Communique_Winter 2014 - Commissionaires Ottawa

Transcription

Communique_Winter 2014 - Commissionaires Ottawa
Communique_Winter 2014 2014-02-04 12:07 PM Page 1
Communiqué
WINTER/HIVER 2014
Colonel the Honourable / Colonel, l’Honorable
John Ross Matheson
14 November 1917 – 27 December 2013
14 novembre 1917 – 27 décembre 2013
Message from the CEO
Remembrance Day Survey
‘Dear Veteran’ (letters)
Annual Award Ceremony
Stolen medal replaced
Guard of the Quarter
CEO Commendation
OGL Renewals
OHS Update
New cenotaph (Petawawa)
Face to a name (HQ)
Windsor updates
Profiled: Section 20
Spotlight
Kudos
Awards & Recognition
Training (CSC2)
Gone, but not forgotten
Pages 2-3
Pages 4-5
Pages 6-7
Pages 8-9
Pages 8-9
Pages 10-11
Pages 12-13
Pages 14-15
Pages 16-17
Pages 18-19
Pages 20-21
Pages 22-23
Pages 24-25
Pages 26-27
Pages 28-35
Pages 36-39
Pages 40-41
Pages 42-43
Message du Chef de direction
Sondage du jour du Souvenir
‘Cher ancien combattant’ (lettres)
Cérémonie annuelle des décorations
Médaille volée remplacée
Agent de sécurité du trimestre
Mention élogieuse du Chef de direction
Renouvellement des permis (Ontario)
Mise à jour de la SST
Nouveau cénotaph (Petawawa)
Sonnet (version française)
Mises à jour : Windsor
Profilée : Section 20
Pleins feux
Lauriers
Prix et reconnaissance
Formation (CSC2)
Disparus, sans tomber dans l’oublie
Best known as the creator of the Canadian flag, John Ross Matheson
served as one of Commissionaires Ottawa’s Governors, (see page 42).
Plutôt connu comme le créateur du drapeau canadien, John Ross Matheson
a été l’un des Gouverneurs de Commissionnaires Ottawa, (voir la page 42).
Photo credit | Mention de source : Michael Lea / QMI Agency
Communique_Winter 2014 2014-02-04 12:07 PM Page 2
MESSAGE FROM THE CEO
Happy New Year!
is welcomed with open arms
We’ve only just ushered in the New Year, but 2014 is already
promising to be memorable:
Commissionaires Ottawa is celebrating
75 years in business
The Canadian Corps of Commissionaires was founded
in Canada in 1925 following the First World War—first in
Montréal, then in Toronto and Vancouver. The Ottawa
Division is a bit younger, born in 1939, and 2014 marks our
75th year in business. Through
the years, our service territory
has expanded from Ottawa and
Gatineau into the Ottawa Valley,
throughout Northern Ontario, and
most recently, into the Windsor
region. We are proud of our
growing family and remain
dedicated to promoting the
cause of commissionaires. In honour of our 75th milestone,
we are planning a celebration that will take place in June
2014. We have also been developing a tribute video that
incorporates footage captured over the past several months
at multiple client sites throughout our service territory. This
video, to be released in the spring, will showcase our people
and the diverse range of services we provide.
Another win for Commissionaires Ottawa
The first bit of good news, received only days ago, is that
our company has once again been named
a Consumer Choice Award winner for
Security Guard Services. This is the
second year in a row that business
owners and top-ranking managers in
the private sector have voted us as the
#1 company for business excellence in
this category. The Consumer Choice
Award is considered the most distinguished
award for business excellence in Canada
and is recognized by the Prime Minister,
provincial premiers and mayors. As a result of this win,
Commissionaires Ottawa will have access to a marketing
platform of high-profile opportunities that will help us
promote our services and our people in multiple ways—TV
commercial, online profiles and videos, media releases,
print advertising, billboard advertising, and the list goes on.
2
Annual Meeting of Divisions (AMOD)
to be hosted in Ottawa
The Annual Meeting of Divisions (AMOD) unites all CEOs
and Boards of Directors from across the country for an
Annual General Meeting and related business activities.
Each division takes a turn hosting and this year, AMOD will
occur in Ottawa from 22 to 29 June 2014. An event of this
magnitude requires months of planning—from organizing
logistics such as accommodations, transportation, meeting
spaces and meals for hundreds of travellers to coordinating
our resources to host all participants while they are here. In
addition, this is an opportunity for us to open our doors with
pride and promote the many local attractions of the National
Capital Region.
More improvements, more growth,
more opportunities
Last year was filled with milestone achievements: the
successful launch of MyCEMS, the Employee Intranet’s
record-breaking following, the achievements of the
Dispatch Team (see page 12), the impressive no time-loss
injuries record of our Gatineau commissionaires (see page
16), and I could go on.
This company transforms day by day in remarkable
ways, every time a commissionaire or staff member
channels their talents and focus into performing with
excellence. We have a great momentum going and I look
forward to the challenges and opportunities that lie ahead.
I remain committed to keeping you updated through
E-bulletin, Communiqué, e-mails and in person. Employee
services like the ESC, CEMS/MyCEMS, Employee Intranet,
IT Help Desk, QM, Health & Safety Program, Dispatch, and
the many different types of support provided by our HR
Team (training, licensing, employee/labour relations, etc.)
will continue to be there for you. Thank you for everything
you do and all the best in 2014.
Captain (N) Paul A. Guindon (Ret'd)
Chief Executive Officer
Communique_Winter 2014 2014-02-04 12:07 PM Page 3
MESSAGE DU CHEF DE
Nouvelles
DIRECTION
Bonne et heureuse année !
Accueillons
La nouvelle année est à peine commencée et 2014
promet déjà d’être mémorable :
Commissionnaires Ottawa fête
son 75e anniversaire
Le Corps canadien des Commissionnaires fut établi au
Canada en 1925 au lendemain de la Première Guerre
mondiale – d’abord à Montréal, ensuite à Toronto et à
Vancouver. La Division d’Ottawa a vu le jour en 1939, ce
qui signifie que 2014 marque notre 75e année en affaires.
Initialement, notre territoire de service englobait Ottawa et
Gatineau, mais, au fil des années, ce territoire s’est agrandi
pour comprendre la vallée de l’Outaouais, le Nord de
l’Ontario et, tout récemment, la région de Windsor. Nous
sommes fiers de notre famille grandissante et nous
demeurons tout aussi voués à la promotion de la cause des
commissionnaires. Pour souligner notre 75e anniversaire,
nous planifions une célébration qui aura lieu en juin 2014.
Nous préparons également un hommage en format vidéo
qui intégrera des séquences filmées sur les sites de nos
clients à l’échelle de notre territoire depuis plusieurs mois.
Cette vidéo dont la distribution est prévue pour ce
printemps braque les projecteurs sur notre équipe et sur la
vaste gamme de services que nous offrons.
Une autre belle victoire pour
Commissionnaires Ottawa
La première bonne nouvelle vient tout juste de nous être
annoncée – notre entreprise s’est encore une fois valu le
titre de Choix du consommateur pour les services d’agent
de sécurité. C’est la deuxième année de suite que les
propriétaires d’entreprise et les cadres supérieurs du
secteur privé hissent notre entreprise au premier rang de
l’excellence en affaires dans cette catégorie. Le prix du
Choix du consommateur, qui est réputé être le prix le plus
distingué au Canada pour l’excellence en affaires, est
reconnu par le Premier ministre, les premiers ministres des
provinces et les maires. Par suite à cette victoire,
Commissionnaires Ottawa aura accès à une plate-forme de
commercialisation offrant une multitude d’occasions de
faire la promotion de nos services et de notre équipe –
publicités télévisées, profiles et vidéos en ligne,
communiqués de presse, publicités imprimées, panneaux
publicitaires et plus encore.
à bras ouverts
La Réunion annuelle des divisions (RAD)
aura lieu à Ottawa
La Réunion annuelle des divisions (RAD) rassemble
tous les directeurs généraux et tous les conseils
d’administration du pays dans le cadre d’une réunion
générale annuelle et des activités commerciales connexes.
Chaque division est l’hôte de l’assemblée à son tour et,
cette année, la RAD aura lieu à Ottawa du 22 au 29 juin
2014. Un événement de cette ampleur nécessite des mois
de planification afin de voir à tous les menus détails comme
l’hébergement, le transport, les salles de conférence et les
repas, ainsi que la coordination de nos ressources pour
accueillir des centaines de participants durant leur séjour.
Toutefois, cela nous offre une occasion privilégiée d’ouvrir
nos portes et de promouvoir fièrement tout ce que la région
de la capitale nationale a à offrir.
Les améliorations, la croissance
et les occasions se multiplient
L’année qui vient de se terminer fut remplie de jalons et
de réalisations : lancement réussi de MyCEMS, nombre
record de lecteurs de l’Intranet des employés, les
réalisations de l’équipe de répartition (voir page 13),
l’impressionnant record de journées sans blessures
occasionnant des pertes de temps de travail des
commissionnaires de Gatineau (voir page 17), et beaucoup
plus encore.
Chaque fois qu’un commissionnaire ou un membre du
personnel met son talent au service de l’excellence, il
contribue à l’évolution de notre entreprise. Nous sommes
sur la bonne voie et j’ai hâte de voir les défis et les
occasions que nous réserve l’avenir. Je continuerai à vous
tenir à jour par le biais de Cyberbulletin, de Communiqué,
des courriels et en personne. Et vous pourrez continuer à
compter sur les services pour les employés comme le CSE,
CEMS, MyCEMS, l’Intranet des employés, le Centre
d’assistance des TI, le QM, le programme de santé et de
sécurité, la répartition et l’équipe des ressources humaines
(formation, permis, relations de travail, etc.). Merci pour
tout ce que vous faites. Meilleurs vœux pour 2014.
Paul A. Guindon
Capitaine de vaisseau (Retraité)
Chef de direction
3
Communique_Winter 2014 2014-02-04 12:07 PM Page 4
NEWS
Vast majority of Canadians believe modern
veterans deserve meaningful jobs
Remembrance Day survey examines challenges facing veterans after military service
An annual Nanos national survey released by Commissionaires during Remembrance Week 2013 demonstrates
overwhelming public support for veterans as they make the transition from military life to a civilian career:
For the second consecutive year, 94 per cent of those
surveyed continue to believe that Canadians have an
obligation to ensure our veterans find meaningful
employment after they've finished their service in the
Canadian Armed Forces.
The survey also indicates that 72 per cent of
Canadians believe that in the last five years, veterans
have faced difficulties making the transition to civilian
jobs. In fact, 54 per cent of respondents believe it is
more difficult for today’s veterans to find civilian jobs
than it was for veterans of the First and Second World
Wars.
Nearly 70 per cent of respondents believe that the
skills of today’s veterans are relevant and transferable.
With 15 divisions and more than 20,000 men and women
employed across the country, Commissionaires is a leading
national provider of security services and one of the largest
employers of veterans in Canada. We’re here for all veterans of
every generation.
N.B. The Nanos survey was conducted between August 18th and
22nd with a sample size of 1,000 Canadians. The margin of error
is ±3.1 percentage points, 19 times out of 20.
4
Communique_Winter 2014 2014-02-04 12:07 PM Page 5
Nouvelles
ACTUALITÉS
La vaste majorité
des Canadiens
estiment que les
anciens combattants
d’aujourd’hui méritent
des emplois valorisants
Un sondage du jour du Souvenir examine les défis auxquels
sont affrontés les anciens combattants après le service militaire
Un sondage annuel mené par la firme Nanos et publié par Commissionnaires indique que le public appuie sans
réserve les anciens combattants qui font la transition entre la vie militaire et une carrière civile :
Pour la deuxième année consécutive, 94 pour cent des répondants croient toujours qu’il incombe aux
Canadiens de garantir des emplois valorisants aux anciens combattants à la fin de leur service dans
les Forces armées canadiennes.
Selon le sondage, 72 pour cent des Canadiens croient que les anciens combattants ont éprouvé des
difficultés à faire la transition au marché du travail civil au cours des cinq dernières années. En fait, 54 pour cent
des répondants croient qu’il est plus difficile pour les anciens combattants d’aujourd’hui de trouver des emplois
civils que ce ne l’était pour les anciens combattants de la Première et de la Seconde Guerre mondiale.
Presque 70 pour cent des répondants croient que les compétences des anciens combattants d’aujourd’hui
sont utiles et transférables.
Avec 15 divisions et plus de 20 000 employés aux quatre coins du pays, Commissionnaires est un chef de file national
dans la fourniture de services de sécurité et un des plus importants employeurs d’anciens combattants du Canada.
Nous sommes là pour les anciens combattants de toutes les générations.
N.B. Le sondage Nanos a été mené auprès de 1 000 Canadiens entre le 18 et le 22 août. La marge d’erreur est de ±3,1 %,
19 fois sur 20.
5
Communique_Winter 2014 2014-02-04 12:07 PM Page 6
NEWS
‘thank you’
Unexpected
packages
warm hearts on Remembrance Day
Actual colouring page received
by one of our veterans
It was one of many touching moments
experienced on Remembrance Day—above
and beyond joining other military personnel
and veterans of every age and walk of life,
participating in the ceremony and parade, and
being surrounded by thousands of grateful
Canadians in a sea of red poppies. On this day,
every year, it never fails that one touching
moment will linger more vividly than the rest.
For several commissionaires who marched
during the Remembrance Day Ceremony at the
National War Memorial, that moment came
unexpectedly at a post-ceremony luncheon
where they were relaxing and enjoying each
other’s company. One by one, envelopes
addressed to ‘Dear Veteran’ were handed out.
As the envelopes were opened, each veteran
discovered a hand-written letter from a teacher
on behalf of a student who was still too young
to write, and also an illustration that the
student had coloured in.
Such a gesture of kindness and respect
from a school and the obvious fact the children
were still so young struck a chord for many of
the recipients. For one, it was a powerful
reminder that yet another new generation is
growing up in a country that is peace-loving,
free and filled with opportunities. For another,
what an amazing gesture to reach out to
strangers and thank them for their courage and
dedication to our country and its people!
Many recipients of these letters have since
written back to introduce themselves, share
their stories, and let these teachers and
children know how their letters and drawings
impacted them. When a single moment during
an already-memorable occasion catches us off
guard in such unforgettable ways, it not only
has the power to warm our hearts, but also to
ripple out and strengthen our lives in
unforgettable ways.
word can end a fight; One hug can start
“ One
a friendship; One smile can bring Unity; One
person can change your entire life!
”
— Israelmore Ayivor
6
Communique_Winter 2014 2014-02-04 12:07 PM Page 7
Nouvelles
ACTUALITÉS
Des cadeaux de « remerciements » inattendus
du jour du Souvenir réchauffent les cœurs
Le jour du Souvenir présente toujours des
moments particulièrement touchants – l’occasion de
se rassembler avec d’autres militaires et vétérans de
tous les âges et de tous les horizons, de participer
à la cérémonie et au défilé et, bien sûr, d’être
entouré de Canadiens reconnaissants et d’une mer
de coquelicots rouges. Toutefois, chaque année, il
arrive invariablement un moment particulièrement
poignant qui se démarque de tous les autres.
Pour plusieurs commissionnaires qui ont marché
durant la cérémonie du jour du Souvenir au
Monument commémoratif de guerre, ce moment est
survenu à l’improviste lors d’un lunch après la
cérémonie tandis qu’ils profitaient d’un moment de
détente entre amis. Une par une, des enveloppes
adressées simplement à « Cher ancien combattant »
ont été distribuées ; celles-ci renfermaient un
message écrit à la main par un enseignant au nom
d’un enfant encore trop jeune pour écrire, ainsi
qu’un dessin coloré par le jeune.
Ce geste de gentillesse et de respect de la part
de l’école et la participation d’enfants si jeunes ont
profondément touché plusieurs des récipiendaires.
