COMMUNICATION TECHNIQUE OmniPCX 4400 - PABX-fr

Transcription

COMMUNICATION TECHNIQUE OmniPCX 4400 - PABX-fr
COMMUNICATION TECHNIQUE
N° TC0417
Ed. 01
OmniPCX 4400
Nb de pages : 64
Date : 29-01-2003
URGENTE (FLASH PRODUIT)
NON URGENTE (INFO PRODUIT)
TEMPORAIRE
DEFINITIVE
OBJET : CONSIGNES DE SÉCURITÉ DES PRODUITS IBS NG EX ET MOBILES 200 EX REFLEXES
Veuillez trouver ci-joint les documents ECOM relatifs aux consignes de sécurité :
− des bornes IBS NG Ex,
− des mobiles 200 Ex Reflexes.
Ces deux documents sont édités en 4 langues (Allemand, Anglais, Français, Espagnol).
1
Sicherheitshinweise
Safety instructions
Consignes de sécurité
Instrucciones de seguridad
4070 IO - Ex
Inhaltsverzeichnis
Seite
1. Sicherheitshinweise
2
2. Fehler und unzulässige Belastungen
2
3. Sicherheitsvorschriften
2
4. Ex-Daten
3
5. Technische Daten
3
6. Installationshinweise
3
6.1 Allgemein
3
6.2 Anschluß
4
6.3 Wandmontage
6
6.4 Montage an einem Pfosten
6
7. Reparatur
7
8. Reinigung und Wartung
7
9. Garantie und Haftung
7
10. Konformitätserklärung
8
11. EG-Baumusterprüfbescheinigung
9
12. R & TTE Konformitätserklärung
10
1
1. Sicherheitshinweise
Vorliegender Sicherheitshinweis enthält Informationen und Vorsichtshinweise, die für eine
sichere Funktionsweise bei den beschriebenen Bedingungen unbedingt zu berücksichtigen sind.
Vor dem Gebrauch des Gerätes sind die Sicherheitshinweise aufmerksam zu lesen!
Im Zweifelsfall (in Form von Übersetzungsfehlern) gelten die deutschen Sicherheitshinweise.
2. Fehler und unzulässige Belastungen
Sobald zu befürchten ist, daß die Gerätesicherheit beeinträchtigt wird, muß das Gerät
außer Betrieb genommen werden und die unbeabsichtigte Wiederinbetriebnahme verhindert werden.
Wir empfehlen das Gerät zu einer Überprüfung an den Hersteller zu schicken.
Die Gerätesicherheit kann z.B. gefährdet sein, wenn:
-
am Gehäuse äußere Beschädigungen sichtbar sind.
das Gehäuse unsachgemäß gelagert wurde.
das Gehäuse Transportschäden erlitten hat.
das Gerät unsachgemäßen Belastungen ausgesetzt wurde.
Gerätebeschriftungen unleserlich sind.
Fehlfunktionen auftreten.
die zulässigen Grenzwerte überschritten wurden.
3. Sicherheitsvorschriften
Die Benutzung des exgeschützten druckfesten Gehäuses setzt beim Anwender die
Beachtung der üblichen Sicherheitsvorschriften voraus, um Fehlbedienung am Gerät
auszuschließen.
Folgende Sicherheitsvorschriften müssen beachtet werden:
- Das Gehäuse darf im Ex-Bereich nicht geöffnet werden.
- Zum Öffnen des Gehäuses muß Spannungsfreiheit festgestellt werden.
- Ebenso muß sichergestellt sein, daß das geöffnete Gehäuse nicht von einer
explosionsfähigen Atmosphäre umgeben ist.
- Sind die Leitungsführungen beschädigt oder werden sie vom Anwender in irgendeiner Form verändert, so ist der Ex-Schutz aufgehoben und das Gehäuse darf
nicht mehr in Betrieb genommen werden.
2
4. Ex-Daten
Ex-Prüfbescheinigung Gerätetyp:
Ex-Kennzeichnung Gehäuse:
II 2 G EEx de IIC T6
Konformitätsbescheinigung:
Ex-Kennzeichnung Kabeldurchführung:
Konformitätsbescheinigung:
5. Technische Daten
Schutzgrad:
dyn. Druckfestigkeit:
max. Leistungsaufnahme
des Gerätes:
Arbeitstemperatur Ta:
Lagertemperatur:
Gewicht:
Abmessungen:
CE-Kennzeichnung:
IP 65
mind. 13,5 bar
< 25 Watt
-20°C...+55°C
-20°C...+55°C
ca. 10 kg
B= 31cm, H=76cm, T=16cm
0102
6. Installationshinweis
Um die Explosionssicherheit zu gewährleisten, müssen alle nachfolgenden Hinweise
beachtet werden!
6.1 Allgemein
Vor dem Anschluß der Versorgungsleitung bitte Kapitel 6.3 oder 6.4 zur Befestigung
des Gerätes beachten.
- Antennen: Es sind nur die mitgelieferten Antennen erlaubt.
- Lokale Versorgung der Basisstation 4070 IO Ex ist nicht erlaubt.
Die Basisstation wird durch die Anschlußleitung der Telefonanlage versorgt.
- Die Leitungsdurchführung darf in keiner Weise verändert werden.
- Es dürfen keine weiteren Löcher in das Gehäuse gebohrt werden.
- Vor Inbetriebnahme muß der Deckel des Gehäuses fest angeschraubt und
gesichert werden.
- Der Gehäusedeckel darf nicht unter Spannung oder in explosiver Atmosphäre
geöffnet werden.
3
6.2 Anschluß
- Art der Leitung
In einigen Ländern gibt es länderspezifische Vorschriften für Leitungen im Einsatz in
Ex-Bereichen (z.B. in Deutschland sind nur Leitungen nach VDE 0165 als Zuleitung
zugelassen), diese sind zu berücksichtigen.
In allen Fällen muß die Leitung folgenden Kriterien entsprechen:
- der Leitungsdurchmesser muß zwischen 3,5 mm und 8,7 mm sein.
- die einzelnen Adern müssen 0,4 mm oder größer sein.
- die Leitung muß zwei verdrillte Adernpaare und mindestens eine Erdungsader besitzen.
- Blitzschutz
Überspannungsschutz der Telefonanlagenschnittstellen ist auch an den Hauptübergabepunkten wo Antennen- und Außenkabel verwendet werden vorgeschrieben.
-
CITEL E280 6DBC
PROTEL PLTMP 60V
SOULE 4PCAD14998
KRONE Comprotect 2/10 ARD 110V 5909 2 100-05
-Schutzleiter und Erdung (siehe Bild 1)
- die Erdung muß zwischen Basisstation und Telefonanlage durchgehend sein.
- der Erdungsleiter muß an jedem Übergabepunkt angeschlossen werden. Um die
Erdungspotentialunterschiede zu minimieren und Deformierung des Kabels bei Blitzeinschlägen zu vermeiden ist es vorgeschrieben, daß die Übergabepunkte und
Erdungsstäbe maschenweise geerdet werden.
- das Gehäuse muß vor Ort vorschriftsmäßig geerdet werden. Der Erdungsanschluß
befindet sich an einer der seitlichen Zungen des Gehäuses.
4
Bild 1
5
6.3 Wandmontage
Abb. 1
Schrauben Sie das Gehäuse mit Hilfe des Montageblechs an eine Wand.
Verwenden Sie dazu Schrauben von mindestens M8 und führen sie durch mindestens
zwei gegenübeliegende Bohrungen a, b, c, d, e, f (siehe Abb. 1).
Die beiden beigefügten Muttern können zum Wandabstandsausgleich verwendet werden, indem Sie sie zwischen Wand und Montageblech plazieren.
6.4 Montage an einem Pfosten
Das Gehäuse kann mittels Montagebändern an einem Pfosten montiert werden
(siehe Abb. 2).
Verwenden Sie hierzu Metalllbänder der Marke „BAND-IT“ oder ähnliche Metallbänder
die für das notwendige Gewicht zugelassen sind.
Abb. 2
6
7. Reparatur
Bei Reparaturen gelten die Bestimmungen der ELEX V. Wir empfehlen die Reparatur im
Herstellerwerk, da eine sicherheitstechnische Überprüfung bei einer Reparatur erforderlich ist.
8. Reinigung und Wartung
Gerät nur mit einem feuchten Tuch oder Schwamm reinigen. Verwenden Sie zur Reinigung kein Lösungs- oder Scheuermittel.
Es wird empfohlen, die Funktion und Genauigkeit des Geräts alle zwei Jahre vom
Hersteller überprüfen zu lassen.
9. Garantie & Haftung
Für dieses Produkt gewährt ecom Instruments GmbH eine Garantie von zwei Jahren auf
Funktion und Material unter normalen Betriebs- und Wartungsbedingungen.
Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produkte, die unsachgemäß verwendet, verändert, vernachlässigt, durch Unfälle beschädigt oder anormalen Betriebsbedingungen
sowie einer unsachgemäßen Handhabung ausgesetzt wurden.
Forderungen auf Gewährleistungen können durch Einsenden des defekten Geräts geltend gemacht werden. Reparaturen, neues Einjustieren oder Austauschen des Gerätes
behalten wir uns vor.
Die voranstehenden Garantiebestimmungen sind das einzige und alleinige Recht auf
Schadenersatz des Erwerbers und gelten ausschließlich und an Stelle von allen anderen
vertraglich oder gesetzlichen Gewährleistungspflichten. ecom Instruments GmbH übernimmt keine Haftung für spezielle, unmittelbare, mittelbare, Begleit- oder Folgeschäden
sowie Verluste einschließlich des Verlusts von Daten, unabhängig davon, ob sie auf
Verletzung der Gewährleistungspflicht, rechtmäßige oder unrechtmäßige Handlungen,
Handlungen in gutem Glauben sowie andere Handlungen zurückzuführen sind.
Falls in einigen Ländern die Begrenzung einer gesetzlichen Gewährleistung sowie der
Ausschluss oder Begrenzung von Begleit- oder Folgeschäden nicht zulässig ist, könnte
es sein, dass die obengenannten Einschränkungen und Ausschlüsse nicht für jeden
Erwerber gelten. Sollte irgendeine Klausel dieser Garantiebestimmungen von einem
zuständigen Gericht für unwirksam oder nicht durchsetzbar befunden werden, so bleiben
die Wirksamkeit oder Erzwingbarkeit irgendeiner anderen Bedingung dieser
Garantiebestimmungen von einem solchen Spruch unberührt.
7
10. Konformitätserklärung
Wir ecom Instruments GmbH, Industriestr. 2,
D-97959 Assamstadt
erklären in alleiniger Verantwortung dass unser Produkt
4070 IO - Ex
auf welches sich die Erklärung bezieht, den Bestimmungen der folgenden EG-Richtlinien
(einschließlich aller zutreffenden Änderungen) entspricht
IEC 60950:
1999
IEC 60950:
1991 + A1 · 1992 + A2 · 1993 + A3 · 1995 + A4 · 1996
und mit folgenden Normen oder Dokumenten übereinstimmt
EN 50014:1997
Elektrische Betriebsmittel für explosionsgefährdete Bereiche
allgemeine Bestimmungen
EN 50018:1995
Elektrische Betriebsmittel für explosionsgefährdete Bereiche
Druckfeste Kapselung “d”
EN 50081-1:1993
Elektromagnetische Verträglichkeit
Störaussendung
EN 50082-1:1997
Elektromagnetische Verträglichkeit
Störfestigkeit
ecom instruments GmbH
Assamstadt, den 20.09.02
8
11. EG-Baumusterprüfbescheinigung
9
10
Contents
Page
1. Safety instructions
12
2. Faults and subjection to inadmissible stresses
12
3. Safety regulations
12
4. ATEX data
13
5. Technical data
13
6. Installation instructions
13
6.1 General
13
6.2 Connection
15
6.3 Wall mounting
16
6.4 Mounting on a pillar
16
7. Repairs
17
8. Cleaning and maintenance
17
9. Warranty and liability
17
10. Declaration of conformity
18
11. EC Type Examination Certificate
20-21
12. R & TTE Declaration of conformity
41-42
11
1. Safety instructions
This safety manual contains information and warnings that it is essential to comply with
if the equipment is to function safely under the conditions described.
Please read the safety instructions carefully before using the equipment.
In cases of doubt arising from errors of translation, the German safety instructions shall
prevail.
2. Faults and subjection to inadmissible stresses
If there is any reason to fear that the safety of the equipment has been compromised it
must be taken out of service, and measures must be taken to prevent any unintentional
further use.
We recommend that the equipment should be returned to the manufacturer for examination.
The safety of the equipment may be jeopardised if
-
any external damage is visible on the housing
the housing has been stored under improper conditions
the housing has suffered damage during transport
the equipment has been exposed to improper stresses
markings on the equipment are illegible
malfunctioning occurs
the permitted limit values have been exceeded.
3. Safety regulations
The user of the explosion-resistant housing with its flameproof enclosure must observe
the customary safety regulations in order to prevent incorrect operation of the equipment.
The following safety regulations must be observed:
- The housing must not be opened in a potentially explosive atmosphere.
- It must be ensured that the equipment is disconnected from all sources of power
- before the housing is opened.
- It must also be ensured that the housing is not opened in a potentially explosive - atmosphere.
- If any cables are damaged or have been modified in any way by the user, no
- protection against explosions is provided and the housing must not be put into
- operation.
12
4. ATEX data
ATEX test certificate equipment type:
Ex coding on housing:
II 2 G EEx de IIC T6
Attestation of conformity:
ATEX marking of cable penetration:
Attestation of conformity:
5. Technical data
Protection category:
Dynamic pressure resistance:
Max. power requirement of the equipment:
Working temperature:
Storage temperature:
Weight:
Dimensions:
CE marking:
IP 65
min. 13.5 bars
< 25 W
-20°C…+55°C
-20°C…+55°C
approx. 10 kg
length 31cm, height 76cm, breadth 16cm
0102
6. Installation instructions
To ensure protection against explosions, all the following instructions must be observed.
6.1 General
Before connecting the equipment to the power supply, please observe Section 6.3 or
6.4 concerning the mounting of the equipment.
-
Aerials: only those aerials supplied with the equipment are permitted.
Local power supply to the base station 4070 IO Ex is not permitted.
The base station is supplied with power through the mains cable to the PABX
switchboard.
The cable penetration must not be modified in any way.
No additional holes may be made in the housing.
The cover of the housing must be firmly screwed into place and secured before the
equipment is put into operation.
The cover of the housing must not be opened while the equipment is connected to
the power supply or in a potentially explosive atmosphere.
13
6.2 Connection
- Type of cable
In some countries there are national regulations on the cables to be used in potentially
explosive atmospheres (e.g. in Germany only cables complying with VDE 0165 are permitted); these must be complied with.
In all cases, the cable must comply with the following criteria:
-
The diameter must be between 3.5 mm and 8.7 mm.
The individual strands must be 0.4 mm or thicker.
The cable must consist of two pairs of twisted strands and at least one earthing
strand.
- Lightning protection
Overload protection of the PABX interfaces is also prescribed at the main transfer points
where aerial and external cables are used.
-
CITEL E280 6DBC
PROTEL PLTMP 60V
SOULE 4PCAD14998
KRONE Comprotect 2/10 ARD 110V 5909 2 100-05
- Protective conductors and earthing (see Plate 1)
-
There must be continuous earthing between the base station and the PABX
switchboard.
The earth wire must be connected at every transfer point. In order to minimise
differences in earthing potential and to prevent deformation of the cable in the event of
a lightning strike, the earths of the transfer points and earthing busbars must be mesh
bonded.
The housing must be locally earthed in accordance with the regulations.
The earthing point is located on one of the flanges on the side of the housing.
14
Plate 1
15
6.3 Wall mounting
Fig. 1
Use the mounting plate to screw the housing to a wall.
Use screws of at least M8, positioned in at least two opposite holes from among a, b, c,
d, e, f (see Fig. 1).
The two nuts supplied can be placed between the wall and the mounting plate in order
to compensate for variations in the space between wall and plate.
6.4 Mounting on a pillar
The housing can be mounted on a pillar using mounting strips (see Fig. 2).
Metal strips of the "BAND-IT” brand can be used for this purpose, or similar metal strips
that are authorised to bear the necessary weight.
Fig. 2
16
7. Repairs
Repairs are subject to the provisions of ELEX V. We recommend that the equipment
should be returned to the manufacturer for repair, since after repair the equipment must
be subject to safety inspection.
8. Cleaning and maintenance
Use only a damp cloth or sponge to clean the equipment. Do not use any solvent or
abrasive.
It is recommended that the equipment should be inspected by the manufacturer for correct functioning and precision every two years.
9. Warranty and liability
ecom Instruments GmbH grants a two-year warranty on the functioning and material of
this product under normal operating and maintenance conditions.
This warranty does not extend to products that are improperly used, modified,
neglected, damaged by accident or abnormal operating conditions or are subjected
to improper handling.
In the case of any warranty claim, the defective equipment must be returned to the
manufacturer. We reserve the right to repair, readjust or replace the equipment.
The above warranty conditions represent the entire extent of the purchaser’s entitlement
to compensation, and shall apply exclusively and in place of any other contractual or
statutory warranty obligations. ecom Instruments GmbH accepts no liability for special,
direct, indirect, attendant or consequential loss or damage, including loss of data,
irrespective of whether or not such are due to a breach of warranty obligations, legal or
illegal actions, actions in good faith or any other actions.
If in any country it is not permissible to restrict statutory warranty obligations or to
exclude or limit liability for attendant or consequential loss or damage, it may be that
the above-mentioned limitations and exclusions do not apply to every purchaser.
Should any clause of these warranty conditions be found to be invalid or unenforceable
by any jurisdiction, this shall be without prejudice to the validity or enforceability of any
other condition contained in these warranty provisions.
17
10. Declaration of conformity
We, ecom Instruments GmbH, Industriestrasse 2,
D-97959 Assamstadt,
declare on our own sole responsibility that our product
4070 IO – Ex
to which this declaration refers, complies with the requirements of the following EC
directives (including any applicable amendments)
IEC 60950:
1999
IEC 60950:
1991 + A1 · 1992 + A2 · 1993 + A3 · 1995 + A4 · 1996
and is in accordance with the following standards or documents:
EN 50014:1997
Electrical apparatus for potentially explosive atmospheres
General requirements
EN 50018:1995
Electrical apparatus for potentially explosive atmospheres
Flameproof enclosures "d”
EN 50081-1:1993
Electromagnetic compatibility
Emission of interference
EN 50082-1:1997
Electromagnetic compatibility
Immunity to interference
ecom instruments GmbH
Assamstadt, September 20th 2002
18
11. EC Type Examination Certificate
(1)
(2)
(3)
EC TYPE EXAMINATION CERTIFICATE
Equipment and Protective Systems Intended for Use in
Potentially Explosive Atmospheres - Directive 94/9/EC
EC Type Examination Certificate Number:
TÜV 02 ATEX 1925 X
(4)
(5)
(6)
(7)
(7)
(8)
(8)
(8)
(8)
(8)
(8)
Equipment:
DECT Base station, type 4070 IO Ex
Manufacturer:
ecom instruments GmbH
Address:
D-97959 Assamstadt, Industriestrasse 2
This equipment and any acceptable variation thereof are specified in the schedule
to this certificate.
TÜV NORD CERT GmbH & Co. KG, TÜV CERT Certification Unit, notified body
No. 0032 in accordance with Article 9 of the Council Directive 94/9/EC of 23
March 1994, certifies that this equipment has been found to comply with the
Essential Health and Safety Requirements relating to the design and construction
of equipment and protective systems intended for use in potentially explosive
atmospheres, given in Annex II to the Directive.
(8)
(8)
(9)
(8)
The examination and test results are recorded in confidential
report 02 YEX 189910.
Compliance with the Essential Health and Safety Requirements has been assured
by compliance with:
(8)
EN 50014:1997+A1+A2 EN 50 018:2000
(10)
(8)
(8)
(11)
(8)
(8)
(8)
(12)
If the sign "X" is placed after the certificate number, it indicates that the
equipment is subject to special conditions for safe use specified in the schedule
to this certificate.
This EC Type Examination Certificate relates only to the design and testing of the
specified equipment in accordance with Directive 94/9/EC. Further requirements
of this Directive apply to the manufacture and supply of this equipment. These
requirements are not covered by this certificate.
The marking of the equipment shall include the following:
II 2 G
TÜV NORD CERT GmbH & Co.KG
TÜV CERT Certification Unit
Am TÜV 1
D-30519 Hannover
Tel.: +49 (0)511 986-1470
Fax: +49 (0)511 986-2555
EN 50 019:2000
ZH 1/10: June 1998
EEx de IIC T6
Hannover, October 15th 2002
-----------------------------------------------------------------------------------------------------This EC type examination certificate may only be reproduced and circulated in unaltered form.
Any excerpts or alterations must be approved by TÜV NORD CERT GmbH & Co.KG
.
Page 1/1
19
SCHEDULE
(13)
(14)
EC TYPE EXAMINATION CERTIFICATE No. TÜV 02 ATEX 1925 X
(15)
Description of equipment
The DECT Base Station type 4070 IO Ex serves as a repeater for cordless telephones.
It consists of transmission electronics in a separately certified housing with the type of
protection "Flameproof enclosures and aerials”. The aerials are linked to the transmission electronics through separately certified cable penetrations. Electric power is
provided by an AC/DC converter.
Technical data
Range of permitted ambient temperatures
Rated voltage
Max. electrical power
Max. transmission power
–20°C to +55°C
56 V
25 W
0.25 W
(16)
Test documents are listed in test report no. 02 YEX 189910.
(17)
Special conditions
The aerials must be protected against electrostatic loading.
The above mentioned device is exclusively to be opened in non-explosive
atmosphere.
The above mentioned device is to be equipped with line entrance and blind plug, which
are at least certified according to Directive 94/9EG, EN 50014 and EN 50018.
(18)
Essential health and safety requirements
No additional requirements
Page 2/2
20
Table des matières
Page
1. Consignes de sécurité
22
2. Fonctionnement défectueux et charges non admissibles
22
3. Instructions de sécurité
22
4. Caractéristiques anti-explosion (Ex)
23
5. Caractéristiques techniques
23
6. Instructions d'installation
23
6.1 Généralités
23
6.2 Raccordement
24
6.3 Montage mural ou sur cloison
26
6.4 Montage sur poteau
26
7. Réparation
27
8. Nettoyage et entretien-maintenance
27
9. Garantie et responsabilité liée au produit
27
10. Déclaration de conformité
28
11. Certificat de conformité CEE
29-30
12. Déclaration de conformité R & TTE
41-42
21
1. Consignes de sécurité
Les présentes consignes de sécurité fournissent toutes les informations et les recommandations de prudence qui doivent être impérativement respectées pour garantir un
bon fonctionnement dans les conditions d'exploitation indiquées.
Avant toute utilisation de l'appareil, les consignes de sécurité doivent être lues et
parfaitement comprises !
En cas de doute (éventuellement lié à une traduction erronée) s'appliquent exclusivement les consignes de sécurité en allemand.
2. Fonctionnement défectueux et charges non admissibles
Dans toutes les situations critiques, susceptibles d'influencer sa sécurité d'utilisation,
l'appareil doit être mis hors service et sécurisé contre toute remise en marche involontaire ou accidentelle.
Dans ce type de situation, nous recommandons de retourner l'appareil à son fabricant.
La sécurité de fonctionnement de l’appareil risque de ne plus être assurée si par
exemple :
-
le boîtier est endommagé à l’extérieur ;
le boîtier est stocké dans des conditions non conformes ;
le boîtier a été endommagé lors du transport ;
l'appareil a été soumis à des charges non admissibles ;
les indications et marquages signalétiques de l'appareil sont illisibles ;
des dysfonctionnements se produisent ;
les tolérances de valeurs limites sont dépassées.
3. Instructions de sécurité
L'utilisation du boîtier résistant à la pression anti-explosion suppose l'application stricte
par l'utilisateur des prescriptions de sécurité usuelles afin d'exclure toute mauvaise
manipulation sur l'appareil.
Les instructions de sécurité suivantes doivent impérativement être respectées :
-
L'ouverture du boîtier est strictement interdite en zone explosive (Ex).
La coupure de l'alimentation électrique (Tension = 0) doit toujours être assurée
avant toute ouverture du boîtier en zone explosive (Ex).
Assurer l'interdiction d'ouverture du boîtier en cas d'utilisation sous atmosphères
explosives.
Si le câblage est endommagé ou modifié par l'utilisateur, la protection antiexplosion n'est plus garantie et le boîtier ne doit en aucun cas être mis en
service.
22
4. Caractéristiques anti-explosion (Ex)
Certificat d'essai anti-explosion (Ex) – Type d'appareil :
Certification anti-explosion (Ex) – Boîtier :
II 2 G EEx de IIC T6
Certificat de conformité :
Certification anti-explosion (Ex) – Passe-câbles :
Certificat de conformité :
5. Caractéristiques techniques
Degré de protection :
Résistance à la pression dynamique :
Puissance absorbée maximale
par l'appareil :
Température ambiante Ta :
Température de stockage :Poids :
Dimensions :
Certification CE :
IP 65
au minimum 13,5 bars
< 25 watts
-20 °C à +55 °C
20 °C à +55 °C
env. 10 Kg
L = 31 cm, H = 76 cm, P = 16 cm
0120
6. Instructions d'installation
Afin d'assurer une protection anti-explosion optimale, les indications ci-après doivent
être scrupuleusement respectées !
6.1 Généralités
Avant d'effectuer le raccordement du câble d'alimentation EL, se reporter aux
indications des paragraphes 6.3 et 6.4 "Fixation de l'appareil".
-
Antennes : utiliser exclusivement les antennes faisant partie de la livraison.
Une alimentation directe sur réseau local de la station de base 4070 IO Ex n'est pas
autorisée. L'alimentation de la station de base est assurée par le câble d'alimentation
de l'installation téléphonique.
Quelles que soient les conditions, le câblage ne doit en aucun cas être modifié.
Aucune perforation ne doit être effectuée sur le boîtier.
Avant toute mise en service, le couvercle du boîtier doit être bien vissé et sécurisé.
Sous tension d'exploitation ou sous atmosphère explosive, le couvercle du boîtier ne
doit en aucun cas être ouvert et/ou retiré
23
6.2 Raccordement
- Types de câbles
L'exploitation des appareils en zones explosives est régie dans certains pays par des
prescriptions spécifiques (par exemple en Allemagne les VDE 0165 pour les lignes d'alimentation) qui doivent impérativement être respectées.
Quel soit le cas d'installation, le câblage doit être conforme aux critères suivants :
-
la section du câble doit être comprise entre 3,5 mm et 8,7 mm,
la section propre des conducteurs doit être de 0,4 mm ou supérieure,
le câble doit être constitué par deux paires de conducteurs torsadés et au minimum un
conducteur de mise à la terre.
- Protection contre la foudre
Le type de protection contre les surtensions des interfaces de l'installation téléphonique
aux points de transfert principaux d'utilisation des antennes et du câblage extérieur est
prescrit.
-
CITEL E280 6DBC
PROTEL PLTMP 60V
SOULE 4PCAD14998
KRONE Comprotect 2/10 ARD 110V 5909 2 100-05
- Conducteur de protection et mise à la terre (cf. Fig. 1)
-
La ligne de mise à la terre doit être ininterrompue entre la station de base et
l'installation téléphonique.
Le conducteur de terre doit être raccordé à tous les points de transfert. Afin de
minimiser les variations de potentiel à la terre et d'éviter les déformations du câblage
consécutives aux coups de foudre, les points de transfert et les piquets de terre
doivent être mis à la masse en réseau maillé.
Sur le site d'installation, le boîtier doit être raccordé à la terre conformément aux
spécifications / réglementations en vigueur. Le contact de raccordement à la terre est
assigné sur l'une des languettes latérales du boîtier.
24
Figure 1 (en bas)
25
6.3 Montage mural ou sur cloison
Fig. 1
Utiliser le support de montage pour fixer le boîtier par vissage sur mur/cloison.
Pour ce faire, utiliser des vis M8 (tolérance minimale) et fixer sur au minimum deux perforations en opposition a/f, d/c ou b/e (cf. Fig. 1).
Les deux rondelles jointes à la livraison peuvent être utilisées pour compenser les écarts
de fixation sur mur/cloison par installation entre support de montage et mur/cloison.
6.4 Montage sur poteau
Le boîtier peut être installé sur poteau à l'aide de plaquettes de fixation (cf. Fig. 2).
Pour ce faire, utiliser des plaquettes standard de marque "BAND-IT" ou des plaquettes
de type analogue conformes aux spécifications de poids nécessaires.
Fig. 2
26
7. Réparation
Toute réparation suppose l'application des dispositions stipulées par la ELEX V
(Réglementation des installations électriques en zones explosives). Toute réparation
étant soumise à l'exigence d'exécution d'un contrôle de sécurité de fonctionnement,
nous recommandons de les laisser faire par le fabricant.
8. Nettoyage et entretien-maintenance
Pour le nettoyage de l'appareil, utiliser exclusivement un chiffon ou une éponge humide.
Ne jamais utiliser des détergents, dissolvants chimiques ou agents abrasifs.
Il est recommandé de laisser effectuer tous les deux ans un contrôle fonctionnel et de
précision de l'appareil par le fabricant.
9. Garantie et responsabilité du fait du produit
ecom instruments GmbH accorde pour ce produit une garantie de deux ans s'appliquant
aux fonctions, composants et matériaux sous conditions normales d'utilisation et d'entretien-maintenance.
La présente garantie ne s'applique pas pour les produits soumis à une utilisation non
conforme, modifiés ou irrégulièrement entretenus, endommagés consécutivement à des
accidents, exploités sous conditions anormales et/ou soumis à une utilisation non conforme.
Les exigences de la garantie ne peuvent avoir force d'application qu'après retour de
l'appareil défectueux. Nous nous réservons tout droit de réparation, de réglage ou d'échange de l'appareil.
Les présentes conditions d'application de la garantie constituent le seul droit de dédommagement de l'acheteur ; elles s'appliquent sans exclusion et en remplacement de toutes les autres obligations de garantie contractuelles ou légales. ecom instruments GmbH
n'assume aucune responsabilité relative aux dommages consécutifs particuliers, indirects ou directs ainsi qu'aux pertes constatées, pertes de données incluses, indépendamment du fait s'il s'agit d'une atteinte à l'obligation de garantie, d'une action légale
ou illégale, d'actions réalisées en toute bonne foi ou autres.
Si dans certains pays les restrictions de garantie légale ainsi que l'exclusion ou la limitation des dommages consécutifs et/ou indirects ne sont pas applicables, il peut se produire que les restrictions et limitations ci-avant mentionnées ne s'appliquent pas à chaque acheteur. Si une clause quelconque des présentes conditions d'application de la
garantie devait être déclarée caduque ou non applicable par un tribunal compétent, cela
n’affecterait en rien la validité et la valeur d'obligation de toutes les autres conditions
d'application de la présente garantie.
27
10. Déclaration de conformité
Au nom de ecom instruments GmbH,
Industriestrasse 2 D-97957 Assamstadt,
nous déclarons de notre propre responsabilité que notre produit
4047 IO – Ex
qui fait l'objet de la présente déclaration est conforme aux
Directives CEE mentionnées ci-après (annexes et addenda inclus).
IEC 60950:
1999
IEC 60950:
1991 + A1 · 1992 + A2 · 1993 + A3 · 1995 + A4 · 1996
ainsi qu'aux normes et documents suivants :
EN 50014:1997
Equipements électriques d'exploitation en zones explosives
Disposition d'ordre général
EN 50018:1995
Equipements électriques d'exploitation en zones explosives
Blindage résistant à la pression "d"
EN 50081-1:1993
Compatibilité électromagnétique (CEM)
Antiparasitage
EN 50082-1:1997
Compatibilité électromagnétique (CEM)
Immunité électromagnétique
ecom instruments GmbH
Assamstadt, le 20.09.02
28
11. Certificat de conformité CEE
(1)
Certificat de conformité CEE
(2)
(2)
(3)
Appareils et systèmes de protection pour utilisation conformément aux
dispositions d'exploitation dans des zones explosives – Directive 94/9/CEE
Numéro du certificat de conformité de la Communauté Européenne
TÜV 02 ATEX 1925 X
(4)
(5)
(6)
(7)
(2)
(8)
(2)
(2)
(2)
(2)
(2)
(2)
(2)
(9)
(2)
Appareil :
Station de base DECT Type 4070 IO Ex
Fabricant : ecom instruments GmbH
Adresse :
D-97959 Assamstadt, Industriestrasse 2
La conception de cet équipement ainsi que celle des différentes versions
autorisées sont définies dans l'annexe au présent certificat de conformité.
La Sté TÜV NORD CERT GmbH & Co. KG, atteste, en tant qu'organisme
certificateur TÜV CERT N° 0032 tel que défini par l'article 9 de la Directive du
Conseil de l'Europe du 23 mars 1994 (94/9/CEE), que cet appareil est conforme
aux exigences essentielles de sécurité et de protection de la santé dans sa
conception et sa construction ainsi que dans son système de protection pour une
utilisation dans les zones explosives, conformément aux dispositions de l'Annexe
II de la Directive.
Les résultats de ce contrôle sont consignés dans un procès verbal d'essai
confidentiel N° 02 YEX 189910.
Les exigences essentielles de sécurité et de protection de la santé sont remplies
en conformité avec :
(2)
EN 50014:1997+A1+A2 EN 50 018:2000
(10)
(2)
(2)
(11)
(2)
(2)
(2)
(2)
(12)
Si le numéro de certificat est suivi d'un ”X”, certaines conditions spéciales de
sécurité d'utilisation de l'appareil sont indiquées dans l'annexe du présent
certificat.
Ce certificat de conformité de la Communauté Européenne ne s'applique qu'à la
conception et à la construction de l'appareil défini selon la Directive 94/9/CEE.
D'autres exigences de cette directive s'appliquent à la fabrication et à l'utilisation
de cet appareil. Ces exigences-là ne sont pas prises en compte par le présent
certificat.
La référence de l'appareil doit inclure les paramètres suivants :
EN 50 019:2000
ZH 1/10 : juin 1998
II 2 G EEx de IIC T6
TÜV NORD CERT GmbH & Co. KG
Organisme certificateur TÜV CERT
Am TÜV 1
D-30519 Hanovre
Tél. :
+49(0)511 986-1470
Tlc. : +49(0)511 986-2555
Hanovre, le 15/10/2002
La diffusion de ce certicat est autorisée uniquement sans modification.
Les abrégés et les modifications des certificats nécessitent l'accord explicite de la TÜV NORD CERT GmbH & Co. KG
29
ANNEXE
(13)
(14)
Certificat de conformité CEE N° TÜV 02 ATEX 1925 X
(15)
Descriptif de l'appareil
La station de base DECT Type 4070 IO Ex est exploitée en tant que "Repeater" pour
téléphones sans fil. Elle est constituée par un module électronique émetteur sous boîtier
indépendant, résistant à la pression et anti-explosif certifié conforme, intégrant une
protection hermétique de blindage et d'antennes. Les antennes sont raccordées au
module électronique émetteur par des passe-câbles indépendants certifiés conformes.
L'alimentation électrique est assurée par un convertisseur CA/CC (AC/DC).
Caractéristiques techniques
Températures ambiantes admissibles
Tension nominale
Puissance électrique maximale
Puissance d'émission maximale
- 20°C à 55 °C
56 V
25 W
0,25 W
(16)
(16)
Les protocoles d'essai sont répertoriés dans le procès verbal d'essai
N° 02 YEX 189910.
(17)
Conditions particulières
Les antennes doivent être protégées contre les charges électrostatiques.
Ouvrir l'appareil ci-dessus uniquement en l'absence d'atmosphère explosive.
Equiper l'appareil ci-dessus d'entrées de ligne et d'obturateurs étant
certifiés au moins selon la directive 94/9CE, les normes EN 50014 et EN 50018.
(18)
30
Exigences essentielles de sécurité et de protection de la santé
sans indications complémentaires
Índice
Página
1. Instrucciones de seguridad
32
2. Defectos y condiciones inadmisibles
32
3. Normas de seguridad
32
4. Datos ‘Ex’
33
5. Datos técnicos
33
6. Instrucciones de instalación
33
6.1 Generalidades
33
6.2 Conexión
34
6.3 Montaje a la pared
35
6.4 Montaje sobre un poste
36
7. Reparación
37
8. Limpieza y mantenimiento
37
9. Garantía y responsabilidad
37
10. Declaración de conformidad
38
11. Certificado de examen CE de tipo
39-40
12. Declaración de conformidad R & TTE
41-42
31
1. Instrucciones de seguridad
Estas instrucciones de seguridad contienen información y advertencias que deben
observarse necesariamente para garantizar el correcto funcionamiento del aparato en
las condiciones indicadas.
Lea detenidamente todas las instrucciones de seguridad antes de usar el aparato.
En caso de duda (como consecuencia de posibles errores de traducción), la única
referencia válida será la versión en alemán de estas instrucciones.
2. Defectos y condiciones inadmisibles
Si existe cualquier duda acerca de la seguridad del aparato, deberá apagarse de
inmediato. Asimismo, deberá evitarse que vuelva a utilizarse de forma accidental.
Recomendamos enviar el aparato al fabricante para su revisión.
La seguridad puede quedar comprometida, p. ej., en los siguientes casos:
-
daños visibles en el exterior de la carcasa.
almacenamiento incorrecto de la carcasa
daños sufridos por la carcasa durante el transporte
exposición del aparato a condiciones inadmisibles
inscripciones ilegibles en el aparato
fallos en el funcionamiento
superación de los límites de tolerancia
3. Normas de seguridad
La utilización de la carcasa protegida frente a explosiones y antideflagrante requiere de
la observancia por parte del usuario de las normas de seguridad habituales, con el fin
de evitar la utilización incorrecta del aparato.
Deberán observarse la siguientes normas de seguridad:
-
Queda prohibida la apertura de la carcasa en entornos potencialmente
explosivos.
Antes de proceder a la apertura de la carcasa deberá haberse verificado la
ausencia de tensión.
Asimismo deberá haberse verificado que la carcasa abierta no se encuentra
dentro de una atmósfera potencialmente explosiva.
La protección contra las explosiones queda anulada en caso de deterioro del
sistema de cableado o de modificación del mismo por parte del usuario.
En los citados casos, deberá renunciarse a volver a utilizar la carcasa.
32
4. Datos ‘Ex’:
Certificado de examen ‘Ex’ de tipo de aparato:
Marcado ‘Ex’ de la carcasa:
II 2 G EEx de IIC T6
Certificado de conformidad:
Marcado ‘Ex’ del sistema de cableado:
Certificado de conformidad:
5. Datos técnicos
Nivel de protección:
Resistencia dinámica frente a la presión
Potencia máxima del aparato:
Temperatura de funcionamiento Ta:
Temperatura de almacenamiento:
Peso:
Medidas:
Marcado CE:
IP 65
mín. 13,5 bar
< 25 vatios
-20ºC a +55ºC
-20ºC a +55ºC
10 kg. aprox.
anchura 31 cm, altura 76 cm,
profundidad 16 cm
0102
6. Instrucciones de instalación
Para garantizar la seguridad frente a explosiones, deben seguirse todas las instrucciones que se relacionan a continuación.
6.1 Generalidades
Antes de conectar el cable de alimentación, consulte los capítulos 6.3 o 6.4 relativos a la
sujeción del aparato.
- Antenas: únicamente podrán utilizarse las antenas que se incluyen con el aparato.
- No está permitido conectar la estación de base 4070 IO Ex a una fuente de
- alimentación local.
- La estación de base se alimenta a través del cable de conexión del equipo de telefonía.
- No se permite realizar ninguna modificación en el sistema de cableado.
- No se permite taladrar ningún orificio adicional en la carcasa.
- Previamente a la puesta en marcha, deberá atornillarse y asegurarse la tapa de la
- carcasa.
- La tapa de la carcasa no debe abrirse nunca bajo tensión ni en una atmósfera
- explosiva.
33
6.2 Conexión
- Tipo de cable
Algunos países cuentan con una normativa nacional específica aplicable a la utilización
de cables en entornos potencialmente explosivos (en Alemania, p. ej., están homologados como cables de conexión únicamente los que cumplen la norma VDE 0165), que
deberá cumplirse estrictamente.
En los demás casos, el cable deberá satisfacer los siguientes criterios:
-
diámetro del cable: de 3,5 mm a 8,7 mm.
espesor de los distintos hilos: 0,4 mm como mínimo.
el cable deberá constar de dos pares de hilos trenzados y, como mínimo, un hilo para
toma de tierra.
- Protección contra rayos
La protección de las interfaces de los equipos de telefonía frente a la sobretensión también queda predeterminada por lo que se refiere a los principales puntos de transferencia, en los que se utilizan cables de antena y exteriores.
-
CITEL E280 6DBC
PROTEL PLTMP 60V
SOULE 4PCAD14998
KRONE Comprotect 2/10 ARD 110V 5909 2 100-05
- Circuito de seguridad y toma de tierra (véase Esquema 1)
-
La toma de tierra entre la estación de base y el equipo de telefonía debe transcurrir de
forma ininterrumpida.
El conductor de tierra debe conectarse a todos los puntos de transferencia.
Para reducir al mínimo las diferencias de potencial de tierra y evitar la deformación del
cable en caso de caída de rayos, se establece la necesidad de una toma de tierra en
forma de malla tanto para los puntos de transferencia como para las varillas de tierra.
La carcasa debe dotarse de una toma de tierra reglamentaria en el lugar de
instalación. La conexión de tierra se encuentra en una de las lengüetas laterales de la carcasa.
34
Esquema 1
35
6.3 Montaje a la pared
Figura 1
Atornille la carcasa a la pared mediante la chapa de montaje. Emplee tornillos como
mínimo de M8, y atornille la chapa al menos en dos de los puntos opuestos
a, b, c, d, e, f (véase Figura 1).
Puede utilizar las dos tuercas que se adjuntan para equiparar la distancia a la pared,
colocándolas entre la pared y la chapa de montaje.
6.4 Montaje sobre un poste
La carcasa puede montarse sobre un poste utilizando cintas de montaje (véase
Figura 2).Recomendamos utilizar cintas metálicas de la marca "BAND-IT" u otras cintas
metálicas similares homologadas para soportar el peso de la carcasa.
Figura 2
36
7. Reparación
Las reparaciones están sujetas a las condiciones de ELEX V. Sin embargo, se recomienda que únicamente el fabricante realice las reparaciones ya que, por razones de
seguridad, el aparato debe someterse a continuación a una comprobación general.
8. Limpieza y mantenimiento
La limpieza del aparato deberá realizarse únicamente con un trapo o con una esponja
húmeda. No utilice nunca disolventes ni detergentes para limpiar el aparato.
Se recomienda enviar el aparato al fabricante cada 2 años, a fin de verificar su funcionamiento y su exactitud.
9. Garantía y responsabilidad
ecom Instruments GmbH ofrece una garantía de dos años sobre el funcionamiento del
instrumento y los materiales, en condiciones normales de uso y siempre que se observen las recomendaciones en materia de mantenimiento.
Dicha garantía no se extiende a aquellos productos utilizados indebidamente, modificados o que no son objeto de un mantenimiento adecuado, ni tampoco a los dañados
accidentalmente, a los expuestos a condiciones de uso inapropiadas o a los que han
sido objeto de manipulación indebida.
La reclamación de la garantía se hará efectiva mediante el envío del aparato defectuoso al fabricante. Nos reservamos el derecho a reparar, ajustar o reemplazar el aparato.
Las disposiciones anteriores en materia de garantía representan el derecho único y
exclusivo del comprador a una compensación, y excluyen la aplicación de todas las
demás obligaciones de garantía contractuales o legales. ecom Instruments GmbH no
asume responsabilidad alguna por posibles daños especiales, directos, indirectos,
colaterales o consecuentes, ni por posibles pérdidas, incluida la de datos, independientemente de si son o no consecuencia de un incumplimiento de la obligación de
garantía, de actos legítimos o ilegítimos, de actos realizados de buena fe o de cualquier otro tipo de acto.
Puede ocurrir que, en determinados países, resulte inadmisible la limitación de la garantía legal, así como la exclusión o limitación de los daños colaterales o consecuentes,
lo que dejaría sin efecto las limitaciones y exclusiones anteriores para determinados
compradores. La declaración de ineficacia o de inaplicabilidad por parte de un tribunal
competente de cualquiera de las cláusulas contenidas en las presentes disposiciones
sobre garantía, no afectará a la eficacia ni a la coercibilidad de las demás cláusulas de
estas disposiciones.
37
10. Declaración de conformidad
ecom Instruments GmbH, Industriestr. 2,
D-97959 Assamstadt
declara, bajo su propia responsabilidad, que el producto de nuestra fabricación
4070 IO – Ex
sobre el que se expide la presente declaración, cumple la disposiciones contenidas en
las siguientes directivas (incluidas sus correspondientes modificaciones):
IEC 60950:
1999
IEC 60950:
1991 + A1 · 1992 + A2 · 1993 + A3 · 1995 + A4 · 1996
así como las siguientes normas y documentos:
EN 50014:1997
Material eléctrico para atmósferas potencialmente explosivas.
Reglas generales
EN 50018:1995
Material eléctrico para atmósferas potencialmente explosivas.
Envolvente antideflagrante "d”
EN 50081-1:1993
Compatibilidad electromagnética
Emisión
EN 50082-1:1997
Compatibilidad electromagnética
Inmunidad
ecom instruments GmbH
Assamstadt, den 20.09.02
38
11. Certificado de examen CE de tipo
(1)
(2)
(3)
Certificado de examen CE de tipo
Aparatos y sistemas de protección para uso conforme a las normas en
atmósferas potencialmente explosivas - Directiva 94/9/CE
Número de certificado de examen CE de tipo
TÜV 02 ATEX 1925 X
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
(9)
Aparato:
Estación de base DECT modelo 4070 IO Ex
Fabricante: ecom instruments GmbH
Dirección:
D-97959 Assamstadt, Industriestrasse 2
El tipo de diseño de este aparato, así como los diferentes modelos autorizados,
se definen en el Anexo al presente certificado.
TÜV NORD CERT GmbH & Co. KG, TÜV CERT-Zertifizierungsstelle certifica, en
calidad de organismo notificado Nº 0032 con arreglo al Artículo 9 de la Directiva
del Consejo de 23 de marzo de 1994 (94/9/CE), que este equipo cumple con los
requisitos esenciales de seguridad y salud relativos al diseño y a la construcción
de aparatos y sistemas de protección destinados a un uso conforme a las nor
mas, en atmósferas potencialmente explosivas, según el Anexo II de la directiva.
Los resultados del examen se recogen en el informe confidencial sobre las
pruebas Nº 02 YEX 189910.
Los requisitos esenciales de seguridad y salud se cumplen de conformidad con
las normas
EN 50014:1997+A1+A2 EN 50 018:2000
(10)
(11)
(12)
EN 50 019:2000
ZH 1/10:Junio 1998
Si aparece la letra "X” al final del número del certificado, se aplican las
condiciones especiales para una utilización segura de este aparato descritas
en el Anexo al presente.
Este certificado de examen CE de tipo únicamente se refiere al diseño y control
del aparato en cuestión con arreglo a la Directiva 94/9/CE. