences médicales et de la santé • Sciences médicales en gérontologie • Sciences médicales en recherche clinique • Biosciences médicales • Génétique biochimique • Hygiène de l’environnement • Santé communautaire 53 iii. Biologie moléculaire • Immunologie • Immunogénétique • Immunobiologie iv. Sciences et technologie de la matière v. Sciences et technologie alimentaires Les demandes doivent être soumises au MIDA 9.2 Incitations supplémentaires pour la formation (i) Déduction pour le coût de recrutement d’employés La déduction du coût de recrutement des employés est autorisée pour le calcul de l’impôt. Le coût inclut les dépenses engagées pour participer à des salons de recrutement, le paiement à des agences de l’emploi et à des agences de recrutement de cadres. Les demandes doivent être soumises à l’IRB. (ii) Déduction pour la formation préalable à l’emploi Les dépenses de formation engagées par les sociétés avant le commencement de leurs activités, sont éligibles pour une simple déduction. Néanmoins les sociétés doivent fournir la preuve qu’elles emploieront les stagiaires. Les demandes doivent être soumises au à l’IRB. (iii) Déduction pour la formation de non employés Les dépenses encourues pour fournir de la formation pratique aux résidents qui ne sont pas des employés de la société peuvent être considérées pour une simple déduction. Les demandes doivent être soumises à l’IRB. (iv) Déduction pour les contributions en espèces Les contributions en espèces à des instituts de formation technique ou professionnelle qui n’opèrent pas essentiellement pour les profits, et ceux établis et maintenus pas une agence publique, sont éligibles à une simple déduction. Les demandes doivent être soumises à l’IRB. (v) Déduction spéciale pour bâtiments industriels Les sociétés qui engagent des dépenses pour des bâtiments utilisés à des fins de formation industrielle, technique et professionnelle approuvée, peuvent demander une déduction spéciale pour bâtiments industriels (IBA) de 10% pendant 10 ans, au compte de dépenses d’investissement agréées pour la construction ou l’achat d’un bâtiment. Les demandes doivent être soumises à l’IRB. INCITATIONS POUR LES INVESTISSEMENTS 54 (vi) Exonération d’impôt sur les équipements éducatifs Les instituts de formation, les projets de formation interne et toutes les institutions privées d’éducation supérieure approuvés, sont éligibles aux exonérations de taxe à l’importation, de taxe à la vente et du droit d’accise, sur tous les équipements de formation, y compris ceux de laboratoire, ceux pour les ateliers, les studios et les laboratoires de langues. Les demandes doivent être soumises au MIDA (vii)Exonération sur les paiements de royalties Les paiements de royalties effectués par des institutions de formation à des nonrésidents (franchiseurs) pour des programmes d’éducation franchisés qui sont approuvés par le Ministère de l’Education sont éligibles pour l’exonération d’impôt. Les demandes doivent être soumises à l’IRB. (viii)Double déduction pour formations agréées Les sociétés manufacturières et non manufacturières qui ne contribuent pas au Fonds de développement des ressources humaines (Human Resources Development Fund (HRDF)) sont éligibles à la double déduction pour les dépenses engagées pour une formation agréée. Pour le secteur industriel, les formations peuvent être entreprises de façon interne ou dans des instituts agréés. Cependant, pour le secteur non industriel, les formations doivent être dispensées uniquement dans les instituts agréés. L’approbation est automatique lorsque les formations sont dispensées dans les instituts agréés. En ce qui concerne le secteur de l’hôtellerie et des voyages, les programmes de formation interne ou dans des instituts agréés, destinés à rehausser le niveau de qualification et le professionnalisme de l’industrie du tourisme, doivent être approuvés par le Ministère du Tourisme. A partir de l’année d’imposition 2009 jusqu’ à l’année d’imposition 2012, les employeurs qui engagent des dépenses pour la formation de leurs employés dans les compétences suivantes, sont éligibles pour la double déduction : • Cours d’enseignement supérieur de deuxième et troisième cycle en technologie de l’information et de la communication (TIC), en électronique et sciences de la vie. • Cours de deuxième degré d’infirmière et de soins paramédicaux, et • Cours de technicien d’entretien d’aéronef breveté Les demandes doivent être soumises à l’IRB. (ix) Fonds de développement des ressources humaines (HRDF) Prière de se référer au chapitre 5 sur la Main-d’œuvre pour l’Industrie Les demandes doivent être soumises à l’IRB. Nota : Prière de se référer au Chapitre 21 pour les autres incitations relatives à la formation. 55 (x) Incitations fiscales pour les programmes de stages structurés Une double déduction est accordée sur les dépenses encourues par les entreprises qui mettent en oeuvre le programme de stages structurés. Les critères d’éligibilité pour ce programme sont, entre autres, les suivants : i. Le programme de stages est destiné aux étudiants à temps plein des établissements d’enseignement supérieur publics ou privés ; et iii. Le programme de stages est pour une période minimum de 10 semaines avec une indemnité mensuelle de 500 RM minimum. Les demandes doivent ètre soumises à l’IRB. Cette incitation est applicable de l’année d’imposition 2012 à 2016. (xi) Incitation pour l’attribution de bourses d’études Bourses d’études attribuées par les entreprises à des étudiants malaisiens poursuivant leurs études au niveau diplôme ou licence dans des établissements d’éducation supérieure enregistrés auprès du Ministère de l’Éducation supérieure. Les bourses sont attribuées aux étudiants qui remplissent les critères suivants : i. Étudiant à temps plein ii. N’ayant aucune source de revenu ; et iii. Le revenu mensuel total des parents ou du tuteur de l’étudiant ne dépasse pas 5.000 RM Les demandes doivent être soumises à l’IRB. Les incitations sont applicables pour l’année d’imposition 2012 à 2016. 10.INCITATIONS POUR LES PROJETS APPROUVÉS, LIÉS AUX SECTEURS DES SERVICES Les Projets de Service Approuvés (ASP) ou projets dans les transports, les communications et les sous-secteurs des services publics, approuvés par le Ministre des Finances, sont éligibles aux incitations suivantes : 10.1Incitations principales pour les ASP (i) Exonération sous l’article 127 de la Loi sur l’impôt sur le revenu de 1967 Sous l’article 127 de la Loi sur l’impôt sur le revenu de 1967, les sociétés entreprenant des ASP peuvent demander une exonération d’impôt sur le revenu de 70% de leur revenu statutaire pendant cinq ans. Les sociétés entreprenant des ASP d’importance nationale et stratégique, sont éligibles pour une exonération d’impôt de 100% du revenu statutaire pendant 10 ans. Les demandes doivent être soumises au Ministère des Finances. INCITATIONS POUR LES INVESTISSEMENTS 56 (ii) Déduction d’investissement sous la Cédule 7B de Loi sur l’Impôt sur le revenu de 1967 La déduction d’investissement, Investment Allowance (IA), sous la Cédule 7B de la Loi sur l’impôt sur le revenu de 1967 est une alternative à l’incitation offerte sous l’article 127. Sous l’IA, les sociétés entreprenant des ASP sont éligibles pour une déduction de 60% au compte de dépenses d’investissement agréées engagées au cours des cinq premières années, à partir de la date où a lieu la première dépense d’investissement. La déduction peut-être utilisée en compensation de 70% du revenu statutaire, et toute déduction non utilisée peut être reportée sur les années suivantes jusqu’à utilisation complète. Les sociétés entreprenant des ASP d’importance nationale et stratégique ont droit à une déduction de 100% au compte de dépenses d’investissement agréées engagées au cours de cinq premières années. Cette déduction peut-être utilisée en compensation de 100% du revenu statutaire. Les demandes doivent être soumises au Ministère des Finances. 10.2 Incitations supplémentaires pour les ASP Exonération de droits d’importation, de la taxe sur les ventes et de droits d’accise pour les matières premières, composants, machines, équipements, pièces détachées et consommables. Les importations de matières premières et de composants, qui ne sont pas disponibles localement et qui sont utilisés directement dans la mise en place des ASP, sont éligibles à l’exonération de droits d’importation et de la taxe sur les ventes, alors que les machines et équipements achetés localement sont éligibles à l’exonération de la taxe sur les ventes et des droits d’accise. Les sociétés offrant des services dans les secteurs des transports et des télécommunications, les centrales électriques et les opérations portuaires peuvent demander l’exonération des droits d’importations et de la taxe sur les ventes de pièces détachées et de consommables, qui ne sont pas produits localement. Les demandes ci-dessus doivent être soumises au MIDA. Nota : Prière de se référer à la section 21, pour les autres incitations liées aux ASP. 11.INCITATIONS POUR L’INDUSTRIE DU FRET MARITIME ET DES TRANSPORTS DE MARCHANDISES 11.1 Exonération pour les opérations de fret maritime Les revenus d’une compagnie de fret maritime, découlant d’opérations de navires malaisiens, sont exonérés d’impôt à 70% à partir de l’année d’imposition 2012. Cette incitation est seulement accordée aux résidents. “Navire malaisien” signifie un navire de mer enregistré comme tel sous le “Merchant Shipping Ordinance de 1952 (Amended)”, autre que ferry, barge, remorqueur, bâtiment d’approvisionnement, bateau d’équipage, bateau-feu, dragueur, bateau de pêche ou tout autre navire similaire. Le revenu de toute personne découlant de l’exercice d’un emploi à bord d’un “Navire malaisien” est exonéré d’impôt. Le revenu perçu par les non-résidents, de la location de conteneurs ISO à des compagnies de transport malaisiennes, est aussi exonéré de l’impôt. Les demandes doivent être soumises à l’IRB. 57 11.2Exonération de la taxe sur les ventes pour les tracteurs et remorques des transports routiers Les compagnies de transport routier sont éligibles à l’exonération de la taxe sur les ventes, pour les tracteurs et remorques qui sont produits localement. Les demandes doivent être soumises au MIDA. 12.INCITATIONS POUR LE MSC MALAYSIA Le MSC Malaysia est conçu pour être un centre de classe mondiale pour le développement et la consolidation de l’industrie de la technologie de l’information et des communications (TIC) du pays. Il forme un environnement parfait pour les sociétés désirant créer, distribuer et employer les produits et services multimedias. Le MSC Malaysia est la reconnaissance accordée par le Gouvernement malaisien, au travers de la Multimédia Development Corporation (MDeC), aux sociétés qui participent et entreprennent des activités de TIC dans le MSC Malaysia. Les sociétés ayant le statut MSC Malaysia bénéficient d’un jeu d’incitations et d’avantages qui est soutenu par une “Bill of Guarantee” (Déclaration de garantie) de la part du Gouvernement malaisien. 12.1 Incitations principales pour les sociétés avec statut MSC Malaysia Les sociétés de multimédia avec statut MSC Malaysia opérant dans les Cybercities/ Cybercentres du MSC Malaysia sont éligibles pour les incitations et les facilités suivantes : i) Le statut de pionnier avec une exonération à 100% du revenu statutaire pour une période de 10 ans, ou la déduction d’impôt de 100% pour les dépenses d’investissement agréées pendant une période de cinq ans, pouvant être utilisée en compensation de 100% du revenu statutaire pour chaque année d’imposition. ii) L’éligibilité pour les allocations de R & D (pour les sociétés à statut MSC, majoritairement malaisiennes) Les demandes de statut MSC doivent être soumises à la MDeC. Autres avantages i. Importation détaxée d’équipement de multimédia ii. Protection de la propriété intellectuelle et un cadre de cyber-lois complet iii. Pas de censure sur Internet iv. Une infrastructure physique et de technologie de l’information de classe mondiale v. Des tarifs et des services de télécommunication mondialement compétitifs vi. Un service de conseil et d’assistance fourni aux sociétés à l’intérieur du MSC par la Multimédia Development Corporation. INCITATIONS POUR LES INVESTISSEMENTS 58 vii. Un développement urbain planifié de haute qualité viii. D’excellentes facilités de R & D ix. Un environnement vert et protégé x. Exonération des droits d’importation, droits d’accise et taxe sur les ventes pour les machines, l’équipement et le matériel. 13.INCITATIONS POUR LA TECHNOLOGIE DE L’INFORMATION ET DE LA COMMUNICATION (TIC) 13.1Incitations pour l’utilisation de la technologie de l’information et de la communication (TIC) (i) Déduction fiscale accélérée Les sociétés sont éligibles pour une déduction fiscale accélérée (ACA) qui permet une déduction initiale de 20% et une déduction annuelle de 40%, pour les dépenses engagées pour l’acquisition d’ordinateurs et d’avoirs en technologie de l’information, y compris les logiciels. A partir de l’année d’imposition 2009 jusqu’à l’année d’imposition 2013, la période durant laquelle la déduction fiscale accélérée (ACA) peut être demandée pour les dépenses encourues pour l’équipement en TIC, y compris les ordinateurs et les logiciels, est accélérée de deux à un an. Le coût de développement de sites web donne droit à une déduction annuelle de 20% pour une période de cinq ans. Les demandes doivent être soumises à l’IRB. (ii) Déduction des frais opérationnels Les sociétés bénéficient d’une déduction unique des frais opérationnels comprenant les paiements aux consultants, liés à l’utilisation de la technologie de l’information pour améliorer les procédés de gestion et de production. Les demandes doivent être soumises à l’IRB. (iii) Exonération d’impôts sur la valeur d’exportation en accroissement Les sociétés des secteurs de la TIC peuvent demander une exonération d’impôt sur leur revenu statutaire équivalente à 50% de la valeur d’exportation en accroissement. Les demandes doivent être soumises à l’IRB. Nota : Prière de se référer à la section 21, pour les autres incitations liées au secteur de la TIC. 59 14.INCITATIONS POUR LES SERVICES LIÉS À LA FABRICATION Les sociétés fournissant les services à valeur ajoutée liés à la fabrication suivants, sont éligibles pour le statut de pionnier ou la déduction d’impôt au titre d’investissement (Voir l’annexe I : Liste générale des activités et produits promus) : • Les services de logistique intégrés (ILS) qui comprennent les activités de la chaîne entière de fourniture logistique, comprenant l’expédition de marchandises, l’entreposage, le transport et autres services à valeur ajoutée liés tels que la distribution, la palettisation, l’assemblage/installation de produits, le fractionnement de cargaison , la consolidation, l’emballage et ré-emballage, l’approvisionnement, le contrôle de qualité, l’étiquetage et le ré-étiquetage, les tests et la gestion de la chaîne d’approvisionnement. • Les facilités de chaîne du froid qui fournissent une large gamme de services, y compris les chambres froides, les camions réfrigérés et tout autre service lié tel que la collecte, le stockage et la distribution de denrées périssables agroalimentaires produites localement. • Services de stérilisation par irradiation et gaz (i) Statut de pionnier Les sociétés entreprenant ces services liés à la fabrication, sont éligibles au Statut de Pionnier avec une exemption d’impôt de 70% sur le revenu statutaire pour une période de cinq ans. Les déductions de capital non absorbées ainsi que les pertes accumulées, qui se produisent durant la période pionnière peuvent être poursuivies et déduites vis-à-vis d’un revenu d’après pionnier de la société. Les demandes doivent être soumises au MIDA. (ii) Déduction d’impôt au titre d’investissements Comme alternative au statut de pionnier, les sociétés peuvent faire une demande de déduction d’impôt au titre d’investissement (ITA). Les sociétés auxquelles a été accordée l’ITA bénéficient d’une déduction de 60%, au compte de dépenses d’investissement agréées engagées au cours des cinq ans, à partir de la date à laquelle la première dépense d’investissement agréée a été engagée. Les sociétés peuvent utiliser cette déduction en compensation de 70% de leur revenu statutaire lors de l’année d’imposition. Toute déduction non utilisée peut être reportée sur les années ultérieures jusqu’à utilisation complète. Les 30% restants du revenu statutaire seront imposés au taux en vigueur de l’impôt sur les sociétés. Les demandes doivent être soumises au MIDA. Nota : Prière de se référer à la section 21, pour les autres incitations relatives au secteur des services liés à la fabrication. INCITATIONS POUR LES INVESTISSEMENTS 60 15.INCITATIONS POUR LES SIÈGES OPÉRATIONNELS 15.1. Sièges opérationnels (OHOQ) Un OHQ approuvé fait généralement référence à une société qui fournit des services agréés à ses bureaux ou à ses sociétés apparentées régionalement et mondialement. Une société qui établit un OHQ en Malaisie peut être considérée pour obtenir des incitations et des facilités fiscales sous le programme d’incitations aux OHQ. Une société se voit octroyer le statut de OHQ et des incitations fiscales sous la Section 127 de la Loi sur l’Impôt sur le Revenu de 1967, pour la fourniture de services agréés à ses bureaux ou à ses sociétés apparentées en et hors de Malaisie. 15.2 Approbation pour le statut OHQ, les incitations fiscales et autres avantages Les sociétés qui remplissent les critères suivants peuvent être qualifiées pour le statut d’OHQ et les incitations : • Être constituée localement selon la Loi sur les sociétés, Companies Act 1965 [Act 125]. • Avoir un capital social libéré d’un minimum de 0,5 million de RM • Avoir un total de frais d’exploitation de 1,5 million par an minimum • Engager au moins trois cadres professionnels/de direction de haut niveau • Servir au moins trois sociétés apparentées hors de Malaisie • Avoir un réseau important de sociétés bien établies hors de Malaisie, employant un nombre significatif et substantiel de professionnels et de personnel technique et de soutien qualifié • Opérer un minimum de trois services agréés : Les services agréés sont les suivants : - Direction générale et administration - Planification et coordination d’entreprise - Coordination de l’approvisionnement en matières premières, composants et produits finis - Support technique et maintenance - Contrôle du marketing et préparation promotionnelle des ventes - Gestion et traitement de données et de l’information - Travail de recherche et développement (R&D) effectué en Malaisie pour le compte de ses sociétés ou bureaux apparentés hors de Malaisie - Formation et gestion du personnel en ses bureaux ou sociétés apparentées 61 - Services de trésorerie et de gestion de fonds à ses sociétés ou bureaux apparentés, qui comprennent : • Fourniture de facilités de crédit à des sociétés apparentées hors de Malaisie en devises autres que le ringgit • Transactions ou investissement dans des actions, des titres, des valeurs mobilières (y compris des obligations, des billets, des certificats de dépôt et des bons du trésor) en devises étrangères qui sont émis en Malaisie ou à l’extérieur. • Investissement dans des dépôts en devises étrangères auprès de banques soumises à la réglementation nationale en Malaisie, ou auprès de banques islamiques internationales sous licence en Malaisie, ou auprès de banques à l’étranger. • Transactions de change de monnaies étrangères et swaps de taux d’intérêt / devises à des fins de compensation des risques, qui sont effectués en devises étrangères, et par l’intermédiaire de banques soumises à la réglementation nationale et de banques sous licence à Labuan. • Transactions en produits financiers dérivés auprès de banques soumises à la réglementation nationale et de contrats à terme d’huile de palme brute libellés en RM ou en USD à Bursa Malaysia à des fins de compensation des risques. • Transactions en produits financiers dérivés libellés en devises étrangères, sur des marchés spécifiés à l’étranger, effectuées seulement par l’intermédiaire de courtiers en contrats à terme résidants, à des fins de compensation des risques et d’investissement. Les fonds destinés à exécuter les activités de gestion de trésorerie et de fonds ne peuvent être obtenus qu’au travers d’emprunts faits auprès de banques agréées en Malaisie et de banques soumises à la réglementation nationale à Labuan, ou de capital versé par le siège opérationnel de la société (OHQ), de ses bénéfices cumulés provenant d’activités agréées, ou des bénéfices cumulés de ses bureaux ou bien d’emprunts faits à l’extérieur de la Malaisie. Un OHQ créé par une institution financière est dans l’interdiction de fournir des services de gestion de trésorerie et de fonds à ses sociétés apparentées en Malaisie, à moins que les sociétés apparentées soient des institutions autorisées, selon la Loi sur les institutions bancaires et financières de 1989 [Banking and Financial Institutions Act 1989 (Act 372) (BAFIA)]. - Les services de conseil en financement d’entreprise à ses sociétés ou ses bureaux apparentés, comprennent : • La fourniture de gestion de crédit libellé en devises autres que le ringgit aux sociétés apparentées • L’arrangement de facilités de crédit libellé en devises autres que le ringgit pour les sociétés apparentées • L’arrangement de swaps de taux d’intérêt ou de devises, en devises autres que le ringgit. INCITATIONS POUR LES INVESTISSEMENTS 62 • Une société OHQ peut reprendre des réclamations détenues par des sociétés apparentées, et/ou des tiers à l’extérieur de la Malaisie, à un prix escompté (affacturage). • Tous les produits et services que les sociétés apparentées se facturent les unes aux les autres peuvent être refacturés par l’OHQ (refacturation). • La compensation de paiements, autres que les produits d’exportation provenant de marchandises exportées de Malaisie, entre les sociétés apparentées vis-à-vis de l’OHQ, est librement autorisée. • Une société OHQ peut acheter des machines, des équipements ou des biens immobiliers en vue de les louer à bail à ses sociétés apparentées (leasing). • Une société OHQ peut acheter des machines, équipements ou des biens immobiliers appartenant à des sociétés apparentées en vue d’en faire une cession-bail aux mêmes sociétés apparentées (vente et accords de cession-bail). 15.3 Conditions requises d’actionnariat Une société à laquelle a été octroyé le statut d’OHQ et des incitations sous l’article 127 de la Loi sur l’Impôt sur le Revenu de 1967, est autorisée à 100% d’actionnariat étranger. 15.4 Incitations Une société OHQ agréée est éligible pour une exonération d’impôt sur le revenu pour une période de 10 ans sous l’article 127 de Loi sur l’Impôt sur le Revenu de 1967 pour les revenus dérivés des sources suivantes : - Revenus Professionnels Revenus provenant des services rendus par une société OHQ à ses bureaux ou sociétés apparentées. - Intérêts Revenus dérivés des intérêts sur emprunts en devises étrangères accordés par un OHQ à ses bureaux ou sociétés apparentées. - Redevances Redevances provenant de travaux de recherche et développement effectués en Malaisie par une société OHQ au nom de ses bureaux ou sociétés apparentées. Le revenu provenant des services agréés fournis par une société OHQ à ses bureaux et sociétés liées en Malaisie est exonéré durant la période d’exemption d’impôt à condition qu’un tel revenu n’excède pas 20% de son revenu total provenant des services agréés. 15.5Autres facilités Une société OHQ peut également bénéficier des avantages suivants : • Utilisation des services professionnels d’entreprises étrangères à condition que de tels services ne soient pas disponibles localement. 63 • Acquisition d’actifs immobilisés pourvu qu’ils soient utilisés afin d’effectuer les opérations de l’OHQ. • Les expatriés travaillant dans les sociétés OHQ ne sont sujets à l’impôt, que sur la partie de leur revenu imposable qui est attribuable au nombre de jours où ils résident en Malaisie. 15.6Emploi des expatriés Il y a deux étapes dans l’emploi des expatriés : la demande d’un poste d’expatrié et l’endossement d’un permis de travail. Les sociétés demandant le statut d’OHQ peuvent aussi demander des postes d’expatriés, y compris des postes clés. L’approbation sera accordée selon les besoins de la société à condition que celle-ci ait un capital libéré minimum de 500.000 RM. Toutes les demandes doivent être soumises au MIDA. Lors de l’approbation des postes d’expatriés par le MIDA, la société doit soumettre une demande d’endossement du permis de travail au Département de l’Immigration. L’expatrié peut être embauché dès que le permis de travail a été endossé. 15.7 Flexibilités d’administration des changes (FEA) accordées aux sociétés résidantes ayant le statut de siège opérationnel approuvé (OHQ) (i) Investissement en actifs en devises étrangères1 • Liberté d’investir toute somme en actifs en devises étrangères financés avec : - Ses propres fonds en devises étrangères ; ou - Des emprunts en devises étrangères (ii) Emprunts en devises étrangères • Liberté d’emprunter tout montant de devises étrangères auprès de banques soumises à la réglementation nationale, de banques islamiques internationales sous licence, d’autres sociétés résidantes appartenant au même groupe2 en Malaisie et de tout non résident, à condition que le siège opérationnel approuvé (OHQ) ne prête pas les fonds ainsi empruntés : - à d’autres résidents ; ou - ne se procure ces fonds pour le compte de tout autre résident 1 « Les actifs en devises étrangères » comprennent : (a) Les actions en devises étrangères ; (b) Les prêts en devises étrangères ; (c) Les dépôts en devises étrangères ; (d) Tous les produits agréés libellés en devises étrangères offerts par : (i) Les banques sous licence soumises à la réglementation nationale; (ii) Les banques islamiques internationales sous licence ; (iii) Bursa Malaysia ; et (iv) Tout résident autorisé par le Contrôleur des changes (Controller of Foreign Exchange) (e) Les produits dérivés (autres que les contrats de devises) négociables en bourse, libellés en devises étrangères et négociés par l’intermédiaire de courtiers en contrats à terme 2 Groupe de sociétés se réfère à un groupe de sociétés ayant une relation maison mère-filiale en Malaisie INCITATIONS POUR LES INVESTISSEMENTS 64 • Liberté d’obtenir tout montant de facilités de financement en devises étrangères auprès de non résidents pour financer les paiements d’importations (iii) Paiements Entre Sociétés Résidantes • Aucune restriction pour les paiements en ringgits 15.8 Autres flexibilités de l’administration des changes (FEA) En tant que société résidente, une société à statut d’OHQ a également droit à d’autres flexibilités de FEA applicables aux résidents. Pour de plus amples informations, veuillez visiter http://www.bnm.gov.my/microsites/fxadmin/0105_policies.htm Les demandes de statut d’OHQ (siège opérationnel), d’incitations et de postes d’expatriés doivent être soumises au MIDA. 16.INCITATIONS POUR LES CENTRES INTERNATIONAUX D’ACQUISITION (IPC) / CENTRES RÉGIONAUX DE DISTRIBUTION (RDC) Centres internationaux d’acquisition Un “Centre international d’acquisition” (International Procurement Centre (IPC)) est une société constituée localement, qui exploite une entreprise en Malaisie pour effectuer l’approvisionnement et la vente de matières premières, composants et produits finis, à son groupe de sociétés apparentées et à des sociétés non apparentées en Malaisie et à l’étranger. Centres Régionaux de Distribution (RDC) Un Centre Régional de Distribution (RDC) est un centre de collecte et de consolidation pour les produits finis, composants et pièces détachées produits par son propre groupe de sociétés, pour sa propre marque et pour être distribués aux revendeurs, importateurs ou à ses filiales ou à d’autres sociétés non apparentées à l’intérieur ou à l’extérieur du pays. Parmi les activités à valeur ajoutée impliquées se trouvent le fractionnement de cargaison, le ré-emballage et l’étiquetage. 16.1 Approbation pour les statuts IPC/RDC Les sociétés qui remplissent les critères suivants peuvent effectuer la demande de statut IPC/RDC : i. Constitution locale selon la Loi sur les sociétés de 1965 [Companies Act 1965 (Act 125)]. ii. Un capital social d’un minimum de 0,5 million de RM iii. Un total minimum de dépenses d’exploitation de 1,5 million de RM par an iv. Usage accru des ports et aéroports malaisiens v. 65 Un chiffre d’affaires minimum de 50 millions de RM à la troisième année d’opération vi. Les ventes locales ne représentant pas plus de 20% de la valeur de ses ventes annuelles. Pas plus de 30% de ses ventes annuelles ne sont dérivées d’approvisionnement en produits depuis l’extérieur de la Malaisie vers d’autres destinations outre-mer, via des envois directs. vii. Les demandes d ‘IPC doivent avoir une usine de fabrication apparentée en Malaisie 16.2 Conditions requises d’actionnariat Une société à statut agréé IPC/RDC et bénéficiant d’incitations sous l’article 127 de la loi relative à l’impôt sur le revenu de 1967 (Act 53), est autorisée à 100% de participation étrangère au capital. 16.3 Incitations Une société à statut IPC/RDC approuvée peut être considérée pour : • Une exonération d’impôt sur le revenu statutaire pendant 10 ans sous l’article 127 de la loi relative à l’impôt sur le revenu de 1967 (Act 53). • Les dividendes payés sur le revenu exempté seront exonérés d’impôts entre les mains de ses actionnaires. Critères d’éligibilité : Pour obtenir les incitations mentionnées ci-dessus, une société à statut agréé IPC/ RDC devra satisfaire aux critères additionnels suivants : • Un chiffre d’affaires annuel d’au moins 100 millions de RM, dont la valeur annuelle des ventes à l’exportation atteint 80 millions de RM et la valeur des ventes à l’exportation directe atteint 50 millions pour les activités agréées sur la base d’une période d’une année d’imposition. • Les ventes au marché intérieur y compris les ventes aux Zones Franches (FZ) et aux Entrepôts de Fabrication Autorisés (LMW) sont limitées à 20% de son chiffre d’affaires. 16.4Flexibilités de l’administration des changes (FEA) accordées aux sociétés résidantes à statut de Centre International d’Acquisition (IPC) et statut de Centre Régional de Distribution (RDC) (i) La compensation des risques des transactions de compte courant • Liberté de compenser les risques auprès de banques soumises à la réglementation nationale et de banques islamiques internationales sous licence pour les paiements et les recettes provenant de l’importation et l’exportation de biens et de services. - Basés sur des engagements fermes sous-jascents - Sur une base anticipée • La compensation des risques en ringgits devra seulement être entreprise auprès de banques sous licence soumises à la réglementation nationale. INCITATIONS POUR LES INVESTISSEMENTS 66 (ii) Le paiement entre deux sociétés résidantes • Aucune restriction sur les paiements en ringgits • Liberté de payer les autres sociétés résidantes en devises étrangères provenant de son compte en devises étrangères pour le règlement de biens et services, si les IPC/RDC ont des revenus d’exportation (de l’exportation de biens ou de services) 16.5 Autres flexibilités de FEA En tant que société résidante, les sociétés à statut d’IPC et RDC ont droit à d’autres flexibilités de FEA applicables aux résidents. Pour de plus amples renseignements, veuillez visiter http://www.bnm.gov.my/microsites/fxadmin/0105_policies.htm 16.6 Autres avantages Une société à statut IPC/RDC approuvée bénéficiera des avantages suivants : • Des postes d’expatriés sur la base des besoins de l’IPC / RDC • Faire entrer des matières premières, composants ou produits finis avec exonération de droits de douane dans les zones franches industrielles (FZ), les zones franches commerciales (FCZ), les entrepôts de fabrication autorisés (LMW), et les entrepôts de douane, pour le ré-emballage, la consolidation et l’intégration des cargaisons avant leur distribution à ses consommateurs finaux. • Les expatriés travaillant dans des sociétés IPC/RDC sont seulement imposés sur la portion de leur revenu imposable correspondant au nombre de jours où ils sont en Malaisie. 16.7 Postes d’expatriés Les sociétés effectuant la demande de statut IPC/RDC peuvent faire une demande de postes d’expatriés, y compris des postes clés. L’approbation sera accordée selon les besoins de la société à condition que celle-ci ait un capital libéré de 500.000 RM. Toutes les demandes doivent être soumises au MIDA. Lors de l’approbation des postes d’expatriés par le MIDA, la société doit soumettre une demande d’endossement du permis de travail au Département de l’Immigration. L’expatrié peut être embauché, dès que le permis de travail a été endossé. Les demandes de statut d’IPC//RDC, d’incitations et de postes d’expatriés doivent être soumises au MIDA. 67 17.BUREAUX DE REPRÉSENTATION / BUREAUX RÉGIONAUX 17.1Définition Un bureau de représentation / bureau régional d’une société/organisation étrangère du secteur de la fabrication et des services est un bureau qui est établi en Malaisie afin d’entreprendre des activités autorisées pour le compte de son siège social / commettant. Le bureau de représentation / bureau régional n’entreprend pas d’activités commerciales et ne représente que son siège social / commettant pour entreprendre des fonctions désignées. Les opérations du bureau de représentation / bureau régional est entièrement financé à partir de sources extérieures à la Malaisie. Le bureau de représentation / bureau régional n’a pas besoin d’être constitué ou enregistré selon la loi sur les sociétés de 1965 (Companies Act 1965). L’établissement d’un bureau de représentation / bureau régional requiert l’approbation du gouvernement de Malaisie. 17.2 Bureau de représentation Un bureau de représentation est un bureau d’une société/organisation étrangère approuvé pour collecter des informations ayant rapport aux opportunités d’investissement dans le pays, en particulier dans le secteur de la fabrication et des services, pour développer des relations commerciales bilatérales et promouvoir l’exportation de biens et de services malaisiens et effectuer de la recherche et développement (R&D). 17.3 Bureau régional Un bureau régional est le bureau d’une société/organisation étrangère qui sert de centre de coordination pour le compte de ses sociétés ou organisations apparentées, filiales et agents en Asie du Sud est et en Asie Pacifique. Le bureau régional établi est responsable de la conduite des activités désignées de la société/organisation dans la région où il opère. 17.4 Activités autorisées Un bureau de représentation / bureau régional agréé est établi afin d’effectuer les activités autorisées suivantes pour le compte de son siège social ou commettant : • Recueillir et analyser des informations importantes ou entreprendre des études de faisabilité pour les investissements et les opportunités d’affaires en Malaisie et dans la région ; • Planifier les activités commerciales ; • Identifier les sources de matières premières, composants et autres produits industriels ; • Entreprendre la recherche et le développement de produits ; • Agir en tant que centre de coordination pour le compte des sociétés apparentées, filiales et agents du groupe dans la région et ; • Autres activités qui n’aboutiront pas directement à des transactions commerciales effectives. INCITATIONS POUR LES INVESTISSEMENTS 68 17.5 Activités non autorisées Un bureau de représentation / bureau régional agréé n’a pas le droit d’entreprendre les activités suivantes : • S’occuper de tout commerce (y compris importation et exportation), d’affaires ou de toute forme d’activité commerciale • Louer des installations d’entreposage ; tout envoi/transbordement ou emmagasinage de biens doit être opéré par un agent ou distributeur local • Signer des contrats commerciaux pour le compte de groupes étrangers ou fournir des services moyennant une redevance • Participer à la gestion quotidienne de toute filiale, société apparentée ou succursale en Malaisie 17.6 Critères d’éligibilité • Les dépenses d’exploitation envisagées de ce RE/ RO (Bureau de représentation/ Bureau Régional) doivent être d’au moins 150.000 RM par an • Le RE/ RO doit être financé par des fonds provenant de sources extérieures à la Malaisie. 17.7 Durée d’implantation • Une société ou autre entité (y compris les organisations à but non lucratif qui ne sont pas dans un commerce lié) Un minimum de deux années selon les mérites de chaque cas • Le gouvernement et les syndicats La durée est basée sur les exigences du requérant. 17.8 Postes d’expatriés Un bureau de représentation / bureau régional agréé se voit attribuer un certain nombre de postes expatriés et le nombre autorisé dépend des fonctions et des activités du bureau de représentation / bureau régional. Les expatriés seront uniquement considérés pour les postes de cadres et de techniciens. Les expatriés proposés devraient être actuellement employés par la société requérante ou par sa filiale ou au sein du groupe. Un expatrié travaillant dans un bureau de représentation est assujetti à l’impôt sur le revenu normal. Cependant, un expatrié travaillant dans un bureau régional est seulement imposé sur la portion de son revenu attribué au nombre de jours où il a été présent dans le pays. Les demandes pour la mise en place de bureaux de représentation / bureaux régionaux et de postes d’expatriés doivent être soumises au MIDA. 69 18Incitations pour les centres de gestion de trésorerie (TMC) Un centre de gestion de trésorerie approuvé (TMC) se réfère à une société constituée localement qui fournit des services de gestion de trésorerie centralisés pour son groupe de sociétés apparentées à l’intérieur ou à l’extérieur du pays. 18.1 Critères d’éligibilité : Pour se qualifier comme TMC agréé une société doit remplir les critères suivants : • Être une société constituée sous la loi sur les sociétés (Companies Act 1965). • Avoir un capital libéré de 0,5 million de RM minimum • Avoir un total de frais d’exploitation minimum (à l’exclusion des dépenses d’intérêts liées aux activités de financement du TMC et à la dépréciation) 1, 5 million de RM encourus dans le pays par année d’imposition. • Nommer au moins trois professionnels de haut niveau pour travailler sous le TMC ; • Fournir des services de trésorerie admissibles à au moins trois sociétés apparentées à l’extérieur de la Malaisie ; 18.2Services de trésorerie / activités admissibles i. Gestion des liquidités, du financement et des dettes a) Organisation de gestion centralisée de la trésorerie au travers d’un compte centralisé auprès de banques sous licence soumises à la réglementation nationale. b) Fourniture du financement provenant de fonds excédentaires au sein d’un même groupe ou des organismes de financement en Malaisie, à : - une société apparentée en Malaisie en ringgits ou en devises étrangères ; - une sociétés apparentée à l’étranger : o en devises étrangères à toutes fins ; et o en ringgits pour être utilisés en Malaisie c) Organisation d’un financement compétitif provenant de : - Un excédent de fonds au sein du groupe - Des institutions apparentées en Malaisie ; ou - L’émission d’obligations/ sukuks en ringgits ou en devises étrangères d) Fourniture ou organisation d’ une garantie financière ou non financière pour son groupe de sociétés INCITATIONS POUR LES INVESTISSEMENTS 70 e) Gestion du compte courant - Gestion du compte à payer et du compte client - Maintien d’un arrangement de compensation inter-entreprise ii. Services d’investissement Investissement de fonds au sein d’un groupe sur le marché monétaire local et en actifs en devises étrangères dans le pays et offshore. iii. Gestion des risques financiers Couverture des risques - de change - de fluctuation des taux d’intérêt / taux de référence - du marché - liés au crédit/contrepartie - liés aux liquidités - de fluctuation du prix des marchandises 18.3Les incitations i. 71 Un TMC approuvé se verra attribuer une exonération d’impôt à 70% du revenu statutaire suivant provenant des services de trésorerie rendus par les centres de trésorerie à leurs sociétés apparentées pour une période de cinq ans : a. Tout honoraire /revenu de gestion provenant de la prestation de services admissibles à des sociétés apparentées en Malaisie et à l’étranger ; b. Revenu d’intérêts /revenu financier obtenu en prêtant / finançant des sociétés apparentées en Malaisie et à l’étranger ; c. Revenu d’intérêts / revenu financier / bénéfices provenant de placements de fonds auprès de banques soumises à la réglementation du pays ou des investissements à court terme (dans le pays et offshore) faisant partie de la gestion de fonds excédentaires au sein du groupe ; d. Revenu de changes réalisé / bénéfices /profits de la gestion des risques du groupe à savoir les risques liés au taux de change, les risques liés au taux d’intérêt, les risques de taux de référence, les risques du marché, les risques liés au crédit/contrepartie, les risques liés aux liquidités et les risques de fluctuation du prix des marchandises. ii. e. Primes / réduction des revenus/ bénéfices résultant de la souscription d’obligations/sukuks émis par des sociétés apparentées et des institutions financières ; et f. Frais de garantie Exonération de retenue d’impôt sur les paiements d’intérêts / les bénéfices sur les emprunts faits par le TMC auprès d’institutions financières et de sociétés apparentées à condition que les fonds obtenus soient utilisés pour la conduite d’activités de TMC admissibles. iii. Exemption totale de timbre fiscal sur tout emprunt / accord de financement et accords de services exécutés par les centres de trésorerie en Malaisie utilisés pour la conduite d’activités de TMC admissible iv. Les expatriés travaillant dans un TMC sont seulement imposés sur la portion de leur revenu attribuable au nombre de jours où ils sont en Malaisie. v. Flexibilités de l’administration des changes (FEA) ; et vi. Aucune condition de capitaux propres locaux Les revenus provenant des services admissibles fournis directement par un TMC à ses sociétés apparentées en Malaisie au cours de sa période d’exemption est exonérée d’impôts, à condition que son revenu ne dépasse pas 20% du revenu que le TMC tire des services admissibles. 18.4Autres facilités Les autres facilités accordées à un TMC sont les suivantes : • Les postes d’expatriés seront approuvés sur la base des exigences du TMC Les demandes reçues avant le 31 décembre 2016 sont éligibles pour ces incitations. Les demandes doivent être soumises au MIDA. 19.INCITATIONS POUR LES PRESTATAIRES DE SERVICES DE CONCEPTION INDUSTRIELLE EN MALAISIE Afin de promouvoir la créativité et l’innovation qui produisent une plus haute valeur ajoutée, les prestataires de services de conception industrielle sont éligibles pour le statut de pionnier avec une exonération d’impôt à 70% du revenu statutaire pour une période de cinq ans. Les déductions de capital non absorbées ainsi que les pertes accumulées, qui se produisent pendant la période pionnière, peuvent être poursuivies et déduites du revenu post pionner de la société. Les services de conception industrielle fournis sont destinés à la production de masse. Les demandes reçues avant le 31 décembre 2016 sont éligibles pour cette incitation. Les demandes doivent être soumises au MIDA. INCITATIONS POUR LES INVESTISSEMENTS 72 20. INCITATIONS POUR INTERNATIONALES LES ÉCOLES PRIVÉES ET Afin d’encourager davantage l’engagement du secteur privé dans le service de l’éducation et de compléter l’effort fait par le Gouvernement pour fournir l’infrastructure pour l’éducation, des incitations fiscales sont octroyées aux écoles privées et aux écoles internationales enregistrées qui remplissent les conditions stipulées par le Ministère de l’Éducation comme suit : a. Les écoles privées i. Une exonération d’impôt de 70% pour une période de 5 ans. Les déductions de capital non absorbées ainsi que les pertes accumulées, qui se produisent pendant la période pionnière, peuvent être reportées et déduites du revenu post pionner de la société ; ou ii. Une exonération d’impôt, équivalente à la Déduction d’impôt au titre d’investissement, de 100% sur les dépenses d’investissement agréées engagées dans une période de cinq ans. La déduction sera compensée par 70% du revenu statutaire pour chaque année d’imposition. Toute déductions de capital non utilisée peut être reportée sur les années ultérieures jusqu’à utilisation complète. b.Les écoles internationales i. Une exonération d’impôt de 70% pour une période de cinq ans. Les déductions de capital non absorbées ainsi que les pertes accumulées, encourues pendant la période pionnière, peuvent être reportées et déduites du revenu post pionner de la société ; ou ii. Une exonération d’impôt équivalente à la déduction d’impôt à 100% au titre d’investissement sur les dépenses d’investissement agréées engagées dans une période de cinq ans. La déduction sera compensée par 70% du revenu statutaire pour chaque année d’imposition. Toute déduction de capital non utilisée peut être reportée sur les années ultérieures jusqu’à utilisation complète. Pour (a) et (b), les demandes reçues avant le 31 décembre 2015 sont éligibles pour ces incitations. Les demandes doivent être soumises au MIDA. c. Incitations additionnelles pour les écoles privées et les écoles privées i. Exemption de droits de douane et de taxe sur les ventes pour l’équipement éducatif ; et ii. Double déduction pour les dépenses promotionnelles à l’étranger Date d’entrée en vigueur de (c) i. Pour l’article (i), l’incitation est en vigueur pour les demandes reçues par le MIDA à partir du 8 octobre 2011. ii. Pour l’article (ii), les demandes sont éligibles pour l’incitation à partir de l’année d’imposition 2012. Les demandes doivent être soumises à l’IRB. 73 21.AUTRES INCITATIONS Cette section couvre les autres incitations qui n’ont pas été mentionnées ailleurs et qui peuvent être applicables aux secteurs suivants : fabrication, agriculture, aérospatiale, tourisme, gestion de l’environnement, recherche et développement, formation, technologie de l’information et de la communication, projets de services approuvés et services liés à la fabrication. 21.1 Déduction pour bâtiments industriels Une déduction pour bâtiments industriels (Industrial Building Allowance – IBA) est octroyée aux sociétés encourant des dépenses sur la construction ou l’achat d’un bâtiment, qui est utilisé à des fins spécifiques comprenant la fabrication, l’agriculture, le secteur minier, les facilités d’infrastructure, la recherche, les projets de services approuvés et les hôtels qui sont enregistrés auprès du Ministère du Tourisme. De telles sociétés sont éligibles à une déduction initiale de 10% et une déduction annuelle de 3%. Ainsi les dépenses peuvent être amorties dans les 30 ans. Les demandes doivent être soumises à l’IRB. 21.2 Déductions pour bâtiments industriels situés dans le MSC Malaysia Afin d’encourager plus de construction de bâtiments à Cyberjaya à l’usage des sociétés avec statut MSC Malaysia, une IBA d’une période de 10 ans sera octroyée aux propriétaires de nouveaux bâtiments occupés par des sociétés avec statut MSC Malaysia à Cyberjaya. De tels bâtiments neufs comprennent des constructions terminées mais encore en attente d’occupation par des sociétés à statut MSC Malaysia. Les demandes doivent être soumises à l’IRB. 21.3Déduction pour les frais d’audit Afin de réduire le coût de faire des affaires et de rehausser la conformité des entreprises, les dépenses engagées pour des frais d’audit par les sociétés sont considérées comme des dépenses autorisées pour déduction dans le calcul de l’impôt sur les revenus. Les demandes doivent être soumises à l’IRB. 21.4Incitations fiscales pour l’industrie du capital risque En général, les sociétés de capital risque (Venture Capital Companies (VCC)) ont droit à une exemption d’impôt à pendant 10 années, si elles remplissent les conditions suivantes : (i) au moins 50% de leurs fonds d’investissement en capital risque doivent être investis sous forme de capital de base ; ou (ii) au moins 70% des fonds d’investissement d’une société de capital risque doivent être investis sous forme de financement initial et de mise en place ; INCITATIONS POUR LES INVESTISSEMENTS 74 Afin de stimuler et de promouvoir davantage le financement des sociétés de capital risque, les VCC investissant dans des sociétés de capital risque avec au moins 30% de leurs fonds en capital de base, capital initial ou de mise en place, ont droit à une exemption d’impôt pendant cinq années. Cette incitation est en vigueur pour les demandes reçues par la Commission des valeurs mobilières (Securities Commission) du 30 août 2008 au 31 décembre 2013. Les demandes doivent être soumises à l’IRB 21.5 Incitations fiscales pour le démontage et l’enlèvement d’actifs Les coûts de démontage et d’enlèvement d’actifs y compris les usines et les machines ainsi que la restauration du site où était situé l’actif, ne sont pas pris en compte pour la déduction sous la cédule 3 de la loi sur l’impôt sur les revenus de 1967, puisque ces dépenses ne sont pas considérées comme faisant partie du coût de l’actif. Cependant, les standards de rapport financier 116 (Financial Reporting Standards 116) stipulent que le coût d’un actif comprend le coût qu’il est nécessaire d’engager en raison de l’obligation de démanteler et d’enlever l’actif et de restaurer le site sur lequel l’actif était situé. Ainsi, afin de rationaliser le traitement fiscal sous la loi sur l’impôt sur le revenu de 1967 et le FRS 116, une provision spéciale a été introduite dans la cédule 3 de l’impôt sur le revenu de 1967, pour fournir une déduction de contrepartie* sur le coût de démantèlement et d’enlèvement de l’actif, y compris les usines et les machines ainsi que la restauration du site sur lequel l’actif était situé, si les conditions suivantes sont remplies : • Le droit à ce traitement fiscal est seulement applicable lorsque l’obligation de démanteler et d’enlever l’actif et de restaurer le site est stipulé dans la loi ou le contrat ; et • Ces usines et ces machines ne sont pas autorisées à être utilisées par cette personne pour une autre activité professionnelle, ou pour l’activité professionnelle d’une autre personne. Les demandes sont éligibles pour cette incitation à partir de l’année d’imposition 2009. Les demandes doivent être soumises à l’IRB. 21.6Incitation pour l’acquisition de droits de propriété Les dépenses d’investissements encourues pour l’obtention de brevets, designs, modèles, plans, marques déposées ou de fabrication et d’autres droits similaires de la part d’étrangers ont droit à une déduction lors du calcul de l’impôt sur le revenu. Cette déduction est donnée sous la forme d’une déduction annuelle de 20% pour une période de cinq ans. Les demandes doivent être soumises à l’IRB. * La déduction totale de contrepartie est déterminée en ajoutant le coût de démantèlement et d’enlèvement ainsi que de restauration du site, au solde des dépenses faites pour les usines et les machines au moment de la cession de l’actif. 75 21.7Incitations fiscales pour les petites et moyennes entreprises qui enregistrent des brevets et des marques de commerce En accord avec l’objectif du gouvernement de promouvoir l’innovation et le développement de la propriété intellectuelle parmi les petites et moyennes entreprises (SME), les dépenses encourues pour l’enregistrement d’un brevet et d’une marque de commerce dans le pays seront autorisées à être déduites pour le calcul de l’impôt. Ces dépenses d’enregistrement comprennent le paiement effectué aux agents de brevet et de marque de commerce enregistrées sous la loi des brevets de 1983 et la loi sur les marques de commerce de 1976. Les définitions concernant cette incitation fiscale sont les suivantes : (i) Les sociétés sont définies sous les paragraphes 2A et 2B, Cédule 1, loi sur l’impôt sur le revenu de 1967 (ii) Les sociétés industrielles, les industries des services liés à la fabrication et les industries basées sur l’agriculture • Les entreprises dont le nombre d’employés à temps plein ne dépasse pas 150 personnes ; ou dont le chiffre d’affaires des ventes annuelles ne dépasse pas 25 millions de RM (iii) Le secteur des services, de l’agriculture primaire et de la technologie de l’information et de la communication (TIC) • Les entreprises dont le nombre d’employés à temps plein ne dépasse pas 50 personnes ; ou dont le chiffre d’affaires des ventes annuelles ne dépasse pas 5 millions de RM Ceci est en vigueur de l’année d’imposition 2010 à l’année d’imposition 2014. 21.8Incitations liées aux tarifs douaniers (i) Exonération des droits d’importation sur les matières premières/ composants Une exonération totale du droit d’importation peut être considérée sur les matières premières / composants, que les produits finis soient exportés ou vendus sur le marché intérieur. Lorsque les produits finis sont destinés à l’exportation, l’exonération totale des droits d’importation sur les matières premières/composants est normalement accordée, à condition que ces matières premières/composants ne soient pas fabriqués localement, ou s’ils sont fabriqués localement, qu’ils ne soient pas de qualité et de prix acceptables. Lorsque les produits finis sont destinés au marché intérieur, l’exonération totale des droits d’importation sur les matières premières et les composants qui ne sont pas fabriqués localement peut être prise en considération. Une exonération totale des droits d’importation peut aussi être considérée si les produits finis, réalisés à partir de matières premières/composants passibles de droits de douane, ne sont soumis à aucun droit d’importation. INCITATIONS POUR LES INVESTISSEMENTS 76 Les projets d’hôtels et de tourisme sont éligibles à une exonération totale de droits d’importation et de taxe sur les ventes pour certains matériaux importés. Les demandes doivent être soumises au MIDA. (ii) Exonération de droits d’importation sur les appareils médicaux formant des ensembles Afin d’encourager les producteurs locaux d’appareils médicaux à regrouper leurs produits sous forme d’ensembles (kits), pour leur donner une valeur ajoutée et accroître leur compétitivité, une exonération totale des droits d’importation est octroyée sur les appareils médicaux, qui sont importés dans le but de former des ensembles ou de produire des jeux opérationnels complets, à condition que ces appareils médicaux ne soient pas fabriqués localement. Les demandes doivent être soumises au MIDA. (iii)Exonération de droits d’importation et de la taxe sur les ventes sur les machines et équipements La politique du gouvernement est de ne pas imposer de taxes sur les machines et équipements qui sont utilisés directement dans les processus de fabrication, et qui ne sont pas produits localement. La plupart des catégories de machines et d’équipement sont ainsi exemptés de droits de douane. Dans les cas où les machines et les équipements importés sont imposables, mais ne sont pas disponibles localement, une exonération totale des droits d’importation et de la taxe sur les ventes est donnée. En ce qui concerne les machines et équipements achetés localement, l’exonération totale est donnée pour la taxe sur les ventes. Les demandes doivent être soumises au MIDA. (iv) Exonération de droits d’importation et de la taxe sur les ventes sur les pièces détachées et consommables Les sociétés manufacturières sont éligibles à l’exonération de droits d’importation et de la taxe sur les ventes sur les pièces détachées et les consommables qui ne sont pas produits localement et qui sont utilisés directement dans le processus de fabrication. Les demandes doivent être soumises au MIDA. (v) Exonération de droits d’importation et de la taxe sur les ventes pour les activités d’outsourcing industriel Afin de réduire le coût de faire des affaires et d’accroître la compétitivité, les propriétaires de marques malaisiennes ayant au moins 60% de participation malaisienne, qui pratiquent l’outsourcing pour leurs activités de fabrication sont éligibles pour : a. Les exemptions de la taxe à l’importation et de la taxe sur les ventes sur les matières premières et les composants utilisés dans la fabrication de produits finis par leurs sous-traitants localement et à l’étranger b. Les exemptions de la taxe à l’importation et de la taxe sur les ventes sur les marchandises semi-finies provenant de leurs sous-traitants à l’étranger, et qui seront utilisées par leurs sous-traitants locaux pour fabriquer les produits finis. Les demandes doivent être soumises au MIDA. 77 (vi) Exonération des droits d’importation et de la taxe sur les ventes sur les activités de maintenance, réparation et révision (MRO) Les sociétés aérospatiales entreprenant des activités de maintenance, de réparation et de révision, ont droit à l’exonération des droits d’importation et de la taxe sur les ventes sur les matières premières, les composants, les machines et équipements, les pièces de rechange et les consommables. Ceci à condition que chaque importation soit accompagnée d’un certificat de pièces détachées et composants, émis par l’un des fabricants d’équipement original (OEM). a. FAA Form 8130-3 des Etats-Unis d’Amérique b. EASA Form 1 de l’Union Européenne c. Certificat de Conformité d. Certificat de Conformation e. Certificat des vendeurs f. Certificat du distributeur Les demandes doivent être soumises au Ministère des Finances. (vii) Exonération des droits d’importation et de la taxe sur les ventes sur l’équipement de système solaire photovoltaïque Afin de répandre l’usage de l’énergie provenant de ressources renouvelables : • l’exonération des droits d’importation et des taxes sur les ventes sur l’équipement de système solaire photovoltaïque à l’usage de tierces parties est accordée aux importateurs, y compris les fournisseurs de services photovoltaïques approuvés par la Commission de l’énergie ; et • L’exonération de taxes sur les ventes est accordée sur l’achat d’équipement de système de chauffage solaire auprès de fabricants locaux. Les demandes soumises au MIDA jusqu’au 31 décembre 2012 sont éligibles pour ces incitations. (viii)Exonération de droits d’importation et de taxes sur les ventes pour l’équipement pour l’efficacité énergétique Afin de répandre l’usage d’équipement destiné à réaliser des économies d’énergie : • l’exonération des droits d’importation et des taxes sur les ventes sur l’équipement pour l’efficacité énergétique (EE), tel que des moteurs à haute efficacité énergétique et du matériel d’isolation, est accordée aux importateurs, y compris aux agents agréés approuvés par la Commission de l’énergie ; et • l’exonération de taxes sur les ventes est accordée sur l’achat de biens de consommation pour l’EE fabriqués localement, tels que les réfrigérateurs, les climatiseurs, l’éclairage, les ventilateurs et les téléviseurs. Les demandes soumises au MIDA jusqu’au 31 décembre 2012 sont éligibles pour ces incitations. INCITATIONS POUR LES INVESTISSEMENTS 78 (ix) Exemption de droit d’importation et de droit d’accise sur les voitures hybrides et électriques En général, l’importation de voitures entièrement construites (CBU) y compris les voitures hybrides et électriques de moins de 2000cc sont assujetties au droit d’importation, au droit d’accise et à la taxes sur les ventes de l’ordre de 10% à 80%. Cependant, afin de promouvoir la Malaisie comme centre régional pour les voitures hybrides et électriques, et d’inciter les constructeurs et assembleurs locaux à préparer l’assemblage de ces voitures localement, les titulaires de franchises de voitures hybrides et électriques reçoivent 100% d’exonération de droit d’importation et de droit d’accise sur les voitures hybrides et électriques CBU neuves à condition qu’elles remplissent les critères suivants : Voitures hybrides a. Conformes à la définition des Nations Unies ci-dessous – « Un véhicule avec au moins deux convertisseurs d’énergie différents et deux systèmes de conservation d’énergie différents (essence et électricité) sur le véhicule destinés à la propulsion du véhicule ». b. Limité aux voitures hybrides CBU pour passagers neuves ayant un moteur d’une capacité inférieure à 2000cc ; c. Un moteur ayant au moins la spécification de Technologie Euro 3. d. Certifiées par le Département des transports routiers comme voitures hybrides, ayant obtenu l’approbation pour ce type de véhicule et certifiées comme ayant réalisé au moins 50% d’économie de carburant en ville, ou au moins 25% d’économie de carburant pour l’ensemble ville et autoroute, par rapport à un véhicule comparable ayant une combustion externe d’essence ; et e. Émission de monoxyde de carbone inférieure à 2,3 grammes au kilomètre. Voitures électriques a. Conformes à la définition des Nations Unies ci-dessous – « Un véhicule avec une carrosserie destinée à une utilisation routière, alimenté exclusivement par un moteur électrique dont l’énergie de traction est fournie par une batterie de traction installée dans le véhicule. b. Limité à une nouvelle voiture électrique CBU avec un moteur électrique d’une puissance inférieure à 100kW, et c. Certifié par le Département des transports routiers comme voiture électrique ayant obtenu l’approbation du Type de véhicule Les demandes soumises au Ministère des finances jusqu’au 31 décembre 2013 sont éligibles pour ces incitations. 79 (x) Exonération de la taxe sur les ventes Les fabricants ayant obtenu une licence sous la loi sur la taxe sur les ventes de 1972, seront éligibles à l’exonération de la taxe sur les ventes sur les entrées de matériaux utilisés dans la fabrication. Les fabricants ayant un chiffre d’affaires annuel de moins de 100.000 RM sont exemptés d’obtenir une licence, ceci les exonérant du paiement de la taxe sur les ventes sur leur production. Cependant, ces fabricants peuvent demander à être sous licence et obtenir à la place, l’exonération de la taxe sur les ventes sur les entrées de matériaux utilisés dans la fabrication. Certaines catégories de produits sont exonérées de la taxe sur les ventes sur les entrées et les sorties. Elles comprennent tous les produits (y compris les matériaux d’emballage) utilisés dans la fabrication d’articles contrôlés, les produits pharmaceutiques, les produits laitiers, les tissus en batik, les parfums, les préparations de beauté ou de maquillage, les appareils photographiques, les montres-bracelets, les stylos, les ordinateurs et leurs périphériques, pièces et accessoires, les boîtes/ caisses en carton, les produits de l’imprimerie, les pulvérisateurs agricoles ou horticoles, le contre-plaqué, les pneumatiques rechapés, les UPS (alimentation ininterruptible), les machines et les produits manufacturés destinés à l’exportation. Les demandes doivent être soumises au Département royal des douanes malaisiennes (Malaysian Customs Department). (xi) Remboursement des droits d’importation, de la taxe sur les ventes et des droits d’accise Sous la Section 99 de la loi sur les Douanes de 1967, la Section 29 de la loi sur la taxe sur les ventes de 1972 et la Section 19 de la loi sur l’accise de 1976, un remboursement des droits d’importation, de la taxe sur les ventes et des droits d’accise qui ont déjà été payés, peut être demandé par un fabricant si les pièces détachées, les matières premières ou les matériaux d’emballage sont utilisés dans la fabrication d’articles exportés avant une année, basé sur les conditions stipulées dans les lois. Les droits d’accise sont imposés à une certaine gamme de produits fabriqués en Malaisie. Les produits qui sont sujets aux droits d’accise comprennent les liqueurs alcoolisées, les cigarettes contenant du tabac, les automobiles, les jeux de cartes et les dominos de mah-jong. Les mouvements de marchandises provenant de la zone douanière principale (Principal Custom Area) ou de locaux sous licence (dans le cas d’articles sujets au droit d’accise), en vue d’un emploi dans la fabrication d’autres produits par une usine située dans une zone industrielle franche (FZ), ou dans un entrepôt du fabrication autorisé (Licenced Manufacturing Warehouse - LMW) ou sur les îles de Langkawi ou Labuan et Tioman, sont considérés comme des exportations de Malaisie. Les demandes doivent être soumises au Département Royal des douanes malaisiennes le plus proche du lieu où est située l’usine. 21.9 Incitations à l’exportation (i) Déduction simple sur la promotion des exportations Certaines dépenses encourues par les sociétés résidentes dans le but de rechercher des opportunités d’exporter des produits manufacturés et agricoles ainsi que des services de Malaisie sont éligibles pour une simple déduction. INCITATIONS POUR LES INVESTISSEMENTS 80 Les dépenses éligibles sont celles engagées dans : • L’enregistrement des brevets, marques déposées et produits sous licence à l’étranger • L’hébergement à l’hôtel pour un maximum de trois nuits, pour offrir l’hospitalité à des importateurs potentiels invités en Malaisie (ii) Double déduction pour la promotion des exportations Certaines dépenses engagées par les sociétés résidantes dans le but de rechercher des débouchés pour l’exportation de produits fabriqués et de produits et services agricoles malaisiens donnent droit à la double déduction. Les dépenses éligibles sont celles engagées dans : • la publicité à l’étranger, les travaux publicitaires et de relations publiques • la fourniture d’échantillons gratuits à l’étranger, y compris les coûts de livraison. • la recherche de marchés d’exportation • la préparation d’offres pour la fourniture de marchandises à l’étranger • la fourniture d’informations techniques à l’étranger • la préparation à des expositions et les coûts de participation à des expositions commerciales ou industrielles, les coûts de foires-expositions virtuelles et de portails commerciaux, les frais de déplacement à l’étranger à des fins professionnelles des employés des sociétés • les frais d’hébergement, jusqu’à 300 RM par jour, et les frais de subsistance, jusqu’à 150 RM par jour, engagés par les représentants de la société se rendant à l’étranger pour les affaires, et • la maintenance de bureaux de vente et d’entrepôts à l’étranger pour la promotion des exportations • le frais de conseils professionnels concernant le conditionnement des produits pour l’export, à condition que la société utilise des services professionnels locaux • les études de faisabilité pour des projets identifiés de l’étranger dans le but d’appel d’offre • la préparation de modèles architecturaux et d’ingénierie, les plans dessinateurs en perspective et les animations en trois dimensions (3-D) pour participer à des concours de niveau international. • la participation à des foires ou des expositions industrielles dans le pays ou à l’étranger. • la participation à des expositions permanentes se tenant dans les centres malaisiens de commerce et d’expositions permanentes à l’étranger. 81 Les partenariats et les entreprises individuelles enregistrés à la commission des sociétés de Malaisie (Companies Commission of Malaysia), sont aussi éligibles aux incitations ci-dessus. Afin d’y avoir droit, ils doivent fournir les services professionnels suivants : • juridiques • comptables (y compris le conseil fiscal et de gestion) • architecturaux (y compris le planning urbain et le paysagisme) • d’ingénierie et d’ingénierie intégrée (y compris les expertises et le métrage) • médicaux et dentaires Pour les sociétés pionnières, la déduction est cumulée et autorisée par rapport au revenu d’après statut de pionnier. (iii) Double déduction pour les primes d’assurance de crédit à l’exportation Les paiements de primes au compte de l’assurance sur le crédit à l’exportation sont éligibles pour une double déduction. (iv) Double déduction sur les frais de transport Les fabricants qui expédients leurs marchandises du Sabah et du Sarawak vers la Malaisie Péninsulaire via des ports en Malaisie Péninsulaire ont droit à la double déduction sur les frais de transport. (v) Incitations pour la promotion des noms de marques malaisiennes Afin de promouvoir les noms de marques malaisiennes, une société enregistrée comme propriétaire d’une marque malaisienne, ou une société appartenant au même groupe, sont éligibles à la double déduction pour les dépenses engagées pour la publicité de la marque, aux conditions suivantes : a. la société doit être détenue à plus de 50% par le propriétaire enregistré de la marque malaisienne b. la déduction ne peut être réclamée que par une société et pour une année fiscale ; et c. les produits de la société répondent au standard de qualité d’exportation Les demandes doivent être soumises à l’IRB. (vi) Déduction spéciale de bâtiment industriel pour les entrepôts Une déduction annuelle de 10% des dépenses d’investissement agréées est applicable aux bâtiments utilisés comme entrepôts afin de stocker des produits pour l’exportation et la réexportation. (vii)Incitation pour la mise en place de RosettaNet RosettaNet est un système commun ouvert de messagerie d’affaires, basé sur Internet afin de créer des liens dans la gestion de la chaîne logistique avec les fournisseurs mondiaux. INCITATIONS POUR LES INVESTISSEMENTS 82 Afin d’encourager les petites et moyennes entreprises locales à adopter RosettaNet, de façon à devenir plus compétitives sur le marché mondial, les dépenses et contributions générées par les sociétés dans la gestion et l’opération de RosettaNet Malaysia et pour assister les PME à choisir RosettaNet, sont éligibles à une déduction d’impôt. Les dépenses et contributions agréées sont celles effectuées pour les équipements (ordinateurs et serveurs) et les salaires des employés détachés à plein temps pour RosettaNet Malaysia ; la contribution de logiciels, le partage de logiciel et de programmation, ainsi que la formation à l’utilisation de RosettaNet destinée au personnel local des PME. Les demandes doivent être soumises à l’IRB. 21.10 Incitations pour l’utilisation d’équipements de protection de l’environnement Les sociétés utilisant des équipements de protection de l’environnement se voient octroyer une déduction initiale de 40% et une déduction annuelle de 20% des dépenses en capital générées par de tels équipements. Ainsi, le montant total peut être amorti dans une période de trois ans. Les demandes doivent être soumises à l’IRB. 21.11 Dons pour la protection de l’environnement Les dons à une organisation agréée, destinés exclusivement à la protection et la conservation de l’environnement sont éligibles pour une déduction simple. Les demandes doivent être soumises à l’IRB. 21.12 Incitations pour l’hébergement des employés Les bâtiments utilisés dans un but d’hébergement pour les employés dans la fabrication, un projet de services approuvé, le secteur hôtelier ou touristique, sont éligibles pour une déduction spéciale pour bâtiment industriel de 10% pour les dépenses encourues pour la construction ou l’achat du bâtiment pendant 10 ans. Les demandes doivent être soumises à l’IRB. 21.13 Incitations pour les facilités de garde d’enfants des employés Les dépenses encourues pour la construction ou l’achat de bâtiments destinés à la provision d’un centre de garde d’enfants pour les employés, sont éligibles à une déduction spéciale pour bâtiments industriels de 10% pendant 10 ans. Une déduction simple est aussi applicable aux dons en nature et en espèces afin d’offrir et de maintenir des centres de garde d’enfants pour le bénéfice des employés. Les demandes doivent être soumises à l’IRB. 83 INCITATIONS POUR LES INVESTISSEMENTS 84 3 Chapitre 3 FISCALITÉ 1. FISCALITÉ EN MALAISIE 2. CATÉGORIES DE REVENUS IMPOSABLES 3. FISCALITÉ DES SOCIÉTÉS 4. FISCALITÉ DES PARTICULIERS 4.1 Particuliers résidants 4.1.1 Abattements fiscaux personnels 4.1.2 Dégrèvement fiscal 4.2 Particuliers non-résidants 5. TAXE DE RETENUE À LA SOURCE 6. IMPÔT SUR LES PLUS-VALUES IMMOBILIÈRES 7. TAXE SUR LES VENTES 8. TAXE SUR LES SERVICES 9. TAXE À L’IMPORTATION 10. DROIT D’ACCISE 11. COUR D’APPEL DES DOUANES ET DÉCISIONS DE LA COUR 12. CONVENTION CONTRE LA DOUBLE IMPOSITION Chapitre 3 FISCALITÉ 1. FISCALITÉ EN MALAISIE Les revenus de tout particulier, y compris des sociétés, cumulés en Malaisie ou dérivés de Malaisie, ou bien reçus en Malaisie mais provenant de l’extérieur du pays, sont assujettis à l’impôt. Cependant, les revenus reçus en Malaisie par un particulier autre qu’une société résidante engagée dans le secteur bancaire, celui des assurances, ou de fret aérien et maritime, pour une année d’imposition, dérivés de sources hors de Malaisie, sont exonérés d’impôt. Afin de moderniser et de rationaliser le système administratif de la fiscalité, Le système d’auto-évaluation “Self-Assessment System” a été mis en place pour les sociétés, les entreprises individuelles, les sociétés de personnes, les coopératives et les groupes salariés, et le calcul de l’impôt sur le revenu est basé sur l’année d’imposition immédiate. 