BRYC n° 22
Transcription
BRYC n° 22
Editeur resp onsa ble : Alai n Rad elet, chauss ée de Vi lvord e 1 à 102 0 Bruxel les - Réd acteur en ch ef Jean D uqu esne - Infogra phi e Luci en Janss ens. Bureau de dépôt: 1081 BRUXELLES 8, rue de la Carrière 21-27 Belgique - Belgïe P.P. 1081 BRUXELLES 8 BC 6082 Bulletin d’information du Bruxelles Royal Yacht Club 1, chaussée de Vilvorde 1020 Bruxelles, 02/216.48.28 Bulletin N° 22 Mai 2004 Les c omités de rédaction de « La L ettre » et du « BRYC » ont bes oin de vol ontaires pour les assister dans leurs trav aux et ac tivités et améliorer encore la qualité de ces deux parutions. Merci d’avance. Contact à la rédaction : Jean Duquesne. Les documents n’engagent que leurs auteurs et non l a rédaction ou l’infographiste. Ont collabor é au pr ésent numéro : Mady Fobert, Al ain Radelet, Carine D anis, Valérie Fass otte, Chantal Devleminck , Jean Duquesne, Georges Leclercq, Jean de Loc ht LES BREVES L’EDITORIAL DU COMMODORE Chers amis du BRYC, Ainsi que vous aurez pu le constater, les travaux d’amélioration de nos installations portuaires se poursuivent. Après l’achèvement des travaux que nous avons pu réaliser grâce aux subsides de la Commission Communautaire Française, le Port de Bruxelles entreprend à son tour des travaux importants. Ils sont arrivés Les nouveaux foulards féminins annoncés dans la « Lettre » précédente sont à la boutique. La réfection du mur de quai, des revêtements des pontons et la mise en place d’éclairage sont pratiquement terminés. Elle est revenue L’eau est à nouveau disponible sur quais, après réparation de la pompe de puisage dans le canal A la suite d’un concours auquel ont participé par moins de 40 bureaux d’architectes, les autorités du Port de Bruxelles et de la Région bruxelloise ont désigné très récemment le bureau R2D2 comme auteur de projet pour les travaux à réaliser sur le site du BRYC. Plus de papy s sur l’eau ! Le projet de faire renaître la Régate des Vétérans pendant la Fête du Port a été abandonné faute de participants, ma lgré la publicité affichée au club... Il parlera plus tard La conférence de Bernard Vivegnis sur le thème de la récupération du Tricolor a dû être reportée du 12 au 26 mai. Ce n’est pas un poisson … même si c’est le 1er avril que le Cercle royal Georges Lecointe a nommé notre commodore membre d’honneur de leur association. Félicitations Alain ! Il s’agit d’un nouveau bâtiment destiné à abriter les installations de l’école de voile ainsi que des scouts marins. Ce complexe comprendra hangars, ateliers, salle de cours ou de réunion avec bar, vestiaires et douches, coursive et terrasse extérieure. Un nouveau bâtiment pour le capitaine de Port est aussi prévu. Dans le cadre de la Convention conclue entre la Région de Bruxelles Capitale, la Société Régionale du Port de Bruxelles et le BRYC, ces projets doivent se développer en étroite concertation avec les représentants de notre club. Les réunions de programmation viennent de débuter, l’objectif étant de terminer ces travaux pour le printemps 2006 afin de pouvoir fêter le centenaire du BRYC dans de s installations complètement rénovées. Le Port s’est également engagé à financer le placement de palplanches sous le ponton visiteurs afin d’éviter le passage des boues du canal vers le plan d’eau mis à disposition du BRYC et de limiter les remous consécutifs aux passages des péniches. Cette étude est en cours actuellement en mettant particulièrement en évidence un souci d’esthétique pour ces ouvrages. La Région de Bruxelles Capitale vient de nous confirmer son accord pour la prise en charge et la mise en place prochaine d’un rideau d’arbres le long du quai Monnoyer face à nos installations, créant un écran de verdure entre la voirie et le canal. Sont également à l’étude, le remplacement total de l’étanchéité de la toiture du Club house ainsi que la réfection de l’ancien hangar à bateaux. Ainsi que vous le constatez tous ces travaux vont contribuer à faire du BRYC un club de plaisance en plein centre de Bruxelles, plus moderne et plus agréable pour le plus grand plaisir de ses membres. Alain Radelet, Co mmodore. DEGOMMAGE DES MOTEURS Cette année, le dégommage des moteurs a eu lieu au C.R.V. (Grimbergen). Quatorze bateaux, comptant au total une soixantaine de participants, se préparent à quitter le BRYC à 10 h. Wavesong nous informe, par VHF, d’un petit problème d’inverseur qui sera rapidement résolu par notre capitaine de port, Alain. Orient Express rejoint le groupe un peu plus tard. Le pont de Vilvorde se levant, pour les voiliers, à 11 h., il est impératif que nous soyons au rendez-vous. En amont de ce pont, rencontre avec le Zen, voilier en partance pour la côt e belge et amarré en attente de passage mais dont le moteur ne veut plus se remettre en route. Adagio le prend en remorque jusqu’en aval du Pont Brûlé, lieu de notre destination. Il est près de 11.15 h. quand la flottille au grand complet accoste en rive droite, qui à couple, qui en solo. Le moteur de Zen, après ce petit intermède « t i r e - m oi - c ’ e s t - t o uj o u r s - ç à d’économie-de-carburant » ! décide de montrer de la bonne volonté et le voilà reparti vers Anvers. Des quais du C.R.V., cinq bonnes minutes de marche le long du canal nous ouvrent l’appétit. Accueil des plus chaleureux du président, Monsieur Frans Vermeiren. Après un mot de bienvenue très cordial, un souhait de se revoir et de renouer des liens amicaux entre les deux clubs, le C.R.V. nous offre l’apériti f. FETE DES ENFANTS Le menu proposait potage, carbonnades à la flamande ou boulettes sauce tomate, frites et salade verte. Le tout copieusement servi et resservi à volonté. Un grand merci au chef Jimmy et à son équipe pour l’excellence du repas, l’effi cacité du service et la bonne humeur générale. Le samedi 13 mars dernier, nous avons eu notre fête des Enfants. L’apéritif ayant été offert par le C.R.V., le BRYC a très largement participé aux frais de boissons du repas. Après, ils ont fait la file chez Séverine pour se faire grimer. Là, une maman (qui suit les cours de yachtman) a mis la main à la pâte car nos chers bambins étaient trop impatients de se transformer en chat, clown, lapin, tigre, pirate, princesse, souris, papillon, coccinelle. Vers 14 h., Jérôme, du River Bird, en promenade vers le Pont Brûlé, reçoit un avis du pontier nous informant qu’entre 15 h. et 18 h, la circulation fluviale vers Vilvorde est arrêtée pour caus e de régates de jet skis au R.N.V. Ne souhaitant pas quitter précipitamment nos hôtes, c’est à l’unanimité qu’il est décidé d’attendre la fin de la manifestation nautique pour le retour vers Bruxelles. Vers 16 h., certains participants voulant prolonger le dégommage sont partis vers Zemst. Ce fut un franc succès. En effet, nous avons eu la visite de 28 enfants qui ont été éblouis par le magicien (ainsi que les adultes présents). Vilvorde et Buda suivant parfaitement le mouvement, la flottille du BRYC retrouve ses quartiers vers 19 h. De l’avis général, ce fut une très agréable journée de bonne entent e et de franche cam araderie. C’est aussi et surtout çà l’esprit du BRYC. Chantal Devleminck… au nom de Adagio, Amarillys, Balistes, Draco, For Ever, Ker Avel, Mikili, Moby Dick, Orient Express, Panda, River Bird, Ultima Thulé, Ulysse, Wavesong et… un peu de Zen ! ٠٠٠ Photo André Boffé Pour clôturer, un goûter crêpes et chocolat chaud a été servi. Cinquante personnes - un grand maxi mum pour la surface du club ! - ont pris place à table. Le Comité tient tout particulièrement à remercier François De Cock, Gonzague Devleminck et leurs épouses qui ont accepté de prendre e n ch ar ge l’or gan isat ion du « Dégommage des Moteurs » et qui l’ont réalisé avec réel brio pour le plus grand bonheur des participants. AU NORD I.C.CY. A FECAMP www.bryc.be Suite à des difficulté s pou r « accorder les violons » de tous les acteurs concernés, les autorités hollandaises ont décidé de postposer d’un an au moins l’i ntroduction d’un nouveau « Binnenvaart Politie Reglement ». Malgré l’annonce du programme alléchant (Lettre du BRYC n° 20), aucune inscription du BRYC n’a été enregistrée à ce jour pour le rassemblement de l’ICCY à Fécamp. Notre magnifique site internet s’est récemment enrichi d’une version en allemand. Un tout grand merci à Philippe Wauters et son épouse, ainsi qu’à Lucien Janssen s. Il est encore temps, mais il faut faire vite…. Version néerlandaise à suivre... Notre site sera bientôt transféré vers un nouveau serveur d’hébergement : plus de capacité, pour encore l’e nrichir au profit de tous. Michael Rose, en notre nom à tous, remercie vivement Monsieur Vermeiren et les membres présents. En conséquence, l’édition 2003 que vous possédez peut-être encore reste parfaitement d’actualité ! Intéressé(e) : contactez d’urgence le secrétariat ! Je voudrais remercier Mme De Cock pour l'aide qu'elle m'a apportée à la décoration du Club House, Mme Luyckx lors du goûter et Mady Fobert durant toute l'activité. Carine Danis LA RUTA DE LA SAL - avril 2004 Cette régate, organisée depuis 1989, chaque année la veille de Pâques par l’ANAM (Associacio de Navigantes d’Altura Mediterrannea) trouve son origine dans un défi lancé en 1846 par un homme d’affaires barcelonais. Elle comprend 2 versions : Nord de Barcelone à Ibiza (151 miles), et Est de Denia à Ibiza (117 miles). Website : www.ibiza-online.com/regatarutasal Le bateau et l’équipage Karin Résimont, (élève de l’école du BRYC) et notre membre Pie rre Verhoustraeten avaient déjà participé 2 fois à cette régate et leurs récits m’avaient donné envie. Avec eux, dès janvier, nous avons pu constituer un équipage belge qui a loué, avec son skipper, une goélette espagnole de 14,80 m à la flottaison baptisée Xancus (nom d’un coquillage sacré chez les Indiens). Avec 3 représentants du BRYC à bord c’est sous les couleurs de notre Club que Xancus a couru la version Nord depuis Barcelone. Le s préparatifs Avec une météo au nord-est mais une prévision de bourrasques au sud des Baléares dans la mi-journée du vendredi 9 avril, les organisateurs, tablant que dans ces conditions de vent, tous les concurrents pouvaient faire le parcours en une trentaine d’heures, décidèrent d’avancer le départ au jeudi 8 à 7 h. au lieu de 11 h. Le départ Dès 5 h., notre équipage était sur le pont et les participants (plus de 160 bateaux) se sont suivis en file dans la nuit pour rejoindre l’aire de départ. Vers 7 h. nous avons cru apercevoir le bateau comité entre les voiles qui nous entouraient, mais la bouée n’était toujours pas en vue. A 7.30 h., le temps de préparation était annoncé à la radio. Nous avons coupé le moteur et suivi toute la procédure à la radio, et à 7 heures 35 c’était le départ. La Course Avec un vent d’Est aux alentours de 10 noeuds, et un cap vrai de 180°, nous avons tenu une moyenne de 7 noeuds jusqu’à 13 h. Le ciel était couvert, mais pas de pluie, bonne visibilité, baromètre fixe sur 1013 hPa. Notre voilure était complète, grand voile, génois et les 2 trinquettes. Nous étions dans le paquet des bateaux, mais petit à petit le s concurrents ont commencé à s’é parpiller à l’est, à l’ouest, devant et derrière nous. A 15 h. nous avions parcouru plus de 50 miles et pensions déjà arriver à Ibiza très tôt le vendredi matin. Puis le vent a adonné et a molli jusqu’à 4,5 noeuds. Le baromètre est aussi descendu à 1008 hPa et nous avons abattu au 196 ° pour atteindre ainsi Ibiza au plus juste. Mais dans ces conditions de vent, notre vitesse a chuté jusqu’à 2 noeuds et à 3 h. du matin le vendredi, nous avions parcouru 60 miles dans les 12 dernières heures, plus question d’arriver tôt le matin ! C’est alors que le vent est passé assez soudainement à l’Est et même un peu plus vers le sud et qu’il a commencé à pleuvoir. La puissance du vent s’est accrue intensément avec des coups de vent violents jusqu'à 40 noeuds. Dans ces conditions, grand voile et trinquettes avaient été ferlées, et le génois aux trois-quarts. La mer était forte et la navigation difficile. Le propriétaire du bateau n’a pas voulu maintenir le cap par peur de déchirer le génois et nous avons lofé au 170°. A 8 h., la pluie était toujours là mais le vent se calmait et passait à l’Est environ 14 noeuds, mais nous étions loin à plus de 25 miles à l’Est d’Ibiza et avons dû faire presque du plein Ouest, pratiquement vent arrière pour finalement atteindre Ibiza à 12.31 h. En temps compensé nous étions le 132e sur 161 bateaux. Malheureusement les 28 bateaux derrière nous étaient DNF... La fin et le retour A l’arrivée, le propriétaire du bateau m’a dit regretter sa décision de changement de cap : nous aurions pu arriver au moins 2 h. plus tôt, mais l’équipage ne lui en a pas gardé rancune, nous étions tous contents d’être arrivés et d’avoir participé à cette belle épreuve. Le lendemain en attendant la cérémonie des résultats, nous avons visité Ibiza qui a cette époque de l’année n’est pas encore envahie, ce qui était bien agréable. La cérémonie des résultats à bien entendu mis à l’honneur les vainqueurs de chaque catégorie. Tous étaient espagnols. Pour le retour, le dimanche et lundi, un vent de NordEst nous a été confirmé, ce qui nous a incités à rentrer par l’Ouest, cap sur Denia atteint dimanche soir, et retour le lendemain par la route (520 km) à Barcelone avec une voiture de