COMMUNICATION TECHNIQUE OmniPCX 4400 - PABX-fr
Transcription
COMMUNICATION TECHNIQUE OmniPCX 4400 - PABX-fr
COMMUNICATION TECHNIQUE N° TC0417 Ed. 01 OmniPCX 4400 Nb de pages : 64 Date : 29-01-2003 URGENTE (FLASH PRODUIT) NON URGENTE (INFO PRODUIT) TEMPORAIRE DEFINITIVE OBJET : CONSIGNES DE SÉCURITÉ DES PRODUITS IBS NG EX ET MOBILES 200 EX REFLEXES Veuillez trouver ci-joint les documents ECOM relatifs aux consignes de sécurité : − des bornes IBS NG Ex, − des mobiles 200 Ex Reflexes. Ces deux documents sont édités en 4 langues (Allemand, Anglais, Français, Espagnol). 1 Sicherheitshinweise Safety instructions Consignes de sécurité Instrucciones de seguridad 4070 IO - Ex Inhaltsverzeichnis Seite 1. Sicherheitshinweise 2 2. Fehler und unzulässige Belastungen 2 3. Sicherheitsvorschriften 2 4. Ex-Daten 3 5. Technische Daten 3 6. Installationshinweise 3 6.1 Allgemein 3 6.2 Anschluß 4 6.3 Wandmontage 6 6.4 Montage an einem Pfosten 6 7. Reparatur 7 8. Reinigung und Wartung 7 9. Garantie und Haftung 7 10. Konformitätserklärung 8 11. EG-Baumusterprüfbescheinigung 9 12. R & TTE Konformitätserklärung 10 1 1. Sicherheitshinweise Vorliegender Sicherheitshinweis enthält Informationen und Vorsichtshinweise, die für eine sichere Funktionsweise bei den beschriebenen Bedingungen unbedingt zu berücksichtigen sind. Vor dem Gebrauch des Gerätes sind die Sicherheitshinweise aufmerksam zu lesen! Im Zweifelsfall (in Form von Übersetzungsfehlern) gelten die deutschen Sicherheitshinweise. 2. Fehler und unzulässige Belastungen Sobald zu befürchten ist, daß die Gerätesicherheit beeinträchtigt wird, muß das Gerät außer Betrieb genommen werden und die unbeabsichtigte Wiederinbetriebnahme verhindert werden. Wir empfehlen das Gerät zu einer Überprüfung an den Hersteller zu schicken. Die Gerätesicherheit kann z.B. gefährdet sein, wenn: - am Gehäuse äußere Beschädigungen sichtbar sind. das Gehäuse unsachgemäß gelagert wurde. das Gehäuse Transportschäden erlitten hat. das Gerät unsachgemäßen Belastungen ausgesetzt wurde. Gerätebeschriftungen unleserlich sind. Fehlfunktionen auftreten. die zulässigen Grenzwerte überschritten wurden. 3. Sicherheitsvorschriften Die Benutzung des exgeschützten druckfesten Gehäuses setzt beim Anwender die Beachtung der üblichen Sicherheitsvorschriften voraus, um Fehlbedienung am Gerät auszuschließen. Folgende Sicherheitsvorschriften müssen beachtet werden: - Das Gehäuse darf im Ex-Bereich nicht geöffnet werden. - Zum Öffnen des Gehäuses muß Spannungsfreiheit festgestellt werden. - Ebenso muß sichergestellt sein, daß das geöffnete Gehäuse nicht von einer explosionsfähigen Atmosphäre umgeben ist. - Sind die Leitungsführungen beschädigt oder werden sie vom Anwender in irgendeiner Form verändert, so ist der Ex-Schutz aufgehoben und das Gehäuse darf nicht mehr in Betrieb genommen werden. 2 4. Ex-Daten Ex-Prüfbescheinigung Gerätetyp: Ex-Kennzeichnung Gehäuse: II 2 G EEx de IIC T6 Konformitätsbescheinigung: Ex-Kennzeichnung Kabeldurchführung: Konformitätsbescheinigung: 5. Technische Daten Schutzgrad: dyn. Druckfestigkeit: max. Leistungsaufnahme des Gerätes: Arbeitstemperatur Ta: Lagertemperatur: Gewicht: Abmessungen: CE-Kennzeichnung: IP 65 mind. 13,5 bar < 25 Watt -20°C...+55°C -20°C...+55°C ca. 10 kg B= 31cm, H=76cm, T=16cm 0102 6. Installationshinweis Um die Explosionssicherheit zu gewährleisten, müssen alle nachfolgenden Hinweise beachtet werden! 6.1 Allgemein Vor dem Anschluß der Versorgungsleitung bitte Kapitel 6.3 oder 6.4 zur Befestigung des Gerätes beachten. - Antennen: Es sind nur die mitgelieferten Antennen erlaubt. - Lokale Versorgung der Basisstation 4070 IO Ex ist nicht erlaubt. Die Basisstation wird durch die Anschlußleitung der Telefonanlage versorgt. - Die Leitungsdurchführung darf in keiner Weise verändert werden. - Es dürfen keine weiteren Löcher in das Gehäuse gebohrt werden. - Vor Inbetriebnahme muß der Deckel des Gehäuses fest angeschraubt und gesichert werden. - Der Gehäusedeckel darf nicht unter Spannung oder in explosiver Atmosphäre geöffnet werden. 3 6.2 Anschluß - Art der Leitung In einigen Ländern gibt es länderspezifische Vorschriften für Leitungen im Einsatz in Ex-Bereichen (z.B. in Deutschland sind nur Leitungen nach VDE 0165 als Zuleitung zugelassen), diese sind zu berücksichtigen. In allen Fällen muß die Leitung folgenden Kriterien entsprechen: - der Leitungsdurchmesser muß zwischen 3,5 mm und 8,7 mm sein. - die einzelnen Adern müssen 0,4 mm oder größer sein. - die Leitung muß zwei verdrillte Adernpaare und mindestens eine Erdungsader besitzen. - Blitzschutz Überspannungsschutz der Telefonanlagenschnittstellen ist auch an den Hauptübergabepunkten wo Antennen- und Außenkabel verwendet werden vorgeschrieben. - CITEL E280 6DBC PROTEL PLTMP 60V SOULE 4PCAD14998 KRONE Comprotect 2/10 ARD 110V 5909 2 100-05 -Schutzleiter und Erdung (siehe Bild 1) - die Erdung muß zwischen Basisstation und Telefonanlage durchgehend sein. - der Erdungsleiter muß an jedem Übergabepunkt angeschlossen werden. Um die Erdungspotentialunterschiede zu minimieren und Deformierung des Kabels bei Blitzeinschlägen zu vermeiden ist es vorgeschrieben, daß die Übergabepunkte und Erdungsstäbe maschenweise geerdet werden. - das Gehäuse muß vor Ort vorschriftsmäßig geerdet werden. Der Erdungsanschluß befindet sich an einer der seitlichen Zungen des Gehäuses. 4 Bild 1 5 6.3 Wandmontage Abb. 1 Schrauben Sie das Gehäuse mit Hilfe des Montageblechs an eine Wand. Verwenden Sie dazu Schrauben von mindestens M8 und führen sie durch mindestens zwei gegenübeliegende Bohrungen a, b, c, d, e, f (siehe Abb. 1). Die beiden beigefügten Muttern können zum Wandabstandsausgleich verwendet werden, indem Sie sie zwischen Wand und Montageblech plazieren. 6.4 Montage an einem Pfosten Das Gehäuse kann mittels Montagebändern an einem Pfosten montiert werden (siehe Abb. 2). Verwenden Sie hierzu Metalllbänder der Marke „BAND-IT“ oder ähnliche Metallbänder die für das notwendige Gewicht zugelassen sind. Abb. 2 6 7. Reparatur Bei Reparaturen gelten die Bestimmungen der ELEX V. Wir empfehlen die Reparatur im Herstellerwerk, da eine sicherheitstechnische Überprüfung bei einer Reparatur erforderlich ist. 8. Reinigung und Wartung Gerät nur mit einem feuchten Tuch oder Schwamm reinigen. Verwenden Sie zur Reinigung kein Lösungs- oder Scheuermittel. Es wird empfohlen, die Funktion und Genauigkeit des Geräts alle zwei Jahre vom Hersteller überprüfen zu lassen. 9. Garantie & Haftung Für dieses Produkt gewährt ecom Instruments GmbH eine Garantie von zwei Jahren auf Funktion und Material unter normalen Betriebs- und Wartungsbedingungen. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produkte, die unsachgemäß verwendet, verändert, vernachlässigt, durch Unfälle beschädigt oder anormalen Betriebsbedingungen sowie einer unsachgemäßen Handhabung ausgesetzt wurden. Forderungen auf Gewährleistungen können durch Einsenden des defekten Geräts geltend gemacht werden. Reparaturen, neues Einjustieren oder Austauschen des Gerätes behalten wir uns vor. Die voranstehenden Garantiebestimmungen sind das einzige und alleinige Recht auf Schadenersatz des Erwerbers und gelten ausschließlich und an Stelle von allen anderen vertraglich oder gesetzlichen Gewährleistungspflichten. ecom Instruments GmbH übernimmt keine Haftung für spezielle, unmittelbare, mittelbare, Begleit- oder Folgeschäden sowie Verluste einschließlich des Verlusts von Daten, unabhängig davon, ob sie auf Verletzung der Gewährleistungspflicht, rechtmäßige oder unrechtmäßige Handlungen, Handlungen in gutem Glauben sowie andere Handlungen zurückzuführen sind. Falls in einigen Ländern die Begrenzung einer gesetzlichen Gewährleistung sowie der Ausschluss oder Begrenzung von Begleit- oder Folgeschäden nicht zulässig ist, könnte es sein, dass die obengenannten Einschränkungen und Ausschlüsse nicht für jeden Erwerber gelten. Sollte irgendeine Klausel dieser Garantiebestimmungen von einem zuständigen Gericht für unwirksam oder nicht durchsetzbar befunden werden, so bleiben die Wirksamkeit oder Erzwingbarkeit irgendeiner anderen Bedingung dieser Garantiebestimmungen von einem solchen Spruch unberührt. 7 10. Konformitätserklärung Wir ecom Instruments GmbH, Industriestr. 2, D-97959 Assamstadt erklären in alleiniger Verantwortung dass unser Produkt 4070 IO - Ex auf welches sich die Erklärung bezieht, den Bestimmungen der folgenden EG-Richtlinien (einschließlich aller zutreffenden Änderungen) entspricht IEC 60950: 1999 IEC 60950: 1991 + A1 · 1992 + A2 · 1993 + A3 · 1995 + A4 · 1996 und mit folgenden Normen oder Dokumenten übereinstimmt EN 50014:1997 Elektrische Betriebsmittel für explosionsgefährdete Bereiche allgemeine Bestimmungen EN 50018:1995 Elektrische Betriebsmittel für explosionsgefährdete Bereiche Druckfeste Kapselung “d” EN 50081-1:1993 Elektromagnetische Verträglichkeit Störaussendung EN 50082-1:1997 Elektromagnetische Verträglichkeit Störfestigkeit ecom instruments GmbH Assamstadt, den 20.09.02 8 11. EG-Baumusterprüfbescheinigung 9 10 Contents Page 1. Safety instructions 12 2. Faults and subjection to inadmissible stresses 12 3. Safety regulations 12 4. ATEX data 13 5. Technical data 13 6. Installation instructions 13 6.1 General 13 6.2 Connection 15 6.3 Wall mounting 16 6.4 Mounting on a pillar 16 7. Repairs 17 8. Cleaning and maintenance 17 9. Warranty and liability 17 10. Declaration of conformity 18 11. EC Type Examination Certificate 20-21 12. R & TTE Declaration of conformity 41-42 11 1. Safety instructions This safety manual contains information and warnings that it is essential to comply with if the equipment is to function safely under the conditions described. Please read the safety instructions carefully before using the equipment. In cases of doubt arising from errors of translation, the German safety instructions shall prevail. 2. Faults and subjection to inadmissible stresses If there is any reason to fear that the safety of the equipment has been compromised it must be taken out of service, and measures must be taken to prevent any unintentional further use. We recommend that the equipment should be returned to the manufacturer for examination. The safety of the equipment may be jeopardised if - any external damage is visible on the housing the housing has been stored under improper conditions the housing has suffered damage during transport the equipment has been exposed to improper stresses markings on the equipment are illegible malfunctioning occurs the permitted limit values have been exceeded. 