2. CATÉGORIES DE REVENUS IMPOSABLES Les revenus assujettis à l’impôt sont les revenus provenant de : • Gains ou profits provenant d’un commerce pour toute période qu’il ait été exercé ; • Gains ou profits provenant d’un emploi (salaires, rémunérations, etc.) • Dividendes, intérêts ou remises • Loyers, royalties ou primes • Pensions, annuités ou autres paiements périodiques • Autres gains ou profits provenant d’une forme de revenu. Le revenu imposable est obtenu après avoir fait un ajustement des frais déductibles encourus dans la production du revenu, les déductions de capital et les incitations là où elles sont applicables. La section 34 de la Loi relative à l’Impôt sur le Revenu de1967 permet des provisions spécifiques pour les mauvaises dettes ou dettes douteuses. Cependant, aucune déduction pour dépréciation comptable n’est autorisée bien que des déductions pour investissement soient accordées. Les pertes commerciales non-résorbées peuvent être reportées indéfiniment pour déduction de revenus commerciaux, y compris pour les sociétés possédant un statut de pionnier, à condition que la cessation de la période de ce statut tombe le 30 septembre 2005 ou après. 87 3. FISCALITÉ DES SOCIÉTÉS Une société, qu’elle soit résidente ou non, est imposable sur les revenus lui revenant en Malaisie ou provenant de Malaisie. Les bénéfices dérivés d’une source à l’extérieur de la Malaisie et rapatriés par une société résidante sont exemptés d’impôt, sauf dans le cas des activités bancaires et d’assurances et des entreprises de transport maritime et aérien. Une société est considérée résidante en Malaisie si le contrôle et la gestion de ses affaires sont exercés en Malaisie. A partir de l’année d’imposition 2009, le taux de l’impôt sur les sociétés est de 25%. Ce taux est applicable aux entités suivantes : i. un trust ii. l’exécuteur testamentaire de la succession d’un particulier qui était domicilié hors de Malaisie au moment de son décès ; et iii. un liquidateur nommé par le tribunal Une personne engagée dans des opérations pétrolières en amont est assujettie à un impôt sur les revenus pétroliers de 38%. A partir de l’année d’imposition 2010, le système de calcul de l’impôt sur le revenu dérivé des sociétés pétrolières en amont, sous le Petroleum (Income Tax) Act 1967 (Loi sur l’impôt sur les revenus du pétrole) a été changé pour adopter le système basé sur l’année d’imposition immédiate et le système d’auto-évaluation (Self-Assessment System). L’impôt sur le revenu pour l’année 2010 basé sur le revenu de l’année 2009 est autorisé à être réglé au moyen de paiements échelonnés sur cinq années. La déduction pour le paiement de zakat par une société, une coopérative ou un trust ne doit pas dépasser 2,5% de son revenu total dans l’année d’imposition correspondante. Les déductions sont autorisées pour les contributions faites : i. au gouvernement, au gouvernement des états, aux autorités locales ; ou ii. aux institutions ou organisations approuvées par le Directeur Général du conseil du Fisc de Malaisie (Inland Revenue Board Malaysia) ; ou iii. aux activités sportives, approuvées par le Ministre des Finances ou le Commissaire aux Sports ; ou iv. aux projets d’intérêt national approuvés par le Ministre des Finances. Les contributions concernant ii, iii, et iv ne doivent pas dépasser 10% du revenu total de la société dans l’année d’imposition correspondante, à partir de l’année d’imposition 2009. 4. FISCALITÉ DES PARTICULIERS Tous les particuliers sont soumis à l’impôt sur les revenus accumulés et provenant de Malaisie ou reçus en Malaisie et provenant de l’extérieur. Les revenus versés en Malaisie par un particulier résidant sont exonérés d’impôt. Un particulier non résidant sera seulement taxé sur le revenu gagné en Malaisie. FISCALITÉ 88 Le taux de l’impôt dépend du statut de résident du particulier qui est déterminé par la durée de son séjour dans le pays, tel que stipulé en section 7 de la Loi relative à l’Impôt sur le Revenu de 1967. En général, un particulier qui est en Malaisie au moins 182 jours par année calendaire, est considéré comme un résident imposable. 4.1 Particuliers Résidants Un résident individuel est imposé sur son revenu soumis à l’impôt, après toutes déductions fiscales personnelles, à des taux progressifs allant de 0 % à 26 % à partir de l’année d’imposition 2010. 4.1.1 Abattements Fiscaux Personnels Le revenu imposable de particuliers résidants est calculé en déduisant les abattements personnels du revenu total. Les types d’abattements disponibles sont comme suit : No. Types d’abattement individuel Montant RM 1 Personnel et dépendants 9.000 2 Dépenses médicales pour les parents ; 5.000 (Limité) 3 Equipements de soutien essentiel 5.000 (Limité) 4 Personne handicapée 5 Frais de scolarité (personnel) 5.000 (Limité) 6 dépenses médicales pour des maladies graves 5.000 (Limité) 7 Frais de bilan médical complet 500 (Limité) 6.000 8 Achat de livres, revues, magazines et autres publications 1.000 (Limité) 9 achat d’ordinateur personnel 3.000 (Limité) 10 Épargne nette dans le plan SSPN 3.000 (Limité) 11 Achat d’équipement de sport pour des activités sportives 300 (Limité) 12 13 Frais d’abonnement à un service d’accès à large bande au nom d’un particulier i) Le contribuable est un citoyen malaisien et un résidant ; ii) Limité à une propriété résidentielle ; Intérêts payés pour financer l’achat d’une propriété 10.000 (Limité) résidentielle, abattement à hauteur de 10.000RM par an pour trois années consécutives, à partir de la première année où l’intérêt est payé. Soumis aux conditions suivantes : iii) Le contrat de vente et d’achat est signé entre le 10 mars 2009 et le 31 décembre 2010 ; et La propriété résidentielle n’est pas louée 89 500 (Limité) iv) Où (a) 2 particulier ou plus sont éligibles pour réclamer un abattement pour la même propriété ; et (b) Le total des intérêts payés par ces particuliers dépasse le montant autorisé pour cette année. Chaque particulier est autorisé un montant d’abattement pour chaque année basé sur la formule suivante : AxB C A = le total permissible d’intérêts dans l‘année concernée ; B = le total d’intérêts payé par le particulier concerné dans l’année concernée C = le total d’intérêts payé par tous les particuliers. Où 14 Pension pour le conjoint 15 Conjoint handicapé 3.000 (Limité) 3.500 16 Abattement ordinaire pour enfant à charge 1.000 17 Enfant de plus de 18 ans (poursuivant des études supérieures à temps plein) 1.000 18 19 Enfant de 18 ans et plus. non marié et poursuivant des études pour un diplôme ou une formation supérieure en Malaisie ou une licence ou un niveau supérieur à l’extérieur de la Malaisie dans un programme et dans un institut d’éducation supérieure qui est accrédité par les autorités gouvernementales compétentes 4.000 Enfant handicapé 5.000 Une exonération additionnelle de 4.000RM par enfant de 18 ans et plus, non marié, et poursuivant des études pour un diplôme ou une formation supérieure en Malaisie ou une licence ou un niveau supérieur à l’extérieur de la Malaisie dans un programme et dans un institut d’éducation supérieure qui est accrédité par les autorités gouvernementales compétentes 20 Assurance-vie et EPF 21 Prime sur une nouvelle option rente viagère ou prime additionnelle payée sur une option rente viagère existante dont le paiement commence à partir du 01/01/2010 (Un total dépassant 1.000 RM peut être réclamé en même temps que la prime d’assurance-vie 22 Prime d’assurance pour l’éducation ou les prestations médicales 6,000 (Limité) 1,000 (Limité) 3,000 (Limité) FISCALITÉ 90 4.1.2 Dégrèvement Fiscal L’impôt appliqué à un résident est réduit au travers de dégrèvements fiscaux comme suit : i. Dégrèvement d’impôt pour les particuliers résidants ayant un revenu imposable inférieur à 35.000 RM Un particulier dont les revenus ne dépassent pas 35.000 RM se verra octroyé un dégrèvement de 400 RM à partir de l’année d’imposition 2009. Lorsque son épouse ne travaille pas ou lorsque son revenu est déclaré conjointement, celle-ci bénéficie aussi d’un dégrèvement supplémentaire de 400 RM. De même, une épouse dont la valeur imposable des revenus est calculée séparément aura droit à un dégrèvement de 400 RM si ses revenus imposables ne dépassent pas 35.000 RM. No. Dégrèvement d’impôt a Imposition séparée Épouse Époux Imposition couplée Épouse Époux Total Imposition dans le cas où les conjoints n’ont pas de revenu total Épouse Époux Total b c À partir de l’année d’imposition 2009 (RM) 400 400 400 400 800 400 400 800 ii. Autres dégrèvements No. a b Dégrèvement Zakat/Fitrah Honoraires, redevance sur les travailleurs étrangers (RM) Assujetti au maximum total d’impôt Assujetti au maximum total d’impôt 4.2 Particuliers non-résidants A partir de l’année d’imposition 2010, un particulier non-résident est assujetti à l’impôt au taux de 26 % sans allègement fiscal personnel. Cependant, il peut demander un dégrèvement fiscal, en fonction de la levée payée au Gouvernement pour l’émission d’un permis de travail. 91 5. TAXE DE RETENUE À LA SOURCE Les particuliers non résidants sont assujettis à une taxe finale de retenue à la source de : 10% sur les classes spéciales de revenus, telles que : a. en considération des services, rendus par la personne ou son employé, relatifs à l’utilisation d’une propriété ou aux droits, l’installation ou à l’opération d’une usine, de machines ou de tout autre appareil ; b. en considération de conseil technique, d’assistance ou de services rendus liés à la direction ou l’administration technique de toute entreprise, tout projet ou tout plan, scientifique, industriel ou commercial. c. la location ou autres paiements effectués sous tout accord ou arrangement pour l’utilisation de toute propriété mobilière Aucune taxe de retenue à la source ne sera applicable à des revenus reçus pour les services (a) et (b) rendus ou exécutés hors de Malaisie. A partir du 30 août 2008 jusqu’au 31 décembre 2012, l’exemption de taxe de retenue à la source est accordée aux experts non résidants sur le revenu perçu pour leurs services de formation technique dans les domaines suivants : a. Cours d’enseignement supérieur du 2e et 3e cycle en technologie de l’information et de la communication (TIC), électronique et sciences de la vie. b. Cours supérieur d’infirmière et de soins paramédicaux ; et c. Cours d’ingénierie de maintenance d’aéronef A partir du 1er janvier 2009, afin de réduire le coût des services techniques fournis par des non-résidents, les remboursements ou déboursements des frais d’hébergement à l’hôtel en Malaisie ne seront pas inclus dans le calcul des honoraires techniques bruts pour la taxe de retenue à la source. En ce qui concerne les taxes de retenue à la source impayées, une amende de 10 % est imposée seulement sur le montant de taxe impayé et non sur le paiement total effectué à un non-résident. 6. IMPÔT SUR LES PLUS-VALUES IMMOBILIÈRES Les gains de capital ne sont pas en général soumis à l’impôt sur les revenus en Malaisie. Cependant, les plus-values immobilières sont imposées au titre des gains imposables résultant de la cession de biens immobiliers situés en Malaisie ou d’intérêts, d’options ou d’autres droits liés à de tels terrains, ainsi que de la cession d’actions de sociétés immobilières. FISCALITÉ 92 A partir du 1er janvier 2012, les gains issus de la cession de biens immobiliers sont imposés à un taux situé entre 0% et 10% selon la période de maintien de la propriété immobilière, comme suit : Période de maintien Jusqu’à 2 ans De 2 à 5 ans Plus de 5 ans Taux d’impôt sur les plus-values immobilières Sociétés Particuliers Particuliers (Citoyens & (Non citoyens) Résidents permanents) 10% 10% 10% 5% 5% 5% 0% 0% 0% L’impôt sur les plus-values immobilières ne sera pas une charge pour les propriétaires authentiques puisqu’ils se verront octroyer des exemptions et le paiement de l’impôt sur les plus-values est basé sur les gains nets comme suit : i. Exemption d’impôt sur les plus-values immobilières sur la cession d’une seule propriété résidentielle une fois dans la vie par un particulier qui est citoyen ou résident permanent en Malaisie ; ii. Exemption d’impôt sur les plus-values résultant du transfert d’une propriété entre parents et enfants, mari et femme, grands-parents et petits-enfants. iii. L’ impôt sur les plus-values nettes est seulement appliqué sur les plus-values nettes après déduction de tout frais lié tel que le prix d’achat, les coûts de rénovation et les coûts accessoires, comme les frais juridiques et le timbre fiscal ; et iv. Une exemption allant jusqu’à 10.000 RM ou 10 % des plus-values nettes, selon lequel est plus élevé, est accordée à un particulier. Pour de plus amples renseignements sur les taxes sur les sociétés et les particuliers, veuillez visiter www.hasil.gov.my 7. TAXE SUR LES VENTES La taxe sur les ventes est une taxe unique imposée aux niveaux de l’importation et de la fabrication. En Malaisie, il est exigé des fabricants de biens taxables de détenir une licence de vente sous la Loi sur la Taxe sur les Ventes de 1972 (Sales Tax Act 1972). Les sociétés dont le chiffre d’affaires est inférieur à 100.000 RM et les sociétés ayant le statut d’entrepôts de fabrication autorisés (LMW) sont dispensées de licence. Cependant, les sociétés dont le chiffre d’affaires est inférieur à 100.000 RM doivent demander un certificat d’exemption de licence. Les fabricants licenciés sont imposés sur leur production, alors que les fabricants qui n’ont pas de licence ou qui en sont exemptés, doivent payer l’impôt sur leurs rentrées. Pour éviter la charge des petites sociétés de fabrication de payer leurs taxes en amont de leurs acquis, celles-ci peuvent choisir d’être licenciées dans le cadre de la Loi sur la Taxe sur les Ventes (Sales Tax Act) de 1972, afin d’acheter des équipements hors taxes. Grâce à cette option, les petites sociétés de fabrication n’ont à payer de taxe sur les ventes que sur leurs produits finis. 93 Le taux général de la taxe sur les ventes est de 10%. Cependant, les matières premières et les machines à usage dans la fabrication de biens taxables ont droit à une exemption de la taxe, tandis que les consommations intermédiaires pour des produits non-taxables sélectionnés sont aussi exonérées. Certaines denrées alimentaires non essentielles, boissons alcoolisées, tabac/ cigarettes et matériaux de construction sont taxés à 5%, les produits généraux à 10%, les produits de base entrant dans la composition de boissons sont taxés à 20%, et certains produits pétroliers ainsi que l’huile de moteur sont respectivement taxés à un taux spécifique. Les denrées alimentaires et matériaux de construction essentiels, Certains produits de base, denrées alimentaires de base, matériaux essentiels pour le bâtiment, certains équipements agricoles et machines lourdes destinées au secteur du bâtiment sont exonérés. Certains produits touristiques et sportifs, livres, journaux et ouvrages à consulter sont également exonérés. 8. TAXE SUR LES SERVICES Une taxe sur les services est applicable à certains biens et services prescrits en Malaisie, comprenant l’alimentation, les boissons et le tabac ; la fourniture de chambres pour le logement, et de locaux pour réunions, conventions, et expositions culturelles et de mode ; les services de santé, et la fourniture d’hébergement et de restauration par les hôpitaux privés. La taxe s’applique aussi aux services professionnels et de conseil fournis par des cabinets de comptables, de juristes, d’ingénieurs, d’architectes, d’experts (y compris de géomètres, contrôleurs et d’agents immobiliers), des agences de publicité, des sociétés de conseil, les prestataires de services de gestion, les compagnies d’assurances, les garages, et centres de réparation de véhicules, les sociétés de services de télécommunication, les agences de services de sécurité et de surveillance, les clubs de loisirs, les agences immobilières, les sociétés de parking, et les sociétés de courrier rapide. Cependant, les services professionnels fournis par une société à ses co-entreprises d’un même groupe seront exonérés de la taxe actuelle de 6 %. Les services de courrier rapide fournis au départ d’un point de la Malaisie vers une destination hors du pays seront aussi exonérés de la taxe sur les services de 6 %. En général, l’imposition de la taxe sur les services est soumise à un seuil spécifique basé sur un chiffre d’affaires annuel allant de 150.000 RM à 500.000 RM. Ceci concerne : i. les agences de location de voitures, enregistrées sous la Loi du Conseil de Licences de Véhicules Commerciaux de 1987 (Commercial Vehicles Licensing Board Act 1987), ayant un chiffre d’affaires annuel supérieur ou égal à 150.000 RM, ii. les agences de l’emploi ayant un chiffre d’affaires annuel supérieur ou égal à 150.000 RM ; iii. les sociétés fournissant des services de gestion, y compris les services de gestion et de coordination de projets, ayant un chiffre d’affaires annuel supérieur ou égal à 150.000 RM ; iv. les hôtels ayant plus de 25 chambres et les restaurants à l’intérieur de ces hôtels. FISCALITÉ 94 À partir du 1er janvier 2010, une taxe sur les services sera imposée sur les cartes de crédit et les cartes de paiement y compris celles qui sont émises gratuitement comme suit : i. 50 RM par année pour la carte principale ; et ii. 25 RM par année pour la carte supplémentaire La taxe de service sera prélevée à la date à laquelle la carte est émise, à la fin de l’année ou à la date de renouvellement. 9. TAXE À L’IMPORTATION En Malaisie, la taxe à l’importation est en général imposée ad valorem, quoique des taux spécifiques soient imposés sur un certain nombre d’articles. Néanmoins, conformément à la libéralisation du commerce, la taxe à l’importation sur une gamme étendue de matières premières, composants et machines a été abolie, réduite ou a fait l’objet d’une exemption. De plus, la Malaisie est engagée au programme de Tarifs Préférentiels Effectifs Communs à l’ASEAN (CEPT) - ASEAN Common Effective Preferential Tariff - dans lequel tous les produits industriels échangés entre pays de l’ASEAN, sont soumis à des taxes d’importation d’un taux situé entre 0 % et 5 %. La Malaisie continue à participer à des négociations en vue d’établir des accords de libre échange dans les domaines du commerce de marchandises, du contrôle d’origine, et des investissements. A ce jour, la Malaisie a conclu des accords bilatéraux de libre échange avec le Japon, le Pakistan, la Nouvelle-Zélande et l’Inde, et un accord régional sous ASEAN avec la Chine, le Japon, la Corée , l’Australie/Nouvelle-Zélande et l’Inde. Les taxes d’importation entre partenaires de FTA suivent un programme de réduction et d’élimination prévu sous ces accords. 10.DROIT D’ACCISE Les droits d’accise sont prélevés sur des produits sélectionnés fabriqués en Malaisie, à savoir les cigarettes, les produits du tabac, spiritueux, cartes à jouer, dominos de mah-jong et véhicules automobiles. Les droits d’accise sont appliqués à un taux ad valorem pour les véhicules à moteur, les cartes à jouer et les dominos de mah-jong, tandis que pour les cigarettes, les produits du tabac et les boissons alcoolisées, ils sont appliqués selon une combinaison de taux spécifiques ou ad valorem. 11.COUR D’APPEL DES DOUANES ET DÉCISIONS DE LA COUR La Cour d’Appel des Douanes (CAT) est un organe indépendant établi afin de délibérer des appels contre la décision du Directeur Général des Douanes, concernant les affaires sous la Loi des Douanes de 1967, la Loi sur la Taxe sur les Ventes de 1972, la Loi sur la Taxe sur les Services de 1975, et la Loi sur les Droits d’Accise de 1976. De plus, la Décision des Douanes a été introduite sous la Loi sur les Douanes de 1967, la Loi sur les Taxes sur les Ventes de 1972, la Loi sur les Taxes sur les Services de 1975 et la Loi sur les Droits d’Accise de 1976, afin de fournir aux secteurs des affaires les éléments de certitude et de prévisibilité pour la planification de leurs activités commerciales. 95 La décision émise par les Douanes et acceptée par le demandeur, engage légalement le demandeur pour une période spécifique. Les principales caractéristiques de la Décision des Douanes sont : i. les demandes de Décision des Douanes peuvent être faites en rapport à la classification des marchandises, la détermination des services taxables et les principes de détermination de la valeur des marchandises et des services ; ii. les demandes doivent être faites par écrit, comporter suffisamment de faits et être accompagnées du paiement des frais prescrits ; iii. les demandes doivent être faites avant l’importation des marchandises ou la fourniture des services afin que les Douanes puissent émettre une décision de la douane. 12.CONVENTION CONTRE LA DOUBLE IMPOSITION La Convention contre la double imposition (DTA) est un accord entre deux pays visant à éviter la double imposition, en définissant les droits fiscaux de chaque pays sur les mouvements de revenus internationaux et en accordant des crédits et des exemptions afin d’éliminer la double imposition. Les objectifs de la Malaysian DTA (Convention contre la double imposition) sont les suivants : i. créer un climat favorable aussi bien au flot d’investissements vers l’intérieur du pays que vers l’extérieur ; ii. rendre les incitations fiscales spéciales de la Malaisie pleinement efficaces pour les contribuables des pays exportateurs de capital ; iii. obtenir des abattements de double imposition plus effectifs par rapport aux abattements obtenus sous des mesures unilatérales ; et iv. empêcher la fraude et l’évasion fiscale. Comme de nombreux autres pays du monde développé aussi bien que du monde en voie de développement, la Malaisie ne peut pas se soustraire à la nécessité de faciliter le commerce et les investissements avec le monde extérieur, par l’intermédiaire d’un réseau d’accords fiscaux internationaux avec d’autres pays. Le rythme croissant de l ‘industrialisation ainsi que l’augmentation de l’investissement direct dans le pays, nécessitait la mise en place de traités fiscaux avec les autres pays, afin d’offrir aux investisseurs la sécurité et des garanties dans le domaine fiscal. Au 31 janvier 2012, les DTA (accords contre la double imposition) en vigueur sont les suivants : Afrique du Sud Albanie Allemagne Arabie Saoudite Argentine * Australie Autriche Bahreïn Bangladesh Belgique Canada Chine Chili Corée (République de) Croatie FISCALITÉ 96 Danemark Egypte Emirats Arabes Unis Espagne Etats-Unis d’Amérique * Fidji Finlande France Hongrie Inde Indonésie Iran Irlande Italie Japon Jordanie Kazakhstan Koweït République de Kyrgyzie Laos Liban Luxembourg Malte Maroc Ile Maurice Mongolie Myanmar Namibie * Norvège Nouvelle-Zélande Ouzbékistan Pakistan Papouasie -Nouvelle-Guinée Pays-Bas * Philippines Pologne Qatar Roumanie Royaume-Uni Russie San Marino Seychelles Singapour Soudan Sri Lanka Suède Suisse Syrie République Tchèque Thaïlande Turkménistan Turquie Vietnam Venezuela * Accord limité Qatar : Impôt sur le revenu / Taxe de retenue à la source – pour l’année d’imposition commençant le 1er janvier 2010 et Taxe sur les Revenus du Pétrole – pour l’année d’imposition commençant le 1er janvier 2011. Dans le cas de Taïwan, (représenté par Taipei Economic and Cultural Office en Malaisie) un abattement de double imposition est accordé par l’intermédiaire de l’Ordre d’Exonération d’Impôt sur le Revenu (Income Tax Exemption Order) suivant : i. P.U. (A) 201 (1998) ii. P.U. (A) 202 (1998) La taxe de retenue à la source pour les intérêts, les redevances et les honoraires pour les services techniques est réduite à 10%, 10% et 7,5% respectivement. Pour de plus amples informations sur les DTA, veuillez visiter www.hasil.gov.my ou envoyer un courriel à [email protected] 97 FISCALITÉ 98 PROCÉDURES D’IMMIGRATION 1. CONDITIONS D’ENTRÉE EN MALAISIE 1.1 Passeport ou documents de voyage 1.2 Obligations relatives aux visas 1.3 Obligations relatives aux laissez-passer 2. EMPLOI DE PERSONNEL EXPATRIÉ 2.1 Types de postes d’Expatriés 2.2 Directives pour l’emploi de personnel expatrié 3. DEMANDES DE POSTES D’EXPATRIÉS 4. EMPLOI DE TRAVAILLEURS ÉTRANGERS 4 Chapitre 4 PROCÉDURES D’IMMIGRATION 1. CONDITIONS D’ENTRÉE EN MALAISIE 1.1 Passeport ou documents de voyage Toute personne qui entre en Malaisie doit posséder un passeport national valide, ou tout autre document de voyage internationalement reconnu valide pour les voyages en Malaisie. Ces documents doivent être valides pour au moins six mois après la date d’entrée en Malaisie. Les personnes qui sont en possession d’un passeport non reconnu par la Malaisie, doivent demander un document tenant lieu de passeport ainsi qu’un visa délivré par les bureaux de représentation de la Malaisie à l’étranger. Les demandes de visa peuvent être effectuées auprès du bureau de représentation de la Malaisie le plus proche dans les pays respectifs. Dans les pays où il n’existe pas de bureau de représentation de la Malaisie, les demandes peuvent être effectuées auprès de la Haute Commission ou de l’Ambassade de Grande-Bretagne la plus proche. 1.2 Obligations Relatives aux Visas Un visa est un endossement dans le passeport ou autre document de voyage d’un étranger indiquant que le titulaire a demandé la permission d’entrer en Malaisie et que la permission a été accordée. Les ressortissants étrangers qui nécessitent un visa pour entrer en Malaisie doivent demander et obtenir un visa à l’avance auprès de tout bureau de représentation à l’étranger avant d’entrer dans le pays. Les obligations relatives au visa par pays sont les suivantes : Pays pour lesquels le visa est requis 101 • Afghanistan * • Angola • Bhoutan • Burkina Faso • Burundi • République Centrafricaine • Chine • Colombie • Comores • République Démocratique du Congo • République du Congo • Côte d’Ivoire • Djibouti • Erythrée • Ethiopie • Guinée Equatoriale • Guinée-Bissau • Hong Kong (Certificat d’identité ou document d’identité) • Inde • Libéria • Mali • Myanmar (passeport normal) • Nations Unies (Laissez Passer) • Népal • Niger • Rwanda • République de Serbie et République de Montenegro • Taïwan • Sahara Occidental Pays du Commonwealth pour lesquels un visa est requis • Bangladesh • Cameroun • Ghana • Mozambique • Nigeria • Pakistan • Sri Lanka Pays pour lesquels un visa est requis pour une visite dépassant 3 mois • Albanie • Algérie • Allemagne • Arabie Saoudite • Argentine • Australie • Autriche (Vienne) • Bahreïn • Belgique • Bosnie-Herzégovine • Brésil • Corée du Sud • Croatie • Cuba • Danemark • Egypte • Emirats Arabes Unis • Espagne • Finlande • France • Hongrie • Irlande • Islande • Italie • Japon • Jordanie • Kyrgystan • Koweït • République Kirghize • Liban • Liechtenstein • Luxembourg • Maroc • Norvège • Oman • Pays-Bas • Pérou • Pologne • Qatar • Roumanie • Royaume-Uni • Saint-Marin • Slovaquie • Suède • Suisse • République Tchèque • Tunisie • Turquie • Turkménistan • Uruguay • Yémen Pays pour lesquels un visa est requis pour une visite dépassant 1 mois •Arménie •Azerbaïdjan •Barbade •Belarus •Bénin •Bolivie •Bulgarie •Cambodge •Cap Vert •Tchad •Chili •Corée du Nord •Costa Rica •Equateur •El Salvador •Estonie •Gabon •Géorgie •Grèce •Guatemala •République de Guinée •Haïti •Macao SAR •Macédoine •Madagascar •Moldavie •Mauritanie •Mexique •Monaco •Mongolie •Nicaragua •Ouzbékistan •Panama •Paraguay •Portugal •Russie •Sao Tomé & Principe •Sénégal •Slovénie •Soudan •Surinam •Tadjikistan •Togo •Ukraine PROCÉDURES D’IMMIGRATION 102 Pays pour lesquels un visa est requis pour une visite dépassant 14 jours •Honduras •Hong Kong SAR •Haute-Volta •Kazakhstan •Latvia •Lithuanie •Cité du Vatican •Venezuela •Yémen du Nord •Zaïre •Zimbabwe •Irak •Iran •Libye •Macao (Permis de voyage/Certificat d’identité du Portugal) •Palestine •Sierra Leone •Somalie •Yémen du Sud •Syrie Pour les citoyens des Etats-Unis d’Amérique, aucun visa n’est requis pour les visites sociales, d’affaires ou académiques (excepté pour l’emploi). Pour les citoyens israéliens les visas sont requis et l’accord préalable doit être obtenu auprès du Ministère de l’Intérieur de Malaisie. Cependant, Pour les ressortissants de la République de Serbie et de la République de Monténégro, des visas sans accord préalable sont requis. Pour les ressortissants des pays de l’ASEAN (sauf le Myanmar) aucun visa n’est requis pour une visite ne dépassant pas un mois. Pour un séjour dépassant un mois, un visa sera requis (sauf pour les citoyens de Brunei et Singapour). Les citoyens des pays autres que ceux qui sont mentionnés ci-dessus (sauf Israël), sont autorisés à entrer en Malaisie sans visa pour une visite sociale ne dépassant pas un mois. Nota : * Le visa avec référence, c’est à dire avec l’approbation du Département de l’Immigration de Malaisie est requis. 1.3 Obligations Relatives aux Laissez-Passer En dehors des demandes d’entrée pour une visite sociale ou d’affaires, les demandes de laissez-passer doivent être effectuées avant l’arrivée dans le pays. Un laissez-passer est un endossement dans le passeport constituant la permission de séjourner dans le pays pour une durée approuvée. Les étrangers qui visitent la Malaisie doivent obtenir le laissez-passer au point d’entrée en plus du visa (s’il est requis) qui leur permet de rester temporairement en Malaisie. Toutes ces demandes doivent avoir être parrainées en Malaisie par un parrain qui doit accepter d’être responsable de la subsistance et du rapatriement des visiteurs de Malaisie en cas de nécessité. 103 Les laissez-passer sont délivrés aux visiteurs étrangers à l’arrivée comme suit : (i) Laissez-Passer (Social) de Courte Durée Un laisser passer est délivré aux étrangers pour une visite sociale ou/et d’affaires, telle que : • Propriétaires et représentants de sociétés entrant en Malaisie dans le but d’assister à une réunion, une conférence ou un séminaire de la société, d’auditer les comptes de la société ou d’assurer la bonne marche de l’entreprise. • Investisseurs ou hommes d’affaires entrant dans le but d’explorer les opportunités d’affaires et d’investissement et pour la mise en place d’une usine de fabrication. • Représentants étrangers de sociétés entrant dans le but d’introduire leurs produits à fabriquer en Malaisie, mais qui ne sont pas engagés dans la vente directe ou la distribution. • Propriétaires immobiliers entrant pour négocier, vendre ou louer leurs propriétés. • Journalistes et reporters étrangers des agences de presse entrant dans le but de couvrir tout événement donné en Malaisie. • Participants d’épreuves sportives. • Étudiants passant des examens dans une université locale ou en visite de courtoisie. • Visiteurs entrant pour des activités autres que celles mentionnées ci-dessus telles qu’approuvées par le Directeur Général de l’immigration. Ces laissez-passer ne peuvent pas être utilisés dans le but d’occuper un emploi ou de superviser l’installation de nouveaux équipements ou la construction d’une usine. (ii) Permis de visite (sociale) de longue durée – Visit Pass (Social) Long Term Un laissez-passer social peut être délivré à un étranger pour un séjour temporaire en Malaisie pour une période de minimum de six mois. Une prolongation peut être donnée basée sur l’éligibilité et à condition de remplir certaines conditions. Les conjoints de citoyens malaisiens qui sont étrangers et sont titulaires de permis de visite social de longue durée, sont autorisés à être engagés dans toute forme d’emploi rémunéré, de commerce ou d’emploi professionnel sans convertir leur statut de permis de visite sociale en un permis de travail ou de visite (Emploi temporaire). (iii) Permis de visite (Emploi Temporaire) - Visit Pass (Temporary Employment) Il est délivré pour entrer dans le pays afin d’occuper un emploi pour moins de 24 mois. PROCÉDURES D’IMMIGRATION 104 (iv) Permis de Travail – Employment Pass Il est délivré aux étrangers qui entrent dans le pays afin d’ occuper un emploi pour une période minimum de deux ans. Le permis de travail est délivré lorsque le demandeur a obtenu l’approbation pour le poste d’expatrié auprès des agences compétentes agréées. (v) Permis de Visite (Professionnel) - Visit Pass (Professional) Il est délivré aux étrangers qui souhaitent entrer dans le pays en vue de s’engager dans des contrats à court terme avec une agence. Les catégories d’étrangers qui sont éligibles sont : Professionnels / Volontaires • les chercheurs reconnus par le Gouvernement de la Malaisie ; • les membres d’Organisations Internationales ; •les conférenciers et les orateurs invités ; •les experts dans l’installation ou la maintenance de machines •Les fournisseurs de stages techniques ; etc. Artistes •les personnes entrant dans un but cinématographique ou pour les spectacles •Les personnes entrant pour la promotion d’albums ou de nouveaux produits Missionnaires (Islam ou autres religions) •les personnes entrant pour des raisons religieuses La validité du permis varie mais n’excède pas douze mois par demande. Les demandes doivent être faites par l’agence concernée. (vi) Permis Dépendant – Dependent’s Pass Cette facilité est accordée aux familles d’officiels expatriés. Le Permis Dépendant est délivré aux épouses et aux enfants des titulaires d’un permis de travail. Ce laissez-passer peut-être demandé en même temps qu’un permis de travail ou après que celui-ci a été délivré. (vii)Permis d’Étudiant – Student’s Pass Il est délivré aux étrangers qui souhaitent suivre des études dans tout établissement d’enseignement dont les cours ont été agréés par le Ministère de l’Éducation Supérieure de Malaisie et l’admission d’étudiants étrangers a été approuvée par le Ministère de l’Intérieur de Malaisie. 2. EMPLOI DE PERSONNEL EXPATRIÉ Le Gouvernement Malaisien souhaite qu’en fin de compte des Malaisiens soient formés et employés à tous les niveaux d’emploi. Dès lors, les sociétés sont encouragées à former davantage de Malaisiens de telle sorte que la distribution de l’emploi à tous les niveaux de l’organisation reflète la composition multiraciale du pays. 105 Cependant, lorsqu’il y a un manque de Malaisiens qualifiés les sociétés étrangères sont autorisées à faire venir du personnel expatrié, en tant que « poste clé » (key post) ou « Poste à terme » (time post). Les postes clés, sont des postes qui sont occupés de manière permanente par des étrangers, alors que les postes à terme sont des postes occupés à des périodes spécifiées. 2.1 Types de Postes d’Expatriés Les expatriés sont des étrangers qui sont qualifiés pour occuper les postes suivants : a. Poste Clé Il s’agit de postes de cadre de haut niveau dans des sociétés et entreprises privées appartenant à des étrangers et opérant en Malaisie. Les postes clés sont des postes essentiels pour les sociétés afin de sauvegarder leurs intérêts et leurs investissements. Les expatriés ont la responsabilité de déterminer la politique de la société en vue d’atteindre ses buts et ses objectifs. b. Poste à Terme (Time Post) i. Poste de cadre Ce sont des postes de cadres moyens et de professionnels. Le poste requiert des qualifications professionnelles, une expérience pratique, des compétences et une expertise correspondant aux emplois respectifs. L’expatrié a la responsabilité de mettre en œuvre la politique de la société et de superviser le personnel. ii. Poste de non-cadre Ce sont des postes pour l’exécution de travail technique qui requiert des compétences et une expérience techniques ou pratiques spécifiques. 2.2 Directives pour l’Emploi de Personnel Expatrié Il y a deux étapes dans l’emploi des expatriés : a. Demande de poste d’expatrié auprès des organismes compétents agréés déterminés par la nature de l’entreprise b. Lors de l’approbation des postes d’expatriés par les organismes compétents, la société doit soumettre une demande d’endossement du permis de travail au Département de l’Immigration. Les lignes directrices de la politique de l’emploi de personnel expatrié sont les suivantes : a. Sociétés manufacturières ayant un capital versé étranger égal ou supérieur à 2 millions de USD : • L’approbation automatique est octroyée pour un total allant jusqu’à 10 postes d’expatriés, y compris cinq postes clés. • Les expatriés peuvent être employés pendant une durée maximum de 10 ans pour les postes de cadres, et de cinq ans pour les postes de non cadres. PROCÉDURES D’IMMIGRATION 106 b) Sociétés manufacturières ayant un capital versé étranger supérieur à 200.000 USD mais inférieur à 2 millions de USD : • L’approbation automatique est octroyée pour un total allant jusqu’à cinq postes d’expatriés, y compris au moins un poste clé. • Les expatriés peuvent être employés pendant une durée maximum de 10 ans pour les postes de cadres, et de cinq ans pour les postes de non cadres. c) Les sociétés manufacturières ayant un capital versé étranger de moins de 200.000 USD seront prises en considération pour des postes clés et des postes à terme, sur la base des lignes directrices en vigueur, qui sont : • Des postes clés pourront être envisagés là où le capital versé étranger est d’au moins 500.000 RM. Ce chiffre doit, cependant, être pris comme un principe directeur seulement et le nombre de postes-clés autorisé dépend du mérite de chaque cas. • Des postes à terme pourront être envisagés pour une durée allant jusqu’à 10 ans, pour les postes de cadres qui exigent des qualifications professionnelles et une expérience pratique, et cinq ans pour les postes de non cadres qui exigent des compétences et une expérience techniques. Pour ces postes, des Malaisiens doivent être formés afin de prendre un jour la relève. • Le nombre de postes clés et de postes à terme autorisés dépend du mérite de chaque cas. d) Pour les sociétés manufacturières de propriété malaisienne, l’approbation pour l’emploi d’expatriés à des postes techniques, y compris des postes de R&D, sera octroyée sur demande. Un expatrié qui est muté d’un poste à un autre à l’intérieur de la même société sera tenu d’obtenir un nouveau permis de travail. Son permis de travail d’origine sera modifié afin de refléter le changement de poste. Un nouvel expatrié qui en remplace un autre est aussi tenu d’obtenir un nouveau permis de travail. Tous les permis de travail sont valables pour la période telle qu’approuvée pour le poste. Cependant, pour les détenteurs de postes clés, les permis de travail seront accordés sur une base allant jusqu’à cinq ans renouvelables, sauf dans les circonstances où : Tous les permis de travail sont valables pour la période telle qu’approuvée pour le poste. Cependant, pour les détenteurs de postes clés, les permis de travail seront accordés sur une base allant jusqu’à de cinq ans renouvelables, sauf dans les circonstances où : • la validité du passeport de l’expatrié est inférieure à cinq ans; • le contrat d’emploi de l’expatrié est inférieur à cinq ans; ou • l’employeur nécessite les services de l’expatrié pour une durée inférieure à cinq ans. Les titulaires de permis de travail se verront octroyer des visas à entrées multiples, valides pour la période correspondant à la durée du permis de travail. 