location. Q ue l s q ue soient les résultats, ce fut une expérience intéressante, et je recommencerai volontiers. Georges Lelercq REGATE LASER RADIAL (- 19 ans) Ouverture en fanfare de la saison des régates 2004 au BRYC pour les « laséristes » ! Les dix concurrents qui avaie nt fait le déplacement jusqu’en nos eaux ce 14 mars ont eu le ur compte de plaisir, de vent et d’émotions. FETES DU PORT Grâce à toute l’ équipe bénévole, tant sur l’eau qu’à terre, toutes ces péripéties n’ont laissé qu’un bon souvenir, celui d’une journée bie n remplie où compétitio n et camaraderie étaie nt à l’honneur. Un beau podium… dont l’ordre est ici, pour les besoins de la photo, dicté plus par la galanterie que par le classement ! Photo Michel Stals Quant aux 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. résult ats… Arnout VERRETH Christophe STALS Charlotte CHAUVIER Jonam HENDRICKX Christophe SPREUTELS Olivier VERBANCK Adeline STALS Anne-Sophie CONOTTE Lander BALCAEN Joris PELSMAEKERS A l’heure de plie r bagages, c’est la promesse de revenir ici l’an prochain qui était sur toutes les lèvres, même si certains devront renoncer faute d’avoir entretemps atteint la limit e d’âge de 19 ans ! Jean Duquesne ZSC Broechem RYCM CVVB ZSC Broechem WVD Hombeek BRYC RYCM BRYC BRYC ZSC Broechem « ARIES » Dans le cadre des excellentes relations que le BRYC entretient avec le Port de Bruxelles, notre club a eu l’occasion de faire récemment l’acquisition de l’ancienne vedette du Port Président De Neef que tout le monde connaît pour l’avoir vue amarrée dans notre darse. Depuis que le Port a remplacé cette unité par le Bruocsella qui séjourne aussi habituellement en nos bassins, cette vedette ne leur était plus utile et les re sponsables du Port se sont tournés vers le BRYC. Le BRYC s ’y associe très étroitement c omme c haque année, et de nombreuses activités émailleront cette journée dans nos ins tallations , tant sur l’eau que s ur quais ou dans notre Club House. Afin d’encore mieux accueillir tous ceux qui viendront déc ouvrir notre club à cette occasion, un circ uit permettra aux visiteurs d’emprunter la partie des quais située devant les ateliers . Ce sont en effet des condit ions météo particulièrement musclées qui ont permis aux meilleurs d’émerger, non seule ment au classement, mais aussi au sens propre d’émerger de l’ eau alors que bie n d’autres prenaient un bain forcé... Une inspection des quais à l’occasion d’un chavirage ! Photo Michel Stals Pour rappel, les traditionnelles Fêtes du Port de Bruxelles s e dérouleront le s amedi 5 juin. Nous remercions déjà les utilisateurs de ces ateliers qui seront présents ce jour-là de leur compréhension. A ne pas manquer non plus : la mise en valeur de nos activités , boutique, éc ole de navigation et notre école de voile qui vous proposera des démons trations s ur l’eau et s on s tand à quai. Rendez-vous tous … ...au BRYC le 5 juin Jean Duquesne STAGES D’ETE A L’ECOLE DE VOILE Ne tardez pas à inscrire vos enfants, vos petits-enfants pour les stages d'été (du 5 juillet au 27 août) ceci afin que je puisse les préparer au mieux ! Merci ! Date limite d'inscription : le 1 er juin. Mady Fobert NOTRE CLUB Rebaptisée Ariès sur proposition des professeurs de notre école, ce bateau nous sera d’une grande utilité pour compléter nos cours par un volet de pratique sur l’e au, permettant ainsi à notre école d’obtenir l’agréation de la LFYB. Devant les nombreuses demandes, le comité a développé une grille tarifaire d’occupation de nos installations (salle du conseil, auditorium Tabarly, etc.) en distinguant l’utilisation privée ou professionnelle. Dans ce cadre, un important lifting sera offert à Ariès, dont la gestion a été confiée à Henri Pirkin. Il va sans dire que les membres continueront à pouvoir avoir accès gratuitement à ces locaux pour des manifestations familiales privées. Baptême officiel aux Fêtes du Port de Bruxelles : à ne pas manquer ! Infos au secrétariat ou auprès de Valérie Fassotte. Jean Duquesne Jean Duquesne INAUGURATION DU NOUVEAU HANGAR Notre Club a connu ce 20 mars une journée très agitée ! L’Assemblée générale de la Royal Naval Association s’est déroulée le matin et fut suivie par son banquet annuel animé par un orchestre et trois chanteuses très dynamiques. Les speachs, toasts, conférence et moments musicaux entraînèrent un retard important de cette manifestation qui a failli télescoper l’inauguration de nos installations prévue à 16 h. Mais tout s’est passé dans la bonne humeur après un certain moment de désorganisation. C’est donc vers 16.30 h. que le Ministre Didier Gosuin, Monsieur Olivier Maingain, Président du Port et les autorités du Port de Bruxelles ont procédé à la visite de nos installations rénovées et à leur inauguration. Hélas, une météo exécrable nous a obligé à parcourir les quais au pas de charge. Après avoir coupé le ruban symbolique et visité les ateliers et hangar, les participants se sont rués dans la salle Tabarly pour y retrouver un havre de paix. Le Commodore a tenu à remercier les autorités pour leur présence et a rappelé que cette journée marquait l’aboutissement d’un processus adminis tratif complexe qui avait permis à notre Club d’obtenir de l’Administration de la Commission Communautaire Française des subsides importants permettant de réaliser ces travaux : - la construction d’un hangar à bateaux - la rénovation de 7 ateliers - la construction de 9 casiers d’armement - la réalisation d’une aire de carénage - le remplacement de 6 portes de garage Les remerciements s’adressent également au past Commodore Michel Neuwels, en croisière à ce moment, qui avait introduit les dossiers et obtenu les accords de principe quant à l’obtention des subsides. Les intervenants à cette opération ont aussi été remerciés : - l’architecte Pierre Lenders, - les sociétés Intratec, Création et Lumière, Frisomat, De Meesmaker, - Monsieur Georges Mommaerts et notre administrateur Jean Putmans. Le ministre Didier Gosuin en charge des activités culturelles et sportives au sein du Gouvernement de la Région de Bruxelles Capitale s’est déclaré très satisfait de cette opération et a confirmé le souci des autorités bruxelloises de mettre en valeur la voie d’eau, de faire connaître le canal et d’améliorer les équipements sportifs et de plaisance. Dans cet esprit, le Ministre et son administration se sont déclarés prêts à examiner avec notre club d’autres projets permettant d’améliorer son fonctionnement. Monsieur Olivier Maingain, Président du Port, a confirmé l’importance que représentait notre club de plaisance pour le Port de Bruxelles. Il a insisté sur l’importance de la Convention signée récemment par la Région bruxelloise, le Port de Bruxelles et le BRYC qui permettra prochainement la réalisation de travaux importants sur le site du BRYC. Réchauffés par ces bonnes paroles, les participants ont pu profiter de l’excellent cocktail préparé par notre gérant et terminer la journée dans la bonne humeur et l’optimisme. Alain Radelet ECOLE DE VOILE Début de saison animé à l'Ecole de Voile … chacun s'en réjouit ! 12 mars : Soupe r spaghetti Retrouvailles pour certains, prise de contact pour d'autres, tous, stagiaires et moniteurs, se sont retrouvés à l'Ecole de Voile autour d'un bon spaghetti préparé par Henri ! Une belle soirée pour bien commencer la saison ! 5 au 16 avril : Stages de Pâque s L'Ecole a accueilli 19 élèves, des habitués et des nouveaux. La première semaine s'est déroulée dans des conditions qui ont mis les enfants à rude épreuve : froid, vent fort, pluie, grêle et même des orages ! La deuxième semaine a connu une météo bien plus clémente. Le groupe "initiation" a remporté un beau succès à en voir les demandes d'inscription pour les stages d'été ! Le groupe "perfectionnement" a lui aussi rempli sa mission … vous en jugerez par les résultats obtenus par les jeunes stagiaires du B.R.Y.C. à la "Belgian Junior's Cup" en "Spirou"… A noter aussi le désir de Laurent Cordenier, en fin de stage, de participer à des régates Laser ! Un grand merci aux enfants, aux parents et aux moniteurs. 5 e t 12 mai : "Libre Parcours" En collaboration avec une école de Schaerbeek nous avons accueilli six enfants pour une initiation voile. Contact avait été pris par leur professeur de gymnastique désireux de faire connaître la voile à ses élèves. Le nombre espéré (15) n'a pas été atteint mais l'enthousiasme montré par les enfants pour la voile faisait plaisir à voir : "gééénial" ont-ils dit. Deux d'entre eux sont déjà inscrits aux stages d'été et les autres y pensent sérieusement ! Mady Fobert L’ETIQUETTE La « Lettre du BRYC » entame dans ce numéro une série d’articles consacrés à l’Etiquette : Etiquette des marins, étiquette des pavillons et code international Avant propos A l’occasion d’une vis ite de la Reine Victoria à bord, le capitaine commanda pour son équipage des vestons bleus à boutons dorées en guise d’uniforme (en ce temps là, l’équipage n’avait pas d’uniforme) ; la reine Victoria fut très impressionnée et la mode du “BLAZER” naquit. L'étiquette, c'est avant tout la bonne conduite entre gens qui se fréquentent ou se croisent dans la société, que ce soit sur mer, à quai ou dans un Club House. C'est le respect de soi même, le respect des autres et des traditions du yachting, c'est le respect de l'environnement, de l'ambiance et de son propre bateau. Quelques ex emples de politesse et de bon sens entre marins. Il est fortement déconseillé de se promener torse nu (topless) sur les quais, dans les marinas et surtout dans les Club House. Très souvent l’usage local l’interdit. Les abords d’un Club ne constituent tout de même pas une plage. S’agissant des salons du Club House, il faut savoir que certains Clubs prescrivent des règles de tenue assez strictes. L e po rt d’un co uvr e ch ef (casquette, foulard, képi, bandana etc.) n’est pas autorisé dans les Club House. Dans le même ordre d’idées, il est généralement interdit de parler de religions et de politique. Par ex emple, et cela souvent en soirée, le port du “Blazer” avec le badge du club auquel vous appartenez est recommandé. Savez-vous d’où vient le mot “Blazer” ? C’est un terme bel et bien naval, car il vient du nom d’une frégate anglaise du 19 e siècle qui s’était fait remarquer pour sa bravoure et sa combat ivité, le “H.M.S. BLAZER” qui veut dire “flamboyant”. Haute Sambre en Fê te Dans la foulée de la première manifestation Haute Sambre en Fête au week-end de Pentecôte (29-31 mai), nos amis du YCHS à Landelies nous communiquent les détails des trois autres rassemblements prévus dans le cadre de la Haute Sambre en Fête : 19-20 juin : Fêtes de l’Eau à Merbes le Château 26-27 juin : Fête à Maubeuge 25-26 juillet : 10 e Pardon Batellerie - Plaisance - Marine Haute Meuse en Fê te 24-25 juillet : Fête de l’écluse de Rivière Au fond, c'est la politesse, sinon le pur bon sens. Etiquette des marins LES RENDEZ-VOUS DES MOTONAUTES Quand votre bateau est amarré à couple d'un autre il est obligatoire de passer par la plage avant pour passer de l'un à l'autre et pas par la plage arrière. D’autre part, lorsque vous souhaitez monter à bord d’un bateau qui n’est pas le vôtre et même si l’on vous a invité, il va de soi qu’il faut toujours demander la “per mission de monter à bord”. Dans les marinas et ports, il est de bon ton de ne pas utiliser la toilette de son bateau s'il n'est pas équipé d'un réservoir de récupération d'eaux usées. D’autre part, il est formellement interdit de jeter tous détritus pardessus bord. En ce qui concerne plus particulièrement les navigateurs d'eaux intérieures, quand vous quittez le quai ou l'écluse il est de bon ton de rentrer vos défenses et de ne pas les laisser barboter dans l'eau. De toute façon ça vous ralentira et cela aug mentera votre consommat ion de diesel. Parmi toutes ces règles de bonne conduite, une très grande importance s'attache à " l'étiquette des pavillons "… A suivre ! Valérie Fassotte Contact : Bernard MERCIER 071 51 60 01 [email protected] Pavillon d’Or 12-15 août à Givet Plus de détails sur le site de la ville de Givet : www.givet.fr Pour renseignements - inscriptions : Cruiser Yacht Club Dauphin d'Or Monsieur Marcel VAISBROIT Bannière de Maupertuis 74 F - 91190 - Gif sur Yvette T él/Fax : + 33 160 120 844 Mobile : + 33 620 186 841 E-mail : [email protected] Grand Pavois de l'OPVN Namur - 3 au 8 août 2004 Ci-contre l’article d’Alain Radelet à propos de cette manifestation. Balade des Ascenseurs Seneffe - 4 septembre 2004 Organisation : SNEF Yachting. Contact : Paul PHILIPPOT 02 384 72 34 GRAND PAVOIS 2004 L’Office de Promotion des Voies Navigables et sa Commission Plaisance organisent du 3 au 8 août 2004 le Grand Pavois. Hissant leurs plus beaux pavillons, des bateaux de plaisance en provenance de toute la Wallonie (Péronnes, M ons, Charleroi, Liège, Huy, Givet et Dinant) se réuniront à Namur, capitale de la Wallonie, sur le site du Grognon au confluent de la M euse et de la Sambre. 2 croisières sont au programme : 1) Péronnes – Namur du 3 au 6 août 2004 2) Liège – Namur du 5 au 6 août 2004 Outre des manifestations prévues tout au long des 2 croisières, l’accueil au Grognon organisé par la Ville de Namur permettra, pour la toute première fois, de réunir nos deux ligues wallonnes, partenaires de l’événement : la Ligue Francophone du Yachting Belge et la Ligue M otonautique Belge. Durant ce week-end de festivités fluviales, le grand public pourra goûter au plaisir de la plaisance en p art icip ant aux minicroisières sur la M euse et la Sambre. Un jury composé d’experts attribuera les prix du Grand Pavois 2004. REGATE SPIROU SERVICE ESTIVAL Dim anche 25 avril Par un avis à la Batellerie, le Port de Bruxelles nous informe qu’un service limité sera fourni en période estivale aux ouvrages d’art, uniquement pour la plaisance. Huitièmes de finale de la 17e Belgian Junior's Cup : dix-huit participants partagés en deux groupes à bord de "Spirou". Une météo agréable a per mis de courir six manches (trois pour chaque groupe) sous les yeux des parents parfois plus stressés que leurs enfants ! LA POLOGNE EN VISITE AU BRYC Photo Thierry De Blieck Vers 17 heures les résultats ont été proclamés : quatre coureurs étaient issus de l'Ecole de Voile : Nausicaa Agre' Aguir', qui avait effectué son premier stage à Pâques, a ter miné en 14e position, Alexandre Van Tuijn en 13e place, et c'est très fièrement que Kishiro Nishio a reçu la coupe de troisième et Barbara Goethals celle de deuxième des mains de Michael Rose. Félicitations à tous ! Le 9 mai se déroulait la finale de cette épreuve à Hofstade et Barbara Goethals a ter miné en quatrième position. Elle naviguera donc à bord d'un "Spirou" mis à sa disposition par la classe et participera aux régates nationales. En prenant part à cette manifestation estivale, vous vous donnerez l’occasion de conjuguer convivialité et tourisme au fil de l’eau tout simplement … Tous renseignements complémentaires peuvent être obtenus au secrétariat du BRYC. Alain Radelet C’est ainsi que les dimanches, seule la plaisance aura la possibilité de passage aux écluses. Du 1 er mai au 30 septembre, elles opéreront de 10 h. à 18 h. et peuvent comme d’habitude être contactées par mariphone sur le canal 20. Photo Thierry De Blieck Bravo Barbara ! Mady Fobert Dans le cadre de l’accession de la Pologne à l’Europe, une flottille de trois voiliers polonais (le 4 e est tombé en panne à Scheveningen) a fait escale au BRYC après 9 jours de navigation depuis la Pologne. Une cinquantaine de jeunes a ainsi découvert la capitale de l’Europe à partir de notre port de plaisance. Malgré l’annulation de la visite d’état à Bruxelles du président de la Pologne, pour des raisons de politique intérieure, l’épouse de celui-ci, Madame KWASNIEWSKA, marraine de la marine de plaisance polonaise a tenu à se rendre au BRYC ce 12 mai. Elle est venue remettre symboliquement la clé de l’Europe aux marins en herbe, en présence de nombreuses personnalités telles que l’ambassade ur de Pologne et son épouse et la Commissaire Européenne de Pologne. La visite se clôtura par un cocktail offert par la ville de SLUPSK dont son sympathique bourgmestre nous fit découvrir les charmes à travers photos et spécialités culinaires. Notre commodore remit un fanion du club à Madame KWASNIEWSKA et ne manqua pas l’occasion de lui faire signer notre livre d’or. Les membres, quelque peu dérangés par cette visite, comprendront certainement l’intérêt de celle-ci. Tout bateau portant notre fanion et tout membre du BRYC seront désormais chaleureusement accueillis en Pologne. Jean de Locht TOUTES LES NOUVEAUTES EN MATIERE DE VHF Extrait du bulletin « Info-Vague » n° 53 du Yacht Club de la Haute Sambre Le certificat VHF Attention. La plupart d'entr e nous sont (ou devr aient être) titulair es du "certificat restreint de radiotéléphoniste pour stations de navir e". Voici donc quelques extr aits IM PORTANTS d e la no uv e lle r ég le me nt ati o n (applicable depuis le 1 er janvier 2003). 1. Validité des cer tificats 1.1. Le certificat VHF est valable pour l'ex ploitation de stations de navires uniquement sur les navires non-SOLAS et dans les zones de navigation A1. 1.2. Il per met d’utiliser les appar eils suivants : Mariphone VHF, Mariphone por table VHF, NAVTEX. 1.3. Définitions 1.3.1. SOLA S (Safety Of Life At Sea) : convention inter nationale pour la sauvegarde de la vie humaine en mer . 1.3.2. NAVIRE SOLAS : navires qui tombent sous la r églementation SOLAS (navires transpor tant des passagers, cargos de plus de 300 tonnes, …). 1.3.3. NA VIRE NON-SOLAS : navires qui ne tombent pas sous la r églementation SOLAS (navires de pêches, navires militaires, yachts ...). 2. Durée de v alidité des cer tificats 2.1. Les cer tificats sont valables 5 ans, ils peuvent êtr e prolongés. La pr olongation d’un cer tificat est soumis au paiement de fr ais administratif de € 5. Ce montant est indexé. 2.2. Les cer tificats qui ne sont pas renouvelés à leur échéance sont annulés. Le titulaire désirant de nouveau un cer tificat doit r epasser l'ex amen comme prévu au point B. 2.3. Les cer tificats issus en application de l'ancien r èglement sont valables jusqu'au 1 er janvier 2008. Dans le cour ant de l'année 2007, il y aur a lieu, pour tous les titulaires d'un brevet restreint délivré avant le 1er janv ier 2003, de solliciter le r enouvellement de validité du document. 3. Perte des certificats En cas de perte ou de vol d’un cer tificat délivr é par l’Administr ation belge, un duplicata peut être four ni au titulair e. Le cas échéant le demandeur doit fournir à l’IBPT tous les r enseignements dont il dispose, tout spécialement l’année pendant laquelle le cer tificat original a été délivré. La délivr ance d’un duplicata est soumise au paiement de fr ais administratif de € 5, ce montant est indexé. Examen pour l’obtention du certificat restreint d’opérateur VHF 1. CONNAISSANCE DES CARACTERISTIQUES DE BASE DU SERV ICE RADIOTELEPHONIQUE DANS LA NAV IGATION INTERIEURE 1.1. Types des catégor ies de serv ices · communications bateau-bateau; · infor mation nautique; · communi catio ns bat eau -autor ité por tuair e; · communications de bord; · correspondance publique. 1.2. Types de communications · communications de sécurité, d’ur gence et de détresse; · communications de routine; · DSC (appel sélectif numérique). 1.3. Types de stations stations de bateau; · stations terriennes; · équipement r adiotéléphonique por table. · 1.4. Connaissance élémentaire des fréquences et des bandes de fréquences · le concept de canaux de fréquences et de r adio; simplex , semi-duplex et duplex ; · propagation des fr équences VHF et UHF. 1.5. Connaissance élémentaire de l’objectif et de la formatio n du code ATIS et sa relation avec l’indicatif d’appel. 1.6. Allo cation de canaux · dispositions des canaux pour la téléphonie VHF et UHF; · veille alter née; · limitations en énergie. 1.7. Connaissances élémentaires des réglementatio ns et des publicatio ns existantes · responsabilité de l’utilisation de l’équipement radio; · secret des communications; · documents obligatoires; · le ‘Guide de r adiotéléphonie pour la navigation intérieur e’; · réglementations nationales et inter nationales et dispositions régissant le ser vice r adiotéléphonique; · autr es publications nationales. 2. CONNAISSANCES PRATIQUES DE L’EQUIPEMENT DE BASE D’UNE STATION DE BATEAU 2.1. Equipement r adio · contr ôles; · sélection du canal; · régime de fonctionnement; · autr es ajustements; · inter férences; entr etien. 2.2. Antennes · types ; localisation ; installation ; · connecteur s et lignes d’alimentation; · entr etien. 2.3. Approv isionnements énergétiques · différ ents types d’appr ovisionnements énergétiques; · caractéristiques; · chargement des batteries; · entr etien. 3. CO NNAIS SA NC ES DETAI LLEES DES PROCEDURES DE COMMUNICATIONS détr esse; ur gence; sécur ité; routine; méthodes d’appel d’une station par radiotéléphonie; · confirmation de la r éception d’un message; · procédur es spéciales d’appel; · ex pr essions standardisées de communication et méthodes internationales d’épellation comme spécifiées dans le ‘Guide de radiotéléphonie pour la navigation intér ieur e’. (CCNR / DC). · · · · · 4. EXAMEN V HF 4.1. Nature des épreuves Les épreuves pour l’obtention du cer tificat r estr eint d’opér ateur radiotéléphoniste font l’objet d’un examen composé d’un questionnaire à choix multiple se r appor tant à la matièr e reprise à l’annex e 5. 4.2. Répartition des po ints Une bonne r éponse vaut 2 points (dans les questions concer nant l’alphabet international un point est retir é pour chaque err eur ); chaque faute ou absence de réponse vaut 0 point. Sont reçus, les candidats qui, dans chaque par tie de l'ex amen, ont obtenu 60 % des points. 4.3. Dispenses Il n 'y a aucune dispense, même par tielle, d'aucune matière d'examen. Canaux VHF L'installation de nouveaux mariphones ainsi que la modification de cer tains canaux d'appel à différ ents ouvrages d 'ar t a e u lie u e n 2 003 . La rédaction de la Lettre du BRYC remercie vivement le YCHS Landelies et son président Bernard Mercier pour cette autorisation de reproduction. Jean Duquesne