Fiche pays Lituanie - Le Fil du bilingue

Transcription

Fiche pays Lituanie - Le Fil du bilingue
Fiche pays Lituanie
1. Contexte général et description du dispositif d’enseignement bilingue
La première classe bilingue francophone en Lituanie a vu le jour en 2002, à l’initiative de l’école Dzukija
d’Alytus et avec le soutien de l’ambassade de France en Lituanie. Le dispositif EMILE (enseignement d’une
matière par l’intégration d’une langue étrangère) a quant à lui été mis en place en 2009 et 2010 à l’initiative
de l’ambassade de France, avec le soutien du ministère lituanien de l’Éducation. Il compte aujourd’hui 50
classes (1 197 élèves), implantées dans vingt établissements à travers le pays, de l’école primaire à
l’enseignement supérieur technique et professionnel.
Un projet mené sur financement européen (FSE) a permis, entre 2011 et 2013, de développer ce réseau
d’établissements bilingues francophones en formant les enseignants qui y interviennent. Ce projet a créé
une dynamique et permis de mobiliser les acteurs. Pour prolonger cette mobilisation, deux visites en France
ont été organisées par le SCAC de l’ambassade de France en Lituanie avec l’aide des Fonds bilingue 2013 et
2014 de l’Institut français afin de sensibiliser les décideurs à l’enseignement bilingue et créer des liens
institutionnels. Un an après la fin de ce financement, un état des lieux du réseau a été entrepris entre
septembre et novembre 2014. À l’issue de ces visites et réunions régionales, un Groupe de pilotage composé
de chefs d’établissements du réseau a été mis en place pour fixer une ligne stratégique et des objectifs
prioritaires, en particulier la rationalisation du réseau et l’amélioration de la qualité de l’enseignement.
Plusieurs établissements se sont engagés dans une démarche qualité, proposée au réseau, depuis le début
de l’année 2015. Cette démarche est appuyée par l’expertise du département langue française du CIEP.
2. Les enseignements bilingues
Disciplines
enseignées en
français
Pour l’enseignement général : maths, TICE, physique, biologie, technologie,
histoire, géographie, éthique, arts plastiques, musique, danse.
Pour l’enseignement technique supérieur non universitaire : tourisme, hôtellerie,
marketing-management, communication, traitement informatique de l’image.
Pour l’enseignement professionnel : restauration, service hôtellerie, tourisme, aide
sociale.
Volume
horaire Pour les DNL :
(français et DNL)
- École primaire et collège : 1h-1,5h/semaine
- Lycée général et professionnel : 1h/semaine
Pour le français :
- Primaire : 2h/semaine (français 1ère langue)
- Collège : 3h + 1h (français 1ère langue) et 2 h + 1,5 h (français 2ème langue)
- Lycée général : 4h + 1h (français 1ère langue) et 2h +2h (français 2ème langue)
- Lycée professionnel : 3-4h (français 2ème langue)
Programmes
des Programmes officiels lituaniens
DNL
Mode d’évaluation L’élève, à l’issue de ses études secondaires, reçoit une attestation de niveau en
et de certification
français signée par le Ministre de l’Éducation nationale, l’Ambassadeur de France
en Lituanie et le directeur de l’école. Cette attestation, qui mentionne aussi les
DNL suivies, est délivrée après la passation d’une épreuve écrite finale mise au
point en 2006 par un Inspecteur Pédagogique régional et actualisée chaque année
par l’équipe enseignante du lycée. Deux lycées (Alytus et Pasvalys) délivrent
aujourd’hui cette attestation. Deux autres lycées (Anykščiai et Kaunas) ont eu à
partir de cette année des lycéens ayant accompli un cursus complet, mais ils
élaboreront des épreuves de certification dans le courant de l’année scolaire 20152016.
Trois centres de passation du DELF ont été créés en province depuis novembre
2013 (à Kaunas, Klaipėda et à Šiauliai). L’Institut français de Lituanie soutient
financièrement (50 % d’exonération) la passation du DELF B2 au sortir de la classe
de 12ème, à la fin des études secondaires. Les professeurs DNL qui se préparent à la
passation du DELF B1 ou B2 bénéficient aussi de ce tarif réduit.
3. Les professeurs et la formation professionnelle
Coordination
des
sections bilingues au
sein
des
établissements
Formation
des
enseignants
de
français et de DNL
Professeurs de français référents ou directeurs-adjoints qui sont parfois euxmêmes des professeurs DNL en charge de classes EMILE.
La majorité des enseignants de DNL recrutés en Lituanie ne parlait pas français au
départ. Tous ont commencé comme grands débutants et ont suivi des cours de
langue française. Ils ont acquis un niveau B1 en français pour la plupart, parfois B2.
Ces enseignants de DNL reçoivent une formation continue linguistique, didactique
et pédagogique dans des centres de formation en France : CIEP, CLA de Besançon
et CAVILAM de Vichy et en Lituanie, au sein des établissements, grâce aux
professeurs de français « référents » que le SCAC envoie en formation et à qui il
fait passer l’habilitation à être examinateurs du DELF, délivrée par le CIEP. Les
stagiaires de master FLE du programme de Campus France sont associés à cette
formation continue, qui est incluse dans leur service d’enseignement.
4. Spécificités et innovations
Le dispositif bilingue en Lituanie a été marqué par la participation à un projet mené sur financements
européens (FSE), qui ont permis de juillet 2011 à juillet 2013, de développer et de renforcer le réseau
d’établissements bilingues francophones.
L’école secondaire Dzūkija à Alytus, pionnière pour l’implantation de classes bilingues francophones, a ainsi
remporté en 2010 et pour la période 2011-2013 un FSE intitulé « EMILE : mise en œuvre de cette méthode
dans le système éducatif et l’enseignement général lituanien ». Parallèlement et sur la même période, deux
autres initiatives articulées avec celle de l’ambassade de France en Lituanie ont été lancées dans le pays sur
fonds FSE : à l’université de Vilnius (UKI) d’une part, à l’université Vytautas Magnus de Kaunas d’autre part.
5. Autres liens utiles
-
Institut français de Lituanie
Emilenet.lt (formation à distance à pour les professeurs de DNL et de français)
Haydée Maga, département langue française du CIEP
MAJ juin 2015 à partir des données fournies par l’Institut français de Lituanie