D’une part, c’était un puissant rappel qu’une toute
nouvelle génération grandit dans un pays paisible,
libre et riche en possibilités. D’autre part, c’est tout
à fait exceptionnel de se donner la peine de
remercier des inconnus de leur courage et de leur
dévouement à l’égard de notre pays et de notre
peuple !
Depuis ce temps, plusieurs des récipiendaires ont
répondu à ces lettres pour se présenter, partager
leur histoire et faire savoir aux enfants et aux
enseignants à quel point ils ont été touchés par ces
missives. Les simples moments qui nous prennent
par surprise durant une occasion déjà mémorable
ont le pouvoir de nous réchauffer le cœur et de se
propager pour devenir des sources inoubliables de
courage.
parole peut mettre fin à la bagarre.
« Une
Un câlin peut nouer une amitié.
Un sourire peut cimenter l’unité.
Une personne peut complètement
changer ta vie !
— Israelmore Ayivor
»
7
Communique_Winter 2014 2014-02-04 12:07 PM Page 8
RECOGNITION
Long and loyal service celebrated at the Annual Awards Ceremony
A proud, annual tradition continues
Commissionaires Ottawa may be attracting
hundreds of new employees every year, but it
is our ability to retain employees for a decade
or more that truly sets us apart from our
competitors. In fact, Commissionaires Ottawa
has, by far, the highest employee retention rate
in the industry—holding strong at over 85%—
and this kind of loyalty means that our clients
are benefitting from a more consistent, reliable
and stable security presence than any other
company can offer.
We don’t just talk about having loyal
employees. We celebrate and honour them!
Commissionaires and employees who have
devoted more than 12 years of service to our
LtoR: Paul Guindon (CEO), General Thomas J. Lawson (Chief of the Defence Staff and our Guest company are honoured with a Commissionaires
Long Service Medal, while service bars are
of Honour) Cmre George Sayer (Guard of the Year, Section 9, Canada Mortgage and Housing
Corporation), Mac Campbell (Vice Chair, Commissionaires Ottawa Board of Directors).
awarded after every subsequent five-year
period of service.
G-à-d : Paul Guindon (Chef de direction), Général Thomas J. Lawson (Chef d’état-major de
la Défense et notre invité d’honneur), Cmre George Sayer (Agent de sécurité de l’année,
In addition to those honoured with long
Section 9, Société canadienne d’hypothèques et de logement), Mac Campbell
service medals, Cmre George Sayer, Section
(Vice-président, Conseil d’administration de Commissionnaires Ottawa).
9, Canada Mortgage and Housing Corporation,
was named Guard of the Year and Lt Louis Gaudreau, Section 133, PCL,
Ottawa, was named Supervisor of the Year. To access the full list of long
service recipients and to read more about our Guard of the Year and
We are grateful to
Supervisor of the Year, please access “Events” in the Employee Toolkit menu
Cmre Brian Spooner,
on the Employee Intranet and then click over to the Annual Awards
Guest Vocalist, who
Ceremony page.
sang O Canada!
The Guest of Honour was General Thomas J. Lawson, CMM, CD, Chief
Nous remercions
of
the Defence Staff, who expressed admiration and appreciation for the
Cmre Brian Spooner,
contributions
of commissionaires every day, everywhere:
notre chanteur invité,
“Through your years of service you have performed your security duties
qui a accepté de
chanter Ô Canada !
with excellence and demonstrated loyalty to your organization and to your
fellow citizens. But you have delivered more than security
services. You have come to the aid of others, including
saving lives during medical emergencies. You have taken
responsibility in difficult situations, often as the first to
witness or respond to an incident. You have provided a
reliable and reassuring presence to thousands of people
in this city, integrating strong customer service skills with
your core security services. For a lot of folks, you are the
first person who greets them at work in the morning, and
the last one to say good night at the end of the day… You
inspire trust and respect—and you should be proud of
your career achievements.”
The Annual Award Ceremony is held in the National
Capital Region for commissionaires who are based in
We were joined by the Regimental Band of the Governor General’s
Ottawa, Gatineau and Petawawa. Throughout the year,
Foot Guards by kind permission of the Lieutenant-Colonel Commanding,
the CEO makes other award presentations while
LCol Kevin MacLean, CD, AdeC.
travelling across Northern Ontario and through the
Windsor region.
La Musique, Governor General's Foot Guards était du nombre
Bravo Zulu to all our deserving, loyal security
avec l’aimable autorisation du Lieutenant-colonel Commandant,
Lcol Kevin MacLean, CD, AdeC
professionals!
8
Communique_Winter 2014 2014-02-04 12:07 PM Page 9
RECONNAISSANCE
Nouvelles
Cérémonie annuelle des décorations– Célébration du service long et loyal
Une fière tradition annuelle se perpétue
G-à-d : Paul Guindon (Chef de
direction), Général Thomas
J. Lawson (Chef d’état-major de
la Défense et notre invité
d’honneur), Lt Louis Gaudreau
(Superviseur de l’année, Section
133, PCL), Mac Campbell
(Vice-président, Conseil
d’administration de
Commissionnaires Ottawa).
LtoR: Paul Guindon (CEO), General
Thomas J. Lawson (Chief of the
Defence Staff and our Guest of
Honour), Lt Louis Gaudreau
(Supervisor of the Year, Section
133, PCL), Mac Campbell
(Vice Chair, Commissionaires
Ottawa Board of Directors).
Bien qu’il soit vrai que Commissionnaires Ottawa attire
des centaines de nouvelles recrues chaque année, c’est
notre capacité de maintenir nos employés en poste durant
une décennie et plus qui nous distingue nettement de la
concurrence. Effectivement, avec un taux qui se maintient
à plus de 85 %, Commissionnaires Ottawa affiche le
meilleur taux de rétention de l’industrie et c’est grâce à
cette grande loyauté que nous sommes en mesure de
déployer des équipes de sécurité plus cohérentes, plus
fiables, et plus stables que n’importe quelle autre
entreprise.
Nous ne nous contentons pas cependant simplement
d’en parler ; nous prenons la peine de célébrer la loyauté
de nos employés ! La Médaille de long service de
Commissionnaires est décernée aux commissionnaires et
aux employés comptant 12 ans de service et des barrettes
de long service sont décernées pour chaque période
subséquente de 5 ans de service.
En plus de la remise de médailles d’ancienneté,
Cmre George Sayer, Section 9, Société canadienne
d’hypothèques et de logement, a été nommé Agent de
sécurité de l’année et Lt Louis Gaudreau, Section 133,
PCL, Ottawa, a été nommé Superviseur de l’année. Pour
consulter la liste entière de récipiendaires d’une médaille
de long service et pour en savoir davantage au sujet de
l’Agent de sécurité de l’année et du Superviseur de
l’année, rendez-vous à la page « Cérémonie annuelle des
décorations » sur l’Intranet des employés (section
« Événements » à partir du menu « Trousse d’outils de
l’employé »).
Notre invité d’honneur, Général Thomas J. Lawson,
CMM, CD, Chef d’état-major de la Défense, a exprimé son
admiration et son appréciation pour les contributions
qu’apportent chaque jour les commissionnaires :
« Au fil de vos années de service, vous vous êtes
acquittés de vos fonctions sous le signe de l’excellence et
vous avez fait preuve d’une loyauté exemplaire à l’égard
de votre organisme et de vos concitoyens. Surtout,
cependant, vous avez offert plus que des services de
sécurité. Vous êtes venus en aide aux autres, vous avez
même sauvé des vies en intervenant lors d’urgences
médicales. Vous avez maîtrisé des situations précaires et
vous êtes souvent les premiers témoins ou les premiers à
intervenir. Vous offrez une présence fiable et rassurante
aux milliers de citoyens de cette ville et vous réussissez à
intégrer de fortes aptitudes de service à la clientèle à vos
fonctions de sécurité. Pour plusieurs, vous êtes le premier
à les saluer à leur arrivée au travail le matin et le dernier à
leur souhaiter bonne soirée à la fin de la journée... Vous
inspirez la confiance et le respect. Vous avez tout lieu
d’être fiers de vos réalisations professionnelles. »
La Cérémonie annuelle des décorations pour les
commissionnaires travaillant à Ottawa, Gatineau et
Petawawa se tient dans la région de la capitale nationale.
Durant l’année, le Chef de direction remet régulièrement
des prix lors de ses déplacements dans le Nord de
l’Ontario et la région de Windsor.
Bravo Zulu à tous ces dignes professionnels de la
sécurité pour leur grande loyauté !
9
Communique_Winter 2014 2014-02-04 12:07 PM Page 10
RECOGNITION
Retired commissionaire’s stolen medal replaced
Gérald Lefebvre is a Royal Canadian Air Force veteran
who worked for Commissionaires Ottawa for more than 40
years before retiring in 2011. Having reported to shifts at
DND, Health Canada, and a variety of other sites
throughout the Nation’s Capital, Gérald is remembered for
being dedicated, loyal, dependable and proud to wear his
uniform.
We were recently contacted by members of his family,
who reported that his Commissionaires Long Service
Medal (CLSM) had gone missing and was believed to have
been stolen. We promptly began to work with the National
Office to obtain a replacement for him.
The CLSM is a National Service Award approved by the
National Board of the Canadian Corps of Commissionaires,
on recommendation of the Commissionaires Ottawa CEO
on behalf of our division’s Board of Directors. It is
recognized as an official medal in the Order of Precedence
of Canadian Honours. The CLSM is awarded after 12 years
of service and service bars are awarded after every
subsequent five-year period of service.
Upon receiving his CLSM as well as a certificate, we
received a warm thank you letter from Gérald’s family. The
note expressed that Gérald was “thrilled, surprised and
grateful.” His niece described him placing the certificate
on his window sill and immediately asking if the medal
could be pinned onto his shirt.
Hilaire “Nick” Nicolas, Senior Business Operations
Manager, says, “Gérald was with us for more than four
decades and was, and remains, a respected member of
our family. By replacing his stolen medal, we want him to
know that we continue to honour—and remember—his
history of exemplary service. We wish him a peaceful
retirement and extend our thanks to his family for reaching
out to us so we could put a smile on his face.”
Michel Bertrand named
Guard of the Quarter
LtoR: Lt Richard Mehvari (Section 127, Division “C” Supervisor), Karl Mattice
(Director, Security Operations - Public Safety), Cmre Michel Bertrand (Guard of the Quarter
recipient assigned to the Public Safety contract), Sebastien Gabrario (Public Safety), and
Jacques Beauregard (Section 127, Site Supervisor).
G à d : Lt Richard Mehvari (Section 127, Superviseur, Division « C »), Karl Mattice
(Directeur, Opérations de sécurité – Sécurité publique), Cmre Michel Bertrand (Agent de
sécurité du quart, affecté au contrat de sécurité publique), Sebastien Gabrario
(Sécurité publique), et Jacques Beauregard (Section 127, Superviseur de site).
10
As first announced on the
Employee Intranet, Cmre Michel
Bertrand was recognized as our
most recent Guard of the Quarter.
Michel is known for his excellent job
performance and strong work ethic.
His positive attitude, exceptional
organizational skills and attention to
detail prompted our Public Safety
client to submit a report praising the
good work he has done for them in
their Security Processing Unit
during a very difficult period. His
positive attitude and excellent
customer service skills has had, and
continues to have, a significant
positive impact on his supervisors
and co-workers.
Communique_Winter 2014 2014-02-04 12:07 PM Page 11
RECONNAISSANCE
Nouvelles
Commissionnaires remplace la médaille
volée d’un commissionnaire à la retraite
Avant de partir à la retraite en 2011, Gérald Lefebvre,
vétéran de l’Aviation royale du Canada, avait travaillé
pendant plus de 40 ans chez Commissionnaires Ottawa.
Au fil des années, il a été affecté au MDN, à Santé Canada
et à une multitude de sites à l’échelle de la
région de la capitale nationale. Gérald est
reconnu pour son dévouement, sa loyauté, sa
fiabilité et la fierté avec laquelle il porte
l’uniforme.
Sa famille est entrée en contact avec nous
récemment pour nous dire que sa médaille de
long service était disparue et qu’ils croyaient
qu’elle avait été volée. Nous avons donc
communiqué immédiatement avec le bureau
national afin d’obtenir une médaille de remplacement.
La Médaille de long service des Commissionnaires
(MLSC) est un prix national de service approuvé par le
Conseil d’administration national du Corps canadien des
Commissionnaires sur recommandation du chef de
direction de Commissionnaires Ottawa au nom du Conseil
d’administration de la division. Cette médaille apparaît
dans l’ordre officiel de préséance des distinctions
honorifiques du Canada. La MLSC est décernée en
reconnaissance de 12 ans de service et des barrettes de
long service sont décernées pour chaque tranche
subséquente de 5 ans de service.
Après l’arrivée de la MLSC et d’un certificat de service,
sa famille nous a adressé une lettre de remerciement très
chaleureuse soulignant à quel point Gérald était
« ravi, surpris et reconnaissant ». Selon sa nièce,
il a disposé le certificat au bord de la fenêtre et
a tout de suite demandé qu’on épingle la
médaille sur sa chemise.
« Gérald était avec nous pendant plus de
quatre décennies et il était, et demeure, un
membre respecté de notre famille, a ajouté
Hilaire “Nick” Nicolas, Gestionnaire en chef des
opérations commerciales. Nous avons
remplacé sa médaille volée parce que nous tenions à ce
qu’il sache que nous n’oublierons jamais son long service
exemplaire. Nous lui souhaitons une retraite paisible et
nous remercions sa famille de nous avoir contactés et de
nous avoir donné la chance de lui accrocher un beau
sourire aux lèvres. »
Michel Bertrand nommé
Agent de sécurité du trimestre
Comme il a été annoncé sur l’Intranet des
employés, Cmre Michel Bertrand s’est
dernièrement valu le titre d’Agent de sécurité
du trimestre. Michel est reconnu pour son
excellent rendement professionnel et son
éthique de travail irréprochable. Son attitude
positive, ses capacités organisationnelles
hors du commun et sa minutie ont attiré
l’attention de notre client de la Sécurité
publique qui a cru pertinent de nous
transmettre un rapport faisant l’éloge de
l’excellent travail qu’il a fait lors d’une
période particulièrement difficile pour l’unité
de traitement des demandes de sécurité.
Son attitude positive et ses aptitudes
exceptionnelles pour le service à la clientèle
ont toujours impressionné et continuent
d’impressionner ses superviseurs et ses
collègues.
11
Communique_Winter 2014 2014-02-04 12:07 PM Page 12
RECOGNITION
Congratulations to our Dispatch Team
CEO Commendation recognizes critical service
Field Service Representatives/
Quebec Dispatcher/
Représentants de service sur le terrain :
Répartiteur du
Québec : Rachel Cyr
Kurt Butt, Colleen Capstick
Supervisor/Superviseur : Jeff Desarmia
The Ottawa-Gatineau Field Service Team (“Dispatch Team”) was recently awarded a CEO Commendation for
dedicating sustained commitment to customer service excellence, continual performance improvement and teamwork.
Their accomplishments have been remarkable and they keep building momentum from year to year.
To give you a brief snapshot of their achievements, between 1 January 2013 and 31 August 2013 alone:
•
•
•
•
•
•
They fielded over 140,000 silent hour call-ins from one-man posts
They communicated more than 48,000 times with mobile team members for alarms,
incidents and patrols
They filled over 11,000 open shifts, necessitating over 37,000 calls
Supervisor Jeff Desarmia had 6,500 phone conversations with spares, supervisors,
CEMS timekeepers, etc.
Ontario Dispatch received over 43,000 incoming calls regarding book-offs, leave of absences,
scheduling information, etc.
Quebec Dispatch fielded over 8,000 incoming and outgoing calls to meet the operational
needs of that province
In 2012, the Dispatch Team created CEMS scheduling templates for every section and also offered ongoing training
and support on the use of schedules. In 2013, they reviewed and made refinements to 1,500 schedules.
By integrating CEMS, the Dispatch Team has reduced the need for overtime on contracts, improved the management
of spares, and provided more timely data and statistics for section support, management decision-making and audits.
There is no question that our Dispatchers provide a critical service that ensures our company’s success. We are truly
grateful for their 24/7 presence and relentless dedication. This award is well-deserved.
12
Communique_Winter 2014 2014-02-04 12:07 PM Page 13
RECONNAISSANCE
Nouvelles
Félicitations à l’équipe de répartition
Mention élogieuse du Chef de direction en
reconnaissance d’un service essentiel
Duty Dispatchers / Répartiteurs de service :
Natalie Vienneau, Christiane Saumier, Rachel Kelly, Seiji Iikura
Spare Dispatchers/Répartiteurs suppléants :
Kathleen Darch, Ben Dionne
L’équipe de répartition d’Ottawa-Gatineau s’est valu la Mention élogieuse du Chef de direction dernièrement en
reconnaissance de son engagement soutenu à l’égard de l’excellence en service à la clientèle, son rendement toujours
meilleur et son travail d’équipe. Leurs réalisations sont franchement remarquables et l’équipe prend de plus en plus
d’élan au fil du temps.
Voici un bref survol de ce qu’a accompli l’équipe entre le premier janvier et le 31 août 2013 :
•
•
•
•
•
•
Réponse à plus de 140 000 appels de nuit en provenance de postes à une seule personne.
Plus de 48 000 communications avec les membres des équipes mobiles à des fins d’alarme,
de gestion des incidents et de patrouille.
Plus de 37 000 appels pour pourvoir plus de 11 000 quarts ouverts.
Le superviseur Jeff Desarmia a eu 6 500 conversations téléphoniques avec les remplaçants,
les superviseurs, les chronométreurs du CEMS, etc.
Le service de répartition de l’Ontario a reçu plus de 43 000 appels concernant des absences,
des congés, des horaires, etc.
Le bureau de répartition du Québec a géré plus de 8 000 appels entrants et sortants concernant
les besoins opérationnels de son territoire.
En 2012, l’équipe de répartition a créé des matrices CEMS pour la planification des horaires pour toutes les sections
et s’est assurée d’offrir une formation sur l’utilisation des horaires ainsi qu’un service de soutien. En 2013, ils ont révisé
et amélioré 1 500 horaires.
En intégrant le CEMS, l’équipe de répartition a réduit les besoins en temps supplémentaire pour les contrats, amélioré
la gestion des remplaçants et augmenté sa capacité de fournir des données et des statistiques ponctuelles pour les
instances décisionnelles et les vérifications.
Il va sans dire que nos répartiteurs fournissent un service essentiel qui contribue largement à la réussite de notre
entreprise. Nous leur sommes profondément reconnaissants de leur présence 24/7 et de leur dévouement indéfectible.
Une chose est sûre – cet honneur est bien mérité.
13
Communique_Winter 2014 2014-02-04 12:07 PM Page 14
NEWS
Ontario Guard Licence renewals
now require additional steps
In recent months, more changes have come into effect that impact how you
apply for Ontario Guard Licence renewals. The process now requires more steps
and therefore takes a bit longer. Here is a general overview of the new process:
COMPLETE THE
RENEWAL APPLICATION
STEP 2:
RETRIEVE YOUR
PERSONAL IDENTIFICATION
NUMBER (PIN)
STEP 1:
CREATE YOUR
“ONe-key” ACCOUNT
We recommend you do this right away
rather than wait until you need to get
your licence renewed. It will save you
time and stress in the long run!
Register online for a ONe-Key ID and
password: https://www.ontario.ca/lawand-safety/security-guard-or-privateinvestigator-licence
Once you have this ID (i.e. username)
and password, you will be able to log on
to manage your account (e.g. change
your password or update your personal
information) and also access other
Ontario Government programs and
services any time you want.
STEP 3:
We recommend you do this right
away rather than wait until you
need to get your licence renewed.
It will save you time and stress in
the long run!
Retrieve your PIN by calling the
ServiceOntario contact centre tollfree at 1-866-767-7454. Follow the
prompts. (English 1, 5, 2 or French 2,
5, 2). Write down your PIN, (if you
lose your PIN, accessing your
account will be almost impossible)!
Your nine-digit PIN confirms your
identity and allows you to manage
your licence.
You must apply to renew your
licence at least 30 days before it
expires. All licence renewals are valid
for two years from your birth date.
You cannot begin this step until you
have a ONe-Key account (Step 1) and a
PIN (Step 2).
During this step, you will be logging
on to your ONe-Key account, redeeming
your PIN, filling out more information,
uploading documents, and paying for
your licence.
NEED HELP?
WE CAN SHOW YOU HOW
Commissionaires Ottawa has dedicated staff members who have
studied the licence renewal changes and found ways to
simplify the application process for you:
We have created an OGL Renewal Guide that clearly explains the process step by step.
In this document, you will see visuals of the webpages that you will be visiting.
There are arrows pointing to which buttons to press or fields to fill out. There are
also tips and reminders on each page. We have placed the OGL Renewal Guide
on the Employee Intranet in the Security Guard Licence section.
If you run into any problems or have any questions, please contact the Employee Service
Centre (ESC) by calling 613-688-5678 (Ottawa) or 1-877-688-9919 (toll free).
14
Communique_Winter 2014 2014-02-04 12:07 PM Page 15
Nouvelles
ACTUALITÉS
Nouvelles exigences
pour le renouvellement des permis
d’agent de sécurité de l’Ontario
Des modifications au mode de renouvellement des permis d’agent de
sécurité de l’Ontario sont en vigueur depuis quelques mois. Par suite à
l’ajout de quelques étapes supplémentaires, le processus est maintenant
un peu plus long. Voici un survol du nouveau processus :
ÉTAPE 1:
CRÉATION
D’UN COMPTE
« ONe-Key »
Nous vous recommandons de prendre de l’avance (et d’éviter le stress) en
créant votre compte tout de suite, plutôt que d’attendre le renouvellement
de votre permis. Inscrivez-vous en ligne pour créer votre ID et mot de passe
ONe-Key : https://www.ontario.ca/fr/lois-et-securite/permis-dagent-de-securite-etdenqueteur-prive. Dès que vous aurez créé votre ID (nom d’utilisateur) et votre
mot de passe, vous pourrez ouvrir une session pour gérer votre compte
(c.-à-d. changer votre mot de passe ou faire la mise à jour de vos
renseignements personnels) et consulter les autres programmes et
services du gouvernement de l’Ontario.
ÉTAPE 2:
Nous vous recommandons de prendre de l’avance (et d’éviter le stress) en
obtenant votre NIP tout de suite, plutôt que d’attendre le renouvellement
de votre permis. Pour obtenir votre NIP, appelez l’Infocentre ServiceOntario
sans frais au 1-866-767-7454. Suivez les instructions (français 2, 5, 2 ou anglais
1, 5, 2). Prenez note de votre NIP. (Attention : ne perdez pas ce numéro,
autrement il vous sera presque impossible de consulter votre compte !)
Votre NIP à neuf chiffres confirme votre identité et vous donne accès aux
fonctions de gestion de permis.
ÉTAPE 3:
Vous devez demander le renouvellement de votre permis au moins 30
jours avant la date d’expiration. Les renouvellements sont valides pour une
période de deux ans à partir de la date de naissance. Cette étape
ne peut pas être complétée avant les étapes 1, (création d’un compte ONe-Key)
et 2 (obtention du NIP). Pour procéder au renouvellement, vous devez accéder
à votre compte ONe-Key, entrer votre NIP, fournir des renseignements
supplémentaires, télécharger des documents et payer.
OBTENTION DU
NUMÉRO
D’IDENTIFICATION
PERSONNEL (NIP)
RENOUVELLEMENT
DU PERMIS
BESOIN D’AIDE ?
NOUS POUVONS VOUS EXPLIQUER COMMENT FAIRE
Une équipe d’employés de Commissionnaires Ottawa est à votre disposition. Ceux-ci ont étudié les
modifications afin de trouver des moyens de simplifier vos demandes de renouvellement :
Création de Guides de renouvellement de permis qui explique clairement chaque étape du processus.
Ces documents comportent des saisies d’écran illustrant les pages Web que vous devrez consulter
avec des flèches indiquant les boutons à cliquer et les champs à compléter. Chaque page comporte
également des conseils et des aide-mémoire. Les guides sont disponibles dans la section
« Permis d’agent de sécurité » de l’Intranet des employés.
Si vous avez des problèmes ou des questions, n’hésitez pas à communiquer avec le Centre
de service aux employés (CSE) au 613-688-5678 (Ottawa) ou au 1-877-688-9919 (sans frais).
15
Communique_Winter 2014 2014-02-04 12:07 PM Page 16
HEALTH AND SAFETY
Commissionaires in Gatineau are
doing it right!
On 19 November 2013, commissionaires in Gatineau
achieved a two-year milestone of no time-loss injuries.
Although a small number of minor accidents were
reported along the way, for 24 consecutive months
there were zero work-related injuries or illnesses
reported that resulted in an individual being unable to
work on a subsequent, scheduled workday or shift. This
perfect work safety record continued throughout the
rest of 2013.
What this means is that everyone—from our
supervisors to commissionaires to their union
representatives—pulled together to prevent or report
safety risks or occupational hazards. When workers are
safe and healthy, they are also more productive,
engaged and vigilant within their teams and for our
clients. There is less of a need for replacements and
spares, which makes our security presence more
reliable.
Kudos go to our Joint Occupational Safety and Health
(JOSH) committee:
– Capt Gilles Y. Plouffe, Co-Chair, Employer Rep
– Anne Charlebois, Co-Chair, Employee Rep
– Denis Girouard, Employer Rep, Zone 1
– Johanne Richard, Employee Rep, Zone 1
– Mustapha Oufkir, Employer Rep, Zone 2
– Kériko Kabasele, Employee Rep, Zone 2
Kudos also go to the more than 500 commissionaires
working in Gatineau who report to Sections 2, 11, 16Q,
44, 51, 52, 53, 54, 64, 65, 77, 96, 99, 108, 110, 135, 157,
159, 161, 163, 171, 172, 186, 187.
On the Ontario side, the rest of our company
performed very well overall. We’ve managed to cap and
control the premiums we pay to WSIB every year.
Feedback from the field is that the Continual
Improvement Pre-Audits that we began to phase in a
couple of years ago served as effective wake-up calls
for sections that hadn’t yet identified all safety issues
requiring attention and improvement. These issues have
since been addressed and once the actual Safety
Audits are conducted in 2014, we can expect even
better results. Bravo!
16
Update from
Claude Vincent,
Occupational
Health and
Safety Advisor
2013 year-end Achievements
Factoring all of our employees in Gatineau,
Ottawa, the Ottawa Valley, across Northern Ontario
and in the Windsor region, here are the Top Five
Occupational Health & Safety accomplishments
over the past year:
1
2
3
4
5
Reduction in reported workplace accidents
Reduction in working days lost as a result
of workplace accidents
Roll-out and implementation of the Ontario
Ministry of Labour Health and Safety at
Work—Prevention Starts Here awareness
booklets for supervisors, commissionaires
and support staff
OHS Continual Improvement Pre-Audit
site visits
Workplace accident prevention and
awareness campaign
What is 2014 going to bring?
Here are five new initiatives planned for
the New Year:
1
2
3
4
5
Full application of the OHS Continual
Improvement Audits
New OHS policy, program and safe
work practices manual
Annual OHS employee orientation
Refresh OHS FTP site on the
Employee Intranet
Supervisor OHS competency training
Communique_Winter 2014 2014-02-04 12:07 PM Page 17
SANTÉ Nouvelles
ET SÉCURITÉ
Mises à jour de
Claude Vincent,
Conseiller sur la
santé et la
sécurité au travail
Les commissionnaires de Gatineau
frappent la cible !
Bilan de fin d’année 2013
Voici nos cinq plus grandes réalisations en santé et
en sécurité de la dernière année pour l’ensemble de
nos employés à Gatineau, à Ottawa, dans la vallée
de l’Outaouais, dans le Nord de l’Ontario et dans la
région de Windsor :
1
2
3
Réduction du nombre d’accidents de travail.
4
Vérifications préalables des sites dans le
cadre du programme d’amélioration
soutenue de la SST.
5
Campagne de prévention et de sensibilisation
aux accidents de travail.
Réduction du nombre de journées de travail
perdues à cause d’un accident de travail.
Lancement et distribution des livrets « Santé
et sécurité au travail : la prévention commence
ici » du ministère du Travail de l’Ontario aux
superviseurs, commissionnaires et employés
de soutien.
Qu’est-ce que nous réserve 2014 ?
Voici cinq nouvelles initiatives prévues pour
la nouvelle année :
1
2
3
4
5
Mise en œuvre intégrale des vérifications du
programme d’amélioration soutenue de la SST.
Nouvelle politique SST, nouveau programme
et nouveau manuel de pratiques de travail
sécuritaires.
Orientation annuelle des employés en SST.
Refonte du site FTP-SST sur l’Intranet
des employés.
Formation des superviseurs sur les
compétences en SST.
Le 19 novembre 2013, les commissionnaires de Gatineau
ont marqué un grand jalon – deux ans sans blessure
occasionnant des pertes de temps de travail. Bien qu’il y ait
eu quelques accidents mineurs en cours de route, aucune
blessure ou maladie liée au travail obligeant l’individu de
s’absenter de son prochain quart de travail n’a été signalée
pendant 24 mois consécutifs. Leur dossier de sécurité s’est
maintenu toujours parfait tout au long du reste de l’année
2013.
Cela signifie que tous les superviseurs, commissionnaires
et représentants syndicaux se sont serré les coudes pour
éviter les blessures et signaler tous les dangers et risques au
travail. Des employés en santé et en sécurité sont des
employés plus productifs, investis et vigilants autant entre eux
que dans leur travail auprès des clients. De plus, le fait
d’utiliser moins de remplaçants se traduit par une présence
de sécurité plus fiable.
Félicitations à notre Comité paritaire de santé et de sécurité
au travail (CPSST) :
– Capt Gilles Y. Plouffe, Co-président, patronat
– Anne Charlebois, Co-présidente, syndicat
– Denis Girouard, Représentant du patronat, Zone 1
– Johanne Richard, Représentante des employés, Zone 1
– Mustapha Oufkir, Représentant du patronat, Zone 2
– Kériko Kabasele, Représentant des employés, Zone 2
Félicitations aussi aux plus de 500 commissionnaires de
Gatineau travaillant dans les sections 2, 11, 16Q, 44, 51, 52,
53, 54, 64, 65, 77, 96, 99, 108, 110, 135, 157, 159, 161, 163,
171, 172, 186, 187.
Du côté de l’Ontario, le reste de notre entreprise a très bien
performé dans l’ensemble. Nous avons réussi à limiter et
contrôler les primes que nous payons chaque année à la
CSPAAT. De plus, d’après les commentaires du personnel sur
le terrain, les vérifications préalables du programme
d’amélioration soutenue que nous avons commencé à mettre
en place il y a deux ans se sont avérées un moyen efficace de
sonner le rappel pour les sections qui n’avaient pas encore
identifié tous les problèmes de sécurité à corriger. Ces
problèmes ont maintenant été résolus et, une fois que les
vérifications de sécurité seront réalisées en 2014, nous nous
attendons à ce que les résultats soient encore meilleurs.
Bravo !
17
Communique_Winter 2014 2014-02-04 12:07 PM Page 18
NEWS
New Cenotaph in Petawawa will be a
highlight of next year’s Remembrance Day
For anyone who has been to the Petawawa
Legion (Branch 517), there’s a cenotaph on the
property that currently serves as a meeting place
for citizens, soldiers and veterans on
Remembrance Day and other special occasions.
During the RUN FOR MILITARY FAMILIES held
annually between 2008 and 2011, the Legion,
which borders on what was then CFB Petawawa
(now Garrison Petawawa), figured prominently in
our finish line activities—as did the cenotaph.
About two years ago, ongoing efforts to
maintain the aging structure eventually led to the
realization that a new community cenotaph
positioned on the opposite side of the property
with some trees, benches and tables nearby
would better serve the Petawawa community.
This would prevent so many people from having
to stand out on the road on Remembrance Day,
and would also introduce a more peaceful, parklike setting for people to gather and reflect.
Today, there’s a dedicated Petawawa
Cenotaph committee that includes Legion
President Bob Lescombe and Bob Howell, both
commissionaires at Section 73, as well as other
local residents who hold this project dear to their
hearts. Together, they have managed to raise
tens of thousands of dollars already thanks to
generous donations from local citizens,
businesses (including Commissionaires Ottawa
which gave $1000) and more recently, a
commitment of up to $50,000 in Federal
Government funding. Groups or individuals
interested in making a donation towards the project are
encouraged to contact Bob Lescombe at the Petawawa
Legion, Branch 517 at 613-687-2504.
The proposed design for the new monument is five
memorial stones dedicated to the deceased and surviving
members of the Canadian Armed Forces who served
during the South African War, First World War, Second
World War, Korea, peacekeeping and Afghanistan.
Construction will begin this spring and the goal is to
have the new cenotaph completed in time for 11
November 2014, which coincides with the 100th
anniversary of the start of the First World War.
18
In addition to Cmres Bob Lescombe and Bob Howell,
many other Section 73 commissionaires are active in
various Legions and on Remembrance Day. For example,
three of our commissionaires in the Ottawa Valley serve as
Sergeants-at-Arms at their local Legions and as Parade
Marshalls on Remembrance Day: Cmre Mark Blais
(Petawawa, Branch 517), Sgt Dave Stephenson (Eganville,
Branch 353) and Cmre Dennis Hyde (Chalk River, Branch
562).With nearly 120 commissionaires serving on or near
Garrison Petawawa—Canada’s largest military base—the
military culture and sense of community are very much a
part of their daily lives.
Communique_Winter 2014 2014-02-04 12:08 PM Page 19
ACTUALITÉS
Nouvelles
Le nouveau cénotaphe de Petawawa au centre
des activités du prochain jour du Souvenir
propriété avec des arbres, des bancs et des tables tout
près servirait mieux la communauté de Petawawa. De plus,
les gens ne seraient plus obligés de se rassembler dans la
rue lors des cérémonies du jour du Souvenir et le nouvel
emplacement offrirait un environnement plus paisible
entouré de verdure pour les personnes souhaitant se réunir
et réfléchir.
Il existe donc aujourd’hui un comité du cénotaphe de
Petawawa composé de Bob Lescombe (Président de
la Légion) et de Bob Howell, tous les deux des
commissionnaires de la Section 73, ainsi que de résidents
de la région qui tiennent ce projet à cœur. Ensemble, ils ont
réussi à amasser des dizaines de milliers de dollars grâce
à la grande générosité des citoyens et des entreprises de
la région, y compris Commissionnaires Ottawa qui a fait un
don de 1 000 dollars. De plus, le comité a récemment
obtenu une promesse d’aide financière du gouvernement
fédéral pouvant atteindre 50 000 dollars. Les groupes et
les individus souhaitant faire un don au projet sont invités
à communiquer avec Bob Lescombe à la Légion de
Petawawa, filiale 517 au 613-687-2504.
Le nouveau monument proposé consiste en cinq pierres
commémoratives érigées à la mémoire des membres
survivants et décédés des Forces armées canadiennes
ayant servi pendant la guerre d’Afrique du Sud, les
Première et Seconde Guerres mondiales, la guerre de
Corée, ainsi qu’en mission de paix et en Afghanistan.
Les travaux débuteront au printemps et l’on souhaite
qu’ils soient complétés avant le 11 novembre 2014, soit le
100e anniversaire du début de la Première Guerre mondiale.
Si vous avez déjà visité la Légion de Petawawa
(filiale 517), vous savez qu’il y a un cénotaphe sur le site
qui sert actuellement de lieu de rassemblement pour les
citoyens, les soldats et les vétérans lors d’occasions
spéciales, comme le jour du Souvenir. De 2008 à 2011, la
BFC Petawawa (maintenant nommée Garnison Petawawa)
et le monument occupaient une place importante dans les
activités à la ligne d’arrivée des courses annuelles
« RELAIS POUR LES FAMILLES MILITAIRES ».
Toutefois, il y a environ deux ans, les responsables de
l’entretien de la structure vieillissante ont finalement conclu
qu’un nouveau cénotaphe érigé de l’autre côté de la
En plus des Cmres Bob Lescombe et Bob Howell,
plusieurs commissionnaires de la Section 73 sont des
membres actifs d’une Légion et participent aux activités du
jour du Souvenir. Par exemple, trois commissionnaires de
la vallée de l’Outaouais sont les sergents d’armes de leur
Légion et agissent comme maître des cérémonies des
défilés du jour du Souvenir : Cmre Mark Blais (Petawawa,
filiale 517), Sgt Dave Stephenson (Eganville, filiale 353) et
Cmre Dennis Hyde (Chalk River, filiale 562). La culture
militaire et le sens de communauté sont au cœur des vies
quotidiennes des quelque 120 commissionnaires en
service à la Garnison Petawawa (la plus importante base
militaire du Canada) et aux alentours.
19
Communique_Winter 2014 2014-02-04 12:08 PM Page 20
AT YOUR SERVICE
Putting a face to a name at HQ
Un visage sur le nom au QG
Marie-Josée Courval
Staffing Administrator/Administratrice du personnel
613-231-6462, ext/poste 609
[email protected]
Michelle-Sari Mousseau
Employee & Labour Relations Advisor/Conseillère en
relations de travail et employés
613-231-6462, ext/poste 617
[email protected]
Mike Naklowych
Trainer, Training & Development/Entraîneur, formation et
développement
613-231-6462, ext/poste 605
E-mail/Courriel : [email protected]
20
Communique_Winter 2014 2014-02-04 12:08 PM Page 21
Nouvelles
HOMMAGE
Version française du sonnet en
hommage aux commissionnaires
Aux pages 22 et 23 de l’édition automne 2013
de Communiqué, il y avait un article sur un poète
d’Ottawa nommé Paul Leroux qui avait composé
un sonnet en hommage aux commissionnaires.
Ayant découvert ce poème éloquent sur une page
Facebook, nous avions pris contact avec l’auteur
pour lui demander la permission de le reproduire
dans notre revue pour nos employés.
Autant nous étions impressionnés d’apprendre
que M. Leroux compose en plusieurs langues –
français, anglais, latin, espagnol, italien et
polonais – autant nous étions surpris d’apprendre
qu’il existait une version française du poème. En
effet, la version française est la version originale
du sonnet !
Donc, encore une fois avec l’aimable
autorisation de M. Leroux, Commissionnaires
Ottawa est ravi de présenter la version française
de cette œuvre à nos lecteurs francophones :
Hommage aux
commissionnaires :
un sonnet de Paul Leroux
M. Leroux (gauche) nous a dit que son hommage s’inspirait directement du
Cmre Jean-Paul Sauvé de la Section 123 (bâtiment John G. Diefenbaker,
111 Sussex, pavillon Bytown, niveau terrasse).
Comme Cerbère du mythe grec, qui protège les enfers,
Comme les cent yeux d’Argus sur la belle queue du paon,
Comme l’ange aux portes d’Éden, son épée brandissant,
Toujours fidèles au poste, les braves commissionnaires.
Par quel nom ou prénom faut-il les appeler ?
Affichant le sourire (pour eux, c’est bien la norme),
On les voit tous les jours, vêtus de l’uniforme,
Sans savoir qui ils sont dans leur intimité.
S’ils devaient s’absenter, nous les regretterions.
Ils veillent sur l’édifice, ils répondent aux questions,
Gentils, polis, courtois dans toute circonstance :
C’est un travail ingrat, souvent inaperçu,
Dans l’obscurité, sans reconnaissance.
Par ce sonnet, Monsieur, Madame, je vous salue !
21
Communique_Winter 2014 2014-02-04 12:08 PM Page 22
NEWS
Ho
du Père N
Ho
Ho
Ho!
from Santa in Windsor
The 45th Annual Windsor Santa Claus Parade
took place on Saturday, 7 December 2013—
attracting families from across the region to
witness a colourful procession of spectacular
floats, gifted performers and musicians, horses
and ponies, costumed characters and as the
guests of honour, Santa and Mrs. Claus. The
annual event is presented by the Olde Sandwich
Towne Business Improvement Association and is
a highlight of the holiday season. In case there is
a child reading this (or a child at heart), we would
like to drop a hint that WO Al Kozma, the
supervisor at Brighton Beach in Windsor, knows
Santa Claus very, VERY well. Look closely:
There’s even a small resemblance between the
two. Al and Santa have known each other for 16
years. Al’s wife, Bonnie Lynn, is also a very close
friend of Mrs. Claus.
22
Photo credit: Mike Elford
Windsor commissionaires
unite to donate food
to needy families
When our Windsor Regional Office hosted its annual
Christmas Party, the entry fee for attending the event was
a food donation. Jessica Garant, ID Services & HR
Administrator, Windsor Regional Office (left) dropped off the
food, which was received by Mary-Jo Kovacs, Food Room
Supervisor and Volunteer Coordinator at the Downtown
Mission of Windsor. The Downtown Mission of Windsor
opened its doors in 1972 and provides emergency shelter, a
hot meal, or donated food items to individuals and families
in need. They also offer a message of hope through faith and
caring. Their website is: http://downtownmission.com/
Communique_Winter 2014 2014-02-04 12:08 PM Page 23
Nouvelles
ACTUALITÉS
oe Noël
Hoà Windsor
Ho!
Des familles des quatre coins de la région sont venues voir la procession haute en
couleur de chars spectaculaires, d’artistes et de musiciens doués, de chevaux et de
poneys, de personnages costumés et, bien entendu, les invités d’honneur, Père et
Mère Noël, lors du 45e défilé annuel du Père Noël tenu le samedi 7 décembre 2013.
Cet événement annuel organisé par Olde Sandwich Towne Business Improvement
Association est un des grands moments du temps des Fêtes. Au cas où un enfant (ne
serait-ce qu’à cœur) lise ces pages, voici un petit conseil : Adj Al Kozma, superviseur
à Brighton Beach à Windsor, connaît très, TRÈS bien le Père Noël. Regardez bien : ils
se ressemblent même un peu ! Cela fait 16 ans qu’Al et le Père Noël se connaissent.
Bonnie Lynn, l’épouse d’Al, est également une très bonne amie de Mère Noël.
Les commissionnaires de Windsor se rassemblent pour
offrir des dons d’aliments aux familles dans le besoin
Cette année, le droit d’entrée à la Fête de Noël du Bureau régional de Windsor était un don
d’aliment. Jessica Garant, Agente des services d’identification et Administratrice du soutien
au bureau, Bureau régional de Windsor (à gauche) a livré les dons alimentaires à Mary-Jo
Kovacs, Superviseur de l’espace des aliments et Coordonnatrice des bénévoles située à la
Downtown Mission of Windsor. Le Downtown Mission of Windsor a ouvert ses portes en 1972
et fournit des abris d’urgence, un repas chaud, et des dons alimentaires aux individus et
familles dans le besoin. La mission de Windsor offre également un message d’espoir par la
foi et la bienveillance. Voici leur site Web : http://downtownmission.com/
r
23
Communique_Winter 2014 2014-02-04 12:08 PM Page 24
PROFILE
commissionaires
profiled by Industry Canada
During the month of November 2013, the entire team
of commissionaires that provides a wide range of private
security services at the C.D. Howe Building in Ottawa
was recognized by Industry Canada in its internal
publication called This Week @ IC. The three-part series
was created in honour of Remembrance Day and
Veterans’ Week.
Entitled Commissionaires to Count On, the threepart series included an overview of the Corps of
Commissionaires and Commissionaires Ottawa,
interviews with Cmres Ibrahima Ba, Jeannine Richer
and Rita Chartrand who were asked to share their
favourite moments on the job, and profiles of the
following veterans who wear our uniform:
Claudine Koch – Military service: 6 years
Jean-Luc Lacasse – Military service: 16 years
Brendan Penney – RCMP service: 35 years
Jean-Guy Beauchamps – Military service: 25 years
Paulette Veilleux – Military service: 29 1/2 years
David Kneeland – Military service: 12 years
24
The series included the following statement: “Next
time you see some of the Corps members, be sure to
take a moment and thank them for their hard work.”
We are grateful to This Week @ IC and Industry
Canada for this tremendous gesture of thoughtfulness
and goodwill towards our commissionaires. We have
since obtained their kind permission to post a copy of
the three-part series on our Employee Intranet and we’re
sure you’ll agree the write-ups and photos are a fitting
tribute to our multi-talented, dedicated commissionaires.
We would also like to thank Capt Bernard Routhier,
Section Supervisor, for creating the montage of photos
and also facilitating all requests for interviews,
information, permissions and approvals. His dedication
to ensuring that this series could be shared with all
Commissionaires Ottawa employees is a testament to his
admiration and respect for his team.
Communique_Winter 2014 2014-02-04 12:08 PM Page 25
Nouvelles
PROFIL
Reportage d’Industrie Canada sur
les commissionnaires de la
En
novembre
2013,
l’équipe
entière
de
commissionnaires responsables de la fourniture d’une
vaste gamme de services de sécurité privée à l’édifice
C.D. Howe à Ottawa a été reconnue par Industrie
Canada dans sa publication interne « Cette semaine @
IC ». Il s’agit en fait d’une série de trois articles créée
pour souligner le jour du Souvenir et la Semaine des
anciens combattants.
Intitulée « Les commissionnaires -- fidèles au poste »,
la série présente un aperçu du Corps des
Commissionnaires et de Commissionnaires Ottawa et
comprend des entrevues avec les commissionnaires
Ibrahima Ba, Jeannine Richer et Rita Chartrand qui
parlent des meilleurs aspects de leur emploi. De plus, les
articles dressent le portrait des anciens combattants
suivants qui portent aujourd’hui notre uniforme :
Claudine Koch – Service militaire : 6 ans
Jean-Luc Lacasse – Service militaire : 16 ans
Brendan Penney – Service avec la GRC : 35 ans
Jean-Guy Beauchamps – Service militaire : 25 ans
Paulette Veilleux – Service militaire : 29,5 ans
David Kneeland – Service militaire : 12 ans
« La prochaine fois que vous croiserez un
commissionnaire, prenez le temps de le remercier »,
peut-on lire dans cette série.
Nous remercions « Cette semaine @ IC » et Industrie
Canada de leur prévenance et de ce merveilleux geste
de reconnaissance à l’égard de nos commissionnaires.
Ils ont eu la gentillesse également de nous permettre de
publier la série sur notre Intranet des employés. Nous
sommes persuadés que vous serez d’accord pour dire
que ces articles et les photos rendent un hommage
éloquent à nos commissionnaires polyvalents et
dévoués.
Nous remercions également Capt Bernard Routhier,
Superviseur de section, d’avoir créé le montage de
photos et coordonner les demandes d’entrevue et de
renseignements, ainsi que les permissions et les
autorisations. La diligence avec laquelle il s’est assuré
que cette série puisse être partagée avec les employés
de Commissionnaires Ottawa témoigne de son
admiration et de son estime pour son équipe.
25
Communique_Winter 2014 2014-02-04 12:08 PM Page 26
SPOTLIGHT
Spotlight
on commissionaires
in the community
Talent. Dedication. Heart.
This regular feature is devoted to recognizing commissionaires whose activities outside of work have inspired and
impressed their colleagues, family and friends. To nominate a deserving commissionaire, please e-mail us at
[email protected].
Cmre Mesfin Kassa
Section 50, Citizenship and Immigration Canada, Ottawa
As a former teacher from Ethiopia, Mesfin immigrated to Canada in 1991 with
a tremendous amount of determination and hope for the future. He has worked
hard to build a life for his family and show his appreciation to Canada by being a
good citizen and volunteering for the Ottawa Food Bank, UNICEF, Community
Policing, and Interfaith Cooperation causes. He became a commissionaire in 2005
and became a recipient of The Queen Elizabeth II Diamond Jubilee Medal in 2012.