3. Safety regulations The user of the explosion-resistant housing with its flameproof enclosure must observe the customary safety regulations in order to prevent incorrect operation of the equipment. The following safety regulations must be observed: - The housing must not be opened in a potentially explosive atmosphere. - It must be ensured that the equipment is disconnected from all sources of power - before the housing is opened. - It must also be ensured that the housing is not opened in a potentially explosive - atmosphere. - If any cables are damaged or have been modified in any way by the user, no - protection against explosions is provided and the housing must not be put into - operation. 12 4. ATEX data ATEX test certificate equipment type: Ex coding on housing: II 2 G EEx de IIC T6 Attestation of conformity: ATEX marking of cable penetration: Attestation of conformity: 5. Technical data Protection category: Dynamic pressure resistance: Max. power requirement of the equipment: Working temperature: Storage temperature: Weight: Dimensions: CE marking: IP 65 min. 13.5 bars < 25 W -20°C…+55°C -20°C…+55°C approx. 10 kg length 31cm, height 76cm, breadth 16cm 0102 6. Installation instructions To ensure protection against explosions, all the following instructions must be observed. 6.1 General Before connecting the equipment to the power supply, please observe Section 6.3 or 6.4 concerning the mounting of the equipment. - Aerials: only those aerials supplied with the equipment are permitted. Local power supply to the base station 4070 IO Ex is not permitted. The base station is supplied with power through the mains cable to the PABX switchboard. The cable penetration must not be modified in any way. No additional holes may be made in the housing. The cover of the housing must be firmly screwed into place and secured before the equipment is put into operation. The cover of the housing must not be opened while the equipment is connected to the power supply or in a potentially explosive atmosphere. 13 6.2 Connection - Type of cable In some countries there are national regulations on the cables to be used in potentially explosive atmospheres (e.g. in Germany only cables complying with VDE 0165 are permitted); these must be complied with. In all cases, the cable must comply with the following criteria: - The diameter must be between 3.5 mm and 8.7 mm. The individual strands must be 0.4 mm or thicker. The cable must consist of two pairs of twisted strands and at least one earthing strand. - Lightning protection Overload protection of the PABX interfaces is also prescribed at the main transfer points where aerial and external cables are used. - CITEL E280 6DBC PROTEL PLTMP 60V SOULE 4PCAD14998 KRONE Comprotect 2/10 ARD 110V 5909 2 100-05 - Protective conductors and earthing (see Plate 1) - There must be continuous earthing between the base station and the PABX switchboard. The earth wire must be connected at every transfer point. In order to minimise differences in earthing potential and to prevent deformation of the cable in the event of a lightning strike, the earths of the transfer points and earthing busbars must be mesh bonded. The housing must be locally earthed in accordance with the regulations. The earthing point is located on one of the flanges on the side of the housing. 14 Plate 1 15 6.3 Wall mounting Fig. 1 Use the mounting plate to screw the housing to a wall. Use screws of at least M8, positioned in at least two opposite holes from among a, b, c, d, e, f (see Fig. 1). The two nuts supplied can be placed between the wall and the mounting plate in order to compensate for variations in the space between wall and plate. 6.4 Mounting on a pillar The housing can be mounted on a pillar using mounting strips (see Fig. 2). Metal strips of the "BAND-IT” brand can be used for this purpose, or similar metal strips that are authorised to bear the necessary weight. Fig. 2 16 7. Repairs Repairs are subject to the provisions of ELEX V. We recommend that the equipment should be returned to the manufacturer for repair, since after repair the equipment must be subject to safety inspection. 8. Cleaning and maintenance Use only a damp cloth or sponge to clean the equipment. Do not use any solvent or abrasive. It is recommended that the equipment should be inspected by the manufacturer for correct functioning and precision every two years. 9. Warranty and liability ecom Instruments GmbH grants a two-year warranty on the functioning and material of this product under normal operating and maintenance conditions. This warranty does not extend to products that are improperly used, modified, neglected, damaged by accident or abnormal operating conditions or are subjected to improper handling. In the case of any warranty claim, the defective equipment must be returned to the manufacturer. We reserve the right to repair, readjust or replace the equipment. The above warranty conditions represent the entire extent of the purchaser’s entitlement to compensation, and shall apply exclusively and in place of any other contractual or statutory warranty obligations. ecom Instruments GmbH accepts no liability for special, direct, indirect, attendant or consequential loss or damage, including loss of data, irrespective of whether or not such are due to a breach of warranty obligations, legal or illegal actions, actions in good faith or any other actions. If in any country it is not permissible to restrict statutory warranty obligations or to exclude or limit liability for attendant or consequential loss or damage, it may be that the above-mentioned limitations and exclusions do not apply to every purchaser. Should any clause of these warranty conditions be found to be invalid or unenforceable by any jurisdiction, this shall be without prejudice to the validity or enforceability of any other condition contained in these warranty provisions. 17 10. Declaration of conformity We, ecom Instruments GmbH, Industriestrasse 2, D-97959 Assamstadt, declare on our own sole responsibility that our product 4070 IO – Ex to which this declaration refers, complies with the requirements of the following EC directives (including any applicable amendments) IEC 60950: 1999 IEC 60950: 1991 + A1 · 1992 + A2 · 1993 + A3 · 1995 + A4 · 1996 and is in accordance with the following standards or documents: EN 50014:1997 Electrical apparatus for potentially explosive atmospheres General requirements EN 50018:1995 Electrical apparatus for potentially explosive atmospheres Flameproof enclosures "d” EN 50081-1:1993 Electromagnetic compatibility Emission of interference EN 50082-1:1997 Electromagnetic compatibility Immunity to interference ecom instruments GmbH Assamstadt, September 20th 2002 18 11. EC Type Examination Certificate (1) (2) (3) EC TYPE EXAMINATION CERTIFICATE Equipment and Protective Systems Intended for Use in Potentially Explosive Atmospheres - Directive 94/9/EC EC Type Examination Certificate Number: TÜV 02 ATEX 1925 X (4) (5) (6) (7) (7) (8) (8) (8) (8) (8) (8) Equipment: DECT Base station, type 4070 IO Ex Manufacturer: ecom instruments GmbH Address: D-97959 Assamstadt, Industriestrasse 2 This equipment and any acceptable variation thereof are specified in the schedule to this certificate. TÜV NORD CERT GmbH & Co. KG, TÜV CERT Certification Unit, notified body No. 0032 in accordance with Article 9 of the Council Directive 94/9/EC of 23 March 1994, certifies that this equipment has been found to comply with the Essential Health and Safety Requirements relating to the design and construction of equipment and protective systems intended for use in potentially explosive atmospheres, given in Annex II to the Directive. (8) (8) (9) (8) The examination and test results are recorded in confidential report 02 YEX 189910. Compliance with the Essential Health and Safety Requirements has been assured by compliance with: (8) EN 50014:1997+A1+A2 EN 50 018:2000 (10) (8) (8) (11) (8) (8) (8) (12) If the sign "X" is placed after the certificate number, it indicates that the equipment is subject to special conditions for safe use specified in the schedule to this certificate. This EC Type Examination Certificate relates only to the design and testing of the specified equipment in accordance with Directive 94/9/EC. Further requirements of this Directive apply to the manufacture and supply of this equipment. These requirements are not covered by this certificate. The marking of the equipment shall include the following: II 2 G TÜV NORD CERT GmbH & Co.KG TÜV CERT Certification Unit Am TÜV 1 D-30519 Hannover Tel.: +49 (0)511 986-1470 Fax: +49 (0)511 986-2555 EN 50 019:2000 ZH 1/10: June 1998 EEx de IIC T6 Hannover, October 15th 2002 -----------------------------------------------------------------------------------------------------This EC type examination certificate may only be reproduced and circulated in unaltered form. Any excerpts or alterations must be approved by TÜV NORD CERT GmbH & Co.KG . Page 1/1 19 SCHEDULE (13) (14) EC TYPE EXAMINATION CERTIFICATE No. TÜV 02 ATEX 1925 X (15) Description of equipment The DECT Base Station type 4070 IO Ex serves as a repeater for cordless telephones. It consists of transmission electronics in a separately certified housing with the type of protection "Flameproof enclosures and aerials”. The aerials are linked to the transmission electronics through separately certified cable penetrations. Electric power is provided by an AC/DC converter. Technical data Range of permitted ambient temperatures Rated voltage Max. electrical power Max. transmission power –20°C to +55°C 56 V 25 W 0.25 W (16) Test documents are listed in test report no. 02 YEX 189910. (17) Special conditions The aerials must be protected against electrostatic loading. The above mentioned device is exclusively to be opened in non-explosive atmosphere. The above mentioned device is to be equipped with line entrance and blind plug, which are at least certified according to Directive 94/9EG, EN 50014 and EN 50018. (18) Essential health and safety requirements No additional requirements Page 2/2 20 Table des matières Page 1. Consignes de sécurité 22 2. Fonctionnement défectueux et charges non admissibles 22 3. Instructions de sécurité 22 4. Caractéristiques anti-explosion (Ex) 23 5. Caractéristiques techniques 23 6. Instructions d'installation 23 6.1 Généralités 23 6.2 Raccordement 24 6.3 Montage mural ou sur cloison 26 6.4 Montage sur poteau 26 7. Réparation 27 8. Nettoyage et entretien-maintenance 27 9. Garantie et responsabilité liée au produit 27 10. Déclaration de conformité 28 11. Certificat de conformité CEE 29-30 12. Déclaration de conformité R & TTE 41-42 21 1. Consignes de sécurité Les présentes consignes de sécurité fournissent toutes les informations et les recommandations de prudence qui doivent être impérativement respectées pour garantir un bon fonctionnement dans les conditions d'exploitation indiquées. Avant toute utilisation de l'appareil, les consignes de sécurité doivent être lues et parfaitement comprises ! En cas de doute (éventuellement lié à une traduction erronée) s'appliquent exclusivement les consignes de sécurité en allemand. 