107 3. DEMANDES DE POSTES D’EXPATRIÉS Toutes les demandes de postes d’expatriés provenant de sociétés nouvelles ou déjà existantes (y compris celles n’étant pas en expansion ou en cours de diversification) dans les secteurs de la fabrication et des services y étant liés, doivent être soumises au MIDA. Ceci comprend les entreprises qui doivent obtenir une licence de fabrication tout comme celles qui en sont exemptées de licence de fabrication. Pour de plus amples renseignements sur les procédures d’immigration, veuillez visiter www.imi.gov.my 4. EMPLOI DE TRAVAILLEURS ÉTRANGERS En Malaisie, les travailleurs étrangers peuvent être employés dans les secteurs de la fabrication, de la construction, des plantations, de l’agriculture, des services et de l’aide domestique. Le secteur des services comprend onze sous-secteurs : (restauration, services de nettoyage, manutention de fret, blanchisseries, caddies dans les clubs de golf, coiffure, commerce en gros et de détail, textile, activités de recyclage, maisons d’assistance et hôtellerie / stations balnéaires sur les îles. Seuls les ressortissants des pays cités ci-dessous sont autorisés à travailler dans les secteurs sélectionnés comme suit : Secteurs approuvés Citoyens de : •Fabrication •Plantation •Agriculture •Construction •Secteur des services •Cambodge •Indonésie •Kazakhstan •Laos •Myanmar •Népal •Ouzbékistan •Pakistan •Philippines (Hommes uniquement) •Sri Lanka •Thaïlande •Turkménistan •Vietnam •Services (cuisiniers, commerce en gros / au détail, coiffure, recyclage de métal/ferraille, textile) ; •Construction (installation de lignes à haute tension seulement) ; •Agriculture •Plantation •Inde PROCÉDURES D’IMMIGRATION 108 L’approbation est basée sur le mérite de chaque cas et est sujette à des conditions déterminées de temps en temps. Les demandes pour employer des travailleurs étrangers ne seront prises en considération qu’à partir du moment où les efforts pour trouver des locaux qualifiés (citoyens malaisiens et résidents permanents) auront échoué. Une taxe annuelle sur les travailleurs étrangers est perçue, comme suit : Secteurs approuvés Taxe annuelle Fabrication 1.250 RM Construction 1.250 RM Plantation 590 RM Agriculture 410 RM Aide domestique 410 RM Services • Maisons d’assistance • Stations balnéaires sur les îles • Autres 600 RM 1.200 RM 1.850 RM Toutes les demandes de travailleurs étrangers doivent être soumises au One Stop Centre, Ministère de l’Intérieur, sauf pour les demandes d’aides domestiques étrangères qui doivent être soumises au Département de l’Immigration de Malaisie. Pour de plus amples informations sur l’emploi de travailleurs étrangers, veuillez visiter le web site du Ministère de l’Intérieur à www.moha.gov.my 109 PROCÉDURES D’IMMIGRATION 110 Chapitre 5 MAIN-D’OEUVRE POUR L’INDUSTRIE 1. LA MAIN-D’OEUVRE MALAISIENNE 2. DÉVELOPPEMENT DE LA MAIN-D’OEUVRE 2.1 Installations pour la formation aux compétences industrielles 2.2 Fonds de Développement des Ressources Humaines 2.3 Personnel d’encadrement 3. COÛTS DE LA MAIN-D’OEUVRE 4. FACILITÉS DE RECRUTEMENT 5. NORMES RELATIVES À LA MAIN-D’OEUVRE 5.1 Loi sur l’Emploi de 1955 5.2 Ordonnance sur l’Emploi du Sabah et Ordonnance sur l’Emploi du Sarawak 5.3 Loi sur la Caisse de Prévoyance des Employés de 1991 5.4 Loi sur la Sécurité Sociale des Employés de 1969 5.5 Loi de Compensation des Ouvriers de 1952 5.6 Loi sur la Prévention des Accidents du Travail et la Médecine du Travail de 1994 6. RELATIONS SOCIALES 6.1Syndicats 6.2 Loi sur les Relations Sociales de 1967 6.3 Relations dans les Établissements non-syndiqués 5 Chapitre 5 MAIN-D’OEUVRE POUR L’INDUSTRIE 1. LA MAIN-D’OEUVRE MALAISIENNE La Malaisie offre aux investisseurs une main d’oeuvre diligente, disciplinée, instruite et apte à être formée rapidement. Les jeunes Malaisiens qui entrent sur le marché du travail auront suivi au moins 11 années d’enseignement scolaire, c’est à dire jusqu’au niveau de l’école secondaire et seront donc faciles à former à de nouvelles techniques et compétences. Afin de répondre à la demande croissante du secteur de la fabrication pour les travailleurs techniquement formés, le Gouvernement malaisien a pris des mesures pour accroître le nombre d’ingénieurs, techniciens et autres personnels qualifiés diplômés chaque année d’universités, de collèges et d’autres établissements de formation technique et industrielle, aussi bien locaux qu’étrangers. De plus, la Malaisie jouit d’un marché du travail libre et compétitif où les relations employeur-employé sont cordiales et harmonieuses. Les coûts de la main-d’oeuvre en Malaisie sont relativement bas, tandis que son niveau de productivité reste élevé en comparaison avec les pays industrialisés. 2. DÉVELOPPEMENT DE LA MAIN-D’OEUVRE Le département de développement des compétences, Department of Skills Development (DSD), qui relève du Ministère des Ressources Humaines et se nommait National Vocational Training Council (NVTC) auparavant, a été créé en mai 1989. À partir du 1er septembre 2006, (NVTC) a changé de nom pour devenir The Department of Skills Development (DSD), suite à la publication au journal officiel de la Loi sur le développement national des compétences (NASDA) [Act 6520]. Son but est de formuler, promouvoir et coordonner la stratégie et les programmes de formation professionnelle et industrielle de la Malaisie, en ligne avec les besoins de développement technologique et économique du pays. Le DSD coordonne la mise en place de tous les instituts de formation publics et privés, évalue la demande pour des qualifications existantes et à venir, identifie les besoins futurs de formation professionnelle et industrielle, et développe les normes de manière continue sous les Normes nationales de compétences professionnelles (National Occupational Skills Standard) (NOSS). Actuellement, il y a plus de 700 normes certifiées couvrant les qualifications de certificat, diplôme et diplôme avancé. Sous les NOSS, 20 secteurs industriels majeurs de la Malaisie ont été sélectionnés pour le développement futur des normes. 2.1 Facilités de formation aux compétences industrielles En Malaisie, les écoles de formation professionnelle et technique, les instituts universitaires de technologie et les établissements de formation industrielle préparent les jeunes à l’emploi dans les divers secteurs industriels. Alors que la plupart des établissements sont gérés par des agences gouvernementales, plusieurs initiatives privées complètent les efforts du gouvernement pour former les ouvriers qualifiés dont a besoin l’industrie. 113 Les principales agences gouvernementales en charge de la formation sont : • Le Ministère des Ressources Humaines, gérant actuellement 21 instituts de formation industrielle (ITI). Les instituts de formation industrielle offrent divers types de programmes de formation, de niveau de base, intermédiaire et avancé pour le préemploi ou le premier emploi. Ceux-ci comprennent des contrats d’apprentissage dans les secteurs de la mécanique, de l’électricité, de la construction et de l’imprimerie, ainsi que des stages d’amélioration des compétences et de formation des instructeurs. Le Ministère est aussi en charge du Centre de formation des instructeurs aux techniques de pointe (Centre for Instructors and Advanced Skill Training (CIAST)), du Japan-Malaysia Technical Institute (JMTI) et de quatre Centres de formation en Technologie Avancée (Advanced Technology Centres - ADTEC). • Le Ministère de l’Education Supérieure, établi en mars 2004, supervise les instituts universitaires de technologie, 27 instituts d’enseignement technique et 72 collèges communautaires pour préparer une main-d’œuvre compétente pour les industries. Au niveau post secondaire, les formations formelles qui sont conduites dans les instituts universitaires de technologie et les collèges communautaires ont pour but de produire une main-d’œuvre éduquée au niveau semi-professionnel dans les secteurs de l’ingénierie, du commerce et des services. • Le Ministère de l’Education, gère plus de 90 écoles d’enseignement technique offrant des cours techniques et de formation professionnelle. Les jeunes ayant terminé leurs études dans les écoles techniques peuvent, soit chercher un emploi de départ, soit poursuivre leur éducation post secondaire au niveau diplôme, dans les instituts universitaires de technologie, soit au niveau certificat dans les collèges communautaires, soit dans d’autres instituts de formation, qui sont sous la supervision d’autres ministères. • Le Ministère de la Jeunesse et des Sports, qui propose de la formation aux compétences industrielles, de niveaux basique, intermédiaire et avancé au travers de ses 16 centres nationaux de formation aux compétences des jeunes (Youth Skill Training Centre) et du Centre national de Formation des Jeunes aux Compétences Avancées (Youth Advanced Skill Training Centre). Des cours de courte durée et des programmes d’amélioration des compétences y sont également dispensés. • Le Majlis Amanah Rakyat (MARA), ou Council of Trust for the Indigenous People (Conseil dépositaire pour la population indigène), sous la supervision du Ministère du Développement rural et régional. Le MARA dirige plus de 20 instituts de formation aux compétences dans diverses parties du pays, offrant des programmes aux niveaux de base, intermédiaire, avancé et professionnel. 2.2 Fonds de développement des ressources humaines Le Fonds de développement des ressources humaines (Human Resources Development Fund – HRDF), a été établi en 1993 et régi par le Comité de développement des ressources humaines (Human Resources Development Council – HRDC). En ligne avec l’exercice de restructuration, le HRDC est maintenant connu sous le nom de Pembangunan Sumber Manusia Berhad (PSMB). Le HRDF est géré sur la base d’un système de contribution/subvention. Les employeurs qui ont contribué au fonds auront droit à des subventions pour la formation provenant du fonds, afin de couvrir ou de subventionner les coûts encourus dans la formation de leurs employés malaisiens. MAIN-D’OEUVRE POUR L’INDUSTRIE 114 Les sociétés industrielles contribuent comme suit : Sociétés employant 50 ouvriers ou plus 1 % du salaire mensuel des employés Sociétés employant moins de 50 mais un minimum de 10 employés et ayant un capital versé de 2,5 millions de RM ou plus 1 % du salaire mensuel des employés Les sociétés employant moins de 50 mais au minimum 10 employés, et ayant un capital versé inférieur à RM 2,5 millions de RM, ont l’option d’être enregistrées auprès du PSMB 0,5 % du salaire mensuel des employés Actuellement, le niveau d’assistance financière est de 100 % des coûts encourus permis dans la formation en Malaisie, et jusqu’à 50% pour les coûts encourus à l’étranger, sujet à la disponibilité de contributions sur le compte de l’employeur au PSMB. A ce jour, PSMB a développé et mené à bien plusieurs programmes afin de fournir aux industries une main-d’œuvre hautement qualifiée, notamment le plan d’apprentissage, le programme de bourses pour la formation ainsi que d’autres plans de formation aux compétences de base. Sous le plan d’apprentissage, les employeurs sont éligibles à un taux de 100 % d’assistance financière pour les coûts de formation admissibles subventionnés, tels que les indemnités mensuelles des apprentis, les primes d’assurance et les consommables utilisés pour la formation. A ce jour, ces plans d’apprentissage ont pourvu aux besoins de diverses industries comme la mécatronique, l’hôtellerie et le tourisme, la fabrication, les technologies de l’information, les outillages, les teintures et les industries du bois. Afin d’assister les employeurs dans leur recherche de programmes de formation adéquats via internet, le PSMB a développé un portail de développement des ressources humaines au www.hrdportal.com.my. Ce portail agit comme un centre unique qui permet aux fournisseurs de formations de promouvoir leurs programmes de façon plus effective et plus efficace au travers des moyens interactifs disponibles sur ce portail. Pour de plus amples renseignements sur le HRDF veuillez visiter www.hrdf.com.my 2.3 Personnel d’encadrement En 2010, 92.979 titulaires de licences et 57.185 titulaires de diplômes avaient complété leur terme dans 20 institutions d’éducation supérieure publiques (IPTA), ainsi que dans d’autres institutions d’éducation supérieure privées (IPTS). Ces diplômés proviennent de disciplines variées allant de la gestion des affaires, des technologies de l’information, de l’ingénierie, de la médecine, de la biotechnologie, des sciences et des mathématiques à l’art et au design. 115 En plus des universités et des collèges, les agences telles que l’Agence Malaisienne pour la Productivité (Malaysia Productivity Corporation), l’Institut Malaisien de Gestion (Malaysian Institute of Management) et l’Institut Malaisien des Directeurs du Personnel (Malaysian Institute of Personnel Managers), fournissent aussi de la formation de personnel d’encadrement. En outre, une proportion importante de personnel professionnel qualifié malaisien a été formée à l’étranger. 3. COÛTS DE LA MAIN-D’OEUVRE Les taux de rémunération de base pour le secteur de la fabrication varient selon le lieu et le secteur industriel. Les avantages complémentaires tels que les jours fériés, les congés annuels, congés de maladie, congés de maternité, congés pour raisons familiales, les uniformes gratuits, le transport gratuit ou subventionné, l’intéressement au rendement, l’indemnité pour travail posté et autres avantages, diffèrent d’une entreprise à l’autre. Les rémunérations et les avantages divers offerts au personnel d’encadrement varient aussi selon l’industrie et la politique de l’emploi de l’entreprise. La plupart des entreprises offrent des avantages tels que soins médicaux gratuits et hospitalisation, assurance-accident personnelle et assurance-vie, remboursement des frais de transport, prime annuelle, allocation de retraite, et cotisations supplémentaires à la Caisse de prévoyance des employés (Employees Provident Fund). Pour plus d’informations sur les salaires et les avantages sociaux dans le secteur de la fabrication, veuillez visiter Malaysia Employers Federation (MEF) à www.mef. org.my 4. FACILITÉS DE RECRUTEMENT En plus des agences de l’emploi privées enregistrées, les employeurs et les demandeurs d’emploi peuvent demander une assistance auprès des bureaux publics de placement, situés dans tout le pays. Les employeurs cherchant à recruter des travailleurs peuvent obtenir des informations détaillées concernant les demandeurs d’emploi enregistrés auprès de ces agences pour l’emploi dont les fonctions comprennent : • La conduite de campagnes publicitaires pour assister les employeurs dans leurs campagnes de recrutement. • L’organisation du travail préparatoire lié à la tenue d’entretiens et de tests d’aptitude. Les instituts universitaires et les collèges communautaires fournissent aussi des facilités aux employeurs potentiels, leur permettant de conduire des entretiens d’embauche de leurs étudiants. 5. NORMES RELATIVES À LA MAIN-D’OEUVRE Le Département de l’Emploi est responsable de l’administration des lois relatives à l’emploi, afin de maintenir une harmonie industrielle. Les lois sur l’emploi stipulent les conditions minimales requises, qui sont applicables à toutes les formes d’emploi. Une flexibilité dans la conduite opérationnelle des affaires est facilitée en faisant une demande d’exemption au Directeur de l’Emploi, Département de l’Emploi. MAIN-D’OEUVRE POUR L’INDUSTRIE 116 5.1 Loi sur l’emploi de 1955 La législation principale, la Loi sur l’Emploi de 1955 (Employment Act 1955) s’applique à tous les employés de la Malaisie péninsulaire et du District Fédéral de Labuan dont les salaires ne dépassent pas 1.500 RM, ainsi qu’à tous les travailleurs manuels, quel que soit leur salaire. Les employeurs peuvent préparer le contrat de service de leurs employés, mais celui-ci ne doit pas enfreindre les bénéfices minimaux stipulés par la loi. Les employés percevant un salaire mensuel compris entre 1.500 RM et 5.000 RM par mois peuvent user du droit de réclamation au Tribunal du travail, concernant les termes et conditions de leur contrat individuel de service. Certaines des obligations de l’employeur dans la Loi sur l’Emploi de 1955 sont comme suit : i. Tout employé doit recevoir un contrat de service écrit, contenant les termes et conditions de l’emploi, y compris les dispositions liées à la résiliation du contrat. ii. Maintenir les fichiers des employés relatifs à leurs coordonnées personnelles, les salaires perçus et les déductions des charges salariales. iii. Dispositions spéciales pour la protection des employés de sexe féminin, liées au travail de nuit et aux congés de maternité. iv. Les heures normales de travail et les autres dispositions liées au nombre d’heures de travail. v. Le droit aux congés payés annuels, congés de maladie et jours fériés. vi. Le taux de paiement pour les heures supplémentaires et le travail additionnel. vii. Procédure et responsabilité de l’employeur pour l’emploi de salariés étrangers 5.2 Ordonnance sur l’emploi du Sabah et ordonnance sur l’emploi du Sarawak L’Ordonnance sur l’emploi du Sabah (The Labour Ordinance, Sabah) et l’Ordonnance sur l’emploi du Sarawak (The Labour Ordinance, Sarawak) règlent l’administration des lois sur l’emploi dans leurs états respectifs. Les dispositions de l’Ordonnance sur l’emploi du Sabah et de l’Ordonnance sur l’emploi du Sarawak sont similaires à celles de la Loi sur l’Emploi de 1955. Cependant, il convient de noter quelques clauses qui sont différentes et pertinentes ; Ces dispositions sont : Dispositions spéciales relatives à l’emploi d’enfants et de jeunes personnes L’ordonnance prescrit les conditions sous lesquelles un « enfant » ou une « jeune personne » peut être employée. Un « enfant » est une personne âgée de moins de 15 ans et une « jeune personne » est une personne qui a atteint 15 ans mais qui a moins de 18 ans. 117 Emploi de salariés non résidants Il est obligatoire pour tout employeur souhaitant embaucher tout « employé non résidant », d’obtenir au préalable une licence pour employer un « salarié non résidant » auprès du Directeur du Travail de Sabah/Sarawak. Un « salarié non résidant » est défini comme toute personne qui n’est pas de Sabah / Sarawak comme stipulé sous l’Article 71 de la Loi sur l’immigration, Section 71 of the Immigration Act, 1959/1963. 5.3 Loi sur la caisse de prévoyance des employés de 1991 La Loi sur la Caisse de Prévoyance des Employés (Employees Provident Fund) de 1991 stipule une contribution obligatoire pour les employés. Selon les dispositions de cette loi, tous les employeurs et employés (sauf ceux qui sont listés sous la Première Cédule de la Loi sur la Caisse de Prévoyance des Employés de 1991) sont tenus de cotiser à la Caisse de Prévoyance des Employés (EPF). Le taux des contributions sera comme suit : Tranche d’âge au dessous de 55 ans Part de l’employeur - (a) Salaire mensuel inférieur ou égal à 5.000 RM Minimum 13 % du salaire mensuel des employés - (b) Salaire mensuel supérieur à 5.000 RM Minimum 12 % du salaire mensuel des employés Part des employés- Minimum 11 % du salaire mensuel des employés [Se référer à la troisième Cédule (Partie A) de la Loi sur l’EPF de 1991 – «Third Schedule (Part A) of the EPF Act 1991»] Tranche d’âge de 55 à 75 ans Part de l’employeur - (a) Salaire mensuel inférieur ou égal à 5.000 RM Minimum 6,5 % du salaire mensuel des employés - (b) Salaire mensuel supérieur à 5.000 RM Minimum 6 % du salaire mensuel des employés Part des employés - Minimum 5,5 % du salaire mensuel des employés [Se référer à la troisième Cédule (Partie C) de la Loi sur l’EPF de 1991 – «Third Schedule (Part C) of the EPF Act 1991»] MAIN-D’OEUVRE POUR L’INDUSTRIE 118 Tous les travailleurs étrangers et les expatriés et leurs employés sont exemptés de contributions obligatoires. Ils peuvent cependant choisir de contribuer et les taux applicables sont les suivants : Tranche d’âge au dessous de 55 ans Part de l’employeur- 5.00 RM par employé par mois Part des employés- 11 % du salaire mensuel des employés [Se référer à la troisième Cédule (Partie B) de la Loi sur l’EPF de 1991 – «Third Schedule (Part B) of the EPF Act 1991»] Tranche d’âge de 55 à 75 ans Part de l’employeur- 5.00 RM par employé par mois Part des employés- 5,5 % du salaire mensuel des employés [Se référer à la troisième Cédule (Partie D) de la Loi sur l’EPF de 1991 – «Third Schedule (Part D) of the EPF Act 1991»] Tous les employeurs doivent immédiatement enregistrer leurs employés à l’EPF dès le début de l’emploi, sauf pour ceux qui sont dispensés par la loi. 5.4 Loi sur la sécurité sociale des employés de 1969 L’Organisme de sécurité sociale (Social Security Organisation (SOSCO)), fournit deux plans de protection pour les employés et leurs dépendants, sous la Loi sur la Sécurité Sociale des Employés de 1969. Les deux plans de sécurité sociale sont les suivants : • Le Plan d’assurance contre les accidents du travail (Employment Injury Insurance Scheme) • Le Plan de pensions d’invalidité (Invalidity Pension Scheme) Le plan d’assurance contre les accidents du travail (Employment Injury Insurance Scheme) • Le Plan d’assurance contre les accidents du travail offre une protection aux employés qui souffrent de maladies professionnelles ou d’accidents liés à leur travail. Les avantages fournis sous le Plan d’assurance contre les accidents du travail comprennent des prestations médicales, des avantages temporaires, des indemnités d’incapacité permanente, l’allocation de soins constants, l’allocation pour les dépendants, l’allocation funéraire, l’allocation pour la réhabilitation et l’éducation. Le plan de pension d’invalidité (Invalidity Pension Scheme) • 119 Le Plan de pension d’invalidité assure une couverture de 24 heures aux employés contre l’invalidité ou le décès dû à toute cause sans rapport avec leur emploi. Cependant l’employé doit remplir la condition pour être éligible à la pension d’invalidité. Les avantages fournis sous le Plan de pensions d’invalidité (Invalidity Pension Scheme) sont la pension d’invalidité, l’indemnité d’invalidité, l’allocation de soins constants, la pension au survivant, l’allocation funéraire, l’allocation pour la réhabilitation et l’éducation. Eligibilité des employeurs Tout employeur qui embauche un employé ou plus comme défini sous la Loi est requis de l’enregistrer et de verser les contributions au SOCSO. Les contributions au SOCSO sont obligatoires sous la Loi pour les employeurs et les employés. Les taux de contribution actuels pour les employeurs sont de 1,75% du salaire de la personne assurée (employés) et 0,5% pour les employés. Eligibilité des employés Les employés recevant un salaire mensuel inférieur ou égal à trois mille ringgits (3.000 RM) sont tenus de contribuer au SOCSO. Les employés ayant un salaire mensuel de plus de 3.000 RM, qui ne sont pas enregistrés et ont contribué au SOCSO, ont l’option de s’enregistrer et de contribuer pourvu que l’employeur et l’employé soient d’accord pour contribuer. Cependant, lorsqu’un employé contribue déjà sous ladite Loi, il sera encore éligible à contribuer et sera couvert quel que soit son salaire mensuel par la suite. Le système « Une fois inscrit toujours inscrit » est applicable. 5.5 Loi de compensation des ouvriers de 1952 La Loi prévoit le paiement de compensation pour les blessures subies dans des accidents survenus dans le cadre de travail, et impose l’obligation aux employeurs d’assurer leurs ouvriers. L’Arrêté sur le Régime de Compensation des Travailleurs Étrangers (Assurance) de 2005, émis sous cette loi requiert que chaque employeur embauchant des ouvriers étrangers les assure auprès du panel de compagnies d’assurance nommé sous cet arrêté, et effectue le paiement de compensation pour les blessures survenues durant et en dehors des heures de travail. 5.6 Loi sur la prévention des accidents du travail et la médecine du travail de 1994 Le Département de la Prévention des Accidents du Travail et de la Médecine du Travail (Department of Occupational Safety and Health (DOSH)), sous le Ministère des Ressources Humaines, chargé d’ administrer et d’appliquer la législation relative à la sécurité et la santé des employés (DOSH) s’assure que la sécurité, la santé et le bien-être des personnes au travail et du public sont protégés des risques résultant des activités professionnelles dans les divers secteurs tels que : • la fabrication • les activités d’exploitation minière et de carrières • la construction • l’agriculture, la sylviculture et la pêche • les services (gaz, électricité, eau, services sanitaires) • les transports, l’entreposage et la communication • le commerce de gros et de détail • les hôtels et restaurants MAIN-D’OEUVRE POUR L’INDUSTRIE 120 • les finances, les assurances, les services immobiliers et services aux entreprises ; et • les services publics et les autorités statutaires. Cette activité de mise en application du règlement est régie par les trois législations, qui sont : • la Loi sur la Prévention des Accidents du Travail et de la Médecine du Travail (Occupational Safety and Health Act - OSHA) de 1994 • la Loi sur les Usines et les Machines (Factories and Machinery Act) de 1967 ; et • la Loi sur l’Exploitation Pétrolière - Petroleum Act (Mesure de Sécurité) de 1984. La Loi sur la Prévention des Accidents du Travail et de la Médecine du Travail (Occupational Safety and Health Act – OSHA) 1994, fournit le cadre législatif pour promouvoir, stimuler et encourager des standards élevés de conscience de la sécurité et de santé au travail parmi tous les employés et employeurs malaisiens au travers de programmes d’auto-réglementation, conçus pour répondre aux besoins d’une industrie ou d’une organisation particulière. OSHA 1994 définit les devoirs généraux des employeurs, des employés, des indépendants, des designers, des fabricants, des importateurs et des fournisseurs d’usines ou de substances. Sous OSHA 1994, les employeurs doivent garantir autant qu’il est praticable, la santé, la sécurité et le bien-être des gens qui travaillent pour eux. Ceci s’applique en particulier à l’approvisionnement et à la maintenance d’une usine et d’un système de travail sécurisés. Les mesures nécessaires doivent être prises pour assurer la sécurité et protéger la santé pendant l’utilisation, la manutention, le stockage et le transport d’unités de production et de substances. “Usine” comprend toute machine, équipement, appareil, outil et composant, alors que “substance” signifie toute substance naturelle ou artificielle, que ce soit sous forme solide, liquide, gazeuse, de vapeur ou d’une combinaison de ces éléments. Les risques pour la santé dus à l’utilisation, au stockage ou au transport de substance doivent être minimisés. Il est du devoir des employeurs de fournir l’information, l’instruction, la formation et la supervision nécessaires dans les pratiques de sécurité, y compris l’information sur les exigences légales, en référence particulière à des procédés comportant des risques spéciaux. Un employeur employant 40 personnes ou plus, doit établir un comité de sécurité et de santé sur le lieu de travail. La fonction principale du comité est de s’assurer que les mesures sont régulièrement révisées ainsi que d’étudier toute question qui s’y rapporte pouvant se présenter. Un employeur doit notifier le bureau des accidents du travail et de la médecine du travail le plus proche de tout accident, événement dangereux, accident d’empoisonnement ou de maladie professionnels, qui se soit produit ou qui pourrait se produire sur le lieu de travail. 121 Les procédés qui utilisent des produits chimiques dangereux nécessitent la présence de personnel compétent, pour conduire le contrôle de la qualité de l’air, superviser le personnel et la sécurité tandis que la présence d’un agent de sécurité et de santé ainsi que celle d’un médecin du travail sont requises pour assurer la surveillance appropriée du lieu de travail. Il existe sept réglementations sous OSHA 1994 imposées par le DOSH qui sont : 1. Les Réglementations sur les Déclarations des Employeurs sur la Politique Générale pour la Sécurité et la Santé Publique (Exception) de 1995 2. Les Réglementations sur le Contrôle des Risques d’Accidents Industriels Majeurs de 1996 3. Les Réglementations sur la Classification, le Conditionnement et Label des Produits Chimiques Dangereux de 1997 4. Les Réglementations du Comité de Sécurité et de Santé de 1996 5. Les Réglementations des Agents de Sécurité et de Santé de 1997 6. Les Réglementations sur l’Utilisation et les Standards d’Exposition aux Produits Chimiques Dangereux pour la Santé de 2000. 7. Les Réglementations sur la Notification des Accidents, les Occurrences Dangereuses, les Empoisonnements Professionnels et les Maladies Professionnelles de 2004. Les infractions à certaines des exigences peuvent conduire à des recours en justice. L’objectif de la loi sur les Usines et les Machines (Factories and Machinery Act FMA) de 1967 est de permettre le contrôle des usines en matière de sécurité, santé et bien-être des personnes, ainsi que l’enregistrement et l’inspection des matériels. Certains équipements à haut risque, tels que les chaudières, les réservoirs sous pression sans foyer, les ascenseurs publics et d’autres équipements de levage tels que les grues mobiles, les grues-tours, les nacelles élévatrices, les ponts roulants et les gondoles doivent être certifiés et inspectés par le DOSH. Toutes les usines ainsi que tous les équipements généraux doivent être enregistrés auprès du DOSH avant de pouvoir être installés et utilisés en Malaisie. Certaines opérations, installations, maintenance et désassemblage d’équipements et procédés requièrent du personnel compétent. Ainsi, durant l’installation de machines et d’équipements tels que des grues, des ascenseurs et des systèmes de ventilation de locaux, la présence de personnel compétent est obligatoire pour assurer un montage sûr, tandis qu’un mécanicien de chaudières et un ingénieur spécialiste en vapeur sont nécessaires pour opérer des équipements à haut risque tels que les chaudières. Le DOSH applique 13 réglementations sous la FMA de 1967, qui sont : 1. Les Réglementations sur les Ascenseurs Électriques et les Monte-charges, 1970 2. Les Réglementations sur la Délimitation des Machines et la Sécurité, 1970 MAIN-D’OEUVRE POUR L’INDUSTRIE 122 3. Les Réglementations sur la Notification, les Certificats de Conformité et l’Inspection, 1970 4. Les Réglementations sur les Personnes en Charge, 1970 5. Les Réglementations sur la Sécurité, la Santé et le Protection, 1970 6. Les Réglementations sur les Chaudières à Vapeur et les Réservoirs sous pression sans foyer, 1970 7. Les Certificats de Compétences - Les Réglementations des Examens, 1970 8. Les Réglementations sur l’Administration, 1970 9. Les Réglementations sur le Plomb, 1984 10. Les Réglementations sur le Traitement de l’Amiante, 1986 11. Les Réglementations sur les Opérations de Construction et les Travaux d’Ingénierie Civile (Sécurité), 1986 12. Les Réglementations sur les Poussières Minérales, 1989 13. Les Réglementations sur l’Exposition au Bruit, 1989 6. RELATIONS SOCIALES 6.1Syndicats Le Département des affaires syndicales détermine en général les lignes directrices pour la formation, les fonctions et les activités des syndicats. Le Département des affaires syndicales est régi par la Loi sur les syndicats de 1959 (Trade Union Act 1959). Les fonctions de ce département sont les suivantes ; (a) Appliquer la Loi sur les syndicats de 1959 et les réglementations sur les syndicats (b) Superviser, diriger et contrôler en général toutes les affaires concernant les syndicats (c) Examiner les demandes d’enregistrement établies par les employés ou par les employeurs (d) S’assurer que les syndicats enregistrés fonctionnent en accord avec la législation relative aux syndicats et conformément à leurs règles et à la constitution. (e) Conseiller les cadres et les membres des syndicats sur les aspects administratifs, financiers et constitutionnels des syndicats. (f) Conseiller le Ministre des ressources humaines sur les affaires concernant la législation et la politique des syndicats et autres questions relatives au travail en général. 123 6.2 Loi sur les relations sociales de 1967 Le système des relations industrielles de Malaisie fonctionne dans le cadre juridique de la Loi sur les Relations industrielles (Industrial Relations Act) de 1967. La Loi est administrée par le Département des Relations industrielles de Malaisie et réglemente les relations entre les employeurs et leurs travailleurs et leurs syndicats dans le pays. Entre autres, la Loi stipule ce qui suit : i. Les dispositions définissant le processus lié aux revendications de reconnaissance et au champ d’application de la représentation des syndicats ; ii. Les dispositions relatives à la facilitation de négociations collectives efficaces entre le syndicat et l’employeur et la conclusion consécutive d’un accord collectif ; iii. Les dispositions relatives à la prévention et au règlement des litiges commerciaux comprenant le renvoi au Ministre des ressources humaines et au Tribunal industriel pour décision judiciaire iv. Les dispositions relatives à l’interdiction des piquets de grève, des grèves, et des lock-out v. Les dispositions relatives à la représentation / aux revendications de réintégration des travailleurs ; vi. Les dispositions relatives au fonctionnement du Tribunal industriel; et vii.Le s dispositions relatives aux pouvoirs d’investigation des agents du Département des relations industrielles de Malaisie 6.3 Relations dans les établissements non-syndiqués Dans un établissement non-syndiqué, l’usage pour ce qui est du règlement de litiges est que l’employé essaie d’obtenir réparation directement auprès de son chef d’équipe, contremaître ou employeur. Un employé peut aussi porter plainte auprès du Ministère des Ressources humaines qui mènera alors une enquête. MAIN-D’OEUVRE POUR L’INDUSTRIE 124 Chapitre 6 BANQUE, FINANCES ET ADMINISTRATION DES CHANGES 1. LE SYSTÈME FINANCIER EN MALAISIE 1.1 Banque Centrale 1.2 Institutions financières 1.2.1 Le secteur financier islamique 1.2.2 Les institutions de développement financier 1.3 La Malaisie Centre Financier Islamique International 2. REFINANCEMENT DU CRÉDIT À L’EXPORTATION 2.1 Méthodes de financement 2.2 Période et montant de financement 2.3Remboursement 3. LE MARCHÉ DES VALEURS MOBILIÈRES EN MALAISIE 3.1 Commission des Valeurs Mobilières de Malaisie (Securities Commission Malaysia) 3.2 Bursa Malaysia 4. SERVICES FINANCIERS DE LABUAN 4.1 Labuan Financial Services Authority (Labuan FSA) (Département des services financiers de Labuan) 4.2 Activités commerciales de l’IBFC de Labuan 4.3 Incitations pour le commerce dans l’IBFC de Labuan 5. RÉGIME ADMINISTRATIF DU CONTRÔLE DES CHANGES 5.1 Règlement applicable aux non-résidents 5.1.1 Investissements en Malaisie 5.1.2 Accessibilité au financement local 5.1.3 Règlement pour le commerce de biens et services 5.1.4 Couverture des risques 5.1.5 Comptes en ringgits et en devises étrangères 5.2 Règlement applicable aux résidents 5.2.1 Investissements en actifs en devises étrangères 5.2.2 Emprunts locaux et offshore 5.2.3 Importation et exportation de biens et de services 5.2.4 Couverture des risques 5.2.5 Comptes en devises étrangères 6 Chapitre 6 BANQUE, FINANCES ET ADMINISTRATION DES CHANGES 1. LE SYSTÈME FINANCIER EN MALAISIE Le système financier malaisien, comprend une gamme diversifiée d’institutions afin de répondre aux besoins les plus variés et complexes de l’économie interne. Le système financier consiste en un système financier conventionnel et un système financier islamique qui coexistent et opèrent parallèlement. 1.1 La Banque Centrale Bank Negara Malaysia (The Bank), la Banque Centrale de Malaisie est le sommet de la structure monétaire et financière du pays. L’objectif principal de la Banque est de promouvoir la stabilité monétaire et financière favorisant la croissance durable de l’économie malaisienne. Ses fonctions essentielles, telles que définies par la Loi sur la Banque Centrale de Malaisie de 2009 qui vient d’entrer en vigueur, sont les suivantes : • Formuler et conduire la politique monétaire en Malaisie ; • Émettre la monnaie en Malaisie ; • Régir et superviser les institutions financières qui sont soumises aux lois appliquées par la Banque ; • Assurer la surveillance de la monnaie et des marchés des changes en Malaisie ; • Surveiller les systèmes de paiement ; • Promouvoir un système financier sain, progressiste et inclusif ; • Garder et gérer les réserves de monnaie étrangère de la Malaisie ; • Promouvoir une administration du taux de change compatible avec les paramètres de l’économie ; et • Jouer le rôle de conseiller financier, de banquier et d’agent financier du Gouvernement. Afin de mener à bien sa mission, la Banque est investie de pouvoirs sous diverses lois, pour régir et superviser les institutions bancaires ainsi que les divers intermédiaires financiers non bancaires. La Banque administre aussi la réglementation des changes du pays. 127 1.2 Les Institutions Financières Le tableau suivant fournit un aperçu du nombre d’institutions financières sous le contrôle de la Banque Centrale de Malaisie, Bank Negara Malaysia, à la fin février 2012 : Total Institutions contrôlées par des Malaisiens Institutions contrôlées par des étrangers Banques de dépôt 25 8 17 Banques islamiques 16 10 6 Banques islamiques internationales 5 0 5 Banques d’investissement 15 15 0 Assureurs 36 19 17 Assureurs islamiques (opérateurs « takaful ») 12 9 3 Opérateurs « takaful » internationaux 1 0 1 Réassureurs 7 3 4 Opérateurs « retakaful » (Réassureurs islamiques) 4 1 3 Institutions de développement financier 6 6 0 Le système bancaire, comprenant les banques de dépôt, les banques d’investissement les banques islamiques sont les premiers mobilisateurs de fonds et la principale source de financement soutenant les activités économiques en Malaisie. Les institutions bancaires, opèrent à travers un réseau de plus de 2.000 agences à travers le pays. I l y a aussi 14 bureaux de représentation de banques étrangères en Malaisie qui n’effectuent pas d’affaires bancaires normales, mais qui entreprennent des services de recherche, de liaison et d’échange d’information. Six groupes bancaires malaisiens sont présents dans 19 pays par l’intermédiaire d’agences, de bureaux de représentation, de participation en actions et de joint ventures. Les institutions financières non bancaires, à savoir les institutions de développement financier, les compagnies d’assurance et les opérateurs « takaful », complètent les institutions bancaires en mobilisant l’épargne et en répondant aux besoins financiers de l’économie. Les compagnies d’assurance et de réassurance conduisent des opérations d’assurance vie et d’assurance générale, de même que les opérateurs de « takaful » et de « retakaful » s’occupent des opérations d’assurance « takaful», générale et familiale. Les compagnies d’assurance et les opérateurs « takaful » qui opèrent à travers un réseau de plus de 800 bureaux et 100 000 agents agréés dans le pays, fournissent des services de gestion de risques et des solutions de planification financière aux entreprises et aux particuliers. 1.2.1 Le secteur financier islamique Le secteur financier islamique en Malaisie continue à afficher une croissance dynamique avec un système financier islamique complet, soutenu par un cadre solide de gouvernance régulatrice juridique et de Shariah, par les divers acteurs ainsi que par le talent et l’expertise requis. BANQUE, FINANCES ET ADMINISTRATION DES CHANGES 128 Le système bancaire islamique comprend quatre principaux composants, à savoir la banque islamique, l’assurance, « takaful », et réassurance, « retakaful », le marché monétaire interbancaire et le marché des capitaux islamiques. L’expansion de la finance islamique est rigoureusement menée par les 56 institutions actuelles offrant des services financiers. En décembre 2011, le total des actifs bancaires islamiques de la Malaisie a atteint 334,9 milliards de RM, avec une part de marché de 22,4 % et a enregistré un taux moyen de croissance annuelle de 16,07 % pour la période allant de 2002 à 2011. Pour le secteur « takaful » le total des actifs a atteint 17 milliards RM, avec une part de marché de 8,89 % et un taux moyen de croissance annuelle de 20,1 %. Le marché des capitaux malaisien a également enregistré un total de « sukuk » remarquable atteignant 200 milliards de RM en septembre 2011, dépassant la remarquable obligation conventionnelle avec une part de marché de 58 %. À ce jour, il existe plus de 100 produits et services bancaires islamiques dans ce secteur. Des produits et des instruments financiers innovateurs alignés sur les principes mondiaux de la Shariah ont été émis sur le marché mondial. Le « sukuk» multidevises en est un exemple, avec des émissions libellées en dollars US, en dollars de Singapour et en Renmimbi, ayant attiré les investisseurs internationaux. La Malaisie s’est transformée en un marché de « sukuk » multidevises, avec un nombre croissant d’émissions faites en Malaisie, positionnant ainsi la Malaisie à la deuxième place mondiale dans le domaine des « sukuk » libellés en USD, représentant une part du marché de 14,5 %. 1.2.2 Les Institutions de Développement Financier Les institutions de développement financier (DFI) en Malaisie, sont des institutions financières spécialisées, mises en place par le gouvernement dans l’objectif spécifique de développer et promouvoir des secteurs économiques clés, qui sont considérés d’une importance stratégique pour les objectifs de développement socioéconomique global du pays. Ces secteurs stratégiques comprennent le secteur de l’agriculture, les petites et moyennes entreprises (PME), l’infrastructure, le secteur maritime et les secteurs orientés vers l’exportation, ainsi que les industries à capital intensif et les industries de haute technologie. En tant qu’institutions spécialisées, les DFI fournissent une gamme de produits et de services financiers spécialisés afin de répondre aux besoins spécifiques des secteurs stratégiques visés. Des services auxiliaires sous forme de services de consultation et de conseil sont également fournis par les DFI pour encourager et développer les secteurs identifiés. Ainsi les DFI complètent les institutions bancaires et jouent le rôle de canalisateur financier stratégique pour combler les lacunes de l’offre de produits et de services financiers aux domaines stratégiques identifiés pour le développement économique à long terme. En 2002 la Loi sur le développement des intitutions financières (Development Financial Institutions Act 2002) a été promulguée afin de promouvoir la solidité financière et opérationnelle des DFI, à travers des pratiques durables et le cadre de réglementation et de surveillance requis, et de s’assurer que les institutions s’acquittent prudemment du rôle qui leur incombe de façon efficace et effective. Avec la promulgation de la DFIA, la Banque a été nommée comme organisme central de réglementation et de surveillance pour les DFI. En tant que partie du cadre de réglementation et de surveillance, la Banque contrôle les activités et la performance financière des DFI afin de s’assurer qu’ elles s’acquittent judicieusement des rôles qui leur incombent et qu’elles sont soutenues par une solide gouvernance d’entreprise et les meilleures pratiques. 129 À partir décembre 2011, six DFI ont été désignées comme institutions prescrites sous le paragraphe 2(1) de la DFIA : Bank Perusahaan Kecil dan Sederhana ou Banque des PME, qui fournit des services de financement et de conseil aux petites et moyennes entreprises des secteurs de la fabrication, des services et de la construction ; Bank Pembangunan Malaysia Berhad, qui fournit un financement à moyen et à long terme pour les projets d’infrastructure, les projets maritimes, les industries à forte intensité de capital et de haute technologie dans le secteur de la fabrication et autres secteurs sélectionnés en ligne avec la politique nationale de développement ; Bank Kerjasama Rakyat Malaysia Berhad, une banque coopérative qui encourage l’épargne et fournit des services financiers aux membres et aux non-membres ; Export-Import Bank of Malaysia Berhad ou EXIM Bank, qui fournit des facilités de crédit pour financer et soutenir les exportations et importations de marchandises et les projets à l’étranger et qui fournit également des services d’assurance à l’exportation et des facilités de guarantie ; Bank Simpanan Nasional se concentre sur le service bancaire et les finances aux consommateurs en particulier pour les petits épargnants, et soutient le programme d’inclusion financière en fournissant des services d’agent bancaire et de microfinance ; et Bank Pertanian Malaysia Berhad ou Agrobank, qui accepte des dépôts d’épargne et fournit des services financiers et de conseil afin de soutenir le développement du secteur de l’agriculture et des communautés agricoles. 1.3 La Malaisie Centre Financier Islamique International En août 2006, l’initiative Malaysia International Islamic Financial Centre (MFIC) a été lancée afin de positionner la Malaisie en tant que centre international de finances islamiques et de renforcer le rôle du pays comme épicentre intellectuel pour la finance islamique. L’initiative du MIFC comprend un réseau communautaire d’organismes de réglementation des finances et du marché, des ministères et des agences du gouvernement, des institutions financières, des institutions de développement du capital humain, et des entreprises de services professionnels qui participent dans le domaine des finances islamiques. L’initiative du MIFC est soutenue par les meilleures pratiques du système juridique et régulateur international et de la sharia qui permettent aux praticiens de ce secteur de conduire des affaires internationales dans le domaine de la finance islamique dans toute la Malaisie, tout en bénéficiant d’incitations intéressantes dans un environnement favorable aux entreprises. En tant que destination pour les investissements, la Malaisie offre une plateforme et une porte pour les opportunités d’investissements conformes à la sharia dans le monde, à travers l’initiative du MIFC. La Malaisie offre une connexion pour les affaires à chaque segment de notre secteur financier conforme à la sharia, avec des propositions de valeur et des opportunités pour les institutions, les talents, les investisseurs et les émetteurs mondiaux. La Malaisie est bien placée pour agir comme point d’accès pour faciliter et développer de plus grands liens internationaux et une intégration du marché de la finance islamique entre la région asiatique et le reste du monde. Située au centre des fuseaux horaires asiatiques, la Malaisie représente une plateforme de rencontre pour ceux qui ont un surplus de fonds et ceux qui sont à la recherche de financement dans n’importe quelle partie du monde. BANQUE, FINANCES ET ADMINISTRATION DES CHANGES 130 La Malaisie invite les experts mondiaux, ainsi que les principaux acteurs, investisseurs et émetteurs mondiaux à forger ensemble l’avenir de la finance islamique à travers l’initiative du MFIC, dans un environnement d’innovation et de direction éclairée, en bénéficiant de l’effet de levier offert par la Malaisie qui a plus de 30 ans d’ expérience dans la finance islamique,. Pour de plus amples renseignements sur l’initiative du MIFC, veuillez visiter www. mifc.com 2. REFINANCEMENT DU CRÉDIT À L’EXPORTATION Le schéma de refinancement du crédit à l’exportation, Export Credit Refinancing (ECR), fournit un crédit à court terme, avant et après expédition aux exportateurs directs ou indirects. La facilité est offerte aux sociétés industrielles et commerciales qui ont une ligne de crédit à l’exportation ECR établi auprès de toute banque de dépôt qui y participe. Les facilités de refinancement du crédit à l’exportation ECR avant expédition permettent les achats de matériaux et le paiement des frais généraux alors que le crédit à l’exportation ECR après expédition fournit un crédit à un exportateur direct dès l’expédition. 2.1 Méthodes de Financement Deux méthodes de financement sont offertes aux exportateurs sous la facilité ECR avant expédition : la méthode basée sur la commande et la méthode du certificat de garantie de bonne exécution (Certificate of Performance (CP)). Sous la méthode basée sur la commande, le financement ECR avant expédition se fait à la vue des ordres d’exportation ou d’achat, reçus de la part des acheteurs à l’étranger ou des exportateurs directs. Alors que sous la méthode CP, le financement avant expédition se fait sur présentation du CP émis par Exim Bank. La facilité ECR après expédition utilise la méthode d’escompte d’effets, où le financement est soumis à la présentation des documents d’exportation aux banques de dépôt. 2.2 Période et Montant de Financement La période de financement maximum sous la facilité ECR avant expédition et ECR après expédition est de quatre mois et six mois respectivement. Sous la méthode basée sur les commandes, les exportateurs peuvent obtenir un crédit allant jusqu’à 95 % de la valeur de leur commande d’exportation, ou une lettre de crédit locale ECR/ un bon de commande d’achat ECR local / un bon de commande d’achat local. Alors que sous la méthode CP, le montant du financement est soumis au CP (certificat de performance) émis par l’Exim Bank. Dans l’ECR après expédition, les exportateurs peuvent obtenir un financement jusqu’à un maximum de 100 % de la valeur de la facture d’exportation assujetti à la limite du crédit ECR auprès des banques de dépôt ainsi qu’à la limite administrative de l’Exim Bank. 131 2.3.Remboursement Le paiement doit être effectué lors de la réception des recettes d’exportation ou dans le cas d’ECR après expédition, lors de l’échéance de la facture après exportation, suivant ce qui se produit le plus tôt. Pour de plus amples informations sur le financement du crédit à l’exportation, veuillez visiter www.exim.com.my 3. LE MARCHÉ DES VALEURS MOBILIÈRES EN MALAISIE 3.1 Commission des Valeurs Mobilières de Malaisie (Securities Commission Malaysia) Securities Commission Malaysia - (SC), est responsable de la règlementation et du développement des marchés de capitaux en Malaisie. Établie le 1er mars 1993, sous la Loi sur la Commission des Valeurs Mobilières de 1993 (Securities Commission Act) 1993, elle constitue un organisme statutaire financièrement autonome, ayant des pouvoirs d’investigation et d’exécution de la réglementation. Elle est placée sous les ordres du Ministre des Finances et ses comptes sont présentés au Parlement annuellement. Les nombreuses fonctions de règlementation de la SC comprennent celles de : a. Supervision des échanges, des maisons d’escompte et des dépositaires centraux ; b. Autorité en charge de l’enregistrement des prospectus d’émission pour les sociétés autres que les centres de loisirs non cotés ; c. Autorité approuvant les émissions d’obligations par des sociétés privées ; d. Règlementation de toutes les affaires relatives aux valeurs mobilières et aux contrats à terme ; e. Règlementation des acquisitions et des fusions d’entreprises ; f. Règlementation de toutes les affaires relatives aux plans proposés par des sociétés d’investissement à capital variable ; g. Octroi de licences et supervision de toute personne titulaire d’une licence ; h. Encouragement de l’autoréglementation ; et i. Assurance de la bonne conduite des institutions du marché et des personnes titulaires d’une licence. La responsabilité fondamentale de la SC est la protection de l’investisseur qui est à la base de toutes ces fonctions. Outre ses fonctions de règlementation, la SC est tenue de par son statut d’encourager et de promouvoir le développement des valeurs mobilières et des marchés à terme en Malaisie. Pour de plus amples informations sur la SC, veuillez visiter www.sc.com.my BANQUE, FINANCES ET ADMINISTRATION DES CHANGES 132 3.2 Bursa Malaysia Bursa Malaysia est un holding boursier agréé sous l’article 15 de la Loi sur les marchés et services de capitaux, Capital Markets and Services Act 2007. Une société anonyme sous la Loi sur les sociétés, Companies Act 1965, Bursa Malaysia fait fonctionner une bourse entièrement intégrée, offrant des actions, des produits dérivés, offshore, des obligations ainsi que des produits islamiques, et fournit une gamme diversifiée de choix d’investissements à l’échelle mondiale. Bursa Malaysia Securities régit et gère les activités de négociation en bourse en Malaisie, une bourse de valeurs mobilières avec environ 1000 sociétés couvrant 50 activités économiques. Les sociétés de tout secteur économique sont cotées soit sur le Main Market (marché principal) pour les sociétés établies à forte capitalisation, ou sur l’ACE Market (marché secondaire) pour les sociétés émergeantes de toute taille. La Bourse adopte les valeurs du KLCI (Indice composé) de FTSE Bursa Malaysia comme son index principal La Bourse des produits dérivés, Bursa Malaysia Derivatives (BMD) est une succursale de Bursa Malaysia Berhad qui fournit, gère et maintient une bourse des valeurs à terme. Le produit phare de BMD, le contrat à terme sur l’huile de palme brute (FCPO), a été la référence mondiale pour le prix de l’huile de palme et les produits à base d’huile de palme. En 2009, le Chicago Mercantile Exchange (CME) Group a acquis un titre participatif de 25 % dans Bursa Malaysia Derivatives Berhad. Les produits de BMD ont été transférés vers la plateforme de négociation électronique de CME Globex (R) afin de fournir aux courtiers internationaux une meilleure visibilité et accessibilité aux produits. Afin de mettre à profit ses atouts sur les marchés des capitaux islamiques, l’objectif à long terme de Bursa Malaysia est d’élever ses nouvelles émissions islamiques à un statut dominant. Bursa Malaysia est la première bourse à établir ‘Bursa Suq Al-Sila’, la première plateforme de bourse des marchandises qui soit entièrement conforme à la sharia. Bursa Malaysia s’est engagée à rendre le marché des capitaux malaisien attrayant pour les investisseurs du monde entier. La bourse attache une grande importance à s’assurer que le marché est équitable et ordonné à tout moment, avec une grande priorité accordée à la protection des investisseurs. Sa force réside dans son approche régulatrice progressive pour s’assurer que de hauts standards de conduite sont pratiqués par les acteurs du marché. i) Participants au Marché a) Il y a actuellement plus de 35 sociétés d’agents de change dont 14 sont classées banques d’investissement. Ces banques offrent des services dans le négoce des actions cotées à Bursa Malaysia Securities. Les banques d’investissement sont titulaires de licences de banque d’affaires émises par Bank Negara Malaysia sous la Loi sur les institutions bancaires et financières, Banking and Financial Institutions Act de 1989 (BAFIA), ainsi que d’une licence pour les services des marchés de capitaux émise par la Commission des Valeurs Mobilières (Securities Commission) sous la loi sur les Marchés et Services des Capitaux de 2007 (Capital Markets & Services Act 2007). En tant que telles, les banques d’’investissement peuvent proposer une gamme complète de services de marché des capitaux et de services financiers intégrés, qui comprend les finances d’entreprise, la négociation de titres de créance et les transactions d’actions. Une société d’agents de change détient encore le statut d’agent de change universel. Un agent de change universel est à même d’offrir des services intégrés de marché des capitaux. 133 Sociétés d’Agents de Change b) Participants Négociants Un participant négociant est une société qui possède au moins une action préférentielle de Bursa Malaysia Derivatives, pour conduire des affaires en tant qu’agent de contrats à terme, titulaire d’une licence de la Commission des Valeurs Mobilières (Securities Commission), sous la Loi sur les Marchés et les Services des Capitaux de 2007, et qui négocie des contrats traités à Bursa Malaysia Derivatives. (ii) Protection de l’Investisseur Dans l’intérêt de protéger les investisseurs, Bursa Malaysia maintient actuellement trois fonds de compensation : le fonds de compensation de Bursa Malaysia Securities, le Fonds de fidélité de Bursa Malaysia Derivatives et le Fonds de Compensation de Bursa Malaysia Depository. Leur but est de compenser les investisseurs qui ont subi des pertes dans les circonstances spécifiées sous les lois et les règles boursières en vigueur. Ce fonds est administré par le Comité de Compensation. (iii) Gestion des Risques Le cadre de gestion des risques des entreprises (Entreprise Risk Management) de Bursa Malaysia, sous la surveillance du Comité de Gestion des Risques (Risk Management Committee - RMC), a pour objectif de gérer et de contrôler les risques de façon adéquate pour le Groupe. Les risques clés sont identifiés et classés par degré de probabilité de l’événement et importance de leur impact, tandis que les plans d’action appropriés sont élaborés afin de gérer tout risque résiduel significatif. 4. LES SERVICES FINANCIERS DE LABUAN 4.1 Le département des services financiers de Labuan - Labuan Financial Services Authority - (Labuan FSA) Le Département des services financiers de Labuan, Labuan Financial Services Authority (Labuan FSA), est l’organisme réglementaire responsable du développement et de l’administration du Centre d’affaires et Centre financier international de Labuan, Labuan International Business and Financial Centre (Labuan IBFC). Les investisseurs souhaitant établir leurs affaires dans l’IBFC de Labuan peuvent s’adresser au Labuan FSA, une agence centralisée chargée de l’octroi de licences et de la règlementation des entités qui conduisent des affaires à l’intérieur ou à l’extérieur de l’IBFC de Labuan. Les fonctions de Labuan FSA sont guidées par les trois objectifs principaux suivants : (i) Promouvoir et développer Labuan en tant que centre international d’affaires et de services financiers (ii) Développer les objectifs nationaux, les politiques et les priorités nationales pour le développement et l’administration ordonnés des affaires et des services financiers de Labuan ; et BANQUE, FINANCES ET ADMINISTRATION DES CHANGES 134 (iii)Agir en tant qu’autorité centrale chargée de la réglementation, de la surveillance et de mise en application de l’IBFC à Labuan Le Labuan IBFC Incorporated Sdn Bhd (Labuan IBFC Inc) fait office de branche de marketing du FSA de Labuan pour promouvoir les produits et services de la collectivité territoriale. Il est doté d’une équipe de spécialistes qui fournissent des conseils techniques au niveau international, dans le domaine fiscal, sur la gestion de fonds, la gestion du patrimoine, l’assurance et la finance islamiques. 4.2. Les activités commerciales de l’IBFC de Labuan L’IBFC de Labuan offre une solution financière complète aussi bien pour les produits conventionnels que pour les produits basés sur les principes de la sharia. Les services offerts comprennent les services bancaires et les services liés à l’assurance et à la réassurance, takaful et retakaful, le crédit-bail, l’administration des trusts et le financement. Depuis le renforcement du cadre législatif en 2010, l’IBFC a encore davantage diversifié son offre de produits spécialisés, couvrant le marché captif, le soutien de la gestion du patrimoine et les opérations de transport maritime sous l’initiative d’immatriculation internationale des navires de Malaisie. Une vaste gamme de structures d’affaires rentables, telles que Labuan Holding Company, Labuan Protected Cell Companies, Labuan limited Liability Partnership and special Trust sont aussi disponibles. Ayant révisé la structure de ses redevances en 2010, l’IBFC a émergé comme l’une des collectivités territoriales les plus compétitives dans la région Asie Pacifique. Labuan International Trading Company, introduit en 2011 sous le Programme d’ Incitation mondiale pour le Commerce, fournit des incitations afin de permettre aux sociétés commerciales traitant le pétrole et le gaz d’exploiter le vaste potentiel du marché et d’augmenter le rapport de leur investissement à Labuan et dans la région environnante. Labuan International Financial Exchange (LFX) complète les services bancaires traditionnels à travers son offre de services de financement à part entière avec un accès illimité aux marchés internationaux, à travers des activités de cotation, transaction et règlement d’instruments de financement. 4.3 Les incitations pour le commerce dans l’IBFC de Labuan Les activités économiques entreprises par des sociétés de Labuan sont classées sous les catégories commerciales ou non commerciales. Les activités commerciales comprennent la banque, l’assurance, la gestion de fonds, le crédit-bail, le courtage monétaire et autres affaires liées au commerce. Tandis que le terme non-commercial se réfère aux activités liées aux investissements en actions, valeurs mobilières, parts etc. (i) Une structure d’imposition compétitive • 135 Sous la Loi sur l’impôt sur les activités économiques de Labuan (Labuan Business Activity Tax Act) 1990, une entité exerçant une activité commerciale à Labuan peut choisir de payer l’impôt chaque année au taux de 3 % de ses bénéfices nets vérifiés ou un impôt fixe de 20.000 RM. Actuellement, il n’y a aucun impôt sur une entité de Labuan conduisant des affaires non commerciales. • Une entité de Labuan conduisant des affaires à Labuan peut aussi choisir de façon irrévocable de payer l’impôt sous la Loi sur l’impôt sur le revenu (Income Tax Act) 1967. Non seulement, cela donnerait aux entités de Labuan, plus de flexibilité pour structurer leur transactions commerciales efficacement, mais cela créerait également des conditions fiscales plus favorables pour les investisseurs opérant dans ou à travers l’IBFC de Labuan. • Une entité de Labuan peut aussi payer une « Zakat d’affaires » au lieu des impôts. (ii) Exonération d’impôt pour les entités de Labuan sous la Loi sur l’impôt sur le revenu Le gouvernement a accordé des exonérations d’impôts afin d’attirer davantage les investisseurs et les services professionnels à établir leur présence à Labuan, où les exemptions suivantes sont disponibles pour les entités de Labuan sous la Loi sur l’impôt sur le revenu 1967. • Les dividendes versés à une personne résidante ou non résidante par une entité de Labuan. • Les dividendes reçus d’une société locale malaisienne qui sont issus de dividendes provenant d’une entité de Labuan. • 100 % d’exonération d’impôt sur les jetons de présence payés à un directeur non-citoyen. • Les distributions faites par une fondation et des sociétés de personnes à des bénéficiaires et des associés • Les entités de Labuan sont exemptées de retenues à la source dans les cas suivants : - Les intérêts payés à une personne résidante ou non résidante qui n’est pas engagée dans les affaires bancaires, les finances ou l’assurance en Malaisie. - Les intérêts payés à une personne non résidante ou à une autre entité de Labuan - Les locations payées à des non-résidents par une entité de créditbail sous licence de Labuan - Les frais de services techniques ou de gestion payés à un nonrésident ou à une autre entité de Labuan. - Les royalties payées à une personne non résidante ou à une autre entité de Labuan - Le paiement d’honoraires à des non résidents sous l’article 4(f) de la Loi sur l’impôt sur le revenu (Income Tax Act) 1967 - Les distributions faites par un trust de Labuan à des bénéficiaires non résidants BANQUE, FINANCES ET ADMINISTRATION DES CHANGES 136 - • • Les distributions faites par une fondation ou une société de personnes aux bénéficiaires et aux associés Exonération d’impôt sur les services et l’emploi agréés de professionnels - Toute personne ou son employé ou une société rendant des services professionnels à une entité de Labuan à Labuan est exonérée d’impôt à hauteur de 65 % du revenu statutaire. Les services professionnels agréés comprennent les services juridiques, les services de comptabilité, les services financiers et de secrétariat. - Les non citoyens employés à un poste de direction dans une entité de Labuan, travaillant à Labuan et co-localisés/bureau de marketing (tels qu’approuvés par Labuan FSA) bénéficient d’une exonération d’impôt sur le revenu allant jusqu’à 50 % du revenu brut d’emploi. - 50 % d’exonération d’impôt sur Labuan et les indemnités de résidence payées à un employé malaisien travaillant dans une entité de Labuan. Exemption de Timbre fiscal - Tout document exécuté par toute entité de Labuan, relatif à des activités commerciales à Labuan (y compris M&A et les transferts d’actions d’une société de Labuan et les documents constitutifs de trusts, de sociétés de personnes et de fondations à Labuan) est exempté du paiement de timbre fiscal. Pour de plus amples renseignements sur Labuan FSA, veuillez visiter www.labuanfsa. gov.my 5. RÉGIME ADMINISTRATIF DU CONTRÔLE DES CHANGES La Malaisie continue à maintenir une politique d’administration des changes (FEA) libérale qui consiste essentiellement en des mesures de prudence visant à soutenir l’objectif macroéconomique global de préserver sa stabilité monétaire et financière, tout en sauvegardant l’équilibre de la balance des paiements. Les politiques de FEA ont été libéralisées progressivement afin de rehausser la compétitivité de l’économie et d’atteindre une plus grande efficacité dans la conduite du commerce et des investissements. 5.1 Règles applicables aux non-résidents 5.1.1 Investissements en Malaisie Il n’y a aucune restriction de FEA et les marchés malaisiens sont facilement accessibles aux investisseurs mondiaux. Il y a un libre mouvement d’entrée et de sortie des capitaux pour les investissements en Malaisie. • 137 Les non-résidents sont libres d’investir sous toute forme d’actifs en ringgits soit comme investissements directs soit comme investissements de portefeuille. • Ils sont libres d’envoyer à l’étranger le produit du désinvestissement, les bénéfices, les dividendes ou tout autre revenu dérivé de ces investissements en Malaisie. Il n’y a aucune restriction pour les non-résidents concernant la conversion de devises étrangères en ringgits et vice versa, auprès de banques sous licence soumises à la réglementation nationale, pour l’achat d’actifs en ringgits ou pour le rapatriement de fonds provenant de ces investissements en ringgits. Les nonrésidents sont également autorisés à effectuer le règlement des investissements en ringgits à travers des banques étrangères attitrées appartenant à un groupe de banques ayant une présence en Malaisie. 5.1.2 Accessibilité au financement local i. Emprunts en devises étrangères • Il n’y a jamais eu de restrictions sur l’accessibilité au financement étranger par des non-résidents (bancaires ou non bancaires) auprès des banques sous licence soumises à la réglementation nationale. Le produit des emprunts peut être utilisé offshore ou dans le pays; et • Les non-résidents sont également autorisés à émettre des ‘sukuk’/obligations libellés en devises étrangères en Malaisie pour être utilisés dans le pays ou à l’étranger. ii. Emprunts en ringgits • Les non-résidents non bancaires sont également libres d’obtenir toute somme en ringgits auprès des banques sous licence soumises à la réglementation nationale, afin de financer leur activités dans le secteur immobilier en Malaisie ; et • Les non-résidents peuvent aussi obtenir un financement en ringgits par l’intermédiaire d’une émission de ‘sukuk’/obligations en Malaisie. Ce produit peut être utilisé dans le pays ou offshore. 5.1.3 Règlement pour le commerce de biens et services Les non-résidents peuvent effectuer le règlement du commerce de biens et de services avec des résidents, en devises étrangères ou en ringgits. 5.1.4 Couverture des risques Les non-résidents sont libres de se couvrir auprès de banques sous licence soumises à la réglementation nationale et de banques islamiques internationales sous licence pour les transactions concernant leur compte de capital et leur compte courant, sur la base de leurs engagements sous-jacents fermes. Cependant, la couverture de risques concernant les ringgits doit être uniquement entreprise auprès des banques sous licence soumises à la réglementation nationale. BANQUE, FINANCES ET ADMINISTRATION DES CHANGES 138 5.1.5 Comptes en ringgits et en devises étrangères Il n’y aucune restriction pour les non-résidents souhaitant ouvrir – • des comptes en devises étrangères auprès de toute banque sous licence soumise à la réglementation nationale et de banques islamiques internationales afin de faciliter les investissements ainsi que les opérations commerciales en Malaisie. Les fonds déposés dans ces comptes peuvent être librement envoyés à l’étranger ; et • des comptes en ringgits auprès des banques sous licence soumises à la réglementation nationale. Les comptes peuvent être alimentés en ringgits provenant de la vente de devises étrangères ou de tout revenu en ringgits obtenu grâce à des investissements en Malaisie, comprenant les intérêts, les loyers, des bénéfices, des dividendes ou le produit des désinvestissements de leurs actifs en ringgits. Les fonds de ces comptes peuvent également être envoyés à l’étranger, une fois qu’ils ont été convertis en devises étrangères auprès des banques sous licence soumises à la réglementation nationale. 5.2 Règlement applicable aux résidents 5.2.1 Investissements en actifs en devises étrangères Les résidents sont libres d’investir en actifs en devises étrangères en utilisant leurs propres fonds en devises étrangères, le produit d’emprunts autorisés en devises étrangères et le produit d’une offre publique initiale sur le Main Board (Tableau principal) de Bursa Malaysia. Des limites de prudence sont seulement applicables aux investissements par des résidents ayant des emprunts locaux en ringgits, qui convertissent les ringgits en devises étrangères pour l’investissement comme suit : • Jusqu’ à un total équivalent à 50 millions de RM par année calendaire pour les sociétés résidantes sur la base d’un groupe de sociétés ; et • Jusqu’ à un total équivalent à 1 million de RM par année calendaire pour les particuliers résidants 5.2.2 Emprunts locaux et offshore i. Emprunts en devises étrangères • Les sociétés résidantes sont libres d’obtenir tout emprunt d’un montant illimité en devises étrangères auprès : - de banques sous licence soumises à la réglementation nationale - de sociétés non résidantes non affiliés à des banques; et - de sociétés résidantes affiliées • Les emprunts en devises étrangères par des sociétés résidantes auprès de banques non résidantes et d’autres sociétés non résidantes (non affiliées) sont assujettis à une limite de prudence équivalente à une somme globale de 100 millions de RM sur la base d’un groupe d’entreprises. Les emprunts en devises étrangères par des particuliers résidants auprès de banques sous licence soumises à la réglementation nationale et de tout non résident sont assujettis à une limite globale équivalente à 10 millions de RM. 139 ii. Emprunts en ringgits • Les sociétés résidantes sont libres d’obtenir des emprunts en ringgits auprès de sociétés non résidantes non affiliées à des banques, afin de financer leurs activités dans le secteur immobilier en Malaisie, ou jusqu’à 1 million de RM au total auprès d’autres sociétés non bancaires non résidantes ou de particuliers non résidants, pour en faire usage en Malaisie ; • Les particuliers résidants sont libres d’obtenir des emprunts en ringgits d’un montant illimité auprès de membres de la famille immédiate non résidants, et jusqu’ à 1 million au total auprès de sociétés non bancaires non résidantes et d’autres particuliers non résidants, pour en faire usage en Malaisie. 5.2.3 Importation et exportation de biens et de services Tout le produit de l’exportation de biens et services doit être entièrement rapatrié en Malaisie selon le contrat de vente qui ne doit pas dépasser 6 mois à partir de la date d’exportation. Le règlement avec les non résidants peut être effectué en ringgits ou en devises étrangères. 5.2.4 Couverture des risques Les résidents sont libres de se couvrir auprès de banques sous licence soumises à la réglementation nationale et de banques islamiques internationales, pour leurs transactions de compte de capital ou de compte courant. Cependant la couverture des risques liés au ringgit doit être uniquement entreprise auprès de banques sous licence soumises à la réglementation nationale. 5.2.5 Les comptes en devises étrangères Les résidents sont libres d’ouvrir des comptes en devises étrangères auprès de banques sous licence soumises à la réglementation nationale, de banques islamiques internationales et de banques offshore à toutes fins. • Dans le cas d’un particulier résidant, il est permis de maintenir le compte individuellement ou conjointement avec tout autre particulier résidant ainsi qu’avec un membre de la famille immédiate non résidant ; • Pour les comptes en devises étrangères maintenus par des sociétés résidantes auprès de banques islamiques internationales sous licence et de banques offshore, le compte peut être alimenté avec toute recette en devises étrangères sauf le produit de l’exportation de biens. Il n’y a aucune restriction sur la source des fonds en devises étrangères qui devront être crédités sur les comptes en devises étrangères maintenus auprès des banques sous licence soumises à la réglementation nationale. Pour de plus amples informations sur le régime administratif du contrôle des changes en Malaisie, veuillez visiter http : //www.bnm.gov.my/microsites/fxadmin/ index.htm BANQUE, FINANCES ET ADMINISTRATION DES CHANGES 140 Chapitre 7 PROTECTION DE LA PROPRIÉTÉ INTELLECTUELLE 1. PROTECTION DE LA PROPRIÉTÉ INTELLECTUELLE 1.1Brevets 1.2 Marques déposées 1.3 Designs industriels 1.4 Droits d’auteur 1.5 Schémas de circuits intégrés 1.6 Indications géographiques 7 Chapitre 7 PROTECTION DE LA PROPRIÉTÉ INTELLECTUELLE 1. PROTECTION DE LA PROPRIÉTÉ INTELLECTUELLE La protection de la propriété intellectuelle en Malaisie concerne les brevets, les marques déposées, les designs industriels, les droits d’auteur, les indications géographiques et les schémas de circuits intégrés. La Malaisie est membre de l’Organisation Mondiale de la Propriété Intellectuelle (OMPI/WIPO) et est signataire de la Convention de Paris et de la Convention de Berne, qui régissent ces propriétés intellectuelles. De plus, la Malaisie est aussi signataire de l’Accord sur les Aspects reliés au Commerce des Droits de Propriété intellectuelle (TRIPS), signé sous les auspices de l’Organisation mondiale du Commerce (OMC /WTO). La Malaisie offre une protection adéquate aux investisseurs locaux aussi bien qu’aux investisseurs étrangers. Les lois sur la propriété intellectuelle de la Malaisie sont conformes aux standards internationaux et ont été révisées périodiquement par le conseil du TRIPS. 1.1Brevets La Loi sur les Brevets de 1983 (Patents Act 1983) et la Réglementation des Brevets de 1986 (Patents Regulations 1986) régissent la protection des brevets en Malaisie. Un candidat peut faire une demande de brevet directement, s’il est domicilié ou résident en Malaisie. Une demande de brevet étrangère ne peut être faite que par un agent de brevet agréé en Malaisie qui agira au nom du demandeur. Pareillement à la législation dans d’autres pays, une invention est brevetable si elle est nouvelle, possède un caractère inventif et est applicable industriellement. En accord avec le TRIPS, la Loi sur les brevets stipule une période de protection de 20 ans à partir de la date de demande. Sous cette loi, le certificat d’innovation d’utilité est donné pour une durée de protection initiale de dix ans à partir de la date d’enregistrement de la demande, et renouvelable pour deux termes consécutifs de cinq ans chacun, sous réserve d’utilisation. Le propriétaire d’un brevet a le droit d’exploiter l’invention brevetée, afin d’assigner ou de transmettre le brevet et de conclure un contrat de licence. En accord avec le TRIPS, et dans le cadre d’une licence obligatoire, la loi autorise l’importation de produits brevetés qui sont déjà sur les marchés d’autres pays (importations parallèles). Le Gouvernement peut interdire l’exploitation commerciale de brevets, pour des raisons d’ordre public ou de moralité. La loi a été modifiée pour inclure la disposition sur le Traité de Coopération sur les Brevets (Patent Cooperation Treaty – PCT) et autoriser les importations dans le cadre d’une licence obligatoire. La Malaisie a accédé au PCT en 2006 et à partir du 16 août 2006, la demande internationale de PCT peut être faite auprès de l’Intellectual Property Corporation de Malaisie (MyIPO). 143 1.2 Marques déposées La protection des marques déposées est régie par la Loi sur les Marques Déposées de 1976 (Trade Marks Act 1976) et la Réglementation des Marques Déposées de 1997 (Trade Marks Regulations 1997). La loi assure une protection aux marques déposées et aux marques de services déposées en Malaisie. Si une marque ou une marque de services est déposée, aucune autre personne ni entreprise autre que son propriétaire ou ses utilisateurs autorisés ne peut l’utiliser. Des actions en violation peuvent être engagées contre les contrevenants. La période de protection qui est limitée à dix ans, est ensuite renouvelable par tranches de dix ans. Le propriétaire de la marque déposée ou de la marque de service a le droit de négocier ou d’assigner ainsi que d’autoriser son utilisation sous licence. En accord avec le TRIPS, la Malaisie interdit l’enregistrement de marques déposées connues par des gens non autorisés, et applique des mesures aux frontières pour interdire les marques déposées falsifiées d’être importées en Malaisie. La Malaisie a accédé aux Accords de Nice et de Vienne le 28 juin 2007, qui sont entrés en vigueur le 28 septembre 2007. L’Accord de Nice concerne la classification internationale des marchandises et des services dans le but d’enregistrer les marques, alors que l’Accord de Vienne établit une classification pour les marques qui est composée de, ou qui contient des éléments figuratifs. Ces deux accords sont significatifs pour faciliter l’enregistrement des marques. Comme pour les brevets, alors que les demandeurs locaux peuvent enregistrer une demande par eux- mêmes, les étrangers devront enregistrer leur demande seulement par l’intermédiaire d’agents de marques déposées enregistrés. 1.3 Designs industriels La protection des designs industriels en Malaisie est régie par la loi sur les Designs Industriels de1996 (Industrial Design Act 1996) et la Réglementation des Designs Industriels de 1999 (Industrial Design Regulations 1999). La Loi garantit les droits des designs industriels enregistrés, de même que ceux d’une propriété personnelle capable d’assignation et de transmission en vertu de la loi. Pour être enregistrables les designs industriels doivent être nouveaux et ne peuvent pas comprendre de méthode de construction ou de design qui soit seulement régie par des fonctions. De plus, le design d’un article ne doit pas être dépendant de l’apparence d’un autre article dont celui-ci forme une partie intégrante. Les demandeurs locaux peuvent effectuer l’enregistrement individuellement ou à l’aide d’un agent de design industriel agréé. Cependant, les demandeurs étrangers devront s’attacher les services d’un agent de design industriel agréé. Les designs industriels enregistrés sont protégés pour une période initiale de cinq ans, qui peut être prolongée deux fois de suite pour une période de 5 ans à chaque fois, permettant ainsi une période totale de protection de 15 ans. 1.4 Droits d’auteur La Loi sur les Droits d’Auteur de 1987 (Copyright Act 1987) fournit une protection complète des œuvres protégées. La loi définit la nature des oeuvres susceptibles d’être protégées (qui comprend les logiciels d’ordinateur), le champ d’application de la protection et la manière dont la protection est accordée. Il n’y a pas d’enregistrement pour les œuvres protégées. PROTECTION DE LA PROPRIÉTÉ INTELLECTUELLE 144 La protection des droits d’auteur pour les œuvres littéraires, musicales ou artistiques correspond à la durée de la vie de l’auteur, plus les 50 ans suivant son décès. Pour les enregistrements sonores, les émissions diffusées et les films, la protection des droits d’auteur est de 50 ans après qu’ils ont été publiés ou faits. La loi assure aussi la protection des droits des artistes dans une représentation en direct, qui continuera d’être en place jusqu’à expiration des cinquante ans, calculés depuis le début de l’année calendaire suivant l’année dans laquelle la représentation en direct avait été donnée. Une particularité de la Loi est l’inclusion d’une provision pour sa mise en vigueur. Les amendements de la Loi sur les Droits d’Auteur de 1987, qui a est entrée en vigueur le 1er octobre 2003, confère le pouvoir d’arrestation (y compris d’arrestation sans mandat d’arrêt) aux agents de l’autorité du Ministère du Commerce Intérieur, des Coopératives et du Consommateurisme (MDTCC), précédemment nommé Ministère du Commerce Intérieur et de la Consommation. Cette équipe spéciale d’agents du MDTCC a été formée pour faire respecter la loi, et est autorisée à entrer dans des lieux suspectés d’avoir des copies de contrefaçon afin de perquisitionner et de saisir les copies illégales et les équipements liés. 1.5 Schémas de circuits intégrés La Loi sur les Schémas de Circuits Intégrés de 2000 (Lay-out Designs of Integrated Circuits Act 2000) assure la protection des schémas de circuits intégrés, basée sur leur originalité, l’invention propre du créateur et le fait que la création est librement développée. Il n’y a pas d’enregistrement des schémas de circuits intégrés. La durée de la protection est de 10 ans à partir de la date de commencement de l’exploitation commerciale ou de 15 ans à partir de la date de création si ce n’est pas exploité commercialement. La loi autorise également le propriétaire à entamer des poursuites, si de tels droits reconnus sous la loi ont été violés. La protection peut aussi être transférée soit partiellement, soit totalement par voie d’assignation, de licence, de volonté déclarée ou en vertu de la loi. La loi est appliquée en conformité avec l’accord du TRIPS, afin de fournir une garantie aux investisseurs dans le secteur de l’industrie électronique en Malaisie, et d’assurer la croissance de la technologie dans ce pays. 1.6 Indications géographiques La loi sur les Indications Géographiques de 2000, assure une protection des produits suivant le nom du lieu où ces produits sont fabriqués, quand une qualité donnée, une réputation ou autre caractéristique des produits est essentiellement attribuable à leur origine géographique. Cette protection est applicable à des produits comme les produits naturels ou agricoles ou tout autre produit artisanal ou industriel. Les indications géographiques, qui sont contraires à l’ordre public ou à la morale ne seront pas protégées sous la Loi. La période de protection est de dix ans et elle est renouvelable pour une période additionnelle de dix ans. Pour de plus amples renseignements sur la protection de la propriété intellectuelle, veuillez visiter www.myipo.gov.my. 145 PROTECTION DE LA PROPRIÉTÉ INTELLECTUELLE 146 Chapitre 8 GESTION DE L’ENVIRONNEMENT 1. POLITIQUE DE L’ENVIRONNEMENT 2. EXIGENCES SUR L’ENVIRONNEMENT 2.1 Évaluation de l’impact sur l’environnement pour les activités prescrites 2.2 Qui est habilité à effectuer une étude de l’impact sur l’environnement (EIA) 2.3 Evaluation de l’aptitude des sites 2.4 Notification écrite ou permis de construire 2.5 Approbation écrite pour l’installation d’incinérateurs, d’équipements de combustion au fuel et de cheminées 2.6 Licence d’occupation de locaux prescrits et de transports prescrits 2.7 Standards d’émissions gazeuses et des effluents 2.8 Contrôle des substances destructrices de la couche d’ozone 2.9 Gestion des déchets planifiés 2.9.1 résumé des exigences environnementales sur les déchets planifiés 3. INCITATIONS POUR LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT 8 Chapitre 8 GESTION DE L’ENVIRONNEMENT Afin de promouvoir le développement dans un environnement sain et pour le long terme, le Gouvernement malaisien a mis en place l’aménagement juridique et institutionnels nécessaires pour la protection de l’environnement. Les investisseurs sont encouragés à prêter attention aux facteurs liés à l’environnement dès les premières étapes du planning de leur projet. Les aspects du contrôle de la pollution comprennent des modifications possibles dans la ligne de procédés afin de minimiser la génération de déchets, considérer la prévention de la pollution comme partie intégrante des opérations de production et mettre l’accent sur les options de recyclage. 1. POLITIQUE DE L’ENVIRONNEMENT La politique nationale de l’environnement s’attache au progrès économique, social et culturel de la Malaisie de façon continue et au rehaussement de la qualité de la vie de ses habitants, à travers un développement sain et durable de l’environnement. Cette politique s’attache à réaliser : • Un environnement propre, sûr, sain et productif pour les générations présentes et futures • La conservation du patrimoine culturel et naturel unique et diversifié du pays, avec une participation active de tous les secteurs de la société • Un style de vie et un modèle de consommation et de production durables La politique nationale de l’environnement en Malaisie souligne : • L’exercice du respect et de l’entretien de l’environnement en accord avec les plus hauts standards moraux et éthiques • La conservation des écosystèmes naturels afin d’assurer l’intégrité de la biodiversité et des systèmes de support de la vie • L’assurance d’une amélioration constante dans la productivité et la qualité de l’environnement tout en poursuivant les objectifs de croissance économique et de développement humain • La gestion de l’utilisation des ressources naturelles pour soutenir la base des ressources et prévenir la dégradation de l’environnement • L’intégration des dimensions de l’environnement dans la planification et la mise en œuvre des politiques, des objectifs et des mandats de tous les secteurs pour protéger l’environnement • Le renforcement du rôle du secteur privé dans la protection et la gestion de l’environnement 149 • L’assurance du plus grand engagement envers la protection de l’environnement et la responsabilité par tous les preneurs de décision des secteurs publics et privés, les utilisateurs de ressources, les organisations non-gouvernementales et le public en général dans la formulation, la planification et la mise en œuvre de leurs activités • La participation active et effective dans les efforts régionaux et mondiaux pour la conservation et l’amélioration de l’environnement 2. EXIGENCES SUR L’ENVIRONNEMENT La Loi sur la qualité de l’environnement de 1974 (Environnemental Quality Act 1974) et les réglementations qui suivent, requièrent une évaluation de l’impact sur l’environnement, une évaluation du choix du site du projet, l’évaluation du contrôle de la pollution, sa surveillance et la responsabilité de chacun dans la mise en vigueur de ces règlementations. Les activités industrielles doivent obtenir les approbations suivantes du Directeur Général du Département de la Qualité de Environnement avant la mise en œuvre de tout projet d’implantation : i. L’Évaluation de l’impact sur l’environnement pour les activités prescrites ii. L’Évaluation de l’adéquation du site iii. La notification écrite ou le permis de construire iv. L’approbation écrite pour l’installation d’incinérateurs, d’équipements de combustion au fuel et de cheminées v. La licence d’occupation et d’opération de locaux prescrits et de transports prescrits. 2.1 Évaluation de l’impact sur l’environnement pour les activités prescrites Un investisseur doit tout d’abord vérifier si l’évaluation de l’impact sur l’environnement (EIA) est requise pour les activités industrielles proposées. Les activités suivantes sont prescrites sous l’Ordonnance sur la Qualité de l’Environnement (Activités Prescrites) (Évaluation de l’Impact sur l’Environnement) de 1987, qui requiert une EIA avant l’approbation d’un projet. (i) Agriculture a. Plans de développement de terrains couvrant des surfaces supérieures ou égales à 500 hectares, pour transformer du terrain forestier en production agricole. b. Programmes agricoles nécessitant le déplacement d’au moins 100 familles. c. Développement de plantations agricoles couvrant des surfaces d’au moins 500 hectares, entraînant des changements dans les types d’exploitations agricoles. GESTION DE L’ENVIRONNEMENT 150 (ii) Aéroports a. Construction d’aéroports (ayant une piste d’atterrissage de 2.500 mètres de long ou plus) b. Développement de pistes d’atterrissage dans les parcs des états et les parcs nationaux (iii) Écoulement des eaux et irrigation a. Construction de barrages et de lacs artificiels et agrandissement artificiel de lacs d’une superficie de 200 hectares ou plus b. Assèchement de marais, d’habitat sauvage ou de forêt vierge couvrant une superficie de 100 hectares ou plus c. Plans d’irrigation couvrant une superficie de 5.000 hectares ou plus (iv) Mise en valeur de terrains Mise en valeur de terrain côtier concernant une surface de 50 hectares ou plus (v) Pêche a. Construction de ports de pêche. b. Agrandissements portuaires entraînant une augmentation d’au moins 50 % de la capacité annuelle de débarquement des produits de la mer. c. Projets terrestres d’aquaculture accompagnés de défrichement de mangroves couvrant une surface d’au moins 50 hectares. (vi)Forêts a. Conversion de terrain forestier de montagne en une autre forme de terrain couvrant une surface de 50 hectares ou plus b. Déboisement ou conversion de terrain forestier en une autre forme de terrain dans des zones de réservoirs utilisés pour fournir les eaux municipales, de l’irrigation ou de la génération hydro-électrique, ou dans des zones attenantes à des parcs d’états, des parcs nationaux et des parcs naturels marins c. Déboisement couvrant une surface de 500 hectares ou plus d. Conversion de mangroves pour des utilisations industrielles, d’habitation ou agricoles, couvrant une surface de 50 hectares ou plus e. Défrichement de mangroves sur des îles attenantes à des parcs nationaux marins (vii)Habitations Développement d’habitations couvrant une surface de 50 hectares ou plus 151 (viii)Industrie a. Chimie Là où la capacité de production de chaque produit ou d’une combinaison de produits est supérieure à 100 tonnes par jour. b. PétrochimieTout projet c. Métaux non-ferreux Fonderies primaires : Aluminium - tout projet Cuivre- tout projet Autres-avec une production d’au moins 50 tonnes par jour de produits. d. Non-métallique Ciment : - pour une productionde briques vitrifiées d’au moins 30 tonnes par heure Chaux :-au moins 100 tonnes par jour pour les fours à chaux éteinte rotatifs ou - au moins 50 tonnes par jour pour les fours verticaux. e. Fer et acier f. Chantiers navals Demande de minerai de fer comme matière première pour une production supérieure à 100 tonnes par jour ; ou utilisation de ferraille comme matière première pour une production supérieure à 200 tonnes par jour Tonnage de poids mort supérieur à 5.000 tonnes. g. Industrie de la pulpe et du papier Capacité de production supérieure à 50 tonnes par jour. (ix) Infrastructure a. Construction d’hôpitaux ayant des débouchés près de plages utilisées à des fins de loisirs. b. Développement de zones industrielles pour des industries moyennes et lourdes couvrant une surface de 50 hectares ou plus. c. Construction d’autoroutes. d. Construction de routes nationales. e. Construction de cités nouvelles. (x) Ports a. Construction de ports b. Extension de ports entraînant une augmentation de 50 % ou plus de capacité annuelle de traitement de marchandises GESTION DE L’ENVIRONNEMENT 152 (xi) Mines a. Extraction de minéraux dans de nouvelles zones ou la concession minière couvre une surface totale supérieure à 250 hectares b. Traitement de minerai, y compris l’enrichissement d’aluminium, de cuivre, d’or ou de tantale c. Dragage de sable sur une surface de 50 hectares ou plus. (xii) Pétrole a. Développement de champs pétrolifères et de gaz naturel. b. Construction de pipelines off-shore et intérieurs dépassant 50 kilomètres de longueur. c. Construction de facilités de séparation, de traitement, de transport et de stockage de pétrole et de gaz. d. Construction de raffineries de pétrole. e. Construction de dépôts de produits pour le stockage du pétrole, du gaz ou de gazole (excepté les stations-service) qui sont situés à moins de trois kilomètres de toute zone commerciale, industrielle ou résidentielle et qui ont une capacité combinée de stockage d’au moins 60.000 barils. (xiii)Génération et transmission électrique a. Construction de centrales électriques à la vapeur brûlant des combustibles fossiles et ayant une capacité supérieure à 10 mégawatts. b. Plans de barrages et de centrales hydro-électriques, avec l’un des éléments suivants ou les deux éléments ensemble : c. • des barrages de plus de 15 mètres de haut et des structures auxiliaires, couvrant une surface totale dépassant 40 hectares ; • des réservoirs ayant une superficie dépassant 400 hectares Construction de centrales électriques à cycles combinés d. Construction de centrales électriques nucléaires (xiv)Carrières Projets de carrières d’agrégats, de calcaire, de quartz de silice, de grès, de marbre et de pierre décorative de bâtiment situées dans un rayon de 3 kilomètres de toute zone résidentielle, commerciale ou industrielle existante, ou dans toute zone où une licence, un permis ou une approbation a été délivré pour des développements résidentiels, commerciaux ou industriels. (xv) Chemins de Fer a. Construction de nouvelles voies b. Construction de voies secondaires 153 (xvi)Transports Projets de construction de transports en commun urbains rapides (xvii) Développement des centres touristiques et d’attraction a. Construction d’installations balnéaires sur les côtes ou d’hôtels d’au moins 80 chambres b. Développement de stations d’altitude ou d’hôtels couvrant des surfaces d’au moins 50 hectares c. Développement d’installations touristiques ou d’attraction dans les parcs nationaux d. Développement d’installations touristiques ou d’attraction sur des îles dont les eaux environnantes sont déclarées parcs nationaux marins. (xviii) Traitement et enlèvement des déchets a. Déchets toxiques et dangereux • Construction d’incinérateurs • Construction d’usines de récupération (hors site) • Construction de centres de traitement d’eaux usées (hors site) • Construction de sites d’enfouissement stabilisés • Construction de facilités de stockage (hors site). b. Déchets solides municipaux • Construction d’usines d’incinération • Construction d’usines de compostage • Construction d’usines de récupération / recyclage • Construction de sites d’enfouissement de déchets solides municipaux c. Eaux usées des villes • Construction de stations de traitement des eaux usées • Construction de débouchés marins (xix)Distribution d’eau a. Construction de barrages ou de réservoirs de retenue ayant une superficie de 200 hectares ou plus b. Développement de nappes phréatiques pour une distribution d’eau à usage industriel, agricole ou urbain, supérieure à 4.500 mètres cubes par jour. GESTION DE L’ENVIRONNEMENT 154 2.2 Qui est habilité à effectuer une étude de l’impact sur l’environnement (EIA) Une étude EIA doit être conduite par des personnes compétentes qui sont enregistrées auprès du Département de l’Environnement (DOE) sous le plan d’Enregistrement des Consultants EIA. La liste des consultants EIA enregistrés et les détails sur le plan d’enregistrement sont disponibles sur le web site de DOE, www.doe.gov.my 2.3 Evaluation de l’aptitude des sites L’un des paramètres les plus importants pour l’obtention de l’approbation environnementale est l’aptitude du site du projet proposé. L’aptitude des sites est évaluée en termes de compatibilité en respect des plans structurels ou locaux officiels, de l’utilisation des terrains environnnants, de la fourniture de marges de recul, ou de zones tampons, de la capacité de la surface à recevoir une charge additionnelle de pollution et des exigences pour l’enlèvement des déchets. L’évaluation de l’adaptation des sites (SSE) est maintenant devenue le principal procédé permettant de s’assurer de l’adaptation des sites pour touts les projets de développement qui sont présentés au DOE (Département de l’Environnement). Ainsi, la SSE doit d’abord être entreprise aussi bien pour les activités prescrites que pour les activités non-prescrites. En ce qui concerne les activités prescrites, la SSE doit être effectuée avant l’EIA (Évaluation de l’impact sur l’environnement), afin de s’assurer que le site sélectionné convient à l’activité prévue, et qu’elle est compatible avec l’utilisation du terrain environnant. Cela permet également au requérant d’éviter des dépenses inutiles pour mener une EIA au cas où le site serait jugé inadapté. 2.4 Notification écrite ou permis de construire Toute personne ayant l’intention d’entreprendre l’une des activités listées cidessous doit fournir au préalable une notification écrite du Directeur Général de la Qualité de l’Environnement : i. Réaliser tous travaux dans tout local ou construire tout bâtiment pouvant créer une nouvelle source d’effluents industriels ou mixtes, ou constituer, causer ou permettre un changement matériel de la quantité ou de la qualité de la décharge d’une source existante, sur ou dans tout sol, ou dans les eaux à l’intérieur des terres ou des eaux malaisiennes, autres que les lieux prévus et spécifiés dans la première Annexe sous les Règlementations sur la Qualité de l’Environnement (Effluents Industriels) de 2009 ; ii. Décharger ou déverser ou permettre la décharge d’égouts sur ou dans le sol, ou dans tout cours d’eau à l’intérieur des terres ou dans les eaux malaisiennes, autres qu’un complexe d’habitation ou un ensemble commercial ou les deux ayant une population équivalente ou inférieure à cent cinquante (150) habitants comme spécifié sous les Règlementations sur la Qualité de l’Environnement (Égouts) de 2009 ; iii. Réaliser sur tout terrain, toute installation ou bâtiment des travaux qui puissent résulter dans une nouvelle source de lixiviat, décharge ou déversement comme spécifié sous les Règlementations sur la Qualité de l’Environnement (Contrôle de la Pollution émanant des Stations de Transfert et des Décharges de Déchets Solides) de 2009. 155 Toute personne ayant l’intention de construire sur tout terrain ou tout bâtiment ; ou réalisant des travaux qui pourraient causer la transformation de ce terrain ou bâtiment en lieux prescrits (raffineries d’huile de palme brute, usines de transformation du caoutchouc naturel brut et installations de traitement et d’enlèvement planifié de déchets), tels que spécifiés sous la Section 19 de la Loi sur la Qualité de l’Environnement de 1974, doit obtenir la permission écrite du Directeur Général de la Qualité de l’environnement. Cette demande doit être accompagnée d’un droit prescrit. 2.5 Approbation écrite pour l’installation d’incinérateurs, d’équipements de combustion au fuel et de cheminées Les demandeurs ayant l’intention d’entreprendre des activités comme celles citées ci-dessous devront obtenir au préalable une approbation écrite du Directeur Général de la Qualité de l’Environnement : i. Une nouvelle installation près d’une zone d’habitation, comme spécifié dans la Règle 4 et la Première Cédule des Règlementations de la Qualité de l’Environnement (Air Propre) de 1978. ii. Toute construction (y compris incinérateurs), installation, déplacement ou transformation d’équipements de combustion du fuel, qui est estimé consommer du fuel pulvérisé ou du fuel solide à raison d’au moins 30 kg/heure, ou du fuel liquide ou gazeux à raison d’au moins 15 kg/heure, comme stipulé dans les Règles 36 et 38, Règlementations de la Qualité de l’Environnement (Air Propre) de 1978 iii. Toute construction, toute installation, déplacement ou transformation de cheminées par lesquelles ou au travers desquelles des impuretés peuvent être émises ou évacuées, respectivement. Aucun droit n’est exigé sur la demande d’une approbation écrite. 2.6 Licence d’occupation de locaux prescrits et de transports prescrits Une licence est nécessaire pour occuper et gérer des lieux prescrits, tels que les suivants : i. raffineries d’huile de palme brute, ii. usines de transformation de caoutchouc naturel brut, et iii. installations de traitement et d’enlèvement des déchets planifiés. Une licence est nécessaire pour utiliser des transports prescrits, comme stipulés dans l’Ordonnance de la Qualité de l’Environnement (Transports Prescrits) (Déchets Planifiés) de 2005. Les transports catégorisés comme des transports prescrits sont tout type de véhicule ou de navire, qui est : i. propulsé par un mécanisme contenu en lui-même ; ii. construit ou adapté pour être utilisé sur terre ou sur l’eau ; et iii. utilisé pour le mouvement, le transfert, le placement ou le dépôt de déchets planifiés. GESTION DE L’ENVIRONNEMENT 156 Les demandes de licence devront être faites après avoir obtenu une autorisation écrite et/ou une approbation écrite (comme indiqué en 2.3 et 2.4). Des droits de licence seront prélevés pour chaque licence émise pour les raffineries d’huile de palme, les usines de transformation de caoutchouc naturel brut et les installations pour le traitement et l’enlèvement des déchets planifiés, et les transports prescrits. 2.7 Standards d’émissions gazeuses et des effluents Les industries sont tenues de se conformer aux standards établis pour les émissions dans l’air, l’échappement d’effluents industriels, les égouts et les déversements de lixiviat qui sont considérés comme des conditions acceptables et autorisées en Malaisie, comme stipulé dans les Réglementations de la Qualité de l’Environnement (Air Propre) de 1978, les Règlementations sur la Qualité de l’Environnement (Effluents Industriels) de 2009 ; les Règlementations sur la Qualité de l’Environnement (Égouts) de 2009 ; les Règlementations sur la Qualité de l’Environnement (Contrôle de la Pollution émanant des Stations de Transfert et des Décharges de Déchets Solides) de 2009 ; 2.8 Contrôle des substances destructrices de la couche d’ozone Les substances endommageant la couche d’ozone (“Ozone Depleting Substances“ - ODS) sont classifiées comme substances dangereuses, selon la Réglementation de la Qualité de l’Environnement (Gestion des Réfrigérants) de 1999 et la Réglementation de la Qualité de l’Environnement (Gestion des halogènes) de 1999. Les nouveaux investissements liés à une utilisation de ces substances sont interdits. 2.9 Gestion des déchets planifiés La Malaisie a développé un ensemble complet de dispositions légales liées à la gestion des déchets toxiques et dangereux. La règlementation est basée sur le support de principes fondamentaux sérieux. Une installation qui génère, stocke, transporte, traite ou enlève des déchets planifiés est sujet aux principales règles suivantes : i.Réglementations de la Qualité de l’Environnement (Déchets Planifiés) de 2005 ; (Amendement) 2007 ; ii. Ordonnance de la Qualité de l’Environnement (Transports Prescrits) (Déchets Planifiés) de 2005 ; iii. Ordonnance sur la Qualité de l’Environnement (Locaux Prescrits) (Équipements de Traitement et d’Enlèvement de Déchets Planifiés) (Amendement) 2006 ; iv. Réglementations de la Qualité de l’Environnement (Locaux Prescrits (Équipements de Traitement et d’Enlèvement de Déchets Planifiés) ; (Amendement) 2006. v. Ordonnance des Douanes (Interdiction d’Exportation) de 2008 ; et vi. Ordonnance des Douanes (Interdiction d’Importation) de 2008. 157 2.9.1 Résumé sur les exigences environnementales sur les déchets planifiés Les Règlementations de la Qualité de l’Environnement (Déchets Planifiés) de 2005 ont remplacé les Règlementations de la Qualité de l’Environnement (Déchets Planifiés) de 1989. Sous ces règlementations, 77 types de déchets planifiés listés dans le Premier Programme sont répartis dans 5 catégories, comme suit : i. SW 1 Déchets métalliques et imprégnés de métaux (10 types de déchets planifiés) ; ii. SW 2 Déchets contenant principalement des constituants inorganiques qui peuvent eux-mêmes contenir des métaux et des matériaux organiques (7 types de déchets planifiés) ; iii. SW 3 Déchets contenant principalement des constituants organiques qui peuvent eux-mêmes contenir des métaux et des matériaux inorganiques (27 types de déchets planifiés) ; iv. SW 4 Déchets qui peuvent contenir des constituants soit inorganiques soit organiques (32 types de déchets planifiés) ; v. Autres déchets (1 type de déchet planifié). SW 5 Les déchets planifiés peuvent être stockés, récupérés ou traités dans les locaux des générateurs de déchets. De telles activités ne nécessitent pas de licence du Département de l’Environnement. Un générateur de déchets peut stocker des déchets planifiés générés par lui-même pour un maximum de 180 jours après leur génération, à condition que la quantité de déchets planifiés accumulés sur le site ne dépasse pas 20 tonnes métriques. Cependant, les générateurs de déchets peuvent faire une demande écrite auprès du Directeur Général du Département de l’Environnement pour stocker plus de 20 tonnes métriques de déchets planifiés. Les conteneurs qui sont utilisés pour stocker les déchets planifiés seront clairement étiquetés, en indiquant la date à laquelle les déchets planifiés ont été générés pour la première fois, ainsi que le nom, l’adresse et le numéro de téléphone du générateur de déchets. Les installations des exploitations agricoles, d’incinération, d’enlèvement et de mise hors-site pour la récupération, le stockage et le traitement peuvent seulement être mises en place dans des lieux prescrits autorisés par le Département de l’Environnement. Cependant, suite à la signature de l’accord de concession entre le Gouvernement de Malaisie et Kualiti Alam Sdn. Bhd. le 18 décembre 1995 (pour une période de concession de 15 ans), tout traitement et enlèvement de déchets planifiés hors-site (incinération, traitement des eaux usées, stockage et enfouissement stabilisé) n’est plus autorisé. L’incinération sur site de déchets planifiés n’est pas encouragée. Si cela s’avère vraiment nécessaire, la demande pour l’installation d’un tel incinérateur doit strictement adhérer aux « Directives sur l’Installation d’Incinérateur Sur Site pour l’Enlèvement de Déchets Planifiés en Malaisie » (publiées par le Département de l’Environnement), qui comprennent la conduite d’une évaluation détaillée de l’impact sur l’environnement (EIA), et la diffusion du rapport d’EIA pour tout commentaire public. GESTION DE L’ENVIRONNEMENT 158 Les générateurs de déchets peuvent demander une gestion spéciale des déchets planifiés, afin d’obtenir que leurs déchets planifiés générés de leur propres installations ou procédés, ne soient pas traités, enlevés ou récupérés dans des lieux ou installations autres que ceux prescrits ou dans des installations de traitement ou de récupération sur site, comme stipulé dans la Réglementation 7(1) de la Qualité de l’Environnement (Déchets Planifiés) de 2005. 3. INCITATIONS POUR LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT Veuillez vous référer au chapitre 2 “Incitations pour la Gestion de l’Environnement”. De plus amples informations sur les exigences de la gestion de l’environnement, peuvent être obtenues auprès du Département de l’Environnement ou en visitant www.doe.gov.my 159 GESTION DE L’ENVIRONNEMENT 160 Chapitre 9 INFRASTRUCTURES DE SOUTIEN 1. TERRAINS À VOCATION INDUSTRIELLE 1.1 Zones Industrielles 1.2 Zones Franches 1.2.1 Zones commerciales franches (FCZ) 1.2.2 Zones industrielles franches (FIZ) 1.3 Entrepôts de Fabrication Autorisés 2. ALIMENTATION EN ÉLECTRICITÉ 3. APPROVISIONNEMENT EN EAU 4. SERVICES DE TÉLÉCOMMUNICATION 5. FACILITÉS DE FRET AÉRIEN 6. PORTS MARITIMES 7. TRANSPORTS DE MARCHANDISES 7.1 Transport Routier par Conteneurs 7.2 Expédition de Fret 8. RÉSEAU ROUTIER 9. SERVICES FERROVIAIRES 10. MSC MALAYSIA 9 Chapitre 9 INFRASTRUCTURES DE SOUTIEN 1. TERRAINS À VOCATION INDUSTRIELLE 1.1 Zones Industrielles La Malaisie a plus de 200 zones ou parcs industriels développés par des agences gouvernementales, à savoir les Agences de développement économique des Etats (State Economic Development Corporations (SEDC)), les Agences de Développement Régional [Regional Development Agencies (RDA)], les autorités portuaires et les municipalités. De plus, de nouvelles zones industrielles sont régulièrement planifiées afin de faire face à la demande croissante pour les terrains à vocation industrielle. Outre les agences gouvernementales, des promoteurs privés ont aussi créé des zones industrielles dans certains Etats. Les prix et les accords de bail varient selon l’endroit. 