One of the charitable causes that is dearest to his heart is raising money and
donating school supplies to support impoverished children in his homeland. By
1999, he and his wife Tsege had raised enough to open a school and first aid
clinic in Ethiopia. They were able to travel to visit the school in 2005—a trip that
was memorable and heart-warming.
Today, 2,500 children per day are being educated on that school property!
Mesfin and Tsege continue to fundraise and if you would like to assist them with
their cause, donations are being gratefully accepted via a CIBC Fundraising
account: 00006-82-67383
Cmre Sebastien Gorley
Section 31, SAKTO Corporation, Ottawa
Sebastien, a commissionaire for more than eight years now, is a selfpublished author who released his first book, Four Kings: Legend of the
Crystals, in 2013. The fiction novel follows the adventures of two teenagers,
Nivek Storm and Gea Moory, who live in an isolated village surrounded by
mountains. They have been raised to believe that everything beyond the
mountains is a wasteland. One day, they discover a mystical crystal that
sends them on a dangerous quest that will change their lives forever.
It took more than two years to write the book, which was published by
Baico Publishing and is now available for purchase at www.chapters.ca. The
book will soon be carried in stock at certain Chapters locations in Ottawa.
Sebastien tells us that he wrote this novel to show his two daughters, once
they are old enough, that they can accomplish great things as long as they
are willing to put in the effort. He has already begun writing his second novel:
In Between Worlds.
26
Communique_Winter 2014 2014-02-04 12:08 PM Page 27
Nouvelles
PLEINS FEUX
Pleins feux
sur nos
commissionnaires
dans la communauté
Talent. Dévouement. Cœur.
Cette chronique régulière vise à reconnaître les commissionnaires dont les activités hors du travail inspirent et
impressionnent leurs collègues, familles, et amis. Si vous désirez soumettre le nom d’un commissionnaire digne
de cet hommage, veuillez nous adresser un courriel : [email protected].
Cmre Mesfin Kassa
Cmre Sebastien Gorley
Section 50, Citoyenneté et Immigration Canada, Ottawa
Section 31, Société SAKTO, Ottawa
Mesfin, anciennement un enseignant de l’Éthiopie, a immigré
au Canada en 1991 débordant de détermination et d’espoir
pour l’avenir. Il travaille fort en vue de faire une vie pour sa
famille et il manifeste sa reconnaissance au Canada en
s’efforçant d’être un bon citoyen et en faisant du bénévolat pour
aider la Banque alimentaire d’Ottawa, UNICEF et les causes
d’Interfaith Cooperation. Il est devenu un commissionnaire en
2005 et, en 2012, il s’est valu la Médaille du jubilé de diamant
de la reine Elizabeth II.
L’une des œuvres de bienfaisance qu’il tient particulièrement
à cœur est la collecte de fonds et de fournitures scolaires pour
les enfants démunis de son pays natal. En 1999, Mesfin et son
épouse Tsege avaient amassé suffisamment de fonds pour
ouvrir une école et une clinique de premiers soins en Éthiopie.
En 2005, ils ont eu l’occasion de visiter l’école et ce fut pour
eux un voyage aussi valorisant que mémorable.
Aujourd’hui, 2 500 enfants poursuivent chaque jour leur
éducation à cette école ! Mesfin et Tsege continuent à amasser
des fonds et toute personne souhaitant contribuer à cette cause
est invitée à faire un don par l’entremise d’un compte caritatif
de la Banque CIBC : 00006-82-67383
En 2013, Sebastien, commissionnaire depuis plus
de huit ans, a publié son premier livre à compte
d’auteur, Four Kings: Legend of the Crystals. Ce récit
fictif raconte les aventures de Nivek Storm et Gea
Moory, deux adolescents qui habitent dans un village
isolé entouré de montagnes. Ils ont été conditionnés
à croire qu’il n’y a rien au-delà des montagnes à part
un désert aride. Un jour, ils trouvent un cristal
mythique qui marque le début d’une quête
dangereuse qui changera leurs vies à jamais.
Il a consacré plus de deux ans à la rédaction de ce
roman qui a subséquemment été publié par Baico
Publishing et est maintenant disponible sur
www.chapters.ca. Le livre sera également bientôt sur
les tablettes de certaines librairies Chapters d’Ottawa.
Sebastien dit qu’il a écrit ce roman pour montrer à
ses deux filles qu’elles pourront accomplir de grandes
choses lorsqu’elles seront plus grandes, pourvu
qu’elles soient prêtes à travailler fort. Il a déjà
commencé à écrire son deuxième roman : In Between
Worlds.
Le saviez-vous ?
Les pages les plus populaires en 2013 sur l’Intranet
des employés étaient (en ordre alphabétique): Avantages
sociaux, Communiqué, Concours (ouverts et fermés),
CSE/Service de paie, Cyberbulletin, Formulaires, Laurier
de la semaine, Listes de contact, Nouveaux employés
(infos), Santé et sécurité, Politiques et procédures,
Programme d’incitatifs, Programme de prix et de
reconnaissance, Promotions, et le lien vers MyCEMS.
Did you know?
On the Employee Intranet, the most clicked on
pages in 2013 were (in alphabetical order): Award
& Recognition Program, Benefits, Communiqué,
Competitions (Open and Closed), Contact Lists,
COPPs, E-bulletin, ESC/Payroll, Forms, Health &
Safety, Kudo of the Week, Incentives, New
Employee Information, Promotions, Supervisor’s
Toolkit and the link to MyCEMS.
27
Communique_Winter 2014 2014-02-04 12:08 PM Page 28
KUDOS
Quick, Resourceful
Thinking Potentially
Saves a Fellow
Commissionaire’s Life
WO Stéphane Chabot and Lt Serge Perrier,
Section 52, SNC Lavalin Profac, Gatineau: When
Stéphane and Serge noticed that a fellow
commissionaire wasn’t feeling well, instinct kicked
in that this wasn’t something to be taken lightly. After
asking him several questions, they began to suspect
he might be experiencing a diabetic attack. It was
good fortune that they had access to a glucose
testing kit and Stéphane asked the commissionaire
if he would be open to doing a test. The test result
was so alarmingly high that they contacted the
man’s wife to take him to the hospital immediately.
As they waited for her to arrive, they took another
test and the blood glucose level had risen even
higher. Once he was taken to the hospital, the
commissionaire was diagnosed with diabetes.
Stéphane and Serge kept their colleague’s keys and
drove his vehicle home for him at the end of their
shift. The man had to take a couple of days off to
recover and also to learn how to manage his health
condition. On her Facebook page, the grateful
commissionaire’s wife credited Stéphane and Serge
with potentially saving her husband’s life.
Kudos
28
Vigilance and Rapid
Response Assist Stabbing
Victim and Help Police Make
Multiple Arrests
Cmres Regina Turner and Marta Sila, Section 31,
333 Preston Street, Ottawa: While monitoring the
closed-circuit television (CCTV) camera, Cmres
Regina Turner and Marta Sila observed two
individuals on the property—one sitting on the
ground and one sitting on a bench.
Instinct led them to keep an eye on that section
of the property and sure enough, a few minutes later
they saw three individuals approaching. An
altercation erupted and Regina and Marta quickly
responded by calling 911. They continued to
maintain video surveillance and witnessed a
stabbing shortly before the police arrived. As a direct
result of the video footage, the police were able to
identify and apprehend all individuals involved and
charges were laid against three of them. Although
the stabbing victim was taken to the hospital with
life-threatening injuries, he survived his surgery and
emerged in stable condition. Without Regina and
Marta’s vigilance and quick response, the attack
might have continued and the stabbing victim might
not have survived.
Quick Response to
Bicycle Theft Results in Arrest
Cmres Maryse Belhumeur and Jean-Claude
Paquette, Section 16Q, Department of National
Defence, Gatineau: When a witness saw a bicycle
theft in progress and alerted our commissionaires,
their rapid response resulted in detailed descriptions
of the suspects provided to police and the
subsequent arrest of one of the suspects. The
bicycle was recovered, to the relief and gratitude of
the owner. The Assistant Deputy Building Senior and
Safety and Security Officer wrote: “Without their
quick intervention and subsequent follow-up
actions, apprehending the individuals in question
would not have been made possible. Further, it
ought to be noted that you run a very sound security
program not only at the Louis Saint-Laurent building,
but also at 455, boulevard de la Carrière. You have
very dedicated commissionaires and this is very
much recognized.”
Communique_Winter 2014 2014-02-04 12:08 PM Page 29
La présence d’esprit et la
débrouillardise sauvent
potentiellement la
vie d’un commissionnaire
Adj Stéphane Chabot et Lt Serge Perrier,
Section 52, SNC Lavalin Profac, Gatineau :
Lorsque Stéphane et Serge se sont aperçus qu’un
collègue ne se sentait pas bien, d’instinct, ils ont
eu l’impression qu’il était question d’un malaise
sérieux. Ils lui ont posé plusieurs questions avant
de soupçonner qu’il était en crise diabétique.
Heureusement, ils avaient accès à un kit d’analyse
de glycémie et Stéphane a demandé au
commissionnaire s’il accepterait de se faire tester.
Le résultat était si alarmant qu’ils ont communiqué
avec son épouse pour lui demander de l’amener
tout de suite à l’hôpital. Ils ont fait un autre test en
attendant son arrivée et son taux de glycémie était
rendu encore plus élevé. Une fois à l’hôpital, le
commissionnaire a reçu un diagnostic de diabètes.
Stéphane et Serge, qui avait gardé les clés de leur
collègue, lui ont rapporté son véhicule à la fin de
leur quart. L’homme a dû prendre quelques
journées de congé pour reprendre ses forces et
apprendre à gérer son diabète. Sur sa page
Facebook, son épouse a remercié Stéphane et
Serge d’avoir, en toute probabilité, sauvé la vie de
son époux.
Vigilance et
intervention rapide
– prêter assistance à une
victime d’agression à l’arme
blanche et aider la police à
procéder à plusieurs
arrestations
Cmres Regina Turner et Marta Sila, Section 31,
333, rue Preston, Ottawa : En surveillant les
écrans de télévision à circuit fermé, Cmres Regina
Turner et Marta Sila ont observé deux individus sur
le site – un assis au sol et l’autre assis sur un banc.
Par instinct, elles ont décidé de bien surveiller cette
section-là de la propriété et, en effet, quelques
minutes plus tard elles ont observé l’approche de
trois autres individus. Une bagarre a éclaté et
Regina et Marta ont tout de suite signalé l’incident
au 911. Elles ont continué la surveillance vidéo de
l’incident et elles ont été témoins d’une agression
à coup de poignard. Grâce aux séquences
vidéo, la police a été en mesure d’identifier et
d’appréhender les suspects qui devront maintenant
répondre aux accusations portées contre eux. La
victime qui avait subi des blessures potentiellement
mortelles a été transportée à l’hôpital ; heureusement, la chirurgie s’est bien passée et la victime
en est sortie en condition stable. Si ce n’avait pas
été de la vigilance et de l’intervention rapide de
Regina et Marta, l’agression aurait possiblement
continué et la victime n’y aurait peut-être pas
survécu.
Lauriers
Nouvelles
LAURIERS
Une intervention
rapide lors du vol d’un
vélo mène à une arrestation
Cmres Maryse Belhumeur et Jean-Claude
Paquette, Section 16Q, Ministère de la Défense
nationale, Gatineau : Lorsqu’un témoin a averti
nos commissionnaires d’un vol de vélo en cours,
ils se sont tout de suite mis en action. Grâce à leur
intervention rapide, il a été possible de donner une
description détaillée des suspects à la police qui a
mené à l’arrestation d’un des malfaiteurs. Au grand
soulagement du propriétaire reconnaissant, le vélo
a également été récupéré. « Sans leur intervention
rapide et soutenue, il n’aurait pas été possible
d’appréhender les suspects, nous a écrit l’Assistant
du responsable adjoint du bâtiment et Officier
de sécurité général. Je tiens à ajouter que vous
administrez un programme de sécurité très solide
au bâtiment Louis Saint-Laurent et au 455,
boulevard de la Carrière. Votre équipe de
commissionnaires est manifestement très
dévouée. »
29
Communique_Winter 2014 2014-02-04 12:08 PM Page 30
KUDOS
Prompt and
Compassionate
First Aid… Twice!
Cmre Luc Cadieux, Section 26, Central
Experimental Farm, Ottawa: [An excerpt from
Kudo of the Week #59 on the Employee Intranet]
Only weeks apart, Luc rushed to help two individuals
who had fallen off their bikes. First incident: A man
was so injured after crashing his bike that the
paramedics were called. He had head, shoulder and
leg injuries; his helmet had cracked open and he was
confused and disoriented. Luc provided first aid, met
the ambulance to direct them to the injured bicyclist,
and obtained the citizen’s name and contact
information. Luc took photos of the site where the
incident happened just in case they might be
required. He then stored the bicycle in a safe place
until a family member could retrieve it. Second
incident: When a man fell off his bike, Luc came to
the rescue. Luc took out his first aid kit, helped clean
the bleeding wounds on the man’s arm and leg, and
efficiently and carefully applied bandages. The man
wrote a letter of thanks, stating that despite being in
shock, he had felt grateful and was impressed Luc
took on the responsibility to come to his aid.
Guardian Angel
Kudos
30
Cmre Brian Ferguson, Section 79, Windsor
Airport (YQG), Windsor: A very grateful traveller
took the time to write a letter of thanks, describing
Cmre Brian Ferguson as an “amazing and caring”
security guard. Upon her arrival in Windsor following
a trip to Mexico, the woman had already
encountered delays, flight mishaps and a lost driver’s
licence. The weather outside was windy and freezing
and it was well past midnight. As she fumbled at the
parking machine to find her receipt, Brian wished her
a good evening and showed her where the receipt
was located. His presence immediately made her
feel comfortable and safe. When she got to her car,
her automatic locks weren’t working. Flustered and
uncomfortable being stranded in a parking lot, she
went back into the airport. Brian met her at the door
and asked if he could assist. When she explained
that her key remote was not functioning, he gently
asked if she had tried the actual key. She realized at
that point how exhausted she was… of course!
Instead of ridiculing her, Brian walked her back to her
car to make sure she would be ok. Once the car door
was unlocked and she was about to get in, Brian
paused and said he wanted to make sure her car
battery was working. Sure enough, it was dead. He
went to get his truck and some jumper cables,
boosted her car, and given that over 30 minutes had
passed since she had paid her ticket, told her that if
she encountered any problems at the automated
gate upon her exit, to press the red ‘Help’ button and
the commissionaires would open the gate for her.
The woman admits such situations would be
otherwise very scary and daunting for her given the
late hour, but Brian seemed to be able to anticipate
every next move, came through for her as an
“extraordinary helper” and in her view, was her
“angel that day.”
Quick Response
Saves Choking Victim
Sgt Martin Allard, Section 127, PWGSC, Ottawa:
During the annual Commissionaires Ottawa
Christmas Party at Tudor Hall on Saturday, 9
December 2013, colleagues of Sgt Martin Allard
witnessed a heroic gesture when he leaped to the
aid of a fellow commissionaire who was choking.
Martin remained very calm during the emergency,
applying the Heimlich technique and quickly helping
to clear his colleague’s airway. What is particularly
noteworthy is that Martin reacted so rapidly and
dealt with the situation so efficiently that only those
in the immediate vicinity of the incident were even
aware that anything had happened. Bravo!
Polite, Professional and
Very Helpful
WO Jacques Bigras, Cmres Louis Thomas and
Eric Arshoun, Section 18, National Research
Council Canada, Ottawa: When an employee
began to complain of abdominal pain, her symptoms
seemed serious enough to warrant a call to 911. The
shift supervisor, Jacques, liaised with both 911 and
her manager while Louis and Eric ensured she
provided comfort and reassurance until the
ambulance arrived. The employee’s manager said,
“The responding commissionaires were polite,
professional and very helpful… I am always
endorsing the benefits of M-1 [i.e. the first building
near the entrance where commissionaires are
posted] and this event has allowed me to see firsthand the essential services that they provide to
NRC.”
