Séminaire doctoral 2017
Transcription
Séminaire doctoral 2017
Riccardo Di Giuseppe GREFFE D’UN OLIVIER SAUVAGE SUR L’ÉCRITURE SAINTE : Solutions de continuité dans l’ontologie occidentale (héb. היה, gr. *ἐσ-, lat. ACTVS) Quel fut l’impact de la Bible sur la philosophie ? Et, à rebours : Quel fut l’impact de la philosophie hellénique sur une forme de religiosité en tout point sémitique, telle la foi d’une moindre secte juive croyant qu’un nommé Jésus était le Messie – המשיח, Christ – annoncé par les prophètes ? Plutôt que le sujet formel d’un séminaire de recherche, tel est l’arrière-fond fascinant et redoutable qui pousse, et porte en son sein, le sujet formel que voici : la lecture du verbe « être » qu’Israël et l’Écriture emportèrent dans ce passage de la Méditerranée qu’entreprit, par inspiration, un nommé שאול-PAVLVS-Παῦλος, mieux connu comme Paul de Tarse. Dans le cadre du VIIIe centenaire de la fondation de l’Ordre des Prêcheurs, il a semblé opportun de concentrer l’attention sur l’interprétation du Nom de Dieu, en Exode 3,14 – la soidisant « métaphysique de l’Exode » (Gilson) – qu’, à la lumière d’une grandiose récapitulation d’Aristote, produisit un élève de Saint Albert le Grand : le bœuf muet, théologien-philosophe, le Saint (napolitain) Thomas des comtes d’Aquin, dont les reliques se trouvent aux Jacobins de Toulouse. À cette fin, une place de choix sera réservée à la synthèse d’un théologien contemporain, Matthew Levering – dont les résultats s’inspirent des enjeux scientifiques ainsi que confessionnels proposés par un débat ayant lieu aux ÉtatsUnis – aussi bien qu’à la continuité de la tradition néo-scolastique italienne, bien représentée par Sofia Vanni Rovighi. BIBLIOGRAPHIE : BIBLIA HEBRAICA STUTTGARTENSIA edd. K. ELLIGER et W. RUDOLF, Ed. quinta em., Stuttgart, 1997 (1969-) ; חמשה חמשי תורה, La Tora en cinq vol. suivis des Haftarot, avec Targoum Onqelos, accomp. du Comm. de RACHI, trad. fr. sous la dir. d’E. MUNK, t. II, L’Exode, Paris, 2002 ; Le Midrash Rabba sur L’Exode, Shemot Rabba, texte araméen, trad. de M. MERGUI, tt. 1-4, Paris, 2007 ; Septuaginta ed. A. RAHLFS, 2 tt. en 1 vol., Stuttgart, 1979 (1935) ; NESTLE-ALAND Novum Testamentum graece, 28. revid. Aufl., Stuttgart, 2012 ; Biblia Sacra iuxta Vulgatam Versionem rec. et brevi app. instr. R. WEBER OSB, Ed. tertia em., Stuttgart, 1983 (1969) ; La Bible de Jérusalem, nouv. éd., rev., Paris, 1994 (1973) ; WILHELM GESENIUS’ Hebräisches und Aramäisches Handwörterbuch über das alte Testament, bearb. v. F. BUHL, unveränd. Neudr. der 1915 ersch. 17. Aufl., Berlin, 1962 ; GESENIUS’ Hebrew Grammar, as Ed. and Enlarg. by the Late E. KAUTZSCH, 2nd Engl. Ed., rev. in Acc. with the 28th German Ed. (1909) by A.E. COWLEY, Oxford, 1960 (1910) ; P. JOÜON SJ, Grammaire de l’hébreu biblique, 2e éd. corr., Rome, 1996 (1965 ; 1e éd., 1923) ; J.-CL. HAELEWYCK, Grammaire comparée des langues sémitiques, Bruxelles, 2007 ; P.R. BENNETT, Comparative Semitic Linguistics, Winona Lake, IN, 1998 ; TH. BOMAN, Das hebräische Denken im Vergleich mit dem griechischen, 3. neubearb. Aufl., Göttingen, 1959 (1e éd., 1952) ; J. BARR, The Semantics of Biblical Language, Oxford, 1978 (1961) ; ID., Comparative Philology and the Text of the Old Testament, Oxford, 1968 (réimpr., London, 1983) ; G.H. PARKE-TAYLOR, Yahweh : The Divine Name in the Bible, Waterloo, ON (Canada), 1975 ; F. ROSENZWEIG, Der Stern der Erlösung, 10. Aufl., Frankfurt/M, 2015 (1e éd., 1921 ; trad. fr. par A. DERCZANSKI et J.-L. SCHLEGEL, L’étoile de la rédemption, 2e éd., rev., Paris, 2003) ; ID., « Der Ewige. Mendelssohn und der Göttesname », in ID., Kleinere Schriften, Berlin, 1937, pp. 182-98 ; M. BUBER, Ich und Du, 11., durchges. Aufl., Heidelberg, 1983 (réimpr., Stuttgart, 2013 ; 1e éd., Leipzig, 1923 ; trad. fr. de G. BIANQUIS avec une Préf. de G. BACHELARD, Paris, 1969) ; ID., Zu einer neuen Verdeutschung der Schrift, in : Die Schrift, Beilage zum 1. Band, Die fünf Bücher der Weisung, verdeutscht v. ID. gemeinsam mit F. ROSENZWEIG, 10. Verb. Aufl. der neubearb. Ausg. v. 1954, Stuttgart, 1992 (Gütersloh, 1976), pp. [1]-[44] ; ID., Moses, in : Werke, 2. Bd., Schriften zur Bibel, München/Heidelberg, 1964, pp. 9-230 (1e éd., Jérusalem, 1945 ; trad. fr., Paris, 1957) ; E. LEVINAS, « Le Nom de Dieu d’après quelques textes talmudiques », in ID., L’au-delà du verset, Lectures et discours talmudiques, Paris, 2002 (1982), p. 143-157 ; RP J.-H. TISIN, OP, Théologie du Nom, Studium Saint-Thomas d’Aquin, Toulouse, s.d. ; ID., LUI. SON NOM, ses noms, ibid., s.d. ; É. GILSON, L’esprit de la philosophie médiévale, Paris, 1932 ; AA.VV., Dieu et l’être, Exégèses d’ Exode 3,14 et de Coran 20,11-24, Paris, 1978 ; A. DE LIBERA et É. ZUM BRUNN (Édd.), Celui qui est, Interprétations juives et chrétiennes d’ Exode 3,14, Paris, 1986 ; D. BOURG (Dir.), TRAVAUX DU C.E.R.I.T., L’Être et Dieu, Paris, 1986 ; H. MESCHONNIC, « Dieu absent, Dieu présent dans le langage », in ID., L’utopie du Juif, Paris, 2001, pp. 189-227 (1e éd., 1985) ; ID., Un coup de Bible dans la philosophie, Paris, 2004 ; P. GIRE, Maître Eckhart et la métaphysique de l’Exode, Paris, 2006 ; A. LACOCQUE-P. RICŒUR, Penser la Bible, Paris, 1998 ; R. DI GIUSEPPE, « Le passage de la Méditerranée : Parménide et la métaphysique de l’Exode », Bulletin de Littérature Ecclésiastique (BLE) 113 (2012), pp. 87-98 ; TH. RÖMER, Moïse en version originale, Enquête sur le récit de la sortie d’Égypte (Exode 1-15), Montrouge/Genève, 2015 ; SANCTI THOMAE AQVINATIS Summa Theologiae, Prima Pars, Qu. 10, a. 11 ; M. LEVERING, Scripture and Metaphysics, Aquinas and the Renewal of Trinitarian Theology, Oxford, 2004 ; S. VANNI ROVIGHI, Elementi di filosofia, 3 voll., Brescia, 1962-. Syllabus I. Vendredi 13 janvier, Salle L303, 14H-18H II. Vendredi 10 février, Salle L303, 14H-18H INTRODUCTION L’irruption de la Bible dans la philosophie. (Exode 3,14 dans la tradition occidentale. Moïse. Lecture analytique d’Exode 3.) LATIN L’héritage de la Vulgate : Les traductions modernes III. Samedi 11 février, GREC Salle L303, 8H30-12H30 L’interprétation de la Septante : ses origines et sa fonction charnière entre les mondes sémitique et occidental IV. Vendredi 10 mars, HÉBREU, ARAMÉEN, HÉBREU RABBINIQUE Salle L303, 14H-18H Le texte massorétique, les Targoumîm, Rachi, le Moyen-Âge juif et les kabbalistes : sémitique vs. indo-européen V. Samedi 11 mars, CONCLUSION Salle L303, 8H30-12H30 Du latin au latin. (Le monde arabe et l’héritage d’Aristote. La récapitulation du Doctor Communis.) INFORMATIONS PRATIQUES. Le séminaire s’articule sur 5 sessions de quatre heures, ayant lieu les deuxièmes vendredi (14h18h) et samedi (8h30-12h30) de chaque mois, de janvier à mars 2017 (à l’exception de la session d’ouverture, ayant lieu le seul vendredi). Son programme est agencé selon deux axes principaux : 1. Une remontée aux origines (du latin au grec, puis du grec à l’hébreu : sessions I. à IV.) ; suivie de : 2. Une redescente vers la tradition (session V.). Il part : 1. des traductions modernes en vue de l’original sémitique – à travers la Vulgate, la traduction des Septante, les Targoums tardo-anciens et leurs corollaires (Qabbâlâh, Rachi, etc., jusqu’à Buber, Rosenzweig et Levinas) – et s’arrête : 2. chez Saint Thomas d’Aquin, grâce auquel il trouve sa récapitulation. NOTE. Le séminaire se déroule en parallèle – et s’entend en étroite collaboration – avec le cours de THÉOLOGIE BIBLIQUE dispensé par le RP JEAN-HUGO TISIN, OP au Studium dominicain de Toulouse : Du souffle-Esprit à l’Esprit-Paraclet, en accès libre et ayant lieu le troisième lundi du mois de 17h à 18h : pour les sessions restantes, 16 janvier, 20 février, 20 mars, 24 avril, 15 mai, 19 juin. Pour plus d’information, appeler le Couvent des Frères Prêcheurs au 05 62 17 31 31. AVERTISSEMENT. Le séminaire ne prétend pas épuiser la totalité de la substance qu’il propose, mais – plus modestement – il a comme finalité de donner un aperçu des enjeux d’Exode 3,14 quant au statut du verbe « être » tout au long de la tradition occidentale. RÉQUISITS : Il est demandé aux participants de prendre connaissance de M. LEVERING, Scripture and Metaphysics : Aquinas and the Renewal of Trinitarian Theology, Oxford, Blackwell, 2004 ; ainsi que de THOMAS AQUINAS, Summa Theologiae, Prima Pars, Qu. 10, art. 11 (dans l’original, voire en traduction). Un fichier pdf contenant le premier ouvrage est disponible, sur demande, auprès de l’Enseignant. Il est vivement conseillé d’apporter une Bible.