1.2 Zones Franches Une Zone Industrielle Franche est une zone, située dans n’importe quelle partie de la Malaisie, déclarée par le Ministère des Finances sous les stipulations de l’Article 3(1) de la Loi sur les Zones Franches de 1990, comme zone commerciale franche ou zone industrielle franche. Elle est principalement conçue pour promouvoir le commerce entre ports, et spécialement établie pour les établissements de fabrication qui produisent ou assemblent des produits principalement destinés à l’export. Les activités et industries qui se trouvent à l’intérieur de la zone franche sont sujettes à des formalités douanières réduites au minimum, puisque celle-ci est considérée, sous l’article 2 (1A) de la Loi des Douanes de 1967 (Customs Act1967), comme un endroit situé à l’extérieur de la Zone Douanière Principale sauf en ce qui concerne la Prohibition d’Importations et d’Exportations sous l’article 31 de la Loi des Douanes de 1967. 1.2.1 Zones commerciales franches (FCZ) Une zone franche, affectée aux activités commerciales qui comprennent le commerce (sauf le commerce au détail), le dégroupement de livraisons, le calibrage, le remballage, le ré-étiquetage, le transbordement et le transit. À ce jour, il y a 17 FCZ situées dans les zones nord, sud, et ouest de Port KLang, Port Klang Free Zone, le centre logistique de Pulau Indah MILS, Butterworth, Bayan Lepas, KLIA, Rantau Panjang, Pengkalan Kubor, Stulang Laut, Johor Port et Port Tanjung Pelepas. 1.2.2 Zones industrielles franches (FIZ) En plus de formalités douanières réduites au minimum, les FIZ permettent à ces entreprises de fabrication à vocation d’exportation, de bénéficier d’importations en franchise de douane de matières premières, composants, machines et équipements directement nécessaires au processus industriel, ainsi que de formalités réduites au minimum pour les exportations de leurs produits finis. 163 À ce jour, il y a 18 FIZ situées à Pasir Gudang, Tanjung Pelepas, Batu Berendam I, Batu Berendam II, Tanjung Kling, Telok Panglima Garang, Pulau Indah (PKFZ), Sungai Way I, Sungai Way II, Ulu Kelang, Jelapang II, Kinta, Bayan Lepas I, II, III, IV, Seberang Perai and Sama Jaya. Eligibilité Les sociétés peuvent être implantées dans des FIZ quand : • la totalité ou au moins 80 % de leurs produits sont destinés à l’exportation • leurs matières premières/composants sont principalement importés. Cependant, le Gouvernement encourage les sociétés implantées dans les FIZ à utiliser des matières premières/composants locaux. 1.3 Entrepôts de Fabrication Autorisés Afin de permettre aux sociétés de bénéficier de facilités analogues à celles trouvées dans les FIZ et là où l’établissement d’une FIZ n’est ni pratique ni souhaitable, cellesci peuvent installer des entrepôts de fabrication autorisés [Licensed Manufacturing Warehouses (LMW)]. Les facilités accordées dans les LMW sont similaires à celles accordées aux usines opérant dans les FIZ. Eligibilité Les sociétés normalement approuvées pour les LMW sont celles : • dont la totalité ou au moins 80 % de la production est destinée à l’exportation. • dont les matières premières/composants sont principalement importés. Paiements de Droit À partir du 1er janvier 2011, les entreprises des FIZ et LMW sont éligibles pour bénéficier d’exemptions de droit d’importation équivalentes au taux de CEPT, si elles remplissent les conditions suivantes : i) Atteindre 40 % de la valeur en contenu local, et ii) Si la valeur du contenu local n’atteint pas 40 %, elles peuvent être prises en considération si les sociétés FIZ/LMW peuvent prouver que les matières premières qui entrent dans la fabrication des produits finis fabriqués, ont subi un procédé de transformation substantiel par l’intermédiaire d’un mécanisme fixé. 2. ALIMENTATION EN ÉLECTRICITÉ La Malaisie jouit d’une alimentation en électricité largement suffisante. La compagnie nationale Tenaga Nasional Berhad (TNB), fournit l’électricité en Malaisie Péninsulaire, tandis qu’en Malaisie Orientale, le Sabah Electricity Board (SESB) et le Sarawak Electricity Supply Corporation (SESCO), fournissent l’électricité aux États du Sabah et du Sarawak respectivement. Les tensions de transport de force sont de 500 kV, 275 kV, 132 kV, tandis que les tensions de distribution sont de 33 kV, 22 kV, 11 kV et 415 / 240 volts. INFRASTRUCTURES DE SOUTIEN 164 TNB offre aussi des forfaits pour l’électricité sous la modalité de génération thermique et les plans de génération hydraulique, pour le bénéfice de certaines industries qui requièrent des formes multiples d’énergie pour leurs lignes de production. Au Parc de Technologie de Pointe de Kulim (KHTP), un système électrique de formation en réseau, le plus avancé de ce type dans la région, garantit une alimentation ininterrompue et permanente en électricité. Cette alimentation stable en électricité garantie est conforme aux strictes tolérances exigées par les opérations de technologie de pointe, en accord avec la volonté du gouvernement à promouvoir de telles industries. 3. APPROVISIONNEMENT EN EAU L’approvisionnement et les services de l’eau en Malaisie relèvent de la juridiction conjointe du Gouvernement Fédéral et des Gouvernements des États. Afin d’améliorer la qualité des services de l’eau et en particulier de protéger les droits des consommateurs, deux cadres législatifs qui sont la Loi sur l’Industrie Nationale des Services de l’Eau (NSW) Loi [2006] [Loi 655] et la Loi sur la Commission Nationale des Services de l’Eau (SPAN) Loi [2006] [Loi 654] ont été établis. Les services de l’eau bien réglementés mis en place, contribueront à promouvoir l’efficacité et la viabilité à long terme de l’industrie de l’eau qui bénéficiera aux consommateurs, aux investisseurs ainsi qu’aux opérateurs. En Malaisie, les consommateurs bénéficient d’un approvisionnement en eau constant (24h/24), et l’eau est fiable et sûre en termes de quantité comme de qualité. Elle est traitée selon les standards internationaux de l’eau potable régis par l’Organisation Mondiale de la Santé (OMS). Tous les utilisateurs domestiques, commerciaux et industriels sont mesurés au compteur. Les coûts de l’eau sont bas et varient d’un État à l’autre. 4. SERVICES DE TÉLÉCOMMUNICATION L’infrastructure des communications fixes, mobiles et par satellite de la Malaisie, fournie par ses réseaux de téléphone mobile et d’autres opérateurs de réseaux, soutient une gamme complète de services nationaux et internationaux, comprenant des facilités de téléphonie, de vidéo et de données, ainsi que d’autres services de communication avancée. Actuellement, les services de télécommunications cellulaires couvrent 96% des zones peuplées avec plus de 35,7 millions d’abonnés. Les lignes de télécommunications fixes et mobiles sont augmentées de services VSAT et par satellite, et de services terrestres et maritimes. Il y a plus de 28 pourvoyeurs de services Internet (ISP), pour un total de 5,6 millions d’abonnements. Les principaux opérateurs de services internet (ISP) sont TM, suivi par Maxis et Celcom avec une part de marché respective de 35%, 19% et 18%. L’infrastructure des télécommunications offre une gamme complète de services audio, vidéo et de données, à l’aide de réseaux modernes et totalement numérisés déployant à la fois des réseaux câblés et d’autres largeurs de bande sans fils étendues, pouvant fournir de grandes capacités et vitesses pour la transmission de voix et de données. Au niveau domestique, le pays est actuellement servi par une infrastructure de plus de 40 Gb. Dans le MSC Malaysia, des capacités de largeur de bande jusqu’à 10 Gb sont fournies. 165 La Malaisie est reliée au reste du Monde par de nombreux consortia de fibres optiques et de satellites, tels que FLAG, SEA-ME-WE, AAG, MCS, APCN, ChineUS, Japon-US, Measat et Intelsat. Afin de soutenir la demande croissante pour les largeurs de bande, des technologies de moyenne gamme et de haute gamme comme ADSL, VDSL2+, FTTP, HSPA, WiMAX, sont déployées de façon extensive à travers tout le pays. La Malaisie offre actuellement des tarifs compétitifs pour les connexions locales, nationales et internationales, de même que pour les circuits en leasing, avec des liaisons par Internet et des tarifs internationaux qui sont parmi les plus bas de la région. 5. FACILITÉS DE FRET AÉRIEN La position centrale de la Malaisie au carrefour du Sud-est asiatique la rend particulièrement intéressante en tant que centre de transbordement. Les facilités de cargo aérien de la Malaisie sont bien développées, surtout dans les six aéroports internationaux de la Malaisie. Le très perfectionné Aéroport International de Kuala Lumpur (KLIA), à Sepang, Selangor, a une capacité annuelle de 40 millions de passagers et de plus de 1,2 millions de tonnes de cargaison aérienne. Cependant, son site, couvrant 10.000 hectares de terrain, est prévu pour accueillir jusqu’à 60 millions de passagers et trois millions de tonnes de cargaison aérienne par an en 2020 et même dans l’avenir, jusqu’à 100 millions de passagers et cinq à six millions de tonnes de cargaison aérienne par an. Les autres aéroports internationaux sont l’Aéroport International de Penang, l’Aéroport International de Langkawi et l’Aéroport International de Senai en Malaisie péninsulaire, l’Aéroport International de Kota Kinabalu au Sabah et l’Aéroport International de Kuching au Sarawak. MASkargo est la principale division de cargo de sa société mère Malaysia Airlines (MAS), qui exploite des services de fret aérien réguliers et affrétés, des services de manutention au sol ainsi que des services logistiques de l’aéroport au fret maritime à travers des transports routiers. De plus, MASkargo offre également de la place en soute sur les avions de sa société de holding, MAS et ses autres filiales à travers les 100 destinations internationales du transporteur national, couvrant les six continents. MASkargo opère un Centre Avancé de Cargo (ACC) de pointe à l’Aéroport International de Kuala Lumpur, à l’intérieur d’une zone commerciale franche (FCZ). Ce centre possède un système de sécurité sensible et perfectionné, avec la technologie la plus moderne comprenant des procédures entièrement automatisées pour assurer les recherches de données en temps réel et un flux de communications aisé. Parmi les commodités existant au centre se trouvent un hôtel pour animaux et un guichet unique pour les produits périssables, ainsi que le premier Centre d’Affaires Prioritaires (PBC) au monde pour les principaux agents transitaires. Il fournit actuellement des services de cargo réguliers de Kuala Lumpur, Penang et Kucing (Malaisie) à Sydney, Shanghai, Taipei, Bangkok, Hong Kong, Manille, Jakarta, Surabaya, Tokyo, Osaka, Francfort, Amsterdam, et Sarjah. Actuellement MASkargo opère sa propre flotte de cargos, deux Boeing 747-400F et deux Airbus A330-200F. INFRASTRUCTURES DE SOUTIEN 166 Récemment, la compagnie a obtenu la certification du Programme de l’IATA de Fret Sécurisé, qui a pour objectif un programme de chaîne d’approvisionnement sécurisé, renforçant la sécurité du fret. La société a aussi un produit nommé I-Port, le premier aéroport au monde intégré dans un service de transbordement portuaire maritime. Ce service permet la gestion rapide de l’expédition de cargaisons merair via KLIA à partir de Port Klang. De plus, MASkargo propose aussi des services de transport routier d’aéroport à aéroport dans le pays. . Les services de cargaisons aériennes en Malaisie sont complétés par Transmile Air qui dessert six destinations locales à Sabah, Sarawak et en Malaisie péninsulaire et deux destinations internationales régulières, à savoir Hong Kong et Singapour. Les vols intérieurs vers Labuan et Bintulu en Malaisie de l’Est desservent principalement le secteur du pétrole et du gaz qui requiert des installations de manutention spéciales. En plus des services réguliers, Transmile Air fournit aussi des services de vols affrétés pour l’ASEAN et la région Asie Pacifique et a la capacité de fournir des vols pour l’Inde, le Moyen Orient et la Chine. Pour de plus amples informations sur MASkargo, prière de visiter le web site de la compagnie à www.maskargo.com 6. PORTS MARITIMES Les ports en Malaisie peuvent être classifiés comme ports fédéraux et ports des États. Tous les ports fédéraux sont sous la juridiction du Ministère des Transports. À présent il y a sept ports fédéraux principaux, à savoir Port Klang, Penang Port, Johor Port, Port de Tanjung Pelepas, Kuantan Port, Kemaman Port, et Bintulu Port. Tous ces ports fédéraux sont équipés d’installations modernes. Bintulu Port est le seul port qui traite le gaz naturel liquéfié. En tandem avec l’expansion de l’économie et du commerce, les ports dans le pays ont enregistré une croissance impressionnante ces dernières années. Deux de ces ports ; Port Klang et Tanjung Pelepas, sont classés parmi les 20 premiers ports à conteneurs du monde. La politique portuaire du gouvernement se concentre sur : a. Être adaptés à la demande, c’est-à-dire fournir des capacités suffisantes dans les ports pour s’assurer qu’il n’y aura pas de temps d’attente pour les navires. b. Rehausser le degré d’utilisation des ports avec : c. 167 • L’amélioration de l’efficacité et de la productivité des opérations portuaires ; • La privatisation des ports • Le développement et l’amélioration des services auxiliaires ; et • Le développement et l’amélioration des transports terrestres Centralisation des cargaisons ; Port Klang est devenu le centre national de chargement et de transbordement, tandis que Port Tanjung Pelepas a été reconnu comme centre de transbordement de la région. 7. TRANSPORTS DE MARCHANDISES Plusieurs compagnies fournissent des services complets de transport de marchandises en conteneurs en Malaisie. Ces services comprennent le transport routier par conteneurs, l’expédition de fret, l’entreposage, la mise en soute, les services liés à la distribution, les dédouanements portuaires ainsi que la réparation, le leasing et la maintenance de conteneurs. Les consignataires et clients en Malaisie bénéficient d’un transport de marchandises rapide, efficace et sûr, grâce à un réseau de succursales et de bureaux locaux. La plupart des compagnies ont également un bon réseau international d’agents. 7.1 Transport Routier par Conteneurs Le Gouvernement Malaisien contrôle le transport intérieur de conteneurs au travers de la Commission des transports publics terrestres, « Land Public Transport » (SPAD). Soixante-deux sociétés de transports routiers satisfont aux différents besoins de transport de cargaisons, grâce à leur parc diversifié de semi-remorques, qui comprend aussi des véhicules modifiés. Certains sont équipés de systèmes modernes de repérage pour maintenir le contact avec les véhicules de transport sur les routes. De nombreux autres opérateurs de petite et moyenne dimension transportent des marchandises conventionnelles à toute destination accessible dans le pays. Il y a également un service groupé de liaison avec les chemins de fer vers des destinations spécifiques et un service de trains de wagons porte-conteneurs pour les livraisons à des clients plus éloignés. Ce système de transport à modes multiples (route et rail) assure ainsi une livraison rapide des marchandises. 7.2 Expédition de Fret Des centaines de transitaires, installés partout en Malaisie, offrent des services d’expédition de fret dans tout le pays, tandis que les marchandises à destination internationale peuvent être expédiées par l’intermédiaire de divers expéditeurs internationaux. Les transitaires peuvent aussi offrir une assistance aux fabricants pour les démarches nécessaires en vue d’obtenir les permis requis, licences et exonérations de droits/ taxes pour le dédouanement de marchandises par les autorités de la douane. 8. RÉSEAU ROUTIER La Malaysian Highway Authority dirige et exécute la conception, la construction, la réglementation, l’exploitation et l’entretien des autoroutes reliant les villes en Malaisie. Ces autoroutes confortables relient entre eux tous les principaux centres urbains et sites de développement potentiels et se sont avérées être les catalyseurs de la croissance industrielle en permettant une plus grande efficacité des services de transport. INFRASTRUCTURES DE SOUTIEN 168 Le succès du programme de privatisation, ajouté à une croissance économique forte a aussi permis la réalisation de plusieurs nouveaux projets autoroutiers durant ces quelques dernières années. Aujourd’hui, l’Autoroute Nord-Sud ainsi que le pont de Penang, l’autoroute de Kuala Lumpur – Karak et l’autoroute de la Côte Est forment la colonne vertébrale de l’infrastructure routière, contribuant au développement socio-économique rapide du pays. 9. SERVICES FERROVIAIRES La Keretapi Tanah Melayu Bhd (KTMB), qui opère en Malaisie Péninsulaire est une entreprise appartenant entièrement au Gouvernement malaisien. Étant l’organisme de transport le plus important du pays, KTMB a les moyens de transporter diverses catégories de marchandises, allant des grains jusqu’aux machines. Son réseau de lignes couvre la Malaisie Péninsulaire de long en large, depuis la tête de ligne de Padang Besar dans le Nord, jusqu’à Pasir Gudang, Johor dans le Sud. La même ligne du Nord dessert les quais et les installations portuaires à Penang. 10.MSC MALAYSIA Le MSC Malaysia est l’endroit d’Asie le plus sensationnel en matière d’investissement pour les technologies de l‘information et des communications (TIC). Conceptualisé en 1996, le MSC s’est développé comme un centre dynamique et prospère de TIC, abritant près de 2.000 multinationales, sociétés étrangères et d’origine malaisienne, focalisées sur les produits de multimédia et de communications, les solutions informatiques, les services et la recherche et développement. Situé au cœur des marchés d’Asie connaissant les développements les plus rapides, le MSC Malaysia présente une infrastructure d’avant-garde et est régi par des cyberlois, une politique et des pratiques sécurisées qui permettent aux entreprises opératrices de prospérer et de produire des innovations de façon continue. Sous le MSC Malaysia National Rollout (Déploiement National du MSC Malaysia), également connu sous le nom de Next Leap (Prochain Bond), le MSC Malaysia a développé des standards qui seront favorables au développement et au maintien des sociétés utilisant les TIC et les encourageront à s’installer dans les environnements compétitifs appelés Cyber villes et Cyber-centres. A ce jour, ces zones désignées du MSC connues sous le nom de Cyber city/Cyber centre du MSC de Malaisie comprennent : • Cyberjaya • Technology Park Malaysia (TPM) • Kuala Lumpur City Centre (KLCC) • UPM-MTDC • KL Sentral • Kuala Lumpur Tower 169 • TM Cybercentre Complex • Midvalley City (MVC) • i-City, Shah Alam • Bandar Utama • Bangsar South City • Penang Cyber city-1 (PCC1), Pulau Pinang • Kulim High Tech Park (KHTP) in Kedah • Meru Raya, Perak • Melaka International Trade Centre (MITC), Melaka • Menara MSC Cyber port, Johor • Putra Square, Pahang D’autres zones dans le pays conformes aux critères qualifiants et aux normes de performance nécessaires du MSC, se verront aussi conférer soit le statut de cyber ville du MSC soit de cyber centre du MSC, basé sur leur bonne disposition à l’avenir. Le MSC Malaysia est devenu le site de choix pour les innovateurs et les investisseurs mondiaux. Les avantages concurrentiels uniques de la Malaisie proviennent de : • Son forfait très compétitif pour les investisseurs du MSC Malaysia • Ses incitations fiscales et son financement sur mesure • Des autorités fortement engagées • Son accès facile aux marchés en expansion rapide de l’ASEAN et de l’Asie Pacifique • Sa disponibilité d’employés qualifiés et éduqués avec plus de 30.000 diplômés en TIC chaque année • Ses talents multilinguistiques et multiculturels • Sa stabilité politique et institutionnelle • Sa grande qualité de vie En plus des solutions innovantes développées par les sociétés du MSC, le MSC se focalise aussi sur : • La technologie de cartes multifonctions • Les écoles intelligentes INFRASTRUCTURES DE SOUTIEN 170 • La télémédecine • L’administration en ligne • Les affaires en ligne • Le développement des entrepreneurs en technologie • Le multimédia créatif • Les services partagés et l’approvisionnement à l’extérieur Pour de plus amples renseignements sur le MSC Malaysia, veuillez visiter www. mscmalaysia.my 171 INFRASTRUCTURES DE SOUTIEN 172 ADRESSES ADRESSES UTILES MINISTÈRES PRIME MINISTER’S OFFICE Main Block, Perdana Putra Building Federal Government Administrative Centre 62502 Putrajaya, Malaysia Tel: (603) 8888 8000 Fax: (603) 8888 3444 Website:www.pmo.gov.my E-mail: [email protected] MINISTRY OF FOREIGN AFFAIRS Wisma Putra No. 1, Jalan Wisma Putra, Precint 2 62602 Putrajaya, Malaysia Tel: (603) 8887 4000 / 4570 / 8889 2746 Fax: (603) 8889 1717 / 8889 2816 Website: www.kln.gov.my E-mail: [email protected] MINISTRY OF AGRICULTURE AND AGRO – BASED INDUSTRIES Level 9, Wisma Tani No. 28, Persiaran Perdana, Precinct 4 Federal Government Administrative Centre 62624, Putrajaya, Malaysia Tel: (603) 8888 6020 Fax: (603) 8870 1467 Website:www.moa.gov.my E-mail: pro@ moa.gov.my MINISTRY OF HEALTH Block E1, E6, E7 & E10, Complex E Federal Government Administrative Centre 62590 Putrajaya, Malaysia Tel: (603) 8883 3888 Fax: (603) 8888 6187 Website: www.moh.gov.my E-mail: [email protected] MINISTRY OF DEFENCE Wisma Pertahanan Jalan Padang Tembak 50634 Kuala Lumpur, Malaysia Tel: (603) 2071 5019 Fax: (603) 2691 4576 Website:http://mod.gov.my E-mail: [email protected] MINISTRY OF DOMESTIC TRADE, COOPERATIVE AND CONSUMERISME No.13, Persiaran Perdana, Precint 2 Federal Government Administrative Centre 62623 Putrajaya, Malaysia Tel: (603) 8882 5500 / 1800-886-800 Fax: (603) 8882 5762 Website:www.kpdnkk.gov.my E-mail: [email protected] MINISTRY OF EDUCATION Block E8, Complex E, Federal Government Administrative Centre 62604 Putrajaya, Malaysia Tel: (603) 8884 6000 Fax: (603) 8889 8431 Website:www.moe.gov.my E-mail:[email protected] [email protected] MINISTRY OF ENERGY, GREEN TECHNOLOGY AND WATER Block E4/5, Government Complex, Complex E Federal Government Administrative Centre 50668 Kuala Lumpur, Malaysia Tel: (603) 8883 6000 Fax: (603) 8889 3712 Website:www.kettha.gov.my E-mail: [email protected] MINISTRY OF FEDERAL TERRITORIES AND URBAN WELLBEING Level G-7, Block 2 Menara Seri Wilayah, Presint 2 Federal Government Administrative Centre 62100 Putrajaya, Malaysia Tel: (603) 8889 7888 Fax: (603) 8888 0375 Website: www.kwp.gov.my E-mail: [email protected] [email protected] MINISTRY OF FINANCE Finance Ministry Complex, No. 5 Persiaran Perdana, Precint 2 Federal Government Administrative Centre 62592 Putrajaya, Malaysia Tel: (603) 8882 3000 Fax: (603) 8882 3893 / 3894 Website: www.treasury.gov.my E-mail: [email protected] 175 MINISTRY OF HIGHER EDUCATION No.2, Menara 2, Jalan P5/6, Presint 5 62200 Putrajaya, Malaysia Tel: (603) 8870 6000 Fax: (603) 8870 8889 / 6834 Website: www.mohe.gov.my E-mail: [email protected] [email protected] MINISTRY OF HOME AFFAIRS Block D1 & D2, Complex D Federal Government Administrative Centre 62546 Putrajaya, Malaysia Tel: (603) 8886 8000 / 3000 Fax: (603) 8889 1613 / 1610 Website: www.moha.gov.my E-mail: [email protected] MINISTRY OF HOUSING AND LOCAL GOVERNMENT No. 51, Persiaran Perdana, Presint 4 62100 Putrajaya, Malaysia Tel: (603) 8891 5012 Fax: (603) 8891 5022 Website: www.kpkt.gov.my E-mail: [email protected] [email protected] MINISTRY OF HUMAN RESOURCE Level 6-9, Block D3, Complex D Federal Government Administrative Centre 62530 Putrajaya, Malaysia Tel: (603) 8886 5000 / 5200 Fax: (603) 8889 2381 Website: www.mohr.gov.my E-mail: [email protected] [email protected] [email protected] MINISTRY OF PLANTATION INDUSTRIES AND COMMODITIES No. 15, Level 6-13 Persiaran Perdana, Precinct 2 Federal Government Administrative Centre 62654 Putrajaya, Malaysia Tel: (603) 8880 3300 Fax: (603) 8880 3483 Website: www.kppk.gov.my E-mail: [email protected] MINISTRY OF RURAL AND REGIONAL DEVELOPMENT No. 47 Persiaran Perdana, Precint 4 Federal Government Administrative Centre 62100 Putrajaya, Malaysia Tel: (603) 8891 2000 Fax: (603) 8888 2357 Website: www.rurallink.gov.my E-mail: [email protected] MINISTRY OF SCIENCE, TECHNOLOGY AND INNOVATIONS Level 1-7, Block C4 & C5 Federal Government Administrative Centre 62662 Putrajaya, Malaysia Tel: (603) 8885 8000 Fax: (603) 8888 9070 Website: www.mosti.gov.my E-mail: [email protected] MINISTRY OF TOURISM No. 2, Tower 1 Jalan P5/6 Precint 5 62200 Putrajaya, Malaysia Tel: (603) 8891 7000 Fax: (603) 8891 7100 Website: www.motour.gov.my E-mail: [email protected] [email protected] MINISTRY OF TRANSPORT Block D5, Complex D Federal Government Administrative Centre 62502 Putrajaya, Malaysia Tel: (603) 8886 6000 Fax: (603) 8889 1569 Website:www.mot.gov.my E-mail: [email protected] MINISTRY OF WOMEN, FAMILY AND COMMUNITY DEVELOPMENT No. 55 Persiaran Perdana Precint 4 62100 Putrajaya, Malaysia Tel: (603) 8323 1000 Fax: (603) 8323 2000 Website: www.kpwkm.gov.my E-mail: [email protected] MINISTRY OF INFORMATION COMMUNICATION AND CULTURE Wisma TV, Angkasapuri 50610 Kuala Lumpur, Malaysia Tel: (603) 2282 5333 Fax: (603) 2284 8115 Website: www. kpkk.gov.my E-mail:[email protected] MINISTRY OF WORKS 5th Floor, Block A, Kompleks Kerja Raya Jalan Sultan Salahuddin 50580 Kuala Lumpur, Malaysia Tel: (603) 2711 1100 Fax: (603) 2711 1101 Website: www.kkr.gov.my E-mail:[email protected] MINISTRY OF NATURAL RESOURCES AND ENVIRONMENT No. 25, Persiaran Perdana Wisma Sumber Asli, Precinct 4 Federal Government Administrative Centre 62574 Putrajaya, Malaysia Tel: (603) 8886 1111 Fax: (603) 8889 2672 Website: www.nre.gov.my E-mail: [email protected] MINISTRY OF YOUTH AND SPORTS Menara KBS No.27, Persiaran Perdana, Precinct 4 Federal Government Administrative Centre 62570 Putrajaya, Malaysia Tel: (603) 8871 3333 Fax: (603) 8888 8770 Website:www.kbs.gov.my E-mail:[email protected] AUTRES ORGANISATIONS BANK NEGARA MALAYSIA Jalan Dato’ Onn, P.O. Box 10922 50929 Kuala Lumpur, Malaysia Tel: (603) 2698 8044 Fax: (603) 2691 2990 Website:www.bnm.gov.my E-mail:[email protected] BURSA MALAYSIA BERHAD Customer Service Bursa Malaysia Berhad 10th Floor, Exchange Square Bukit Kewangan 50200 Kuala Lumpur, Malaysia Tel: (603) 2026 5099 Fax: (603) 2026 4122 Website: www.klse.com.my E-mail:[email protected] COMPANIES COMMISSION OF MALAYSIA (SSM) Menara SSM@Sentral No.7, Jalan Stesen Sentral 5KL Sentral 50623 Kuala Lumpur, Malaysia Tel: (603) 2299 4400 Fax: (603) 2299 4411 Website:www.ssm.com.my E-mail:[email protected] DEPARTMENT OF ENVIRONMENT Ministry of Natural Resources and Environment Level 1-4, Podium 2&3 Wisma Sumber Asli No.25, Persiaran Perdana, Precint 4 Federal Government Administrative Centre 62574 Putrajaya, Malaysia Tel: (603) 8871 2000/ 8871 2200 Fax: (603) 8889 1973/75 Website:www.doe.gov.my E-mail:[email protected] DEPARTMENT OF INDUSTRIAL RELATIONS Level 9, Block D4, Complex D Federal Government Administrative Centre 62530 Putrajaya, Malaysia Tel: (603) 8871 1205 Fax: (603) 8889 2355 Website:www.jpp.mohr.gov.my E-mail:[email protected] DEPARTMENT OF LABOUR Level 5, Block D3, Complex D Federal Government Administrative Centre 62530 Putrajaya, Malaysia Tel: (603) 8886 5000 Fax: (603) 8889 2368 Website:www.jtksm.mohr.gov.my E-mail:[email protected] DEPARTMENT OF OCCUPATIONAL SAFETY AND HEALTH Level 2, 3 and 4, Block D3, Complex D Federal Government Administrative Centre 62530 Putrajaya, Malaysia Tel: (603) 8886 5000 Fax: (603) 8889 2443 Website:www.dosh.mohr.gov.my E-mail:[email protected] EMPLOYEES PROVIDENT FUND KWSP Building Jalan Raja Laut 50350 Kuala Lumpur, Malaysia Tel: (603) 8922 6000 Fax: (603) 2694 8433 Website:www.kwsp.gov.my E-mail:[email protected] EXPORT-IMPORT BANK OF MALAYSIA (EXIM BANK) Level 1, Exim Bank Jalan Sultan Ismail 50250 Kuala Lumpur, Malaysia Tel: (603) 2601 2000 Fax: (603) 2601 2100 Website: www.exim.com.my E-mail:[email protected] MALAYSIAN INDUSTRIAL DEVELOPMENT FINANCE BHD (MIDF) Level 19, Menara MIDF 82, Jalan Raja Chulan 50200 Kuala Lumpur, Malaysia Tel: (603) 2173 8888 Fax: (603) 2173 8877 Website: www.midf.com.my E-mail:[email protected] Halal Industry Development Corporation Sdn Bhd (HDC) 5.02, Level 5, KPMG Tower, First Avenue Persiaran Bandar Utama 47800 Petaling Jaya Selangor, Malaysia Tel: (603) 7965 5555 Fax: (603) 7965 5500 website: www.hdcglobal.com E-mail: [email protected] MALAYSIAN TECHNOLOGY DEVELOPMENT CORPORATION SDN BHD (MTDC) Menara Yayasan Tun Razak Level 8-9, Jalan Bukit Bintang 55100 Kuala Lumpur, Malaysia Tel: (603) 2172 6000 Fax: (603) 2163 7549 Website: www.mtdc.com.my E-mail: [email protected] HUMAN RESOURCE DEVELOPMENT BERHAD Wisma PSMB Jalan Beringin, Damansara Heights 50490 Kuala Lumpur, Malaysia Tel: (603) 2096 4800 Fax: (603) 2096 4999 Website:www.hrdf.com.my E-mail: [email protected] IMMIGRATION DEPARTMENT Level 1 – 7 (Podium) No.15, Persiaran Perdana, Precint 2 Federal Government Administrative Centre 62550 Putrajaya, Malaysia Tel: (603) 8880 1000 Fax: (603) 8880 1200 Website: www.imi.gov.my E-mail:[email protected] INLAND REVENUE BOARD Menara Hasil Persiaran Rimba Permai Cyber 8, 63000 Cyberjaya Selangor, Malaysia Tel: (603) 8313 8888 Fax: (603) 8313 7801 Website: www.hasil.gov.my E-mail:[email protected] INTELLECTUAL PROPERTY CORPORATION OF MALAYSIA Unit 1-7, Ground Floor, Menara UOA Bangsar No.5, Jalan Bangsar Utama 1 59000 Kuala Lumpur Tel: (603) 2299 8400 Fax: (603) 2299 8989 Website: www.myipo.gov.my E-mail: [email protected] LABUAN FINANCIAL SERVICES AUTHORITY (LABUAN FSA) Level 17, Main Office Tower Financial Park Complex, Jalan Merdeka 87000 Federal Territory Labuan, Malaysia Tel: (6087) 591 200 / 591300 Fax: (6087) 453 442 Website:www.labuanfsa.gov.my E-mail:[email protected] MALAYSIAN BIOTECHNOLOGY CORPORATION SDN BHD Level 23, Menara Naluri 161 Jalan Ampang 50450 Kuala Lumpur Malaysia Tel: 603 2116 5588 Fax: 603 2116 5411 Website:www.biotechcorp.com.my E-mail:[email protected] MALAYSIAN INDUSTRY-GOVERNMENT GROUP FOR HIGH TECHNOLOGY (MIGHT) Blok 3517, Jalan Teknokrat 5 63000 Cyberjaya Selangor, Malaysia Tel: (603) 8315 7888 Fax: (603) 8312 0300 Website: www.might.org.my E-mail:[email protected] MALAYSIA TOURISM PROMOTION BOARD 9th Floor, No. 2, Tower 1 Jalan P5/6, Precint 5 62200 Putrajaya, Malaysia Tel: (603) 8891 8000 Fax: (603) 8891 8889 Website: www.tourism.gov.my E-mail: [email protected] MULTIMEDIA DEVELOPMENT CORPORATION SDN BHD (MDeC) MSC Malaysia Headquarters Persiaran APEC 63000 Cyberjaya Selangor, Malaysia Tel: (603) 8315 3000 Fax: (603) 8315 3115 Website: www.mdec.com.my E-mail:[email protected] MALAYSIA PRODUCTIVITY CORPORATION (MPC) Lorong Produktiviti Off Jalan Sultan 46200 Petaling Jaya Selangor, Malaysia Tel: (603) 7955 7266 Fax: (603) 7957 8068 Website:www.mpc.gov.my E-mail:[email protected] PORT KLANG AUTHORITY Mail Bag Service 202, Jalan Pelabuhan Utara 42005 Port Klang, Selangor, Malaysia Tel: (603) 3168 8211 Fax: (603) 3168 9117 Website:www.pka.gov.my E-mail: [email protected] ROYAL CUSTOMS MALAYSIA Level 7 North, Ministry of Finance Complex, Precinct 2 No. 3 Persiaran Perdana Federal Government Administrative Centre 62596 Putrajaya, Malaysia Tel: (603) 8882 2300 / 2500 Fax: (603) 8889 5901 Website: www.customs.gov.my E-mail:[email protected] ADRESSES UTILES 176 AUTRES ORGANISATIONS SECURITIES COMMISSION No. 3, Persiaran Bukit Kiara, Bukit Kiara 50490 Kuala Lumpur, Malaysia Tel: (603) 6204 8777 Fax: (603) 6201 5078 Website:www.sc.com.my www.min.com.my E-mail:[email protected] SME CORPORATION MALAYSIA Level 6, SME 1 Block B Lot E, Jalan Stesen Sentral 2 Kuala Lumpur Sentral 50470 Kuala Lumpur, Malaysia Tel: (603) 2775 6000 Fax: (603) 2775 6001 Website: www.smidec.gov.my E-mail:[email protected] 177 SME BANK Menara SME Bank Jalan Sultan Ismail P.O.Box 12352 50774 Kuala Lumpur, Malaysia Tel: (603) 2615 2020/ 2828 Fax: (603) 2692 8520/ 2698 1748 Website:www.smebank.com.my E-mail:[email protected] SOCIAL SECURITY ORGANISATION (SOCSO) Menara Perkeso, 281 Jalan Ampang 50538 Kuala Lumpur, Malaysia Tel: (603) 4257 5755 / 4264 5463 Fax: (603) 4256 7798 Website: www.perkeso.gov.my E-mail: [email protected] TELEKOM MALAYSIA BERHAD Level 51, North Wing, Menara TM Off Jalan Pantai Baru 50672 Kuala Lumpur, Malaysia Tel: (603) 2240 1221 Fax: (603) 2283 2415 Website:www.tm.com.my E-mail:[email protected] TENAGA NASIONAL BERHAD 129, Jalan Bangsar 59200 Kuala Lumpur, Malaysia Tel: (603) 2296 5566 Fax: (603) 2282 6754 Website: www.tnb.com.my E-mail:[email protected] Ministry of International Trade & Industry (MITI) Block 10, Government Office Complex, Jalan Duta 50622 Kuala Lumpur, Malaysia Tel: (603) 6203 3022 Fax: (603) 6201 2337 / 6203 1303 Website: www.miti.gov.my E-mail: [email protected] BUREAUX DU MITI À L’ÉTRANGER BELGIQUE Minister Counsellor (Economy) Mission of Malaysia to the EU Embassy of Malaysia in Belgium Avenue de Tervuren 414A 1150 Brussels Belgium Tel: (322) 776 0340 / 762 5939 Fax: (322) 771 2380 E-mail:[email protected] JAPON Minister Counsellor (Economy) Department of Trade Affairs Embassy of Malaysia 20-16 Nanpeidai-Cho Shibuya-ku, Tokyo 150-0036 Japan Tel: (813) 3476 3844 Fax: (813) 3476 4972 E-mail: [email protected] CHINE (RÉPUBLIQUE POPULAIRE DE) Minister Counsellor (Economy) Embassy of Malaysia (Economic Section) No. 2 Liang Ma Qiau Bei Jie Chaoyang District, 100600 Beijing People’s Republic of China Tel: (8610) 6532 2533 / 7990 Fax: (8610) 6523 3617 E-mail: [email protected] PHILIPPINES Counsellor (Economics) Embassy of Malaysia (Trade Office) 10-11th Floor, World Centre 330 Senator Gil Puyat Avenue Makati City, Philippines Tel: (632) 864 0761 to 68 Fax: (632) 891 1695 E-mail:[email protected] INDE (RÉPUBLIQUE D’) Minister Counsellor (Economy) High Commission of Malaysia in New Delhi 50-M, Satya Marg Chanakyapuri New Delhi 110021 Republic of India Tel: (91-11) 2611 1291 / 1292 / 1293 / 1297 Fax: (91-11) 2688 1538 E-mail: [email protected] SINGAPOUR Counsellor (Economics) Malaysian Trade Commission 80 Robinson Road #01-02 Singapore 068896 Tel: (0625) 6222 0126/1356/1357 Fax: (0625) 6221 5121 E-mail: [email protected] INDONÉSIE Counsellor (Economics) Embassy of Malaysia (Commercial Section) Jalan H.R. Rasuna Said, Kav X6 No. 1-3, Kuningan Jakarta 12950 Indonesia Tel: (6221) 522 4947/522 4962 Fax: (6221) 522 4963 E-mail: [email protected] SUISSE Permanent Representative of Malaysia to the WTO International Centre Cointrin (ICC) 3rd Floor, Block C 20, Route de Pre-Bois Case Postale 1909 CH 1215, Geneva 15 Switzerland Tel: (4122) 799 4043/4042 Fax: (4122) 799 4041 E-mail: [email protected] THAÏLANDE Counsellor (Economics) Embassy of Malaysia (Trade Office) 35, South Sathorn Road Tungmahamek, Sathorn Bangkok 10120 Thailand Tel: (662) 679 2190-9 ext. 2303 / 2304 / 2305 Fax: (662) 679 2200 E-mail: [email protected] ROYAUME-UNI Minister Counsellor (Economy) Malaysia Trade Commission 17 Curzon Street London W/J 5HR United Kingdom Tel: (4420) 7499 7388 Fax: (4420) 7493 3199 ÉTATS- UNIS D’ AMÉRIQUE Minister Counsellor (Economy) Embassy of Malaysia 3516 International Court NW Washington DC 20008 United States of America Tel: (1202) 572 9700 / 10 / 34 Fax: (1202) 572 9782 / 882 E-mail: [email protected] ADRESSES UTILES 178 Malaysia External Trade Development Corporation (MATRADE) Menara MATRADE, Jalan Khidmat Usaha, Off Jalan Duta, 50480 Kuala Lumpur, Malaysia Tel: (603) 6207 7077 Fax: (603) 6203 7037 Toll Free: 1800-88-7280 Website: www.matrade.gov.my E-mail: [email protected] BUREAUX DU MATRADE À L’ÉTRANGER AUSTRALIE Trade Commissioner Consulate of Malaysia (Commercial Section) Level 4, Malaysia Airlines Building 16, Spring Street, Sydney NSW 2000, Australia Tel: (612) 9252 2270 Fax: (612) 9252 2285 E-mail:[email protected] ASIE ASIE ORIENTALE CHINE (RÉPUBLIQUE POPULAIRE DE) BEIJING Trade Commissioner Embassy of Malaysia (Trade Section) Unit E, 11th Floor, Tower B Gateway Plaza No. 18, Xiaguangli, North Road Dongsanhuan Chaoyang District, Beijing 100027 People’s Republic of China Tel: (8610) 8451 5109/5110/5113 Fax: (8610) 8451 5112 E-mail:[email protected] CHENGDU Director Malaysia External Trade Development Corporation (Chengdu Representative Office) Level 14, Unit 1402 - 1404 The Office Tower Shangri-La Centre 9 Binjiang Road East Chengdu 610021, Sichuan Province, People’s Republic of China Tel: (8628) 6687 7517 Fax: (8628) 6687 7524 E-mail:[email protected] GUANGZHOU Trade Commissioner Consulate General of Malaysia (Trade Section) Unit 5305, Citic Plaza Office Tower 233, Tianhe Bei Road Guangzhou, 510610 Guangdong People’s Republic of China Tel: (8620) 3877 3865/ 3975 Fax: (8620) 3877 3985 E-mail:[email protected] HONG KONG Trade Commissioner/Consul Consulate General of Malaysia(Trade Section) 19th Floor, Malaysia Building 50 Gloucester Road, Wanchai Hong Kong Special Administrative Region Region of the People’s Republic of China Tel: (852) 2527 8109 Fax: (852) 2804 2866 E-mail:[email protected] SHANGHAI Trade Consul Consulate General of Malaysia (Trade Section) Unit 807-809, 8th Floor Shanghai Kerry Centre 1515, Nanjing Road West Shanghai,200040 People’s Republic of China Tel: (8621) 6289 4420/4467 Fax: (8621) 6289 4381 E-mail:[email protected] TAIWAN Director Malaysian Friendship & Trade Centre (Trade Section) 10F-D, Hung Kuo Building 167 Dun Hwa North Road Taipei 105, Taiwan Tel: (8862) 2545 2260 Fax: (8862) 2718 1877 E-mail:[email protected] ASIE DU SUD INDE (RÉPUBLIQUE D’) CHENNAI Trade Commissioner Consulate General of Malaysia (Trade Section) Capitale 2A, 2nd Floor 554 & 555, Anna Salai Teynampet, Chennai-600018 India Tel: (9144) 2431 3722/ 3724 Fax: (9144) 2431 3725 E-mail:[email protected] 179 MUMBAI Consul Consulate General of Malaysia Trade Section (MATRADE) Suite 301, 3rd Floor, Naman Centre Block g, Bandra Kurla Complex, Bandra (E) Mumbai 400051, India Tel: (9122) 2659 7272/73 Fax: (9144) 2659 7274 E-mail: [email protected] JAPON TOKYO Director Malaysia External Trade Development Corporation, 6th FIoor, Ginza Showadori Building, 8-14-14, Ginza Chuo-ku Tokyo 104-0061, Japan Tel: (813) 3544 0712/ 0713 Fax: (813) 3544 0714 E-mail:[email protected] OSAKA Marketing Officer Malaysia External Trade Development Corporation, Mainichi Intecio 18F, 3-4-5, Umeda, Kita-ku, Osaka 530-0001, Japon Tel: (816) 6451 6520 Fax: (816) 6451 6521 E-mail:[email protected] CORÉE, (RÉPUBLIQUE DE) Trade Commissioner Embassy of Malaysia (Trade & Investment Section) 17th Floor, SC Bank Korea Limited 47, Chongro, Chongro-gu Seoul 110-702 Republic of Korea Tel: (822) 739 6813/ 6814/ 6812 Fax: (822) 739 6815 E-mail:[email protected] ASIE DU SUD-EST CAMBODGE Marketing Officer Malaysia External Trade Development Corporation (MATRADE) No. 222, Preah Norodom Boulevard Sangkat Tonle Bassac Khan Chamkarmorn, Phnom Penh, Cambodge Tel: (855) 2372 1224 Fax: (855) 2372 1225 E-mail: [email protected] INDONÉSIE Trade Commissioner Embassy of Malaysia (Trade Section) 12th Floor, Plaza Mutiara Jln. Lingkar Kuningan Kav E.1.2. No1 & 2 Kawasan Mega Kuningan Jakarta 12950, Indonesia Tel: (6221) 576 4297 / 4322 Fax: (6221) 576 4321 E-mail:[email protected] ASIE OCCIDENTALE ARABIE SAOUDITE Trade Commissioner Consulate General of Malaysia (Commercial Section) 14th Floor, Saudi Business Centre Madina Road P.O.Box 20802 Jeddah 21465 Saudi Arabia Tel: (9662) 653 2143/ 98 Fax: (9662) 653 0274 E-mail:[email protected] PHILIPPINES Marketing Officer Embassy of Malaysia Trade Office (MATRADE) Level 4/F, Hanjin Phil Building 1128, University Parkway North Bonifacio, Global City 1634 Taguig, Philippines Tel: (632) 556 8645 / 8646 / 8647 Fax: (632) 401 6387 E-mail:[email protected] VIETNAM HO CHI MINH CITY Trade Commissioner Consulate General of Malaysia (Trade Section) 1206-1207, 12th FIoor, Me Linh Point Tower 2, Ngo Duc Ke Street, District 1 Ho Chi Minh City Viet Nam Tel: (848) 3822 1468 Fax: (848) 3823 1882 E-mail:[email protected] SINGAPOUR Director Malaysia External Trade Development Corporation #33-01/03, Shaw Towers 100, Beach Road 189702, Singapore Tel: (0265) 6392 2238 Fax: (0265) 6392 2239 E-mail:[email protected] HANOI Marketing Officer Embassy of Malaysia Trade Office (MATRADE) 45-46 Dien Bien Phu Street Ba Dinh District, Hanoi, Vietnam Tel: (844) 734 7521 Fax: (844) 734 7520 E-mail: [email protected] THAÏLANDE Marketing Officer Embassy of Malaysia (Trade Section) No.3601, Level 36, Q House Lumpini Building South Sathorn Road Tungmahamed, Sathorn Bangkok 10120, Thailand Tel: (662) 677 7392 Fax: (662) 677 7390 E-mail:[email protected] ÉMIRATS ARABES UNIS Consul General / Trade Commissioner Consulate General of Malaysia Malaysia Trade Centre Lot 1-3 Ground Floors & 6-10 Mezzanine Floors Al-Safeena Building Near Lamcy Plaza Zaabeel Road P.O.Box 4598, Dubai United Arab Emirates Tel: (9714) 335 5528/38 Fax: (9714) 335 2220 E-mail:[email protected] EUROPE FRANCE Trade Commissioner Service Commercial De Malaisie De L’ Ambassade De Malaisie 90, Avenue Des Champs Elysees 75008 Paris, France Tel: (331) 4076 0000/0034 Fax: (331) 4076 0001 E-mail:[email protected] ALLEMAGNE Trade Commissioner/Consul Consulate of Malaysia (Trade Section) Kastor-Hochhaus (Commerzbank) 17th Floor, Platz der Einheit 1 60327 Frankfurt am Main, Germany Tel: (4969) 247 5015-10 Fax: (4969) 247 5015-20 E-mail: [email protected] HONGRIE Trade Commissioner Embassy of Malaysia (Trade Section) Trade Office (MATRADE) Pasareti ut 29 1026 Budapest, Hungary Tel: (361) 488 0810 Fax: (361) 488 0290 E-mail: [email protected] ITALIE Consul and Trade Commissioner Consulate of Malaysia (Commercial Service) Piazza Missori 3, 4th Floor 20123 Milan, Italy Tel: (3902) 669 0501 Fax: (3902) 670 2872 E-mail:[email protected] PAYS-BAS Trade Commissioner Embassy of Malaysia (Commercial Section) Rustenburgweg 2 2517 KE The Hague The Netherlands Tel: (3110) 462 7759 Fax: (3110) 462 7349 E-mail:[email protected] TURQUIE Director Istanbul Representative Office Buyukdere Cad, Yapi Kredi Plaza C Block Floor 17, No 40-41 34330 Levent Istanbul Turkey Tel: (90) 212 317 4714 Fax: (90) 212 317 4701 E-mail: [email protected] RUSSIE Trade Commissioner Embassy of Malaysia (Trade Section) 2nd Floor, R010-209 Dobrynya Business Centre #8, 4th Dobryninskiy per. 119409 Moscou, Russian Federation Tel: (7495) 933 5626 Fax: (7495) 933 5626 E-mail:[email protected] UKRAINE Marketing Officer Trade Office (MATRADE) Embassy of Malaysia No. 25 Bulivska Street Perchersk, Kiev 01014 Ukraine Tel: (38044) 286 7128 Fax: (38044) 286 8942 Email: [email protected] ADRESSES UTILES 180 EUROPE ROYAUME-UNI Trade Commissioner Malaysian Trade Commission (Commercial Section) 3rd & 4th Floor, 17 Curzon Street London W1J 5HR, United Kingdom Tel: (4420) 7499 5255/4644 Fax: (4420) 7499 4597 E-mail:[email protected] OUZBÉKISTAN Marketing Officer Trade Office (MATRADE) Embassy of Malaysia 28, Maryam Yakubova Street, Yakkasaray District 100 031 Tashkent, Republic of Uzbekistan Tel: (99871) 256 67 07 Fax: (99871) 256 69 09 Email: [email protected] AMÉRIQUE DU NORD CANADA Trade Commissioner Consulate of Malaysia (Trade Office) First Canadian Place Suite 3700 100 King Street West Toronto, Ontario M5X 1E2 Canada Tel: (1416) 504 6111 Fax: (1416) 504 8315 E-mail: [email protected] LOS ANGELES, USA Trade Commissioner Consulate General of Malaysia (Commercial Section) 550 South Hope Street, Suite 400, Los Angeles, CA 90071 United States of America Tel: (1213) 892 9034 Fax: (1213) 955 9142 E-mail:[email protected] NEW YORK, USA Trade Commissioner Consulate General of Malaysia (Commercial Section) 3rd Floor, 313 East, 43rd Street New York, NY 10017 United States of America Tel: (1212) 682 0232 Fax: (1212) 983 1987 E-mail:[email protected] MIAMI, USA Director Malaysia Trade Centre 703 Waterford Way, Suite 150 Miami, Florida 33126 United States of America Tel: (305) 267 8779 Fax: (305) 267 8784 E-mail:[email protected] AMÉRIQUE DU SUD - AMÉRIQUE LATINE ARGENTINE Embassy of Malaysia Trade Office (MATRADE) Villanueva 1040 C1426BMD Buenos Aires Republic of Argentina Tel: (54) 11 4776 0504 (54) 11 4776 2553 (54) 11 4777 8420 Fax: (54) 11 4776 0604 E-mail: [email protected] CHILI Trade Commissioner Oficina Commercial de Malasia Embajada De Malasia Avda Tajamar 183 Oficina 302, Las Condes Santiago, Chile Tel: (562) 234 2647 Fax: (562) 234 2652 E-mail:[email protected] MEXIQUE Trade Commissioner Embassy of Malaysia, Mexico City Paseo de Las Palmas # 425 Torre Optima 3, Office 1101 & 1102 Col. Lomas de Chapultepec Del. Miguel Hidalgo, C.P.11000 Mexico D.F. Tel: (5255) 5201 4540 Fax: (5255) 5202 7338 E-mail: [email protected] KENYA Trade Commissioner Malaysian Trade Commission Block 91/404, Gigiri Groove, P.O. Box 42286 00200, Nairobi Kenya Tel: (25420) 7120915 Fax: (25420) 7120916 E-mail:[email protected] AFRIQUE DU SUD Trade Commissioner Malaysia Trade Centre Ground Floor, Building 5 Commerce Square Office Park 39, Rivonia Road, Sandhurst Sandton, Johannesburg South Africa Tel: (2711) 268 2380 / 2381 Fax: (2711) 268 2382 E-mail:[email protected] BRÉSIL Trade Commissioner Embassy of Malaysia (Commercial Section) 771, Alameda Santos, Suite 72 7th Floor, 01419-00141, Sao Paulo Brazil Tel: (5511) 3285 2966 Fax: (5511) 3289 1595 E-mail:[email protected] AFRIQUE LE CAIRE, ÉGYPTE Trade Commissioner Embassy of Malaysia (Commercial Section) 17th Floor, North Tower Nile City Building Cornish El-Nil Street Cairo, Egypt Tel: (202) 2461 9063 / 9064 Fax: (202) 2461 9065 E-mail:[email protected] 181 BUREAUX RÉGIONAUX DU MATRADE JOHOR Director Matrade Southern Regional Office Suite 6B, Tingkat 6 Menara Ansar, 65 Jln Trus 80000 Johor Bahru, Johor Tel: (607) 222 9400 Faks: (607) 222 9500 E-mail:[email protected] PENANG Director Matrade Northern Regional Office 1st Floor, FMM Building 2767, Mukim 1, Lebuh Tenggiri 2 Bandar Seberang Jaya 13700 Seberang Perai Tengah Pulau Pinang, Malaysia Tel: (604) 398 2020 Fax: (604) 398 2288 E-mail:[email protected] TERENGGANU Director Matrade Eastern Regional Office Tingkat 5, Menara Yayasan Islam Terengganu Jalan Sultan Omar 20300 Kuala Terengganu Terengganu Tel: (609) 624 4778 Faks: (609) 624 0778 E-mail:[email protected] SARAWAK Director Matrade Sarawak Office Tingkat 10, Menara Grand Lot 42, Section 46, Ban Hock Road 93100 Kuching Sarawak Tel: (6082) 246 780 /248 780 Fax: (6082) 256 780 E-mail:[email protected] SABAH Director Matrade Sabah Office Lot C5.2A, Tingkat 5, Block C Bangunan KWSP Jalan Karamunsing 88100 Kota Kinabalu Sabah, Malaysia Tel: (6088) 240 881/ 242 881 Fax: (6088) 243 881 E-mail:[email protected] ADRESSES UTILES 182 Malaysian Investment Development Authority MIDA Sentral, No 5, Jalan Stesen Sentral 5, Kuala Lumpur Sentral, 50470 Kuala Lumpur, Malaysia Tel: (603) 2267 3633 Fax: (603) 2274 7970 Website: www.mida.gov.my E-mail: [email protected] BUREAUX RÉGIONAUX DU MIDA KEDAH & PERLIS Director Malaysian Investment Development Authority Level 4, East Wing No. 88, Menara Bina Darulaman Berhad Lebuhraya Darulaman 05100 Alor Setar Kedah, Malaysia Tel: (604) 731 3978 Fax: (604) 731 2439 E-mail: [email protected] PENANG Director Malaysian Investment Development Authority 4.03, 4th Floor, Menara PSCI Boustead Penang 39 Jalan Sultan Ahmad Shah 10050 Pulau Pinang, Malaysia Tel: (604) 228 0575 Fax: (604) 228 0327 E-mail: [email protected] PERAK Director Malaysian Investment Development Authority 4th Floor, Perak Techno Trade Centre (PTTC) Bandar Meru Raya Off Jalan Jelapang P.O. Box 210 30720 Ipoh Perak, Malaysia Tel: (605) 5269 962 / 961 Fax: (606) 5279 960 E-mail: [email protected] MELAKA Director Malaysian Investment Development Authority 3rd Floor, Menara MITC Kompleks MITC Jalan Konvokesyen 75450 Ayer Keroh Melaka, Malaysia Tel: (606) 232 2877 Fax: (606) 232 2875 E-mail: [email protected] 183 NEGERI SEMBILAN Malaysian Investment Development Authority Suite 13.01 & 13.02 13th Floor, Menara MAA 70200 Seremban Negeri Sembilan, Malaysia Tel: (606) 762 7921 Fax: (606) 762 7879 E-mail: [email protected] JOHOR Director Malaysian Investment Development Authority Level 5, Tingkat 13 Menara Tabung Haji Ayer Molek 80000 Johor Bahru Johor, Malaysia Tel: (607) 224 2550 / 5500 Fax: (607) 224 2360 E-mail: [email protected] PAHANG Director Malaysian Investment Development Authority Suite 3, 11th Floor Kompleks Teruntum P.O. Box 178 25720 Kuantan Pahang, Malaysia Tel: (609) 513 7334 Fax: (609) 513 7333 E-mail: [email protected] KELANTAN Director Malaysian Investment Development Authority Aras S-C Menara Pejabat Kelantan Trade Centre Jalan Bayan 15200 Kota Bharu Kelantan, Malaysia Tel: (609) 748 3151 Fax: (609) 744 7294 E-mail: [email protected] SELANGOR Director Malaysian Investment Development Authority 22nd Floor, Wisma MBSA Persiaran Perbandaran 40000 Shah Alam Selangor Darul Ehsan Malaysia Tel: (603) 5518 4260 Fax: (603) 5513 5392 E-mail:[email protected] TERENGGANU Director Malaysian Investment Development Authority 5th Floor, Menara Yayasan Islam Terengganu Jalan Sultan Omar 20300 Kuala Terengganu Terengganu, Malaysia Tel: (609) 622 7200 Fax: (609) 623 2260 E-mail: [email protected] SABAH Director Malaysian Investment Development Authority Lot D9.4 & D9.5, Tingkat 9 Block D, Bangunan KWSP Karamunsing 88100 Kota Kinabalu Sabah, Malaysia Tel: (6088) 211 411 Fax: (6088) 211 412 E-mail: [email protected] SARAWAK Director Malaysian Investment Development Authority Room 404, 4th Floor, Bangunan Bank Negara No. 147, Jalan Satok, P.O. Box 716 93714 Kuching Sarawak, Malaysia Tel: (6082) 254 251 / 237 484 Fax: (6082) 252 375 E-mail: [email protected] BUREAUX DU MIDA À L’ ÉTRANGER ASIE-PACIFIQUE SINGAPOUR Director / Consul Investment Malaysian Investment Development Authority High Commission of Malaysia No.7, Temasek Boulevard 26-01, Suntec Tower One Singapore 038987 Tel: (65) 6835 9326/ 9580/7069 Fax: (65) 6835 7926 E-mail: [email protected] THAÏLANDE Director / Consul Investment Malaysian Investment Development Authority 3601, 36th Floor, Q House Lumpini Building South Sathorn Road, Tungmahamek, Sathorn Bangkok 10120, Thailand Tel: (66) 2677 7487 Fax: (66) 2677 7488 Email: [email protected] AUSTRALIE Director / Consul Investment Consulate of Malaysia Malaysian Investment Development Authority Level 6, MAS Building 16 Spring Street Sydney, NSW 2000 Australia Tel: (612) 9251 1933 Fax: (612) 9251 4333 E-mail: [email protected] RÉPUBLIQUE POPULAIRE DE CHINE SHANGHAI Consul (Investment) Consulate General of Malaysia (Investment Section) Unit 807-809, Level 8, Shanghai Kerry Centre, No. 1515, Nanjing Road (West) Shanghai 200040 People’s Republic of China Tel: (8621) 6289 4547 / 5298 6335 Fax: (8621) 6279 4009 E-mail: [email protected] GUANGZHOU Director Malaysian Investment Development Authority Unit 1804B-05, CITIC Plaza Office Tower 233 Tianhe Be Road Guangzhou, 510610, People’s Republic of China Tel: (8620) 8752 0739 Fax: (8620) 8752 0753 E-mail:[email protected] JAPON TOKYO Director Malaysian Investment Development Authority 32F, Shiroyama Trust Tower 4-3-1, Toranomon, Minato-ku Tokyo 105-6032, Japan Tel: (813) 5777 8808 Fax: (813) 5777 8809 E-mail: [email protected] Website: www.midajapan.or.jp OSAKA Director Malaysian Investment Development Authority Mainichi Intecio 18F 3-4-5 Umeda, Kita-ku Osaka 530-0001, Japan Tel: (816) 6451 6661 Fax: (816) 6451 6626 E-mail: [email protected] CORÉE (RÉPUBLIQUE DE) Counsellor (Investment) Embassy of Malaysia (Investment Section) 17th Floor, SC First Bank Building 100, Gongpyung-dong, Jongro-gu Seoul 110-702 Republic of Korea Tel: (822) 733 6130 / 6131 Fax: (822) 733 6132 E-mail: [email protected] TAIWAN Director (Investment Section) Malaysian Friendship & Trade Centre Malaysian Investment Development Authority 12F, Suite A, Hung Kuo Building 167, Tun Hua North Road, Taipei 105 Taiwan Tel: (8862) 2713 2626 / 2718 6094 Fax: (8862) 2514 7581 E-mail: [email protected] INDE (RÉPUBLIQUE D’) Director / Consul Investment Malaysian Investment Development Authority Consulate General of Malaysia (Investment Section) 81 & 87, 8th Floor, 3rd North Avenue Maker Maxity, Bandra Kurla Complex, Bandra (E) Mumbai 400051, India Tel: (9122) 2659 1155 / 1156 Fax: (9122) 2659 1154 E-mail: [email protected] ÉMIRATS ARABES UNIS Director/Consul Investment Malaysian Investment Development Authority Consulate General of Malaysia (Investment Section) Malaysia Trade Centre Unit 2204-2206, 22nd Floor Tower A, Business Central Tower, Dubai Media City (P.O. Box 502876) Dubai, United Arab Emirates Tel: 9714 4343 696/4343 697 Fax: 9714 3341869 E-mail: [email protected] EUROPE FRANCE Director Malaysian Investment Development Authority 42, Avenue Kleber 75116 Paris, France Tel: (331) 4727 3689 / 6696 Fax: (331) 4755 6375 E-mail: [email protected] ALLEMAGNE FRANKFURT Director / Consul Investment Malaysian Investment Development Authority Consulate General of Malaysia (Investment Section) 17th Floor, Frankfurt Kastor, Platz der Einheit 1 60327 Frankfurt am Main Germany Tel: (4969) 7680 708 - 012 Fax: (49221) 7680 708 - 20 E-mail: [email protected] MUNICH Director Malaysian Investment Development Authority 6th Floor, Bürkleinhaus Bürkleinstrasse 10 80538 Munich, Germany Tel: (4989) 2030 0430 Fax: (4989) 2030 0431 / 5 E-mail:[email protected] ITALIE Consul Investment Consulate of Malaysia (Investment Section) 5th Floor, Piazza Missori 3 20123 Milan (MI) Italy Tel: (3902) 3046 5221 Fax: (3902) 3046 5242 E-mail: [email protected] SUÈDE Economic Counsellor Embassy of Malaysia Karlavagen 37 P.O. Box 26053 S-10041 Stockholm, Sweeden Tel: (468) 791 7942 Fax: (468) 791 8761 E-mail: [email protected] ROYAUME UNI Director Malaysian Investment Development Authority 17 Curzon Street London W1J 5HR United Kingdom Tel: (4420) 7493 0616 Fax: (4420) 7493 8804 E-mail: [email protected] AMÉRIQUE DU NORD LOS ANGELES Consul (Investment) Consulate General of Malaysia (Investment Section) 550, South Hope Street, Suite 400 Los Angeles, California 90071 United States of America Tel: (1213) 955 9183/ 9877 Fax: (1213) 955 9878 E-mail: [email protected] SAN JOSE Director Malaysian Investment Development Authority 226, Airport Parkway, Suite 480 San Jose California 95110 United States of America Tel: (1408) 392 0617 / 8 Fax: (1408) 392 0619 E-mail: [email protected] ADRESSES UTILES 184 BUREAUX DU MIDA À L’ ÉTRANGER CHICAGO Director Malaysian Investment Development Authority John Hancock Centre, Suite 1515 875, North Michigan Avenue Chicago, Illinois 60611 United States of America Tel: (1312) 787 4532 Fax: (1312) 787 4769 E-mail: [email protected] NEW YORK Consul (Investment) Consulate General of Malaysia (Investment Section) 313 East, 43rd Street New York, N Y 10017 United States of America Tel: (1212) 687 2491 Fax: (1212) 490 8450 E-mail: [email protected] 185 BOSTON Director Malaysian Investment Development Authority One International Place, Floor 8 Boston, Massachusetts 02110 United States of America Tel: (1617) 338 1128 / 338 1129 Fax: (1617) 338 6667 E-mail: [email protected] HOUSTON Director Malaysian Investment Development Authority 6th Floor, Suite 630 Lakes on Post Oak 3050 Post Oak Boulevard Houston, TX 77056 United States of America Tel: (1713) 979 5170 Fax: (1713) 979 5177 / 78 E-mail: [email protected] AFRIQUE JOHANNESBOURG Economic Counsellor High Commission of Malaysia Ground Floor, Building 5, Commerce Square Office Park 39 Rivonia Road, Sandhurst, Sandton Johannesburg, RSA P.O. Box 2894, Parklands 2121 Johannesburg, South Africa Tel: (2711) 268 2307 / 268 2314 Fax: (2711) 268 2204 E-mail: [email protected] ADRESSES UTILES 186 ANNEXE I Liste des activités et produits favorisés - Liste générale LISTE DES ACTIVITÉS ET PRODUITS FAVORISÉS QUI SONT ÉLIGIBLES POUR CONSIDÉRATION POUR LE STATUT DE PIONNIER ET LA DÉDUCTION D’IMPÔT AU TITRE D’INVESTISSEMENT SELON LA LOI SUR LA PROMOTION DES INVESTISSEMENTS DE 1986 Publiée en avril 2012. Cette liste est valide au moment de son impression. Pour toute mise à jour, veuillez visiter www.mida.gov.my I. c. Substituts de lait de coco ou de poudre de noix de coco. d. Huile de palmier rouge et ses produits e. Ingrédients alimentaires à base de palme f. Produits modifiés (intérestérifiés) à base d’huile de palme et de palmiste g. Margarine, vanaspati, matière grasse pour pâtisserie et autres produits gras manufacturés h. Remplacements, substituts et équivalents de beurre de cacao, fraction intermédiaire d’huiles de palme ou oléines spéciales 4. Produits transformés à base de : a. Tourteau de palmiste b. Effluents des usines d’huile de palme c. Biomasse de palme PRODUCTION AGRICOLE 1. Floriculture II. TRANSFORMATION DES PRODUITS AGRICOLES 1. Chocolat et confiseries au chocolat 2. Légumes, tubercules ou racines et fruits 3. Produits du bétail 4. Déchets agricoles et sous-produits agricoles 5. Produits aquatiques 6. Nourriture pour aquaculture 7. Extraits de plantes pour industries pharmaceutiques, cosmétiques ou pour le secteur alimentaire et les huiles essentielles 8. Alimentation complémentaire 9. Additifs, arômes, colorants, et ingrédients fonctionnels III. FABRICATION DE PRODUITS EN CAOUTCHOUC 1. Pneus pour bulldozers, véhicules agricoles, industriels et commerciaux, motocyclettes et avions 2. Produits en latex : a) Gants de sécurité ou gants spéciaux 3. Produits en caoutchouc sec : a) Courroies b) Tuyaux, tubes et tubulures c) Profilés en caoutchouc d) Joints, joints d’étanchéité, rondelles, garnitures, anneaux et revêtements en caoutchouc e) Produits anti-vibration, d’amortissement et d’isolation sonore IV. FABRICATION DE PRODUITS À BASE D’HUILE DE PALME ET LEURS DÉRIVÉS 1. Produits oléochimiques ou leurs dérivés ou préparations oléochimiques 2. Produits nutraceutiques à base de palme, constituants de l’huile de palme ou de l’huile de palmiste 3. Produits alimentaires et ingrédients à base de palme a. Substitut de graisse animale de spécialité b. Mayonnaise et assaisonnements pour salade à base de palme V. FABRICATION DE PRODUITS CHIMIQUES ET PÉTROCHIMIQUES 1. Dérivés chimiques ou préparations de sources organiques ou inorganiques 2. Produits pétrochimiques VI. FABRICATION DE PRODUITS PHARMACEUTIQUES ET PRODUITS RELIÉS 1. Produits pharmaceutiques et biopharmaceutiques 2. Produits nutraceutiques 3. Produits microbiens et probiotiques VII. PRODUCTION DE BOIS ET FABRICATION DE PRODUITS EN BOIS 1. Conception, développement et production de meubles en bois 2. Produits en bois d’ingénierie sauf le contreplaqué VIII. FABRICATION DE PÂTE À PAPIER, PAPIER ET CARTON 1. Papier ondulé moyen, couverture spéciale ou couverture kraft ou papier kraft et carton IX. FABRICATION DE PRODUITS À BASE DE KENAF 1. Produits à base de kenaf tels que les aliments pour animaux, les particules ou fibres de kenaf, les panneaux ou produits reconstitués (tels que les panneaux d’aggloméré, les panneaux de fibres de densité moyenne) et les produits moulés X. FABRICATION DE TEXTILES ET DE PRODUITS TEXTILES 1. Fibres naturelles ou synthétiques 2. Fils en fibres naturelles ou synthétiques 3. Étoffes tissées 4. Étoffes tricotées 5. Étoffes non tissées 6. Finition d’étoffes telle que blanchissement, teinture et impression 7. Vêtements spécialisés 8. Textiles techniques ou fonctionnels et produits textiles XI. FABRICATION DE PRODUITS À BASE D’ARGILE, DE SABLE ET D’AUTRES PRODUITS MINÉRAUX NON MÉTALLIQUES 1. Réfractaires basiques ou à haute teneur en alumine 2. Articles de laboratoire, pour applications chimiques ou industrielles 3. Diamants synthétiques 4. Articles de verre cristallisé ou moulé tels que briques, tuiles, dalles, pellets, pavés et carreaux 5. Argile minérale absorbante 6. Produits en marbre et granit 7. Panneaux, planches, tuiles, blocs ou articles analogues en fibres naturelles ou synthétiques agglomérés avec du ciment, du plâtre ou avec toute autre substance de liaison minérale XII. FABRICATION DE FER ET D’ACIER 1. Brames ou plaques d’acier 2. Profilés ou sections en acier de plus de 200 mm d’épaisseur 3. Plaques, tôles, bobines, frettes ou bandes d’acier : a. laminées à chaud b. laminées ou réduites à froid 4. Tubes sans soudure en acier Annexe I 5. Ferromanganèse, manganèse au silicium et ferrosilicium 6. Feuille d’acier galvanisé électrolytiques en bobines XIII. FABRICATION DE MÉTAUX NON FERREUX ET DE LEURS PRODUITS 1. Lingots primaires, billettes ou brames de métaux non ferreux autres que l’étain 2. Barres, tiges, profilés et sections de métaux non ferreux, à l’exception de tiges de cuivre EC 3. Plaques, tôles, bobines, frettes et bandes de métaux non ferreux 4. Tuyaux ou tubes de métaux non ferreux 5. Plaques composites en aluminium XIV. FABRICATION DE MACHINES ET D’ÉLÉMENTS DE MACHINES 1. Machines spécialisées ou équipements pour des industries spécifiques 2. Machines ou équipements pour la production d’énergie 3. Machines ou équipements industriels généraux 4. Modules pour machines ou équipements et pièces ou composants industriels 5. Machine ou équipements pour la métallurgie 6. Modernisation ou reconditionnement de machines et équipements y compris la machinerie lourde XV. PRODUITS ET SERVICES DE SOUS-TRAITANCE 1. 2. 3. 4. 5. 6. 2. 3. 4. 5. Pièces moulées en métal Pièces forgées en métal Ingénierie de surface Usinage, montages et dispositifs Moules, outils et microplaquettes Traitement thermique XVI. FABRICATION DE PRODUITS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES , ET DES COMPOSANTS, PIÈCES ET SERVICES ASSOCIÉS 1. Semi-conducteurs a. Fabrication de galettes pour semi-conducteurs 6. b. Assemblage de semiconducteurs c. Composants et pièces de semi-conducteurs : i) Substrats avancés ii) Matériaux de brasure iii) Plots de connexion d) Outils semi-conducteurs i) Supports de tranches ii) Supports de circuits intégrés (IC) iii) Masque photographique et ébauche de masque e) Services liés aux semiconducteurs : i) Préparation de niveau de microplaquettes ou de galettes ii) Mise à l’essai de circuits intégrés (IC) iii) Sondage et tri de plaquettes iv) Plaquettes de supplantation Produits et pièces d’affichage avancé a. Produits d’affichage avancé b. Modules d’affichage avancé c. Systèmes de rétroéclairage Produits, systèmes et dispositifs de la technologie de l’information et de la communication (TIC) a. Produits ou dispositifs de convergence numérique b. Système ou dispositifs de stockage des données Produits de divertissement numériques ou produits d’infodivertissement a. Télévision numérique b. Cinéma numérique à domicile ou produits liés c. Enregistreurs ou lecteurs d’images, de vidéo ou audio numériques Équipement, systèmes, dispositifs et composants optoélectroniques a. Dispositifs et composants photoniques b. Équipement, systèmes, dispositifs ou composants optoélectroniques c. Fibre optique ou produits de fibre optique Système et appareils de localisation et de surveillance a. Équipement, système ou dispositifs de synthèse ou de reconnaissance vocale ou visuelle ou de reconnaissance des formes b. Équipement, système ou dispositifs de navigation et de positionnement électronique 7. 8. 9. 10. c. Système ou dispositifs d’identification de fréquence radio (FRID) Composants électroniques a. Carte de circuit imprimé flexible ou multicouche b. Connecteurs avancés Équipement, systèmes, dispositifs ou composants pour l’énergie de substitution a. Cellules, panneaux, modules ou systèmes solaires b. Batteries ou systèmes de stockage rechargeables c. Piles à combustible Éclairage pour la conservation d’énergie Produit électriques a. Alimentations ininterruptibles b. Inverseurs et convertisseurs XVII. FABRICATION D’ APPAREILS OU PIÈCES POUR LE DOMAINE SCIENTIFIQUE, MÉDICAL OU PROFESSIONNEL ET APPAREILS ET PIÈCES DE MESURE 1. Appareils ou équipement et pièces ou composants/ accessoires médicaux, chirurgicaux, dentaires ou vétérinaires associés 2. Équipement de test, de mesure ou équipement ou appareils de laboratoire XVIII. FABRICATION DE PRODUITS EN PLASTIQUE 1. Films et feuilles en plastiques spéciaux 2. Produits de géosystèmes 3. Produits en plastique d’ingénierie 4. Produits moulés sous des conditions de salle blanche 5. Biopolymères et produits associés XIX. ÉQUIPEMENT ET DISPOSITIFS DE PROTECTION 1. Gants de sécurité enduits ou tricotés 2. Verre de protection balistique avancée 3. Équipement de protection contre les chutes Annexe I XX. PRODUITS LIÉS À LA FABRICATION 1. Services de logistique intégrés 2. Installations et services de la chaîne du froid pour les denrées alimentaires 3. Services de stérilisation à gaz et irradiation 4. Gestion de l’environnement a) Recyclage de déchets tels que : i) Déchets toxiques et non toxiques ii) Produits chimiques iii) Caoutchouc régénéré 5. Service de design industriel XXI. SECTEUR DE L’HÔTELLERIE ET DU TOURISME 1. Établissement d’hôtels de coûts moyens et bas (jusqu’à trois étoiles) 2. Établissement d’hôtels de 4 ou 5 étoiles 3. Expansion ou modernisation d’hôtels existants 4. Établissement de projets touristiques 5. Expansion ou modernisation de projets touristiques 6. Mise en place de camps de loisirs 7. Mise en place de centres de congrès XXII. DIVERS 1. 2. 3. 4. Équipement et articles de sport Bijoux en métal précieux Bijouterie d’ornementation Conditionnements biodégradables jetables et articles ménagers Annexe I ANNEXE II Liste des activités et produits favorisés - Sociétés de haute technologie LISTE DES ACTIVITÉS ET PRODUITS FAVORISÉS POUR LES SOCIÉTÉS DE HAUTE TECHNOLOGIE, QUI SONT ÉLIGIBLES POUR CONSIDÉRATION POUR LE STATUT DE PIONNIER ET LA DÉDUCTION D’IMPÔT AU TITRE D’INVESTISSEMENTS, SELON LA LOI SUR LA PROMOTION DES INVESTISSEMENTS DE 1986 Publiée en avril 2012. Cette liste est valide au moment de sa publication. Pour toute mise à jour, veuillez visiter www.mida.gov.my I. CONCEPTION, DÉVELOPPEMENT ET FABRICATION D’ÉLECTRONIQUE ET INFORMATIQUE AVANCÉES 1. II. Conception, développement et fabrication de : a) Systèmes et modules à haute densité b) Affichage avancé c) Dispositifs à semi-conducteurs avancés d) Connecteurs avancés e) Dispositifs ou systèmes de stockage de données f) Substrats avancés g) Produits, systèmes et dispositifs d’information et télécommunication h) Produits de divertissement numériques ou produits d’info-divertissement i) Équipement, systèmes et dispositifs d’optoélectronique j) Systèmes et dispositifs de sécurité et de surveillance électronique k) Machines, équipement, systèmes ou appareils électroniques l) Composants électroniques avancés APPAREILS OU PIÈCES POUR LE DOMAINE PROFESSIONNEL, MÉDICAL OU SCIENTIFIQUE ET APPAREILS OU PIÈCES DE MESURE 1. Conception, développement et fabrication de : a) Équipement, pièces ou composants médicaux b) Implants médicaux, équipement, pièces ou composants médicaux c) Équipement ou appareils de test, de mesure ou de laboratoire III. BIOTECHNOLOGIE 1. Développement et fabrication de : a) Produits pharmaceutiques b) Produits de chimie fine c) Biodiagnostics IV. MATÉRIAUX AVANCÉS 1. Développement et fabrication de : a) Polymères ou bio-polymères b) Céramiques fines et céramiques avancées c) Matériaux composites de haute résistance 2. Nano particules et leurs formulations V. TECHNOLOGIE POUR L’ÉNERGIE DE SUBSTITUTION 1. Conception, développement et fabrication de produits, équipements, systèmes, dispositifs ou composants pour usage dans les secteurs de l’énergie de substitution. VI. FER ET ACIER 1. Câbles super fins d’un diamètre inférieur ou égal à 2 mm Annexe II ANNEXE III Liste des activités et produits favorisés - Entreprises de petite taille LISTE DES ACTIVITÉS ET PRODUITS FAVORISÉS POUR LES PETITES ENTREPRISES QUI SONT ÉLIGIBLES POUR CONSIDÉRATION POUR LE STATUT DE PIONNIER ET LA DÉDUCTION D’IMPÔT AU TITRE D’INVESTISSEMENTS, SELON LA LOI SUR LA PROMOTION DES INVESTISSEMENTS DE 1986 Publiée en avril 2012. Cette liste est valable au moment de son impression. Pour toute mise à jour, veuillez visiter www.mida.gov.my I. ACTIVITÉS AGRICOLES 1. Aquaculture 2. Apiculture II. VII. PRODUCTION DE BOIS ET FABRICATION DE PRODUITS EN BOIS 1. Panneaux décoratifs (sauf le contreplaqué) 2. Moulages en bois 3. Charpenterie et menuiserie de construction 4. Produits dérivés de l’utilisation de déchets de bois (par exemple, le charbon actif, briquettes en bois, laine de verre) 5. Articles en bois pour la maison et le bureau TRANSFORMATION DES PRODUITS AGRICOLES 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. Café Thé Fruits Légumes Herbes et épices Cacao et produits dérivés du cacao Produits dérivés de la noix de coco sauf le coprah et l’huile vierge de noix de coco Amidon et produits dérivés Produits à base de céréales Produits à base de sucre et confiserie Extraits de plantes Produits de l’apiculture Ingrédients d’aliments pour animaux Déchets et sous-produits agricoles VIII. FABRICATION DE PAPIER ET DE PRODUITS EN PAPIER ET CARTON 1. Produits moulés en papier IX. 1. Batik ou « songket » ou « pua » 2. Accessoires pour l’industrie textile III. PRODUITS FORESTIERS 1. Produits en rotin (sauf les poteaux, les écorces et les parties de tronc) 2. Produits en bambou 3. Autres produits forestiers IV. FABRICATION DE PRODUITS EN CAOUTCHOUC 1. Produits moulés en caoutchouc 2. Produits en caoutchouc extrudé 3. Produits généraux en caoutchouc V. FABRICATION DE PRODUITS À BASE D’HUILE DE PALME ET LEURS DÉRIVÉS 1. Produits transformés dérivés de l’huile de palme 2. Produits transformés dérivés de la biomasse / des déchets / des sousproduits de palme VI. FABRICATION DE PRODUITS CHIMIQUES ET PHARMACEUTIQUES 1. Préparation de pigment et dispersions ou enduits spéciaux 2. Produits dessicatifs 3. Bio résine (bio polymères) 4. Encres d’imprimantes à jet FABRICATION DE TEXTILES ET DE PRODUITS TEXTILES X. FABRICATION DE PRODUITS À BASE D’ARGILE ET DE SABLE ET AUTRES PRODUITS MINÉRAUX NON MÉTALLIQUES 1. Objets d’art, ornements et articles en céramique ou en verre 2. Produits abrasifs pour poncer, polir et affûter XI. FABRICATION DE PRODUITS EN FER ET EN ACIER DE MÉTAUX NONFERREUX ET DE LEURS PRODUITS 1. Câbles et produits en fil de métal 2. Produits fabriqués XIV. FABRICATION DE PIÈCES ET COMPOSANTS POUR LES MACHINES ET ÉQUIPEMENTS 1. Pièces et composants pour les machines et équipements XV. FABRICATION DE PRODUITS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES, ET DE LEURS PIÈCES ET COMPOSANTS 1. Produits, pièces et composants électriques à l’usage du consommateur 2. Produits, pièces et composants électroniques à l’usage du consommateur 3. Produits, pièces et composants électriques industriels 4. Produits, pièces et composants électroniques industriels XVI. FABRICATION DE MEUBLES, PIÈCES ET COMPOSANTS ASSOCIÉS 1. Meubles, pièces et composants XVII. FABRICATION DE JEUX ET ACCESSOIRES 1. Jeux et accessoires XVIII. FABRICATION DE SOUVENIRS 1. Souvenirs, cadeaux et objets décoratifs XIX. FABRICATION DE PRODUITS EN PLASTIQUE 1. Panneaux décoratifs et ornements 2. Mélange à mouler époxyde pour encapsulation XII. PRODUITS ET SERVICES DE SOUS-TRAITANCE 1. Emboutissage de métal 2. Joints industriels ou matériaux pour joints XIII. FABRICATION DE COMPOSANTS, PIÈCES ET ACCESSOIRES POUR LE TRANSPORT 1. Composants, pièces et accessoires pour le transport Annexe III ANNEXE IV Liste des activités et produits favorisés - Entreprises sélectionnées LISTE DES ACTIVITÉS ET PRODUITS FAVORISÉS POUR LES INDUSTRIES SÉLECTIONNÉES QUI SONT ÉLIGIBLES POUR CONSIDÉRATION POUR LE STATUT DE PIONNIER ET LA DÉDUCTION D’IMPÔT AU TITRE D’INVESTISSEMENT SELON LA LOI SUR LA PROMOTION DES INVESTISSEMENTS DE 1986 Publiée en avril 2012. Cette liste est valable au moment de son impression. Pour toute mise à jour, veuillez visiter www.mida.gov.my I. MACHINES ET ÉQUIPEMENT 1. Machines-outils 2. Matériel de manutention 3. Équipement de robotique et d’automation d’usine 4. Modules et composants pour les machines-outils, le matériel de manutention et l’équipement de robotique et d’automation d’usine II. ÉQUIPEMENT ET MACHINES SPÉCIALISÉS 1. Machines de traitement spécialisé ou équipement d’industrie spécifique 2. Machines d’emballage 3. Modules et composants pour les machines de traitement spécialisé ou équipement pour industrie spécifique et les machines d’emballage III. BIOMASSE DE L’HUILE DE PALME 1. Utilisation de la biomasse d’huile de palme pour la production de produits à valeur ajoutée IV. ÉNERGIE RENOUVELABLE 1. Génération d’énergie renouvelable V. CONSERVATION DE L’ÉNERGIE 1. Conservation de l’énergie Annexe IV ANNEXE V Liste des activités et produits favorisés - Réinvestissement LISTE DES ACTIVITÉS ET PRODUITS FAVORISÉS POUR LE RÉINVESTISSEMENT SELON LA LOI SUR LA PROMOTION DES INVESTISSEMENTS DE 1986 Publiée en avril 2012. Cette liste est valable au moment de son impression. Pour toute mise à jour, veuillez visiter www.mida.gov.my I. BASÉS SUR LES RESSOURCES 1. Caoutchouc 2. Huile de palme 3. Bois II. TRAITEMENT DES DENRÉES ALIMENTAIRES 1. Activités de traitement des denrées alimentaires III. RECHERCHE ET DÉVELOPPEMENT 1. Activités de recherche et développement IV. SECTEUR DE L’HÔTELLERIE ET DU TOURISME 1. Activités d’hôtellerie et de tourisme V. BIOMASSE DE L’HUILE DE PALME 1. Utilisation de la biomasse de l’huile de palme pour la production de produits à valeur ajoutée VI. INSTALLATIONS ET SERVICES DE LA CHAÎNE DU FROID 1. Fourniture d’installations et de services de la chaîne du froid pour les produits agricoles périssables (fruits, légumes, fleurs, fougères, viande et produits aquatiques) Annexe V