Communique_Winter 2014 2014-02-04 12:08 PM Page 31
Premier soins administrés
rapidement et avec
compassion … deux fois !
Ange gardien
Cmre Brian Ferguson, Section 79, Aéroport de
Une voyageuse
Windsor (YQG), Windsor:
extrêmement reconnaissante s’est donné la peine de
nous adresser une lettre de remerciement dans
laquelle elle décrit Cmre Brian Ferguson comme étant
un agent de sécurité « incroyable et bienveillant ». En
arrivant à Windsor de son voyage au Mexique, elle
avait déjà eu à composer avec des retards, des
incidents de transport et la perte de son permis de
conduire. Il était minuit passé et dehors il faisait un
froid de loup et il y avait des rafales. Alors qu’elle
fouillait pour trouver son reçu au poste de péage du
stationnement, Brian lui a souhaité bonne soirée et
lui a montré où le trouver. Elle s’est tout de suite
sentie à l’aise et en sécurité en sa présence. Enfin
rendue à son auto, les serrures automatiques ne
fonctionnaient pas. Frustrée et pas du tout à l’aise
d’être seule dans le stationnement, elle s’est
retournée vers l’aérogare. Brian, qui l’avait rencontrée
à la porte, a offert de lui donner un coup de main.
Lorsqu’elle lui a dit que sa télécommande ne
Une victime d’étouffement sauvée par
l’intervention rapide d’un
commissionnaire
Sgt Martin Allard, Section 127, TPSGC, Ottawa :
Lors de la fête de Noël annuelle de Commissionnaires
Ottawa tenue samedi le 9 décembre 2013 à Tudor
Hall, les collègues de Sgt Martin Allard ont été
témoins de son geste héroïque lorsqu’il s’est élancé
à l’aide d’un collègue qui s’étouffait. Martin, qui a su
garder son calme durant l’urgence, a utilisé la
manœuvre de Heimlich et a très rapidement réussi à
dégager les voies respiratoires de son collègue. Ce
qui était particulièrement remarquable est que Martin
a réagi et réglé la situation tellement vite que seules
les personnes tout près de l’incident en ont eu
conscience. Bravo !
Politesse, professionnalisme
et serviabilité
Adj Jacques Bigras, Cmres Louis Thomas et
Eric Arshoun, Section 18, Conseil national de
recherches, Ottawa : Lorsqu’une employée s’est
plainte de douleur à l’estomac, ses symptômes
semblaient suffisamment graves pour justifier un
appel au 911. « Les commissionnaires qui sont
intervenus étaient polis, professionnels et très
serviables, a affirmé le responsable de l’employée. Je
parle toujours des avantages de M-1 [le premier
édifice près de l’entrée où sont affectés les
commissionnaires] et cet incident m’a permis de
constater de mes propres yeux l’utilité des services
que les commissionnaires offrent au CNR. »
Véritables professionnels
Cmre Luc Cadieux, Section 26, Ferme
expérimentale centrale, Ottawa: [Un extrait du
Laurier de la semaine no 59 sur l’Intranet des
employés] Luc s’est empressé à l’aide de deux
individus qui sont tombés de leurs vélos à quelques
semaines d'intervalle. Le premier incident : Un
homme qui est tombé de son vélo était si blessé que
les ambulanciers paramédicaux ont été contactés.
L’homme avait des blessures sur sa tête, son épaule
et sa jambe ; son casque de vélo s’était défoncé et il
était confus et désorienté. Luc a prodiqué les
premiers soins, a dirigé l’ambulance vers le cycliste
blessé, et a pris note du nom et l’adresse du citoyen.
Luc a pris des photos du site de l’incident et il a
ensuite transporté le vélo à un endroit sécuritaire
jusqu’à ce qu’un membre de la famille a pu le
récupérer dès le lendemain. Le deuxième incident :
Quand un homme est tombé de son vélo, Luc est
venu à son secours. Luc a produit une trousse de
premier soins, lui a aidé à nettoyer les blessures
ensanglantées sur son bras et sa jambe, et a appliqué
des bandages soigneusement et avec efficacité.
L’homme a écrit une lettre de remerciement et a
exprimé que malgré son état de choc, il était
reconnaissant pendant et après l’incident et
impressionné que Luc s’est engagé à venir à son
aide.
fonctionnait pas pour déverrouiller les portes, il lui a
gentiment demandé si elle avait essayé la clé. C’est
à ce moment-là qu’elle a réalisé à quel point elle était
épuisée… c’était trop évident ! Au lieu de se moquer
d’elle, Brian l’a accompagnée jusqu’à sa voiture pour
s’assurer que tout allait bien. Au moment où elle allait
embarquer après avoir enfin réussi à ouvrir les portes,
Brian lui a dit qu’il resterait jusqu’à ce qu’il soit sûr
que sa batterie fonctionne. Effectivement, la batterie
était à terre. Il est allé chercher des câbles dans son
camion pour survolter sa batterie. De plus, puisque
plus de 30 minutes s’étaient écoulées depuis qu’elle
avait payé son stationnement, il lui a dit de pousser
le bouton d’aide rouge à la barrière si elle ne pouvait
pas sortir, afin qu’un commissionnaire puisse l’ouvrir
pour elle. La dame a ajouté que les situations comme
celles-ci peuvent être très effrayantes et difficiles à
surmonter, surtout compte tenu de l’heure, mais que,
grâce à Brian, qui semblait être capable de l’anticiper,
elle a eu droit à l’aide « incroyable » d’un véritable
« ange ».
Lauriers
Nouvelles
LAURIERS
31
Communique_Winter 2014 2014-02-04 12:08 PM Page 32
Quality Services
KUDOS
Traffic Enforcement at School
Keeps Pedestrians Safe
Cmre John Crawford, Section 79, Windsor: When
a frenzy of traffic problems outside South Windsor’s
Talbot Trail Elementary School got out of hand, our
commissionaires were ready to assist. It was
reported that parents who were dropping off their
kids in the morning were double-parking, parking in
the wrong spots, driving the wrong way, and cutting
off or trapping school buses. The same chaos was
occurring after school and traffic conditions were
deemed unsafe. Cmre John Crawford was deployed
by Sgt Shannon White, and their collaboration led to
positive feedback from the school community. By
communicating with parents instead of simply
writing tickets, the situation improved that day and
even got media attention.
National Historic Site of
Canada in “Safe Hands”
Cmres James Conlin, Nathaniel Kearney, Carol
Dionne, Mathieu Nadeau and WO Karen Kehoe,
Section 127, Earnscliffe National Historic Site of
Canada, Ottawa: Two grateful British High
Commission employees wrote us to commend our
team of commissionaires for their punctuality, hardworking attitude and round-the-clock support during
a major renovation project. Earnscliffe was home to
Canada’s first Prime Minister, Sir John A.
Macdonald, and has been the residence of the
British High Commissioner to Canada since 1930.
One of the employees wrote: “At a fairly stressful and
busy time, it was reassuring to know that we could
rely on your team’s professionalism and courtesy to
ensure that Earnscliffe was in safe hands. Their
communication between one another and between
us was very good and it was one less thing for us to
have to worry about!”
Consistent Accuracy
Impresses Chief
Information Security Office
Kudos
32
Cpl Richard Cantin and Cmre Daniel Angleheart,
Section 127, Shared Services Canada, Ottawa:
Positive feedback has been reported at various
management meetings and from multiple sources
regarding the excellent quality of work being
provided by Cpl Richard Cantin and Cmre Daniel
Angleheart as ID agents. One of our clients
explained that Richard and Daniel are capable of
processing an impressive number of requests with
consistency and exceptional attention to detail. In
addition, a recent audit of the accuracy of the
process also yielded positive results. “We have all
witnessed and really value the impressive amount of
work and details that go into ensuring that every ID
is as it should be…” says a manager with Security
Operations.
Time-Sensitive
Assistance Leads
to Multiple Referrals
Carolin Henry, ID Services Agent, Section 91,
Commissionaires Ottawa Headquarters, Ottawa:
We received an e-mail from a very satisfied client
who was able to have her husband’s immigration file
processed within tight timelines thanks to help from
Carolin. Many people may not realize that our
company offers RCMP-accredited digital scanning
services to convert ink fingerprints (which may take
weeks or months to process) to an electronic
package (with results processed in as little as 72
hours). Not only is the happy couple starting their life
together in Canada, but they recommended our
services to others and we have landed new clients
as a direct result. Carolin is not only service and
sales focused, but she’s also very dedicated to
ensuring each customer is well-informed and has a
positive experience.
"Going the Distance" Ensures
Safety of Employee
Cmre Rodney LeClair, Section 127, 269 Laurier,
Ottawa: An employee who worked late one evening
until 9:15 p.m. approached Cmre Rodney Leclaire
and asked if he might consider escorting her to her
vehicle. What was unique about her situation is that
she wasn’t parked in an underground lot or adjacent
to the building—circumstances that day had
required her to park two blocks away on a different
street in a back parking lot. Rodney got a fellow
commissionaire to cover for him and cheerfully
walked the distance with her to make sure she got
to her vehicle safely. The employee wrote to express
her gratitude, fully recognizing that her request
wasn’t part of his job but that she truly appreciated
him going above and beyond the call of duty to
ensure her safety after dark.
Communique_Winter 2014 2014-02-04 12:08 PM Page 33
La gestion de la circulation
à l’école assure la
sécurité des piétons
Cmre John Crawford, Section 79, Windsor :
Lorsque les problèmes de circulation aux alentours
de l’école primaire Talbot Trail sont devenus
particulièrement graves, nos commissionnaires étaient
là pour prêter main-forte. Selon les rapports, les
parents stationnaient en double file en déposant leurs
enfants le matin, ils stationnaient où ce n’est pas
permis, ils roulaient dans le mauvais sens et ils
coupaient ou bloquaient les autobus scolaires. C’était
la même chose après l’école. Somme toute, on
considérait que la situation était dangereuse. Sgt
Shannon White a donné suite au problème en
déployant Cmre John Crawford et, selon les
commentaires de la communauté scolaire, cette
collaboration semble avoir été très bien reçue. En
mettant l’accent sur la communication avec les
parents plutôt que de se contenter de donner des
contraventions, il a été possible d’améliorer la
situation dès le premier jour, ce qui a même attiré
l’attention des médias.
Lieu historique national du
canada en « mains sûres »
Une précision constante
qui impressionne le dirigeant
principal de l’information
et de la sécurité
Cpl Richard Cantin et Cmre Daniel Angleheart,
Section 127, Services partagés Canada, Ottawa :
Les participants aux réunions de direction prennent
régulièrement connaissance de commentaires positifs
provenant de sources multiples sur la qualité du travail
Une assistance en temps
opportun se traduit par de
nombreuses recommandations
Carolin Henry, agente des services d’identification,
Section 91, Quartier-général de Commissionnaires
Ottawa, Ottawa : Nous avons reçu un courrier
électronique d’une cliente très satisfaite qui, grâce à
l’aide de Carolin, a été capable de faire traiter la
demande d’immigration de son mari dans un délai
très serré. Plusieurs personnes ignorent que nous
sommes accrédités par la GRC pour la conversion
d’empreintes digitales à l’encre (qui prennent des
semaines et parfois des mois à traiter) en format
électronique (qui peut prendre aussi peu que 72
heures à traiter). Ainsi, ce couple heureux a
commencé à se faire une vie ici au Canada et, parce
qu’ils n’hésitent pas à recommander nos services,
nous avons gagné de nouveaux clients. Carolin met
un accent très particulier sur le service et les ventes.
De plus, elle fait tout son possible pour bien informer
les clients et faire en sorte que leur expérience soit
positive.
Franchir toute la distance
pour assurer la
sécurité d'une employée
Cmre Rodney LeClair, Section 127, 269 Laurier,
Ottawa : Une employée qui a fini de travailler très tard
(21 h 15) a demandé à Cmre Rodney Leclaire s’il
accepterait de l’accompagner à son véhicule. Ce qui
sort particulièrement de l’ordinaire est qu’elle n’était
pas stationnée dans un stationnement sous-terrain ou
près du bâtiment, par hasard, elle avait été obligée ce
matin-là à laisser son véhicule dans un terrain de
stationnement à l’arrière d’un immeuble à deux coins
de rue. Rodney a demandé à un collègue de surveiller
son poste et s’est fait un plaisir de marcher avec elle
jusqu’à sa voiture et voir à sa sécurité. L’employée
nous a adressé une lettre de remerciements reconnaissant pleinement que ce genre d’accompagnement
ne faisait pas partie de sa « description d’emploi » et
a souligné à quel point elle lui était reconnaissante
d’avoir dépassé les bornes du devoir par souci pour
sa sécurité personnelle.
Services de qualité
Cmres James Conlin, Nathaniel Kearney, Carol
Dionne, Mathieu Nadeau et adj Karen Kehoe,
Section 127, lieu historique national du Canada
Earnscliffe, Ottawa : Deux employés reconnaissants
du Haut-Commissariat de Grande-Bretagne nous ont
adressé une lettre pour souligner la ponctualité,
l’éthique de travail et le soutien constant dont ont fait
preuve nos commissionnaires lors d’un projet de
rénovation d’envergure. Earnscliffe était la résidence
du premier premier ministre du Canada, Sir John
A. Macdonald et, depuis 1930, elle abrite le
Haut-commissaire de Grande-Bretagne au Canada.
« Durant cette période de grand stress et très
occupée, c’était rassurant de pouvoir compter sur le
professionnalisme et la courtoisie de votre équipe et
de savoir qu’Earnscliffe était en mains sûres, a écrit
un des employés. Ils communiquaient très bien entre
eux et avec nous, ce qui faisait un souci de moins
pour nous ! »
des agents d’identification Cpl Richard Cantin et Cmre
Daniel Angleheart. Selon un de nos clients, Richard
et Daniel traitent régulièrement un nombre
impressionnant de demandes avec un degré de
minutie insurpassable. De plus, une vérification
récente du processus s’est avérée très positive.
« Ayant tous vu l’ampleur du travail détaillé qui doit
être accompli pour veiller à ce que toutes les pièces
d’identité soient conformes, nous les apprécions
énormément... », a indiqué un gestionnaire des
opérations de sécurité.
Lauriers
Nouvelles
LAURIERS
33
Communique_Winter 2014 2014-02-04 12:08 PM Page 34
KUDOS OF THE WEEK
Kudos of the Week
on the
The following commissionaires were recently
profiled on the Employee Intranet in the Awards,
Kudos and Promotions section:
DIAMOND JUBILEE RECIPIENT AND PILLAR
OF THE COMMUNITY: Cmre Arthur “Art”
Smith, Section 10, RCMP, Carp/Arnprior
RECENTLY PROMOTED SUPERVISOR EARNS
PRAISE FROM HIS TEAM: Lt Jean-Guy Auger,
Section 127, PWGSC, Division F (Queen St.),
Ottawa
VALUABLE ASSISTANCE AT THE SCENE OF
AN ACCIDENT: Cmre Lauren Strevens O’Neil,
Section 16, NDHQ, Ottawa
“EMPLOYEE OF THE DAY” BECOMES KUDO
OF THE WEEK: Cmre Tina Calixte, Section 127
(Division A), 344 Slater Street, Ottawa
GOOD-NATURED, EXPERIENCED DRIVER:
Cmre Linus Holder, Section 127, (280 Slater
Street), Ottawa
A STAR AMONG US: WO Patsy Lebel, Thunder
Bay International Airport - Section 75, Greater
Sudbury
OFF-DUTY COMMISSIONAIRE ASSISTS
CITIZEN WITH FLAT TIRE DURING STORM:
Cmre François Martin, Section 50, Citizenship
and Immigration Canada, Ottawa
COURTEOUS AND PROFESSIONAL SERVICE:
WO Gilbert Lefebvre and his team, Section 52,
(30 Victoria Street), Gatineau
OUTSTANDING SERVICE IMPRESSES
FAMILY: Jacques Sorel, Personnel
Administrator, Centretown Office
Kudos
34
GOOD SAMARITAN TRANSFORMS
FRUSTRATING MORNING INTO A GREAT
DAY: Cmre Murray Kingsbury, Section 13,
Health Canada, Ottawa
MODEL COMMISSIONAIRE: CWO Josephine
Chayer, Section 50, Citizenship and Immigration
Canada, Ottawa
PROMPT AND COMPASSIONATE FIRST AID…
TWICE: Cmre Luc Cadieux, Section 26, Central
Experimental Farm, Ottawa
TO ALL WHO HAVE SERVED OUR COUNTRY:
To the brave men and women whose
sacrifices we will never forget (on the occasion
of Remembrance Day)
LOST AND FOUND: Cmre Simon Poulin,
Section 163, Environment Canada, Gatineau
AN EXCELLENT SERVICE: Cmre Robert
Bigras, Section 141, Statistics Canada, Ottawa
HOPING TO WORK WITH US AGAIN: Lt
Philippe Major and B Division
commissionaires, Section 127, (234 Laurier
Street), PWGSC, Ottawa
COMPASSIONATE— A WONDERFUL
PERSON: Cmre Aganetha Harder, Section 79,
Windsor Regional Hospital, Windsor
A STAR AMONG HUNDREDS: Cmre Stephen
Burns, Section 127, (222 Nepean Building),
Ottawa
Communique_Winter 2014 2014-02-04 12:08 PM Page 35
Lauriers de la semaine
sur l’
Les commissionnaires suivants ont tout
récemment été présentés sur l’Intranet des
employés dans la section de Reconnaissance,
lauriers et promotions :
MÉDAILLÉ DU JUBILÉ DU DIAMANT ET PILIER
DE LA COMMUNAUTÉ : Cmre Arthur “Art”
Smith, Section 10, GRC, Carp/Arnprior
UN SUPERVISEUR NOUVELLEMENT PROMU
SE VAUT LES ÉLOGES DE SON ÉQUIPE :
Lt Jean-Guy Auger, Section 127, TPSGC,
Division F (rue Queen), Ottawa
CHAUFFEUR AMICAL ET EXPÉRIMENTÉ :
Cmre Linus Holder, Section 127, (280, rue
Slater), Ottawa
UN COMMISSIONNAIRE, QUI N’ÉTAIT PAS
DE SERVICE, AIDE UN CITOYEN AVEC UNE
CREVAISON PENDANT UNE TEMPÊTE :
Cmre François Martin, Section 50, Citoyenneté
et Immigration Canada, Ottawa
UNE FAMILLE EST IMPRESSIONNÉE PAR UN
SERVICE EXCEPTIONNEL : Jacques Sorel,
Administrateur du personnel, Bureau du Centreville de Commissionnaires Ottawa, Ottawa
PREMIERS SOINS ADMINISTRÉS
RAPIDEMENT ET AVEC COMPASSION … DEUX
FOIS : Cmre Luc Cadieux, Section 26, Ferme
expérimentale centrale, Ottawa
PERDU… RETROUVÉ : Cmre Simon Poulin,
Section 163, Environnement Canada, Gatineau
UN SOUHAIT POUR TRAVAILLER DE
NOUVEAU AVEC NOUS : Lt Philippe Major et
les commissionnaires de la Division B, Section
127, (234, rue Laurier), TPSGC, Ottawa
Lauriers
LAURIERS DENouvelles
LA SEMAINE
UN BON SAMARITAIN TRANSFORME UN
MATIN FRUSTRANT EN BONNE JOURNÉE :
Cmre Murray Kingsbury, Section 13, Santé
Canada, Ottawa
UNE AIDE PRÉCIEUSE SUR LES LIEUX D’UN
ACCIDENT : Cmre Lauren Strevens O’Neil,
Section 16, QGDN, Ottawa
« L’EMPLOYÉE DU JOUR » DEVIENT LE
LAURIER DE LA SEMAINE : Cmre Tina Calixte,
Section 127, 344 rue Slater, Ottawa
UNE PRÉSENCE LUMINEUSE PARMI NOUS :
Adj Patsy Lebel, Section 75, l’Aéroport du Grand
Sudbury, Grand Sudbury
SERVICE COURTOIS ET PROFESSIONNEL :
Adj Gilbert Lefebvre et son équipe, Section 52,
(30 rue Victoria), Gatineau
COMMISSIONNAIRE MODÈLE : Adjuc
Josephine Chayer, Section 50, Citoyenneté et
Immigration Canada, Ottawa
À TOUS CEUX ET CELLES QUI ONT SERVI
NOTRE PAYS POUR NOTRE LIBERTÉ ET MODE
DE VIE PAISIBLE : Nous n’oublions jamais les
sacrifices des braves hommes et femmes
(à l’occasion de la journée du Souvenir)
UN EXCELLENT SERVICE : Cmre Robert
Bigras, Section 141, Statistique Canada, Ottawa
UNE PERSONNE COMPATISSANTE ET
MERVEILLEUSE : Cmre Aganetha Harder,
Section 79, Windsor Regional Hospital, Windsor
UNE ÉTOILE PARMI DES CENTAINES :
Cmre Stephen Burns, Section 127, (222, édifice
Nepean), Ottawa
35
Communique_Winter 2014 2014-02-04 12:08 PM Page 36
RECOGNITION
Awards & Recognition Program:
Thank you for your
In 2013, an online survey was conducted on the Employee Intranet
to ask for employee feedback about Commissionaires Ottawa’s
Awards & Recognition Program—specifically the Kudos, Guard of the
Quarter/Guard of the Year and Service Certificate programs. We
received 229 responses and are grateful to those who took the time
to participate.
The survey questions were intended to gauge:
• Employee awareness of these recognition
programs.
• Whether these types of recognition are considered
to be meaningful to employees.
Survey results:
• High “brand” recognition for Kudos and Guard of
the Quarter/Year—83 per cent of respondents
were aware of Kudos and 77 per cent were aware
of Guard of Quarter/Year.
• Almost 90 per cent of respondents consider
Kudos and Guard of Quarter/Year to be meaningful
forms of employee recognition.
• Low “brand” recognition for the Service Certificate
(just under 25 per cent were aware of it), however
once made aware of it, almost 90 per cent
reported that this was a meaningful form of
recognition.
• We also canvassed employees who had received a
Service Certificate in the months preceding the
survey, and the majority of them considered the
certificate to be meaningful.
In addition, employees were given the opportunity to
add comments about the recognition programs. The
feedback suggests:
• Most employees value these recognition programs.
• Equally important to them, however, is hearing
“thanks” for a job well done from their supervisor.
• There are opportunities to clarify what it takes to
earn a Kudo and what the process is for submitting
Kudos.
This year, Human Resources will be providing more
information about the Awards & Recognition Program—
particularly to raise awareness about how and when to
nominate deserving commissionaires. There will also
be an outreach to supervisors to provide greater clarity
on the importance of submitting nominations or
escalating Kudos received from clients or members of
the public.
More on page 38
36
Kudos:
Recognition of a commissionaire or a team for going
above and beyond the call of duty, exceeding
expectations and/or making a difference. Kudo
nominations are received from supervisors, clients,
members of the public, and employees—and are
featured as Kudo of the Week on the Employee Intranet
or in Communiqué. Nominations are usually submitted
directly or via the Supervisor to HQ (usually the
Business Operations Manager) or via Communiqué’s
e-mail address. All Kudos are added to recipients’
personnel files.
Guard of the Quarter:
Awarded each quarter to a commissionaire who has
done an outstanding job—who is essentially a role
model for others in terms of duty performance, client
service, teamwork, and other professional qualities.
The Guard of the Year is awarded to one
commissionaire each year and is based on the same
criteria as the Guard of the Quarter. All of those who
received the Guard of the Quarter award for that year
are automatically considered for this award, along with
other deserving commissionaires.
Service Certificate:
Employees with more than one year of service who
retire or resign receive a Letter of Appreciation and a
Service Certificate from the CEO, recognizing their
length of service with the company. It’s our way of
saying thank you for loyal, dedicated service.
Communique_Winter 2014 2014-02-04 12:08 PM Page 37
RECONNAISSANCE
Nouvelles
Programme de prix et de reconnaissance
Merci d’avoir partagé vos commentaires
Un sondage en ligne mené en 2013 sur notre Intranet des
employés cherchait à connaître l’avis des employés sur le
programme de prix et de reconnaissance de Commissionnaires
Ottawa, notamment les Lauriers, le prix d’Agent de sécurité du
trimestre/de l’année et les programmes de Certificats de service.
Au total, 229 personnes ont répondu et nous les remercions de
leur participation.
Les questions visaient à évaluer les éléments suivants :
• La mesure dans laquelle les employés connaissent les
programmes de reconnaissance.
• La mesure dans laquelle les employés considèrent ces
programmes significatifs.
Résultats du sondage :
• Haut degré de reconnaissance des Lauriers et des prix
d’Agent de sécurité du trimestre/de l’année – 83 pour cent
des répondants sont au courant des Lauriers et 77 pour
cent sont au courant des prix d’Agent de sécurité du
trimestre/de l’année.
• Près de 90 pour cent des répondants estiment que les
Lauriers et les prix d’Agent de sécurité du trimestre/de
l’année sont des formes de reconnaissance des employés
significatives.
• Faible degré de reconnaissance des Certificats de service ;
un peu moins de 25 pour cent des répondants étaient au
courant du programme. Toutefois, une fois qu’ils en ont été
informés, 90 pour cent des répondants étaient de l’avis
que c’est une forme de reconnaissance significative.
• Nous avons également sollicité l’opinion des employés
ayant reçu un Certificat de service dans les mois précédant
le sondage et la majorité d’entre eux sont de l’avis qu’ils
sont significatifs.
De surcroît, les employés étaient invités à laisser leurs
commentaires sur les programmes de reconnaissance. En voici
un survol :
• La majorité des employés tiennent aux programmes de
reconnaissance.
• Il est tout aussi important pour eux de se faire dire « merci »
pour un travail bien fait par leur superviseur.
• Il serait bien d’expliquer comment se valoir un Laurier et
comment en recommander un.
Cette année, le service des ressources humaines fera circuler
des renseignements supplémentaires sur le programme de Prix
et de reconnaissance et expliquera davantage quand et
comment soumettre la candidature d’un commissionnaire
méritant. Les superviseurs seront également sensibilisés à
l’importance de soumettre des candidatures et de faire suivre
les félicitations reçues des clients ou du public.
Laurier :
Mention de reconnaissance accordée à un
employé (ou une équipe) qui s’est démarqué en
dépassant les bornes du devoir, en surpassant
toutes les attentes ou en faisant une différence.
Les mises en candidature nous sont transmises
par des superviseurs, des clients, des membres
du public et des employés. Celles-ci peuvent être
choisies pour publication dans Communiqué ou
comme Laurier de la semaine sur l’Intranet des
employés. Dans la plupart des cas, les mises en
candidature nous sont adressées directement,
quoiqu’elles peuvent également être transmises
au QG (généralement au gestionnaire des
opérations commerciales) par le biais d’un
superviseur ou du courriel de Communiqué.
Tous les Lauriers sont inscrits dans le dossier
de l’employé.
Agent de sécurité du trimestre :
Reconnaissance accordée chaque trimestre à
un commissionnaire qui s’est démarqué par
l’excellence de son travail et qui agit
essentiellement comme modèle pour les autres
agents en matière de rendement, de service à la
clientèle, de travail d’équipe et de toute autre
compétence professionnelle. Le prix de l’Agent
de sécurité de l’année est accordé à un
commissionnaire chaque année selon les
mêmes critères du prix de l’Agent de sécurité du
trimestre. Toute personne qui se vaut le prix
de l’Agent de sécurité du trimestre est
automatiquement prise en considération pour
ce prix, ainsi que d’autres commissionnaires
méritants.
Certificat de service :
Les employés ayant plus d’une année de service
qui partent à la retraite ou qui démissionnent
reçoivent une lettre d’appréciation et un
Certificat de service du Chef de direction en
reconnaissance de leurs années de service.
C’est notre façon de dire merci pour le service
loyal et dévoué.
La suite à la page 39
37
Communique_Winter 2014 2014-02-04 12:08 PM Page 38
NEWS
Continued from page 36
Nominate a
commissionaire
today
Your benefits
just got
better!
Effective January 2014:
It’s one thing to follow your post orders and
treat others with respect, but it’s another to
go above and beyond the call of duty—whether it’s protecting
or saving someone’s life, preventing major damages or thefts,
or proposing resourceful solutions that save our clients time
and money.
• If there’s a report that details the extraordinary efforts and
actions of commissionaires at your section, let us know.
• If there’s a story in your local newspaper or in a client’s
newsletter about a commissionaire, let us know.
• If you receive a thank you letter from a client or member of
the public about a commissionaire, let us know.
We can’t feature a Kudo or present a Guard of the Quarter or
Guard of the Year award if we don’t hear from you!
Supervisors in particular are encouraged to forward Kudos
through their Business Operations Manager. Instructions for how
to nominate Guards of the Quarter are found in the Awards &
Recognition Program section of the Employee Intranet (accessed
from the Employee Toolkit menu on the Home Page).
Commissionaires, clients and members of the public who wish
to nominate a commissionaire for a Kudo are encouraged to submit
them through the Supervisor of the section or via the e-mail
address: [email protected].
• Dental coverage will increase
from $1,250 to $1,500 yearly.
• New: Health and dental
continuation coverage for the
dependants of deceased employees
who were covered by our life
insurance policy and participated in
our Health and/or Dental Insurance
program at the time of death—this
coverage will be provided at no
cost to the dependants for a period
of one year.
• Dental premiums will remain the
same—no rate increase.
• Extended health premiums will cost
2% less than last year’s rates.
For more information, visit the Benefits
page of the Employee Intranet or
contact the Employee Service Centre
at 613-688-5678 or 1-877-688-9919.
NATO Veterans Organization of Canada
The NATO Veterans Organization of Canada is a legally incorporated organization of retired and serving
Canadian military (Regular and Reserve). These include Royal Canadian Mounted Police and Merchant Navy
who have served, defending Canada and Canadian interests through our country’s contribution to international
peace and security by means of its alliance through the North Atlantic Treaty Organization (NATO). Members
are strong advocates on behalf of all veterans, no matter where, how or when they served our country. For
more information, please visit: www.natoveterans.org
38
Communique_Winter 2014 2014-02-04 12:08 PM Page 39
Nouvelles
ACTUALITÉS
suite de la page 37
Proposez un
commissionnaire
dès aujourd’hui
C’est une chose de suivre les ordres de
poste et de traiter les autres avec respect,
mais c’est une tout autre chose de dépasser les bornes du devoir en sauvant
une vie, en protégeant quelqu’un, en prévenant des dommages majeurs ou un
vol ou en proposant des solutions novatrices qui aident nos clients à épargner
temps et argent.
• Si vous prenez connaissance d’un rapport qui fait état des efforts et
des actions extraordinaires des commissionnaires de votre section,
dites-le-nous.
• Si votre journal local ou le bulletin de votre client publie un article
sur un commissionnaire, dites-le-nous.
• Si vous recevez une lettre d’un client ou d’un membre du public
remerciant un commissionnaire, dites-le-nous.
Nous ne pouvons pas publier de Lauriers ni présenter de prix d’Agent de
sécurité du trimestre ou de l’année si vous ne nous en parlez pas !
Nous encourageons tout particulièrement les superviseurs à faire suivre les
Lauriers par le biais de leur gestionnaire des opérations commerciales. Vous
trouverez la marche à suivre pour soumettre une candidature pour le prix
d’Agent de sécurité du trimestre dans la section « Programme de prix et de
reconnaissance » de l’Intranet des employés (menu « Trousse d’outils des
employés » sur la page d’accueil).
Les commissionnaires, les clients et les membres du public souhaitant
soumettre une candidature pour un Laurier sont invités à nous faire parvenir
leurs recommandations par l’entremise du superviseur de la section ou par
courriel à cette adresse : [email protected].
De meilleurs
avantages
sociaux !
En vigueur en janvier 2014 :
• Augmentation du montant
limite pour les soins
dentaires de 1 250 $ à 1 500 $
par année.
• Nouveau : la couverture
continuel de la santé et des
soins dentaires pour les
personnes à charge des
employés décédés qui étaient
couverts par notre police
d'assurance-vie et ont
participé à notre programme
de santé et / ou à l'assurance
dentaire au moment du décès.
Ce régime sera fourni sans
frais aux personnes à charge
pour un terme d’un an.
• La prime pour vos soins
dentaires demeurera la même
– aucune augmentation
des taux.
• Vos primes pour soins
médicaux prolongés sont
réduites de 2% par rapport
aux taux de l’an dernier.
Pour de plus amples
renseignements, visitez la page
des Avantages sociaux sur
l’Intranet des employés ou
communiquez avec le Centre de
services aux employés (613-6885678 ou 1-877-688-9919).
Organisation canadienne des vétérans de l’OTAN
L’Organisation canadienne des vétérans de l’OTAN est un organisme légalement constitué, composé de
militaires canadiens retraités et actifs (Force régulière et Réserve). L’organisme regroupe également des
vétérans de la Gendarmerie Royale du Canada et de la Marine marchande qui ont servi, en défendant le
Canada et les intérêts des Canadiens, dans le cadre de la contribution de notre pays à la paix et à la sécurité
internationale par le biais de son alliance avec l’Organisation du traité de l’Atlantique nord (OTAN). Nos
membres sont résolument voués à la défense des intérêts de nos vétérans, peu importe où, quand et comment
ils ont servi notre pays. Pour de plus amples renseignements, veuillez consulter www.natoveterans.org
39
Communique_Winter 2014 2014-02-04 12:08 PM Page 40
TRAINING
Commissionaires
Supervisor Course - Level 2
held in Ottawa in 2013
Every year, senior level supervisors participate in
an intensive, week-long training course where they
have dedicated access to a team of top-notch
instructors, managers and company executives.
Known as the Commissionaires Supervisor Course,
Level 2 or CSC2, this training was previously offered
in Cornwall in order to accommodate such a large
group of people. As a direct result of extensive
renovations completed at Commissionaires Ottawa’s
Headquarters in 2012, we are now able to assemble
all of these participants in our expanded, state-ofthe-art training facility in Ottawa. The first CSC2
class to train in Ottawa graduated in September
2013.
Cours de superviseur supérieur
des Commissionnaires,
Niveau 2 (CSC2)
tenu à Ottawa en 2013
Chaque année, les superviseurs supérieurs suivent une
formation intensive d’une semaine durant laquelle ils sont
encadrés par une équipe d’instructeurs, de gestionnaires
et de directeurs hautement qualifiés. La version anglaise du
cours de superviseur supérieur des Commissionnaires,
Niveau 2 (CSC2) était offert auparavant à Cornwall en
conséquence direct du grand nombre de participants.
Puisque le Quartier-général de Commissionnaires Ottawa a
connu d'importantes rénovations complétées en 2012, les
participants peuvent maintenant se rassembler aux
installations de formation agrandis à la fine pointe à Ottawa.
Le premier groupe de CSC2 a été acueilli en septembre
2013.
Fourth Row/Quatrième rangée : Robert MacKay, Maurice Aubin, Cory Alexander, Donald Kaitola, Jack Beauregard,
Robert Gauthier, René Trim, Pete Charron, Harley Rubisch Third Row/Troisième rangée : Gary Robichaud, Samantha
Aird, Michel Roussel, Mike Jones, Patrick Séguin, Gerald Lavoie, Mbako Moussas, Roger Baizana, Shahbaz Iqbal
Second Row/Deuxième rangée : Guy Soulière, Denis Clément, Debbie Buckwalt, Normand St-Denis, Lillian Roy, Leslie
Knighton Our instructors (front row)/Nos instructeurs (première rangée) : Mike Naklowych, Miriam Bérubé, Kirsten
Sadorsky, Richard Pelletier, David Clemis
40
Communique_Winter 2014 2014-02-04 12:08 PM Page 41
UN GRAND
Nouvelles
MERCI
Merci aux commanditaires du
16e tournoi de golf annuel
de Commissionnaires Ottawa !
Thank you to our
Commissionaires Ottawa
Golf Tournament sponsors!
Nous nous sommes associés
avec l’équipe de Sport Chek
afin d’amasser des dons pour
une œuvre de bienfaisance
pour enfants.
G-à-d : Dan Guindon,
Adam Stants, Kyle Harrison,
Todd Pearson et Al Fraser
Introducing the Sport Chek
team we partnered with to
donate to a children’s charity.
LtR: Dan Guindon,
Adam Stants, Kyle Harrison,
Todd Pearson and Al Fraser
Le 30 août 2013, nous avons tenu le 16e tournoi de golf
annuel de Commissionnaires Ottawa. C’était un vrai succès
et nous avons eu une très belle journée. Les résultats et
un album de photos ont été postulés dans la section
des Événements de la Trousse d’outils de l’employé sur
l’Intranet des employés.
On 30 August 2013, we held our 16th Annual
Commissionaires Ottawa Golf Tournament. It was
a great success and we had a great day. Results
and a photo album were posted in the Events
section of the Employee Toolkit menu on the
Employee Intranet.
Un grand merci aux entreprises commanditaires :
A big thank you to our Corporate Sponsors:
Commanditaires (2013) : Loch March Golf Club, 3M Cogent,
Bytown Travel, C2C Uniforms, Daquin, General Dynamics,
HKMB Hub International, Nine to Five Coffee Service, Smart
Cell Communications
2013 Sponsors: Loch March Golf Club, 3M Cogent,
Bytown Travel, C2C Uniforms, Daquin, General
Dynamics, HKMB Hub International, Nine to Five
Coffee Service, Smart Cell Communications
Commanditaires et participants (2013): BMO Groupe
financier, Desjardins Sécurité Financière, Gowlings, Hillwatch,
KPMG s.r.l., Mercer Human Resources Consulting, Sport
Chek, La Personnelle Compagnie d’assurance
2013 Sponsors and Participants: BMO Financial
Group, Desjardins Financial Security, Gowlings,
Hillwatch, KPMG LLP, Mercer Human Resources
Consulting, Sport Chek, The Personal
3 000 $ amassés au titre de la bienfaisance : Nous nous
sommes associés à Sport Chek afin d’amasser 3 000 $ dans
le cadre de l’activité de bienfaisance : « Bon départ de
Canadian Tire ». Au Canada, une famille sur trois n’a pas les
moyens financiers d’inscrire ses enfants à une activité
sportive ou récréative. Sport Chek s’est associé avec Bon
départ de Canadian Tire pour faire tomber les obstacles pour
que plus d’enfants puissent participer à des activités
sportives et récréatives organisées.
$3000 raised for charity: This year we partnered
with Sport Chek to raise $3000 for Canadian Tire
Jumpstart. One in three Canadian families cannot
afford to enroll their children in sport or recreation
activities. Sport Chek has partnered with Canadian
Tire Jumpstart to remove barriers so that more
children can participate in organized sport and
recreation.
41
Communique_Winter 2014 2014-02-04 12:09 PM Page 42
IN LOVING MEMORY
In loving memory of
Colonel the Honourable
John Ross Matheson (Ret’d)
À la douce mémoire du
Colonel, l’Honorable
John Ross Matheson (Retraité)
John Ross Matheson, a Governor of Commissionaires
Ottawa, passed away on 27 December 2013 at the age
of 96. John was a veteran, lawyer, judge and politician
who is perhaps best known for helping to develop the
Canadian flag and the Order of Canada.
A plaque marking the occasion of National Flag Day
at the Royal Military College of Canada bears the
following inscription:
John Ross Matheson, un Gouverneur de Commissionnaires
Ottawa, est décédé le 27 décembre 2013 à l’âge de 96. John
était un ancien combattant, avocat, juge et politicien qui est
peut-être mieux connu pour avoir aidé à développer le
drapeau du Canada et l’Ordre du Canada.
Near this Parade Square, in March 1964, while
viewing the College Flag atop Mackenzie
Building, Col the Hon. G.F.G Stanley, then
Dean of Arts RMC, first suggested to
Col. the Hon. J.R. Matheson, then MP for Leeds,
that the RMC College Flag should form the basis
of the National Flag. The two collaborated on a
design which was ultimately approved by
Parliament and by Royal Proclamation adopted as
the National Flag of Canada as of the 15th of
February 1965.
Près de ce terrain de rassemblement, en mars 1964,
tandis qu'il regardait flotter le drapeau du collège
sur l’édifice Mackenzie, le colonel l’honorable
G.F.G. Stanley, alors doyen des arts au RMC, a proposé
pour la première fois au colonel l’honorable J.R.
Matheson, alors député de Leeds, de s’inspirer du
drapeau du RMC pour créer le drapeau national. Ils ont
tous deux dessiné un drapeau qui a été approuvé par le
Parlement et adopté par Proclamation royale comme
drapeau national du Canada le 15 février 1965.
We extend our sincere condolences to the Matheson
family and pay tribute to his important contributions to
our country.
42
Une plaque à l’occasion du Jour du drapeau national au
Collège militaire royal du Canada porte l’inscription suivante :
Nous tenons à exprimer nos sincères condoléances à la
famille Matheson et rendons hommage à ses contributions
très importantes à notre pays.
In loving memory of
Captain Victor J. Wilgress (Ret’d)
À la douce mémoire du
Capitaine Victor J. Wilgress (Retraité)
It is with great sadness that we learned Captain
Victor J. Wilgress (Ret’d) passed away on 31 July,
2013. We heard the news from his son,
Cmre Edward “Ted” Wilgress (Section
168, Hydro Ottawa), and extend our
sincere condolences to Ted and his
family.
Victor served 25 years with the Royal
Canadian Navy and 28 years as an
investment advisor. Also known as
“Mannie,” Victor was an Honourary Life
Member of Commissionaires Ottawa
and served our Division as Chairman of
the Board from 1967 to 1977.
Ted told us that his father was always
interested in reading Communiqué. To
Victor—on this page and in our hearts—
we hereby pay tribute to your years of
service to our country and to the cause
of commissionaires. May you rest in peace, now
and always.
C’est avec beaucoup de tristesse que nous avons
pris connaissance du décès de Capitaine Victor J.
Wilgress (Retraité) survenu le 31 juillet 2013.
Nous avons appris la nouvelle de son fils,
Cmre Edward « Ted » Wilgress (Section 168,
Hydro Ottawa) et nous tenons à offrir nos plus
sincères condoléances à Ted et à sa famille.
Victor a servi 25 ans avec la Marine royale
canadienne et il a travaillé pendant 28 ans
comme conseiller en placement. Victor, qu’on
appelait souvent « Mannie », était un membre
honoraire à vie de Commissionnaires Ottawa
et il a siégé à la présidence du Conseil
d’administration de notre division de 1967 à
1977.
Ted nous a dit que son père était un fidèle
lecteur de Communiqué. Ainsi, Victor, nous
tenons à rendre hommage – dans nos cœurs
et dans les présentes – aux années que tu as
consacrées au service de ton pays et à la cause des
commissionnaires. Que la paix éternelle soit avec vous.
Communique_Winter 2014 2014-02-04 12:09 PM Page 43
Nouvelles
ACTUALITÉS
Les REER de groupe : nous
égalerons votre contribution
Si vous ne vous êtes toujours pas inscrit au programme REER de
groupe de Commissionnaires Ottawa, il est temps de commencer.
Nous offrons un programme d’épargne retraite qui vous aide à
mettre de l’argent de côté pour votre avenir. L’inscription est facile,
et vous décidez du montant de la contribution qui vous convient.
Nous égalerons votre contribution au REER, jusqu’à un montant
maximal de 500 $ en 2014. Pour vous inscrire au programme et en
profiter de ces économies, vous deviez être salarié avec nous depuis
au moins un an. Veuillez communiquer avec le CSE (613-688-5678
ou 1-877-688-9919) pour obtenir plus de renseignements sur les
contributions, l’admissibilité et l’inscription. Note: Le programme
d’avantages sociaux pour le personnel syndiqué fonctionne
conformément à la convention collective applicable.
Group RRSPs:
We’ll match your
contribution dollar
for dollar
If you have not yet signed-up for the
Commissionaires Ottawa group RRSP program,
it’s time to start. We offer a retirement savings
program that helps you save money for the
future. Sign-up is easy, and you decide the
contribution amount that works for you. If
you’ve been employed with us for at least one
year, we will match your RRSP contributions,
dollar for dollar, up to $500 for 2014. To join the
program and take advantage of these savings,
please contact the ESC (613-688-5678 or
1-877-688-9919) for more details on
contributions, eligibility and enrolment. Note:
Benefit programs for unionized personnel are in
accordance with the applicable Collective
Bargaining Agreement.
Gone, but not forgotten.
Disparus, sans tomber dans l'oubli.
We announce with regret the passing of the
following commissionaires:
Nous annonçons avec regret le décès des commissionnaires suivants :
Name/
Nom
Dave McKibbon
Robert Viau
Guy Lanctot
Robert Nault
Martin Carr-Ribeiro
Yvon Normand
Region/
Région
Section
Ottawa
Quebec
Ottawa
Quebec
Ottawa
Quebec
127
16
26
135
127
96
Name of Section/
Nom de la section
Date of Death/
Date du décès
Age of Death/
Âge lors du décès
30-Jul-13
03-Aug-13
10-Sep-13
30-Sep-13
06-Nov-13
11-Nov-13
54
67
66
68
41
58
PWGSC/TPSGC
NDHQ/QGDN
Skyline Complex/Complexe Skyline
PWGSC/TPGSC
PWGSC/TPSGC
Government Conference Centre/Centre de conférences du gouvernement
Centre de service
des employés
Employee Service Centre
Courriel/E-mail : [email protected]
Tél/Tel : 613-688-5678 (région de la capitale nationale)
Sans frais/Toll free : 1-877-688-9919
43
Communique_Winter 2014 2014-02-04 12:09 PM Page 44
MORE
THAN SECURITY
SÉCURITÉ
et plus
encore
PHOTO CREDITS: JOHN MAJOR PHOTOGRAPHY/ANDRÉE PAIGE
Commissionaires Ottawa
(HQ/QG)
24, ch. Colonnade Rd
Ottawa (ON) K2E 7J6
Tel: 613-231-6462,
ext. 451
Commissionaires Ottawa
(Centretown/Centre-ville)
100, rue Gloucester Street
Ottawa (ON) K2P 0A4
Tel : 613-288-0721
Commissionnaires
(Gatineau)
721, boul. St-Joseph
Gatineau (QC) J8Y 4B6
Tél : 819-776-0004,
poste 2 ou 5
Commissionaires
(Petawawa)
CFB Petawawa, Bldg P634
23 Cornwallis Road
Petawawa (ON) K8H 2X3
Tel: 613-687-7266
Commissionaires
(Sudbury)
40 Elm Street, Unit 102-A
Sudbury (ON) P3C 1S8
Tel: 705-673-2005
Commissionaires
(Windsor)
3379 Walker Road
Windsor (ON) N8W 3R9
Tel: 519-966-9651
TF: 1-888-236-1621
Toll free/Sans frais: 1-877-322-6777 ■ E-mail/courriel: [email protected] ■ Website/Site Internet: www.commissionaires-ottawa.on.ca
Toll free/Sans frais: 1-877-322-6777 ■ E-mail/courriel: [email protected] ■ Website/Site Internet: www.commissionaires-ottawa.on.ca

Documents pareils