2. Fonctionnement défectueux et charges non admissibles Dans toutes les situations critiques, susceptibles d'influencer sa sécurité d'utilisation, l'appareil doit être mis hors service et sécurisé contre toute remise en marche involontaire ou accidentelle. Dans ce type de situation, nous recommandons de retourner l'appareil à son fabricant. La sécurité de fonctionnement de l’appareil risque de ne plus être assurée si par exemple : - le boîtier est endommagé à l’extérieur ; le boîtier est stocké dans des conditions non conformes ; le boîtier a été endommagé lors du transport ; l'appareil a été soumis à des charges non admissibles ; les indications et marquages signalétiques de l'appareil sont illisibles ; des dysfonctionnements se produisent ; les tolérances de valeurs limites sont dépassées. 3. Instructions de sécurité L'utilisation du boîtier résistant à la pression anti-explosion suppose l'application stricte par l'utilisateur des prescriptions de sécurité usuelles afin d'exclure toute mauvaise manipulation sur l'appareil. Les instructions de sécurité suivantes doivent impérativement être respectées : - L'ouverture du boîtier est strictement interdite en zone explosive (Ex). La coupure de l'alimentation électrique (Tension = 0) doit toujours être assurée avant toute ouverture du boîtier en zone explosive (Ex). Assurer l'interdiction d'ouverture du boîtier en cas d'utilisation sous atmosphères explosives. Si le câblage est endommagé ou modifié par l'utilisateur, la protection antiexplosion n'est plus garantie et le boîtier ne doit en aucun cas être mis en service. 22 4. Caractéristiques anti-explosion (Ex) Certificat d'essai anti-explosion (Ex) – Type d'appareil : Certification anti-explosion (Ex) – Boîtier : II 2 G EEx de IIC T6 Certificat de conformité : Certification anti-explosion (Ex) – Passe-câbles : Certificat de conformité : 5. Caractéristiques techniques Degré de protection : Résistance à la pression dynamique : Puissance absorbée maximale par l'appareil : Température ambiante Ta : Température de stockage :Poids : Dimensions : Certification CE : IP 65 au minimum 13,5 bars < 25 watts -20 °C à +55 °C 20 °C à +55 °C env. 10 Kg L = 31 cm, H = 76 cm, P = 16 cm 0120 6. Instructions d'installation Afin d'assurer une protection anti-explosion optimale, les indications ci-après doivent être scrupuleusement respectées ! 6.1 Généralités Avant d'effectuer le raccordement du câble d'alimentation EL, se reporter aux indications des paragraphes 6.3 et 6.4 "Fixation de l'appareil". - Antennes : utiliser exclusivement les antennes faisant partie de la livraison. Une alimentation directe sur réseau local de la station de base 4070 IO Ex n'est pas autorisée. L'alimentation de la station de base est assurée par le câble d'alimentation de l'installation téléphonique. Quelles que soient les conditions, le câblage ne doit en aucun cas être modifié. Aucune perforation ne doit être effectuée sur le boîtier. Avant toute mise en service, le couvercle du boîtier doit être bien vissé et sécurisé. Sous tension d'exploitation ou sous atmosphère explosive, le couvercle du boîtier ne doit en aucun cas être ouvert et/ou retiré 23 6.2 Raccordement - Types de câbles L'exploitation des appareils en zones explosives est régie dans certains pays par des prescriptions spécifiques (par exemple en Allemagne les VDE 0165 pour les lignes d'alimentation) qui doivent impérativement être respectées. Quel soit le cas d'installation, le câblage doit être conforme aux critères suivants : - la section du câble doit être comprise entre 3,5 mm et 8,7 mm, la section propre des conducteurs doit être de 0,4 mm ou supérieure, le câble doit être constitué par deux paires de conducteurs torsadés et au minimum un conducteur de mise à la terre. - Protection contre la foudre Le type de protection contre les surtensions des interfaces de l'installation téléphonique aux points de transfert principaux d'utilisation des antennes et du câblage extérieur est prescrit. - CITEL E280 6DBC PROTEL PLTMP 60V SOULE 4PCAD14998 KRONE Comprotect 2/10 ARD 110V 5909 2 100-05 - Conducteur de protection et mise à la terre (cf. Fig. 1) - La ligne de mise à la terre doit être ininterrompue entre la station de base et l'installation téléphonique. Le conducteur de terre doit être raccordé à tous les points de transfert. Afin de minimiser les variations de potentiel à la terre et d'éviter les déformations du câblage consécutives aux coups de foudre, les points de transfert et les piquets de terre doivent être mis à la masse en réseau maillé. Sur le site d'installation, le boîtier doit être raccordé à la terre conformément aux spécifications / réglementations en vigueur. Le contact de raccordement à la terre est assigné sur l'une des languettes latérales du boîtier. 24 Figure 1 (en bas) 25 6.3 Montage mural ou sur cloison Fig. 1 Utiliser le support de montage pour fixer le boîtier par vissage sur mur/cloison. Pour ce faire, utiliser des vis M8 (tolérance minimale) et fixer sur au minimum deux perforations en opposition a/f, d/c ou b/e (cf. Fig. 1). Les deux rondelles jointes à la livraison peuvent être utilisées pour compenser les écarts de fixation sur mur/cloison par installation entre support de montage et mur/cloison. 6.4 Montage sur poteau Le boîtier peut être installé sur poteau à l'aide de plaquettes de fixation (cf. Fig. 2). Pour ce faire, utiliser des plaquettes standard de marque "BAND-IT" ou des plaquettes de type analogue conformes aux spécifications de poids nécessaires. Fig. 2 26 7. Réparation Toute réparation suppose l'application des dispositions stipulées par la ELEX V (Réglementation des installations électriques en zones explosives). Toute réparation étant soumise à l'exigence d'exécution d'un contrôle de sécurité de fonctionnement, nous recommandons de les laisser faire par le fabricant. 8. Nettoyage et entretien-maintenance Pour le nettoyage de l'appareil, utiliser exclusivement un chiffon ou une éponge humide. Ne jamais utiliser des détergents, dissolvants chimiques ou agents abrasifs. Il est recommandé de laisser effectuer tous les deux ans un contrôle fonctionnel et de précision de l'appareil par le fabricant. 9. Garantie et responsabilité du fait du produit ecom instruments GmbH accorde pour ce produit une garantie de deux ans s'appliquant aux fonctions, composants et matériaux sous conditions normales d'utilisation et d'entretien-maintenance. La présente garantie ne s'applique pas pour les produits soumis à une utilisation non conforme, modifiés ou irrégulièrement entretenus, endommagés consécutivement à des accidents, exploités sous conditions anormales et/ou soumis à une utilisation non conforme. Les exigences de la garantie ne peuvent avoir force d'application qu'après retour de l'appareil défectueux. Nous nous réservons tout droit de réparation, de réglage ou d'échange de l'appareil. Les présentes conditions d'application de la garantie constituent le seul droit de dédommagement de l'acheteur ; elles s'appliquent sans exclusion et en remplacement de toutes les autres obligations de garantie contractuelles ou légales. ecom instruments GmbH n'assume aucune responsabilité relative aux dommages consécutifs particuliers, indirects ou directs ainsi qu'aux pertes constatées, pertes de données incluses, indépendamment du fait s'il s'agit d'une atteinte à l'obligation de garantie, d'une action légale ou illégale, d'actions réalisées en toute bonne foi ou autres. Si dans certains pays les restrictions de garantie légale ainsi que l'exclusion ou la limitation des dommages consécutifs et/ou indirects ne sont pas applicables, il peut se produire que les restrictions et limitations ci-avant mentionnées ne s'appliquent pas à chaque acheteur. Si une clause quelconque des présentes conditions d'application de la garantie devait être déclarée caduque ou non applicable par un tribunal compétent, cela n’affecterait en rien la validité et la valeur d'obligation de toutes les autres conditions d'application de la présente garantie. 27 10. Déclaration de conformité Au nom de ecom instruments GmbH, Industriestrasse 2 D-97957 Assamstadt, nous déclarons de notre propre responsabilité que notre produit 4047 IO – Ex qui fait l'objet de la présente déclaration est conforme aux Directives CEE mentionnées ci-après (annexes et addenda inclus). IEC 60950: 1999 IEC 60950: 1991 + A1 · 1992 + A2 · 1993 + A3 · 1995 + A4 · 1996 ainsi qu'aux normes et documents suivants : EN 50014:1997 Equipements électriques d'exploitation en zones explosives Disposition d'ordre général EN 50018:1995 Equipements électriques d'exploitation en zones explosives Blindage résistant à la pression "d" EN 50081-1:1993 Compatibilité électromagnétique (CEM) Antiparasitage EN 50082-1:1997 Compatibilité électromagnétique (CEM) Immunité électromagnétique ecom instruments GmbH Assamstadt, le 20.09.02 28 11. Certificat de conformité CEE (1) Certificat de conformité CEE (2) (2) (3) Appareils et systèmes de protection pour utilisation conformément aux dispositions d'exploitation dans des zones explosives – Directive 94/9/CEE Numéro du certificat de conformité de la Communauté Européenne TÜV 02 ATEX 1925 X (4) (5) (6) (7) (2) (8) (2) (2) (2) (2) (2) (2) (2) (9) (2) Appareil : Station de base DECT Type 4070 IO Ex Fabricant : ecom instruments GmbH Adresse : D-97959 Assamstadt, Industriestrasse 2 La conception de cet équipement ainsi que celle des différentes versions autorisées sont définies dans l'annexe au présent certificat de conformité. La Sté TÜV NORD CERT GmbH & Co. KG, atteste, en tant qu'organisme certificateur TÜV CERT N° 0032 tel que défini par l'article 9 de la Directive du Conseil de l'Europe du 23 mars 1994 (94/9/CEE), que cet appareil est conforme aux exigences essentielles de sécurité et de protection de la santé dans sa conception et sa construction ainsi que dans son système de protection pour une utilisation dans les zones explosives, conformément aux dispositions de l'Annexe II de la Directive. Les résultats de ce contrôle sont consignés dans un procès verbal d'essai confidentiel N° 02 YEX 189910. Les exigences essentielles de sécurité et de protection de la santé sont remplies en conformité avec : (2) EN 50014:1997+A1+A2 EN 50 018:2000 (10) (2) (2) (11) (2) (2) (2) (2) (12) Si le numéro de certificat est suivi d'un ”X”, certaines conditions spéciales de sécurité d'utilisation de l'appareil sont indiquées dans l'annexe du présent certificat. Ce certificat de conformité de la Communauté Européenne ne s'applique qu'à la conception et à la construction de l'appareil défini selon la Directive 94/9/CEE. D'autres exigences de cette directive s'appliquent à la fabrication et à l'utilisation de cet appareil. Ces exigences-là ne sont pas prises en compte par le présent certificat. La référence de l'appareil doit inclure les paramètres suivants : EN 50 019:2000 ZH 1/10 : juin 1998 II 2 G EEx de IIC T6 TÜV NORD CERT GmbH & Co. KG Organisme certificateur TÜV CERT Am TÜV 1 D-30519 Hanovre Tél. : +49(0)511 986-1470 Tlc. : +49(0)511 986-2555 Hanovre, le 15/10/2002 La diffusion de ce certicat est autorisée uniquement sans modification. Les abrégés et les modifications des certificats nécessitent l'accord explicite de la TÜV NORD CERT GmbH & Co. KG 29 ANNEXE (13) (14) Certificat de conformité CEE N° TÜV 02 ATEX 1925 X (15) Descriptif de l'appareil La station de base DECT Type 4070 IO Ex est exploitée en tant que "Repeater" pour téléphones sans fil. Elle est constituée par un module électronique émetteur sous boîtier indépendant, résistant à la pression et anti-explosif certifié conforme, intégrant une protection hermétique de blindage et d'antennes. Les antennes sont raccordées au module électronique émetteur par des passe-câbles indépendants certifiés conformes. L'alimentation électrique est assurée par un convertisseur CA/CC (AC/DC). Caractéristiques techniques Températures ambiantes admissibles Tension nominale Puissance électrique maximale Puissance d'émission maximale - 20°C à 55 °C 56 V 25 W 0,25 W (16) (16) Les protocoles d'essai sont répertoriés dans le procès verbal d'essai N° 02 YEX 189910. (17) Conditions particulières Les antennes doivent être protégées contre les charges électrostatiques. Ouvrir l'appareil ci-dessus uniquement en l'absence d'atmosphère explosive. Equiper l'appareil ci-dessus d'entrées de ligne et d'obturateurs étant certifiés au moins selon la directive 94/9CE, les normes EN 50014 et EN 50018. (18) 30 Exigences essentielles de sécurité et de protection de la santé sans indications complémentaires Índice Página 1. Instrucciones de seguridad 32 2. Defectos y condiciones inadmisibles 32 3. Normas de seguridad 32 4. Datos ‘Ex’ 33 5. Datos técnicos 33 6. Instrucciones de instalación 33 6.1 Generalidades 33 6.2 Conexión 34 6.3 Montaje a la pared 35 6.4 Montaje sobre un poste 36 7. Reparación 37 8. Limpieza y mantenimiento 37 9. Garantía y responsabilidad 37 10. Declaración de conformidad 38 11. Certificado de examen CE de tipo 39-40 12. Declaración de conformidad R & TTE 41-42 31 1. Instrucciones de seguridad Estas instrucciones de seguridad contienen información y advertencias que deben observarse necesariamente para garantizar el correcto funcionamiento del aparato en las condiciones indicadas. Lea detenidamente todas las instrucciones de seguridad antes de usar el aparato. En caso de duda (como consecuencia de posibles errores de traducción), la única referencia válida será la versión en alemán de estas instrucciones. 2. Defectos y condiciones inadmisibles Si existe cualquier duda acerca de la seguridad del aparato, deberá apagarse de inmediato. Asimismo, deberá evitarse que vuelva a utilizarse de forma accidental. Recomendamos enviar el aparato al fabricante para su revisión. La seguridad puede quedar comprometida, p. ej., en los siguientes casos: - daños visibles en el exterior de la carcasa. almacenamiento incorrecto de la carcasa daños sufridos por la carcasa durante el transporte exposición del aparato a condiciones inadmisibles inscripciones ilegibles en el aparato fallos en el funcionamiento superación de los límites de tolerancia 3. Normas de seguridad La utilización de la carcasa protegida frente a explosiones y antideflagrante requiere de la observancia por parte del usuario de las normas de seguridad habituales, con el fin de evitar la utilización incorrecta del aparato. Deberán observarse la siguientes normas de seguridad: - Queda prohibida la apertura de la carcasa en entornos potencialmente explosivos. Antes de proceder a la apertura de la carcasa deberá haberse verificado la ausencia de tensión. Asimismo deberá haberse verificado que la carcasa abierta no se encuentra dentro de una atmósfera potencialmente explosiva. La protección contra las explosiones queda anulada en caso de deterioro del sistema de cableado o de modificación del mismo por parte del usuario. En los citados casos, deberá renunciarse a volver a utilizar la carcasa. 32 4. Datos ‘Ex’: Certificado de examen ‘Ex’ de tipo de aparato: Marcado ‘Ex’ de la carcasa: II 2 G EEx de IIC T6 Certificado de conformidad: Marcado ‘Ex’ del sistema de cableado: Certificado de conformidad: 5. Datos técnicos Nivel de protección: Resistencia dinámica frente a la presión Potencia máxima del aparato: Temperatura de funcionamiento Ta: Temperatura de almacenamiento: Peso: Medidas: Marcado CE: IP 65 mín. 13,5 bar < 25 vatios -20ºC a +55ºC -20ºC a +55ºC 10 kg. aprox. anchura 31 cm, altura 76 cm, profundidad 16 cm 0102 6. Instrucciones de instalación Para garantizar la seguridad frente a explosiones, deben seguirse todas las instrucciones que se relacionan a continuación. 6.1 Generalidades Antes de conectar el cable de alimentación, consulte los capítulos 6.3 o 6.4 relativos a la sujeción del aparato. - Antenas: únicamente podrán utilizarse las antenas que se incluyen con el aparato. - No está permitido conectar la estación de base 4070 IO Ex a una fuente de - alimentación local. - La estación de base se alimenta a través del cable de conexión del equipo de telefonía. - No se permite realizar ninguna modificación en el sistema de cableado. - No se permite taladrar ningún orificio adicional en la carcasa. - Previamente a la puesta en marcha, deberá atornillarse y asegurarse la tapa de la - carcasa. - La tapa de la carcasa no debe abrirse nunca bajo tensión ni en una atmósfera - explosiva. 33 6.2 Conexión - Tipo de cable Algunos países cuentan con una normativa nacional específica aplicable a la utilización de cables en entornos potencialmente explosivos (en Alemania, p. ej., están homologados como cables de conexión únicamente los que cumplen la norma VDE 0165), que deberá cumplirse estrictamente. En los demás casos, el cable deberá satisfacer los siguientes criterios: - diámetro del cable: de 3,5 mm a 8,7 mm. espesor de los distintos hilos: 0,4 mm como mínimo. el cable deberá constar de dos pares de hilos trenzados y, como mínimo, un hilo para toma de tierra. - Protección contra rayos La protección de las interfaces de los equipos de telefonía frente a la sobretensión también queda predeterminada por lo que se refiere a los principales puntos de transferencia, en los que se utilizan cables de antena y exteriores. - CITEL E280 6DBC PROTEL PLTMP 60V SOULE 4PCAD14998 KRONE Comprotect 2/10 ARD 110V 5909 2 100-05 - Circuito de seguridad y toma de tierra (véase Esquema 1) - La toma de tierra entre la estación de base y el equipo de telefonía debe transcurrir de forma ininterrumpida. El conductor de tierra debe conectarse a todos los puntos de transferencia. Para reducir al mínimo las diferencias de potencial de tierra y evitar la deformación del cable en caso de caída de rayos, se establece la necesidad de una toma de tierra en forma de malla tanto para los puntos de transferencia como para las varillas de tierra. La carcasa debe dotarse de una toma de tierra reglamentaria en el lugar de instalación. La conexión de tierra se encuentra en una de las lengüetas laterales de la carcasa. 34 Esquema 1 35 6.3 Montaje a la pared Figura 1 Atornille la carcasa a la pared mediante la chapa de montaje. Emplee tornillos como mínimo de M8, y atornille la chapa al menos en dos de los puntos opuestos a, b, c, d, e, f (véase Figura 1). Puede utilizar las dos tuercas que se adjuntan para equiparar la distancia a la pared, colocándolas entre la pared y la chapa de montaje. 6.4 Montaje sobre un poste La carcasa puede montarse sobre un poste utilizando cintas de montaje (véase Figura 2).Recomendamos utilizar cintas metálicas de la marca "BAND-IT" u otras cintas metálicas similares homologadas para soportar el peso de la carcasa. Figura 2 36 7. Reparación Las reparaciones están sujetas a las condiciones de ELEX V. Sin embargo, se recomienda que únicamente el fabricante realice las reparaciones ya que, por razones de seguridad, el aparato debe someterse a continuación a una comprobación general. 8. Limpieza y mantenimiento La limpieza del aparato deberá realizarse únicamente con un trapo o con una esponja húmeda. No utilice nunca disolventes ni detergentes para limpiar el aparato. Se recomienda enviar el aparato al fabricante cada 2 años, a fin de verificar su funcionamiento y su exactitud. 9. Garantía y responsabilidad ecom Instruments GmbH ofrece una garantía de dos años sobre el funcionamiento del instrumento y los materiales, en condiciones normales de uso y siempre que se observen las recomendaciones en materia de mantenimiento. Dicha garantía no se extiende a aquellos productos utilizados indebidamente, modificados o que no son objeto de un mantenimiento adecuado, ni tampoco a los dañados accidentalmente, a los expuestos a condiciones de uso inapropiadas o a los que han sido objeto de manipulación indebida. La reclamación de la garantía se hará efectiva mediante el envío del aparato defectuoso al fabricante. Nos reservamos el derecho a reparar, ajustar o reemplazar el aparato. Las disposiciones anteriores en materia de garantía representan el derecho único y exclusivo del comprador a una compensación, y excluyen la aplicación de todas las demás obligaciones de garantía contractuales o legales. ecom Instruments GmbH no asume responsabilidad alguna por posibles daños especiales, directos, indirectos, colaterales o consecuentes, ni por posibles pérdidas, incluida la de datos, independientemente de si son o no consecuencia de un incumplimiento de la obligación de garantía, de actos legítimos o ilegítimos, de actos realizados de buena fe o de cualquier otro tipo de acto. Puede ocurrir que, en determinados países, resulte inadmisible la limitación de la garantía legal, así como la exclusión o limitación de los daños colaterales o consecuentes, lo que dejaría sin efecto las limitaciones y exclusiones anteriores para determinados compradores. La declaración de ineficacia o de inaplicabilidad por parte de un tribunal competente de cualquiera de las cláusulas contenidas en las presentes disposiciones sobre garantía, no afectará a la eficacia ni a la coercibilidad de las demás cláusulas de estas disposiciones. 37 10. Declaración de conformidad ecom Instruments GmbH, Industriestr. 2, D-97959 Assamstadt declara, bajo su propia responsabilidad, que el producto de nuestra fabricación 4070 IO – Ex sobre el que se expide la presente declaración, cumple la disposiciones contenidas en las siguientes directivas (incluidas sus correspondientes modificaciones): IEC 60950: 1999 IEC 60950: 1991 + A1 · 1992 + A2 · 1993 + A3 · 1995 + A4 · 1996 así como las siguientes normas y documentos: EN 50014:1997 Material eléctrico para atmósferas potencialmente explosivas. Reglas generales EN 50018:1995 Material eléctrico para atmósferas potencialmente explosivas. Envolvente antideflagrante "d” EN 50081-1:1993 Compatibilidad electromagnética Emisión EN 50082-1:1997 Compatibilidad electromagnética Inmunidad ecom instruments GmbH Assamstadt, den 20.09.02 38 11. Certificado de examen CE de tipo (1) (2) (3) Certificado de examen CE de tipo Aparatos y sistemas de protección para uso conforme a las normas en atmósferas potencialmente explosivas - Directiva 94/9/CE Número de certificado de examen CE de tipo TÜV 02 ATEX 1925 X (4) (5) (6) (7) (8) (9) Aparato: Estación de base DECT modelo 4070 IO Ex Fabricante: ecom instruments GmbH Dirección: D-97959 Assamstadt, Industriestrasse 2 El tipo de diseño de este aparato, así como los diferentes modelos autorizados, se definen en el Anexo al presente certificado. TÜV NORD CERT GmbH & Co. KG, TÜV CERT-Zertifizierungsstelle certifica, en calidad de organismo notificado Nº 0032 con arreglo al Artículo 9 de la Directiva del Consejo de 23 de marzo de 1994 (94/9/CE), que este equipo cumple con los requisitos esenciales de seguridad y salud relativos al diseño y a la construcción de aparatos y sistemas de protección destinados a un uso conforme a las nor mas, en atmósferas potencialmente explosivas, según el Anexo II de la directiva. Los resultados del examen se recogen en el informe confidencial sobre las pruebas Nº 02 YEX 189910. Los requisitos esenciales de seguridad y salud se cumplen de conformidad con las normas EN 50014:1997+A1+A2 EN 50 018:2000 (10) (11) (12) EN 50 019:2000 ZH 1/10:Junio 1998 Si aparece la letra "X” al final del número del certificado, se aplican las condiciones especiales para una utilización segura de este aparato descritas en el Anexo al presente. Este certificado de examen CE de tipo únicamente se refiere al diseño y control del aparato en cuestión con arreglo a la Directiva 94/9/CE. Para la fabricación y distribución de este aparato rigen otras normas complementarias a la citada directiva. Los requisitos a este respecto no quedan constatados mediante el presente certificado. El aparato deberá ir provisto del siguiente marcado: II 2 G EEx de IIC T6 TÜV NORD CERT GmbH & Co. KG TÜV CERT-Zertifizierungsstelle Am TÜV 1 D-30519 Hannover Tel.: +49(0)511 986-1470 Fax: +49(0)511 986-2555 Hannover, 15.10.2002 El presente certificado de examen CE de tipo no podrá difundirse si presenta alteraciones. Los extractos o modificaciones deben ser aprobados por TÜV NORD CERT GmbH & Co. KG 39 ANEXO (13) (14) Certificado de examen CE de tipo Nº TÜV 02 ATEX 1925 X (15) Descripción del aparato La estación de base DECT modelo 4070 IO Ex desempeña la función de "repetidor" para teléfonos inalámbricos. Está compuesta por un dispositivo emisor electrónico alojado en el interior de una carcasa con certificado propio, dentro del tipo de protección ‘Envolventes antideflagrantes y antenas’. Las antenas se conectan al dispositivo emisor electrónico por medio de un sistema de cableado con certificado propio. La alimentación eléctrica se lleva a cabo a través de un transformador AC/DC. Datos técnicos Temperatura ambiental autorizada Tensión nominal Potencia eléctrica máxima Potencia máxima de emisión radioeléctrica - 20°C a 55 °C 56 V 25 W 0,25 W (16) El informe sobre las pruebas Nº 02 YEX 189910 contiene una relación de los documentos relativos a las pruebas. (17) Condiciones especiales Las antenas deben protegerse frente a cargas electrostáticas El aparato nombrado en la parte superior sólo debe ser abierto cuando no haya ninguna atmósfera explosiva. El aparato nombrado en la parte superior ha de ser equipado con entrada de cables y tapones ciegos, que hayan sido certificados por lo menos por la Directiva 94/9CE, EN 50014 y EN50018. (18) 40 Requisitos esenciales de seguridad y de salud no se establece ningún requisito adicional 12. R & TTE Konformitätserklärung F – GB Déclaration de conformité - Declaration of conformity Nous, We, ALCATEL BUSINESS SYSTEMS 32, Avenue Kléber 92707 Colombes Cedex – France déclarons que les produits mentionnés ci-dessous sont présumés conformes aux exigences essentielles de la Directive 1999/5/CE du Parlement Européen et du Conseil. declare that the following products are deemed to comply with the requirements of Directive 1999/5/CE of the European Parliament and the Council. ALCATEL 4004 First Reflexes / 4010 Easy Reflexes / 4020 Premium Reflexes / 4035 Advanced Reflexes / 4036 Advanced DECT Reflexes / 4037 Advanced IP Reflexes / 4037 F Fast IP Advanced Reflexes / 4022 Premium IP Reflexes / 4022 F Fast IP Premium Reflexes / 4051/4052 REFLEXES EXTENDER / 4070 IA/EA/IA Ex / 4070 IO/EO / 4070 IO Ex / 4074 GB/GI / 4083 ASP V110-V120 / 4083 SYV / 4083 SYX / 4090L / 4090 M / 4091 / 4093 / 4094 isw / 4095 / 4097 CBL / 4098 RE IP Enabler / 4098 FRE Fast IP Enabler / 4099 Desktop Reflexes hub / Dect coverage tool / VBTEL 20/40 / Easy e-REFLEXES / Premium e-REFLEXES / Advanced e-REFLEXES ALCATEL OFFICE 4200 E / 4200 E-Rack / 4200 D / D Small / 4200 C / Alcatel Office Call Center / Elitecost 20/64/128/guest / OmniPCX Office OmniPCX 4400 / ALCATEL 4400 / 4874 / 4635F / OPUS 128 / 4400 Compact Models : M1 (Mains Power), PWSC, M1(48VDC), M2, M3, Wall Mounted Cabinet (S) (WM1), Voice Hub (VH), MI, OmniTouch ccIVR Toute modification non autorisée des produits annule cette déclaration de conformité. Une copie de l’original de cette déclaration de conformité peut être obtenue par courrier à : Any unauthorized modification of the products makes this declaration of conformity null and void. A copy of the original of this declaration of conformity can be obtained by making a written request to: ALCATEL BUSINESS SYSTEMS - Technical Services – Customer Care - 1, rue du Dr. A. Schweitzer - F – 67408 Illkirch – France Mobile 100 Reflexes, Mobile 200 Reflexes, Mobile 200 Ex Reflexes, 4073 PWT, 4074 GB/GI, 4036 Advanced DECT Reflexes, 4097 CBL - DAS (Débit d’absorption spécifique) non significatif - SAR (Specific Absorption rate) not relevant 4070 IA/EA/IA Ex, 4070 IO/EO/IO Ex - DAS localisé (tête et tronc) inférieur à 0.5 W/kg - Localised SAR (head and trunk) lower than 0.5 W/kg D–E Konformitätserklärung - Declaración de conformidad Wir, Nosostros, ALCATEL BUSINESS SYSTEMS 32, Avenue Kléber 92707 Colombes Cedex – France erklären, dass die folgenden Produkte als mit den wesentlichen Anforderungen der Richtlinie 1999/5/CE des Europaparlaments und des Europarats übereinstimmend angesehen werden. declaramos que los productos mencionados a continuación se presumen conformes a las exigencias primordiales de la Directiva 1999/5/CE del Parlamento y del Consejo Europeo. ALCATEL 4004 First Reflexes / 4010 Easy Reflexes / 4020 Premium Reflexes / 4035 Advanced Reflexes / 4036 Advanced DECT Reflexes / 4037 Advanced IP Reflexes / 4037 F Fast IP Advanced Reflexes / 4022 Premium IP Reflexes / 4022 F Fast IP Premium Reflexes / 4051/4052 REFLEXES EXTENDER / 4070 IA/EA/IA Ex / 4070 IO/EO / 4070 IO Ex / 4074 GB/GI / 4083 ASP V110-V120 / 4083 SYV / 4083 SYX / 4090L / 4090 M / 4091 / 4093 / 4094 isw / 4095 / 4097 CBL / 4098 RE IP Enabler / 4098 FRE Fast IP Enabler / 4099 Desktop Reflexes hub / Dect coverage tool / VBTEL 20/40 / Easy e-REFLEXES / Premium e-REFLEXES / Advanced e-REFLEXES ALCATEL OFFICE 4200 E / 4200 E-Rack / 4200 D / D Small / 4200 C / Alcatel Office Call Center / Elitecost 20/64/128/guest / OmniPCX Office OmniPCX 4400 / ALCATEL 4400 / 4874 / 4635F / OPUS 128 / 4400 Compact Models : M1 (Mains Power), PWSC, M1(48VDC), M2, M3, Wall Mounted Cabinet (S) (WM1), Voice Hub (VH), MI, OmniTouch ccIVR Jede nicht genehmigte Änderung der Produkte macht diese Konformitätserklärung ungültig. Auf schriftliche Anfrage an folgende Adresse können Sie eine Kopie des Originals dieser Konformitätserklärung erhalten: Toda modificación non autorizada de los productos anula esta declaración de conformidad. Una copia del original de esta declaración de conformidad se puede solicitar por correo a: ALCATEL BUSINESS SYSTEMS - Technical Services – Customer Care - 1, rue du Dr. A. Schweitzer - F – 67408 Illkirch – France NL - B Conformiteitsverklaring Wij, ALCATEL BUSINESS SYSTEMS 32, Avenue Kléber 92707 Colombes Cedex – France verklaren dat de hieronder vermelde produkten voldoen aan de hoofdeisen van de Richtlijn 1999/5/EG van het Europees Parlement en de Europese Raad. ALCATEL 4004 First Reflexes / 4010 Easy Reflexes / 4020 Premium Reflexes / 4035 Advanced Reflexes / 4036 Advanced DECT Reflexes / 4037 Advanced IP Reflexes / 4037 F Fast IP Advanced Reflexes / 4022 Premium IP Reflexes / 4022 F Fast IP Premium Reflexes / 4051/4052 REFLEXES EXTENDER / 4070 IA/EA/IA Ex / 4070 IO/EO / 4070 IO Ex / 4074 GB/GI / 4083 ASP V110-V120 / 4083 SYV / 4083 SYX / 4090L / 4090 M / 4091 / 4093 / 4094 isw / 4095 / 4097 CBL / 4098 RE IP Enabler / 4098 FRE Fast IP Enabler / 4099 Desktop Reflexes hub / Dect coverage tool / VBTEL 20/40 / Easy e-REFLEXES / Premium e-REFLEXES / Advanced e-REFLEXES ALCATEL OFFICE 4200 E / 4200 E-Rack / 4200 D / D Small / 4200 C / Alcatel Office Call Center / Elitecost 20/64/128/guest / OmniPCX Office OmniPCX 4400 / ALCATEL 4400 / 4874 / 4635F / OPUS 128 / 4400 Compact Models : M1 (Mains Power), PWSC, M1(48VDC), M2, M3, Wall Mounted Cabinet (S) (WM1), Voice Hub (VH), MI, OmniTouch ccIVR Elke niet toegestane wijziging aan de produkten zal deze conformiteitsverklaring doen vervallen. U kunt een kopie van de originele conformiteitsverklaring verkrijgen door een schriftelijke aanvraag naar het volgende adres toe te zenden: ALCATEL BUSINESS SYSTEMS - Technical Services – Customer Care - 1, rue du Dr. A. Schweitzer - F – 67408 Illkirch – France CZ – GR 41 I–P Dichiarazione di confirmotà – Declaração de conformidade La, A empresa, ALCATEL BUSINESS SYSTEMS - 32, Avenue Kléber - 92707 Colombes Cedex – France dichiara che i prodotti citati qui di seguito sono supposti conformi alle esigenze essenziali della Direttiva 1999/5/CE del Parlamento Europeo e del Consiglio. declara que os produtos abaixo indicados são considerados conformes às exigências essenciais da Directiva 1999/5/CE do Parlamento Europeu e do Conselho. ALCATEL 4004 First Reflexes / 4010 Easy Reflexes / 4020 Premium Reflexes / 4035 Advanced Reflexes / 4036 Advanced DECT Reflexes / 4037 Advanced IP Reflexes / 4037 F Fast IP Advanced Reflexes / 4022 Premium IP Reflexes / 4022 F Fast IP Premium Reflexes / 4051/4052 REFLEXES EXTENDER / 4070 IA/EA/IA Ex / 4070 IO/EO / 4070 IO Ex / 4074 GB/GI / 4083 ASP V110-V120 / 4083 SYV / 4083 SYX / 4090L / 4090 M / 4091 / 4093 / 4094 isw / 4095 / 4097 CBL / 4098 RE IP Enabler / 4098 FRE Fast IP Enabler / 4099 Desktop Reflexes hub / Dect coverage tool / VBTEL 20/40 / Easy e-REFLEXES / Premium e-REFLEXES / Advanced e-REFLEXES ALCATEL OFFICE 4200 E / 4200 E-Rack / 4200 D / D Small / 4200 C / Alcatel Office Call Center / Elitecost 20/64/128/guest / OmniPCX Office OmniPCX 4400 / ALCATEL 4400 / 4874 / 4635F / OPUS 128 / 4400 Compact Models : M1 (Mains Power), PWSC, M1(48VDC), M2, M3, Wall Mounted Cabinet (S) (WM1), Voice Hub (VH), MI, OmniTouch ccIVR Qualsiasi modifica non autorizzata dei prodotti annulla tale dichiarazione di conformità. È possibile ottenere per lettera una copia dell’originale di questa dichiarazione di conformità indirizzandosi a : Qualquer modificação não autorizada dos produtos anulará esta declaração de conformidade. Uma cópia do original desta declaração de conformidade poderá ser obtida por coreio dirigido a: ALCATEL BUSINESS SYSTEMS - Technical Services – Customer Care - 1, rue du Dr. A. Schweitzer - F – 67408 Illkirch – France N–S Konformitetserklæring - Konformitetsförklaring Vi, ALCATEL BUSINESS SYSTEMS - 32, Avenue Kléber - 92707 Colombes Cedex – France erklærer at nedenfornevnte produkter er i antatt samsvar med de essensielle kravene i Direktivet 1999/5/CE fra EU-parlamentet og Rådet. förklarar härmed att nedanstående produkter förutsättes överensstämma med de väsentliga kraven i Europaparlamentets och Rådets Direktiv 1999/5/EC . ALCATEL 4004 First Reflexes / 4010 Easy Reflexes / 4020 Premium Reflexes / 4035 Advanced Reflexes / 4036 Advanced DECT Reflexes / 4037 Advanced IP Reflexes / 4037 F Fast IP Advanced Reflexes / 4022 Premium IP Reflexes / 4022 F Fast IP Premium Reflexes / 4051/4052 REFLEXES EXTENDER / 4070 IA/EA/IA Ex / 4070 IO/EO / 4070 IO Ex / 4074 GB/GI / 4083 ASP V110-V120 / 4083 SYV / 4083 SYX / 4090L / 4090 M / 4091 / 4093 / 4094 isw / 4095 / 4097 CBL / 4098 RE IP Enabler / 4098 FRE Fast IP Enabler / 4099 Desktop Reflexes hub / Dect coverage tool / VBTEL 20/40 / Easy e-REFLEXES / Premium e-REFLEXES / Advanced e-REFLEXES ALCATEL OFFICE 4200 E / 4200 E-Rack / 4200 D / D Small / 4200 C / Alcatel Office Call Center / Elitecost 20/64/128/guest / OmniPCX Office OmniPCX 4400 / ALCATEL 4400 / 4874 / 4635F / OPUS 128 / 4400 Compact Models : M1 (Mains Power), PWSC, M1(48VDC), M2, M3, Wall Mounted Cabinet (S) (WM1), Voice Hub (VH), MI, OmniTouch ccIVR Enhver uautorisert modifikasjon av produktene opphever denne konformitetserklæringen. En originalkopi av dene konformitetserklæringen kan fås ved skriftlig henvendelse til: All otillåten ändring av produkter upphäver föreliggande konformitetsförklaring. En kopia av konformitetsförklaringens originalutgåva kan erhållas via brev till: ALCATEL BUSINESS SYSTEMS - Technical Services – Customer Care - 1, rue du Dr. A. Schweitzer - F – 67408 Illkirch – France DK – SF Overensstemmelseserklæring - Yhdenmukaisuus Vi, Me, ALCATEL BUSINESS SYSTEMS - 32, Avenue Kléber - 92707 Colombes Cedex – France erklærer at de ovennævnte produkter er forudsat overensstemmende med de væsentlige krav i Europaparlamentets og Rådets Direktiv 1999/5/EF. ilmoitamme, että alla mainitut tuotteet ovat Euroopan Unionin ja Neuvoston direktiivin 1999/5/CE vaatimusten mukaisia. ALCATEL 4004 First Reflexes / 4010 Easy Reflexes / 4020 Premium Reflexes / 4035 Advanced Reflexes / 4036 Advanced DECT Reflexes / 4037 Advanced IP Reflexes / 4037 F Fast IP Advanced Reflexes / 4022 Premium IP Reflexes / 4022 F Fast IP Premium Reflexes / 4051/4052 REFLEXES EXTENDER / 4070 IA/EA/IA Ex / 4070 IO/EO / 4070 IO Ex / 4074 GB/GI / 4083 ASP V110-V120 / 4083 SYV / 4083 SYX / 4090L / 4090 M / 4091 / 4093 / 4094 isw / 4095 / 4097 CBL / 4098 RE IP Enabler / 4098 FRE Fast IP Enabler / 4099 Desktop Reflexes hub / Dect coverage tool / VBTEL 20/40 / Easy e-REFLEXES / Premium e-REFLEXES / Advanced e-REFLEXES ALCATEL OFFICE 4200 E / 4200 E-Rack / 4200 D / D Small / 4200 C / Alcatel Office Call Center / Elitecost 20/64/128/guest / OmniPCX Office OmniPCX 4400 / ALCATEL 4400 / 4874 / 4635F / OPUS 128 / 4400 Compact Models : M1 (Mains Power), PWSC, M1(48VDC), M2, M3, Wall Mounted Cabinet (S) (WM1), Voice Hub (VH), MI, OmniTouch ccIVR Enhver ikke autoriseret ændring af produkterne annullerer denne overensstemmelseserklæring. Man kan få en kopi af den originale overensstemmelseserklæring ved at henvende sig skriftligt til: Tuotteiden luvaton muuttaminen mitätöi tämän yhdenmukaisuustodistuksen. Kopion alkuperäisestä yhdenmukaisuustodistuksesta voi saada postitse osoitteesta: ALCATEL BUSINESS SYSTEMS - Technical Services – Customer Care - 1, rue du Dr. A. Schweitzer - F – 67408 Illkirch – France PL – H Deklaracja zgodno_ci - Egyezési nyilatkozat Mi, ALCATEL BUSINESS SYSTEMS - 32, Avenue Kléber - 92707 Colombes Cedex – France deklaruje, i_ ni_ej wymienione wyroby s_ zgodne z podstawowymi wymogami Dyrektywy 1999/5/CE Parlamentu Europejskiego i Rady. kijelentjük, hogy a fent említett termékek az Európai Parlament és a Tanács 1999/5/CE irányelve f_bb követelményeinek megfelel_nek tekinthet_k. ALCATEL 4004 First Reflexes / 4010 Easy Reflexes / 4020 Premium Reflexes / 4035 Advanced Reflexes / 4036 Advanced DECT Reflexes / 4037 Advanced IP Reflexes / 4037 F Fast IP Advanced Reflexes / 4022 Premium IP Reflexes / 4022 F Fast IP Premium Reflexes / 4051/4052 REFLEXES EXTENDER / 4070 IA/EA/IA Ex / 4070 IO/EO / 4070 IO Ex / 4074 GB/GI / 4083 ASP V110-V120 / 4083 SYV / 4083 SYX / 4090L / 4090 M / 4091 / 4093 / 4094 isw / 4095 / 4097 CBL / 4098 RE IP Enabler / 4098 FRE Fast IP Enabler / 4099 Desktop Reflexes hub / Dect coverage tool / VBTEL 20/40 / Easy e-REFLEXES / Premium e-REFLEXES / Advanced e-REFLEXES ALCATEL OFFICE 4200 E / 4200 E-Rack / 4200 D / D Small / 4200 C / Alcatel Office Call Center / Elitecost 20/64/128/guest / OmniPCX Office OmniPCX 4400 / ALCATEL 4400 / 4874 / 4635F / OPUS 128 / 4400 Compact Models : M1 (Mains Power), PWSC, M1(48VDC), M2, M3, Wall Mounted Cabinet (S) (WM1), Voice Hub (VH), MI, OmniTouch ccIVR Wszelka niedozwolona modyfikacja tych wyrobów powoduje anulowanie niniejszej deklaracji zgodno_ci. Kopi_ orygina_u tej deklaracji, mo_na otrzyma_ listownie zwracaj_c si_ pod adres: A termékek minden engedélyezetlen változtatása a jelen egyezési nyilatkozatot érvényteleníti. Az eredeti egyezési nyilatkozat másolatát írásban lehet megkérni a következ_ címen: ALCATEL BUSINESS SYSTEMS - Technical Services – Customer Care - 1, rue du Dr. A. Schweitzer - F – 67408 Illkirch – France 42 2520B0100 12/02 Änderungen vorbehalten ecom instruments GmbH Industriestr. 2 D-97959 Assamstadt Tel.: + 49 (0) 62 94 / 42 24 0 Fax: + 49 (0) 62 94 / 42 24 90 E-Mail: [email protected] Internet: www.ecom-ex.com Sicherheitshinweise Safety instructions Instructions de sécurité Instrucciones de seguridad Explosionsgeschütztes schnurloses DECT-Anlagentelefon (ALCATEL) Intrinisically-safe DECT-Systemtelephone (ALCATEL) Système de téléphone sans fils antidéflagrant intrinsèquement sûr DECT (ALCATEL) Teléfono inalámbrico DECT antideflagrante (ALCATEL) Mobile 200 Ex Reflexes 1 Inhaltsverzeichnis 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. Sicherheitshinweise Fehler und unzulässige Belastungen Sicherheitsvorschriften Akku Ladevorgang Kopfhörer Wartung & regelmäßige Überprüfung Reparatur Garantie Haftung Ex-Daten EG-Konformitätserklärung EG-Baumusterprüfbescheinigung 4 4 4 5 5 6 6 6 6 7 7 7 8-10 Weitere Hinweise zur Bedienung entnehmen Sie bitte der original Bedienungsanleitung! Achtung: Die Vibratorfunktion ist bei diesem Gerät nicht verfügbar. 2 3 1. Sicherheitshinweise Die Vorliegende Betriebsanleitung enthält Informationen und Vorsichtshinweise, die für eine sichere Funktionsweise bei den beschriebenen Bedingungen unbedingt zu berücksichtigen sind. Bitte vor Gebrauch alle Hinweise sorgfältig lesen. 2. Fehler und unzulässige Belastungen Sobald zu befürchten ist, daß die Gerätesicherheit beeinträchtigt wird, muß das Gerät außer Betrieb genommen werden, seine unbeabsichtigte Wiederinbetriebnahme verhindert werden und unverzüglich aus dem Ex-Bereich entfernt werden. Die Gerätesicherheit kann z.B. gefährdet sein, wenn : - am Gehäuse äußere Beschädigungen sichtbar sind. das Gerät unsachgemäßen Belastungen ausgesetzt wurde. das Gerät unsachgemäß gelagert wurde. das Gerät einen Transportschaden erlitten hat. die Beschriftung unleserlich wird. Bei diesem Gerät wurden Maßnahmen ergriffen, sodass das Gerät hinsichtlich Sicherheit, Funktion und Genauigkeit zuverlässig arbeitet. Falls Sie Unregelmäßigkeiten erkennen empfehlen wir das Gerät zurück an den Hersteller zu einer Überprüfung zuschicken. Das Gerät darf im Ex-Bereich nur mit zugehörigem Akku "AM 200 Ex" betrieben werden. Weder das Mobilteil noch der Ex-Akku dürfen im Ex-Bereich geöffnet werden. Das Mitführen von zusätzlichen Ersatz-Akkus im Ex-Bereich ist unzulässig. Das Gerät darf nur ausserhalb des Ex-Bereichs mit der zughörigen Ladevorrichtung geladen werden. Nach dem Laden und Trennen der Verbindung zur Ladevorrichtung muss das Gerät noch mindestens 3 Minuten ausserhalb des Ex-Bereichs verbleiben. Das Gerät darf im Ex-Bereich nur in seiner zugehöriger Ledertasche genutzt werden. 4. Akku Wenn die Ladung des Akkus "AM 200 Ex" verbraucht ist und nur noch eine Restbetriebszeit verbleibt sollte der Akku ausgewechselt oder geladen werden, um einen sicheren Betrieb zu gewährleisten. Das Austauschen und Laden des Versorgungselements darf nur ausserhalb des Ex-Bereiches vorgenommen werden. Beim Austausch ist darauf zu achten, dass nur der Typ "AM 200 Ex" im Ex-Bereich verwendet wird. Das Mitführen von zusätzlichen Ersatz-Akkus im Ex-Bereich ist unzulässig. 5. Ladevorgang 3. Sicherheitsvorschriften Die Benutzung des DECT-Telefons setzt beim Anwender die Beachtung der üblichen Sicherheitsvorschriften voraus, um Fehlbedienungen am Gerät auszuschließen! EG-Baumusterprüfbescheinigung Zündschutzart CE-Kennzeichnung : : : PTB 01 ATEX 2009 X II 2 G EEx ia IIC T4 0102 Vor dem Gebrauch bitte die Bedienungsanleitung unbedingt lesen. Betreiben Sie das Gerät nur bei den angegebenen Arbeitsbedingungen. 4 Das Mobile 200 Ex Reflexes darf nur an folgenden Ladestationen geladen werden: Bezeichnung Alcatel Alcatel Alcatel Alcatel Mobile Mobile Mobile Mobile Reflexes Reflexes Reflexes Reflexes Dual Desktop Charger Voice Desktop Charger Basic Desktop Charger Corded Charger Das Mitführen von zusätzlichen Ersatz-Akkus im Ex-Bereich ist unzulässig. Das Gerät darf nur ausserhalb des Ex-Bereichs mit der zughörigen Ladevorrichtung geladen werden. 5 Nach dem Laden und Trennen der Verbindung zur Ladevorrichtung muss das Gerät noch mindestens 3 Minuten ausserhalb des Ex-Bereichs verbleiben. 6. Kopfhörer Das Mobilteil darf im Ex-Bereich nur mit folgenden Kopfhörern benutzt werden: Monaural 3BD52277AA 7. Wartung & regelmäßige Überprüfung Ex-Geräte sollten in regelmäßigen Zeitabständen, meistens alle 2 Jahre, im Herstellerwerk auf Funktion und Sicherheit überprüft werden. Warnung! Lösungsmittel und Scheuermittel zur Reinigung des Gehäuses vermeiden! Das Gerät darf nicht in Wasser eingetaucht werden! 8. Reparatur Bei Reparaturen gelten die Bedingungen der ELEX V. Wir empfehlen die Reparatur im Herstellerwerk, da die Schutzbeschaltungen aus sicherheitstechnischen Gründen bei einer Reparatur überprüft werden müssen. 10. Haftung Der Hersteller haftet für die Gewährung der Garantieleistung. Er übernimmt keine Verantwortung für Schäden, Kosten und Verluste, die durch Benutzung, den Erwerb oder bei Einsatz unter unzulässigen Bedingen des Gerätes entstanden sind. Der Hersteller ist nicht haftbar für auftretende spezielle Schäden und Nachfolgeschäden. 11. Ex-Daten EG-Baumusterprüfbescheinigung Zündschutzart CE-Kennzeichnung Tamb : : : : PTB 01 ATEX 2009 X II 2 G EEx ia IIC T4 0102 -10°C … +45°C 12. Konformitätserklärung 0102 Dieses Gerät entspricht folgenden Normen Explosionsschutz: EN50014 : 1997 + A1 + A2 EN50020 : 1994 Das Produkt entspricht damit den derzeit gültigen Richtlinien. 9. Garantie Der Hersteller gewährt auf das Instrument für Funktion und einwandfreies Material eine Garantie von einem Jahr, beginnend mit dem Tag der Lieferung. Forderungen auf Gewährleistungen können durch Einsenden des defekten Gerätes geltend gemacht werden. Reparaturen, neues Einjustieren oder Austauschen des Gerätes behalten wir uns vor. 6 7 13. Baumusterprüfbescheinigung 8 9 List of Contents 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. Safety information Faults and damage Safety regulations Battery Charging Headset Maintenance & Inspection Repair Guarantee Liability Ex-Data CE-marking Ex-Certification 12 12 12 13 13 13 14 14 14 14 14 14 15-17 For further information read the instruction manual. Caution: The vibrator feature is not available. 10 11 1. Safety information This safety manual contains information and warnings that must be observed for a safe operation under the described conditions. Please, read this instructions carefully. 2. Faults and damage If there is any doubt about the safe use of this unit, it must be taken out of service, measures must be taken to avoid further unintentional use and it must be removed out off the hazardous area immediatelly. The safety can be impaired if: - damage to the housing is visible. the unit was used out of ist specifications. the unit has been stored incorrectly. the unit suffered from transport damage. The marking is not visible any more. This unit is modified for a safe, functional and accurate use within ist specifications. If there is any concern that the unit is not in good working condition it is recommendable to return the unit to the manufacturer for a check. The unit is only allowed to be charged with approved chargers. After charging and disconnecting the unit from the charger, the unit must remain for at least 3 minutes outside the hazardous area. The unit must be used in the hazardous area only with accessory leather case. 4. Battery When the energy in the AM 200 Ex decreases it is necessary to recharge or exchange the battery to guarantee a safe operation. The exchange and recharging of the battery is only allowed outside the hazardous area. In the hazardous area only batteries "AM 200 Ex” are allowed to be used. It is not allowed to take spare batteries "AM 200 Ex” separately into the hazardous area. 5. Charging The Mobile 200 Ex Reflexes is only allowed to be charged on the following chargers: Description 3. Safety regulations The application of the DECT-Telephone requires the observation of the appropriate regulations to avoid incorrect operation of the unit. Certificate of conformity Certification CE-number : : : PTB 01 ATEX 2009 X II 2 G EEx ia IIC T4 0102 Read safety manual before use. Use unit only under specified conditions. The unit is only to be used in the hazardous area with battery "AM 200 Ex". Neither the handset nor the battery are allowed to be opened inside the hazardous area. It is not allowed to take spare batteries "AM 200 Ex” separately into the hazardous area. 12 Alcatel Alcatel Alcatel Alcatel Mobile Mobile Mobile Mobile Reflexes Reflexes Reflexes Reflexes Dual Desktop Charger Voice Desktop Charger Basic Desktop Charger Corded Charger It is not allowed to take spare batteries "AM 200 Ex” separately into the hazardous area. The recharging of the unit is only allowed outside the hazardous area. After charging and disconnecting the unit from the charger, the unit must remain for at least 3 minutes outside the hazardous area. 6. Headset The following headset is only allowed to be used in the hazardous area: Monaural 3BD52277AA 13 7. Maintenance & Inspection Ex-apparatus is recommended to be tested regularly every 2 years for functionality and safety directly at the manufacturer. Warning! For cleaning avoid solvents and scouring agents! Don’t submerge in liquids! 13. Ex-Certification 8. Repair The general terms of ELEX V apply to repair-work. However, it is recommended that the manufacturer carries out all repair work in order to check for safe working of the protective circuits. 9. Guarantee The instrument parts and functions are guaranteed for one year from the date of delivery. This guarantee remains valid if defective components are submitted. We reserve the right to exchange, modify or repair the equipment. 10. Liability The manufacturer is responsible for the granting of the guarantee. It takes no responsibility for damages, expenses or losses resulting from the use or purchase of equipment. Neither is the manufacturer liable for damages, expenses or losses arising from any special or subsequent damages. 11. Ex-Data Certificate of conformity Certification CE-number Tamb : : : : PTB 01 ATEX 2009 X II 2 G EEx ia IIC T4 0102 -10°C … +45°C 12. CE-marking 0102 This unit complies with the following regulations: EN50014: 1997 + A1 + A2 EN50020: 1994 This product is conform with all applied regulations. 14 15 16 17 Table des matières 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. Informations de sécurité Défauts et dégâts Règles de sécurité Batterie Rechargement Écouteurs Maintenance & Inspection régulière Réparation Garantie Responsabilité Fiche technique Numéro CE Certificat de conformité 1. Informations de sécurité 19 19 19 20 20 21 21 21 21 21 22 22 23-25 Merci de consulter la notice d’utilisation originale pour des explications détaillées. Attention: La fonction vibreur n’est pas disponible sur cet appareil. Ce manuel de sécurité contient des informations et des avertissements qui doivent être observés pour la sécurité d’utilisation du téléphone dans les conditions décrites. Veuillez lire ces instructions avec le plus grand soin. 2. Défauts et dégâts S’il existe le moindre doute concernant la sécurité d’utilisation de cet appareil, il faut en suspendre immédiatement l’usage et prendre des mesures pour éviter qu’il ne soit réutilisé. Il doit aussi être retiré de la zone dangereuse immédiatement. La sécurité de l’appareil peut être mise en cause dans les cas suivants : - Boîtier visiblement endommagé. L’appareil a été utilisé en dehors de ses spécifications. L’appareil a été stocké de façon non conforme. L’appareil a été endommagé pendant le transport. Les inscriptions ne sont plus visibles. Cet appareil est modifié pour fonctionner de façon sûre, précise et fonctionnelle dans le cadre de ses spécifications. S’il existe un doute quant à ses conditions de fonctionnement, il est recommandé de renvoyer l’appareil au fabricant pour vérification. 3. Règles de sécurité L’utilisation d’un téléphone DECT nécessite l’observation des règlements correspondants pour éviter une utilisation incorrecte. Certificat de conformité Certification Numéro de la CE PTB 01 ATEX 2009 X II 2 G EEx ia IIC T4 0102 Lire impérativement le manuel de sécurité avant toute utilisation. N’utiliser l’appareil que dans les conditions spécifiées. 18 : : : 19 L’appareil ne doit être utilisé dans un environnement dangereux qu’avec une batterie "AM 200 Ex". Ni l’appareil, ni la batterie ne peuvent être ouverts dans un environnement dangereux. Il n’est pas autorisé d’introduire des batteries "AM 200 Ex” de rechange dans un environnement dangereux. Il n’est possible de charger l’appareil qu’avec les chargeurs approuvés. Après que l’appareil ait été chargé et débranché du chargeur, il doit rester au moins 3 minutes en dehors de la zone dangereuse. L’appareil ne peut être utilisé en zone dangereuse sans son étui en cuir. 4. Batterie Quand la charge de l’AM 200 Ex est épuisée, il est nécessaire de recharger ou de remplacer la batterie pour garantir la sécurité d’utilisation de l’appareil. Le remplacement ou la recharge de la batterie n’est autorisée qu’en dehors de la zone à risque. Dans la zone dangereuse, seules les batterie "AM 200 Ex” sont autorisées. Il n’est pas autorisé d’introduire des batteries "AM 200 Ex” de rechange dans la zone à risque. 5. Rechargement Seuls les chargeurs suivants sont autorisés avec le Mobile 200 Ex Réflexes : Description Alcatel Alcatel Alcatel Alcatel Mobile Mobile Mobile Mobile Reflexes Reflexes Reflexes Reflexes Dual Desktop Charger Voice Desktop Charger Basic Desktop Charger Corded Charger Il n’est pas autorisé d’introduire des batteries "AM 200 Ex” de rechange dans la zone à risque. Le rechargement de l’appareil n’est autorisé qu’en dehors de la zone à risque. Après que l’appareil ait été chargé et débranché du chargeur, il doit rester au moins 3 minutes en dehors de la zone dangereuse 20 6. Écouteurs Seuls les écouteurs suivants sont autorisés dans la zone à risque : Monaural 3BD52277AA 7. Maintenance & Contrôles réguliers Il est recommandé d’envoyer l’appareil Ex chez le fabricant régulièrement tous les deux ans pour tester ses fonctions et sa sécurité. Avertissement! N’utilisez ni solvant ni poudre à récurer pour nettoyer l’appareil ! Ne pas le tremper dans l’eau ! 8. Réparation Les conditions de l’ELEX V s’appliquent aux travaux de réparation. Il est cependant recommandé de confier toutes les réparations au fabricant qui pourra alors vérifier la sécurité de fonctionnement des circuits de protection. 9. Garantie Les composants et les fonctions de l’appareil sont garantis pendant un an à partir de la date de livraison. Cette garantie couvre l’envoi des composants défectueux. Nous nous réservons le droit de remplacer, de modifier, ou de réparer l’appareil. 10. Responsabilité Le fabricant est responsable de l’octroi de la garantie. Il ne supporte aucune responsabilité pour les dégâts, dépenses ou pertes résultant de l’utilisation ou de l’achat de cet équipement. Le fabricant ne peut pas non plus être tenu responsable des dégâts, dépenses ou pertes consécutives à des dégâts spéciaux ou antérieurs. 21 11. Fiche technique Certificat de conformité Certification Numéro CE Tamb 13. Certificat de conformité : : : : PTB 01 ATEX 2009 X II 2 G EEx ia IIC T4 0102 -10°C à +45°C 12. Numéro CE 0102 Cet appareil est conforme aux normes suivantes : EN50014: 1997 + A1 + A2 EN50020: 1994 Cet appareil est conforme aux directives en vigueur à ce jour. 22 23 24 25 Índice 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. Instrucciones de seguridad Defectos y condiciones inadmisibles Reglas de seguridad Batería Carga Audífonos Mantenimiento e inspección periódica Reparaciones Garantía Responsabilidad Ex-Data (please translate it in Espaniol) Declaración de conformidad Certificado de conformidad 1. Instrucciones de seguridad 27 27 27 28 28 29 29 29 29 30 30 30 31-34 Si necesita más información, consulte la Guía del usuario original. ¡Cuidado! Este aparato no tiene la función de vibrador. Este Manual del usuario contiene información y advertencias que deben observarse para garantizar un funcionamiento correcto del aparato en las condiciones indicadas. Lea cuidadosamente todas las instrucciones antes de usar el aparato. 2. Defectos y condiciones inadmisibles Si existe cualquier duda acerca de la seguridad, debe apagar el aparato, evitar que se vuelva a usar accidentalmente y sacarlo inmediatamente de la zona que presenta un peligro de explosión. Por ejemplo, la seguridad puede estar comprometida en los siguientes casos: - la caja externa presenta daños visibles el aparato se expuso a condiciones incorrectas el aparato se almacenó de manera incorrecta. el aparato sufrió daños durante el transporte las inscripciones son ilegibles. El diseño de este aparato se considera confiable en materia de seguridad, funcionamiento y exactitud. Si observa un funcionamiento anormal, le recomendamos devolver el aparato al fabricante para que lo revise. 3. Reglas de seguridad El uso del teléfono DECT requiere que el usuario observe las reglas de seguridad usuales para evitar una utilización incorrecta del aparato. Número de registro : Tipo de protección antideflagrante : Número de referencia CE : PTB 01 ATEX 2009 X II 2 G EEx ia IIC T4 0102 Antes de utilizar este aparato, lea cuidadosamente la Guía del usuario. Utilice este aparato únicamente en las condiciones indicadas. 26 27 En una zona con peligro de explosión, el aparato sólo debe usarse con la batería "AM 200 Ex" suministrada con el mismo. No debe abrirse la parte móvil ni la batería en una zona que presente un peligro de explosión. No se debe llevar baterías "AM 200 Ex” de repuesto adicionales a la zona con peligro de explosión. El aparato debe cargarse exclusivamente fuera de la zona con peligro de explosión utilizando el cargador suministrado con éste. Después de cargar el aparato y desconectarlo del cargador, espere por lo menos 3 minutos antes de introducirlo en una zona con peligro de explosión. En la zona con peligro de explosión, el aparato se debe usar únicamente con la funda de cuero suministrada con el mismo. No se debe llevar baterías de repuesto adicionales a la zona con peligro de explosión. El aparato debe cargarse exclusivamente fuera de la zona con peligro de explosión utilizando el cargador suministrado con éste. Después de cargar el aparato y desconectarlo del cargador, espere por lo menos 3 minutos antes de introducirlo en la zona con peligro de explosión. 6. Audífonos En zonas con peligro de explosión sólo se deben usar los siguientes audífonos: Monaural 3BD52277AA 7. Mantenimiento e inspección periódica 4. Batería Cuando se agote la carga de la batería "AM 200 Ex” y el aparato todavía no termine de usarse, es preciso cambiar o recargar la batería para garantizar un funcionamiento seguro. Se debe cambiar o recargar la batería exclusivamente fuera de la zona con peligro de explosión. Al reemplazar la batería, utilice únicamente una batería de tipo "AM 200 Ex” para zonas con peligro de explosión. No se debe llevar baterías de repuesto adicionales a la zona con peligro de explosión. Se recomienda efectuar inspecciones periódicas de los aparatos "Ex” cada 2 años para verificar su funcionamiento y su seguridad, directamente en las instalaciones del fabricante. ¡Cuidado! Evite usar disolventes y detergentes para limpiar el aparato. No sumerja el aparato en el agua. 8. Reparaciones 5. Carga Las reparaciones están sujetas a las condiciones de ELEX V. Sin embargo, se recomienda que únicamente el fabricante realice las reparaciones ya que por razones de seguridad se deben verificar entonces los circuitos de protección. El teléfono "Mobile 200 Ex Reflexes” sólo debe cargarse con los siguientes cargadores: 9. Garantía Descripción Cargador de escritorio doble "Alcatel Mobile Reflexes Dual Desktop Charger” Cargador de escritorio vocal "Alcatel Mobile Reflexes Voice Desktop Charger” Cargador de escritorio básico "Alcatel Mobile Reflexes Basic Desktop Charger” Cargador alámbrico "Alcatel Mobile Reflexes Corded Charger” 28 El fabricante garantiza el funcionamiento del instrumento así como el material contra cualquier defecto por un año desde la fecha de entrega. Las reclamaciones de garantía pueden efectuarse enviando el aparato defectuoso. Nos reservamos el derecho de reparar, ajustar o reemplazar el aparato. 29 10. Responsabilidad 13. Certificado de conformidad El fabricante es responsable de atender las reclamaciones de garantía. Asimismo, no asume responsabilidad alguna por daños, perjuicios o pérdidas resultantes del uso, la compra o el empleo del aparato en condiciones incorrectas, ni se hace responsable por daños especiales o consecuenciales. 11. Ex-Data (plaese translate it in Espaniol) Número de registro Tipo de protección antideflagrante Número de referencia CE Tamb : : : : PTB 01 ATEX 2009 X II 2 G EEx ia IIC T4 0102 de –10ºC a +45ºC 12. Declaración de conformidad 0102 Este aparato cumple con las siguientes normas: Protección antideflagrante: EN50014: 1997 + A1 + A2 EN50020: 1994 El producto cumple con todos los reglamentos aplicables. 30 31 32 33 Industriestr.2 D-97959 Assamstadt Tel.: +49 (0) 62 94/42 24 0 Fax: +49 (0) 62 94/42 24 90 E-Mail: [email protected] Internet: www.ecom-ex.com Z-Nr: 480B0100 03/01 ECOM Rolf Nied GmbH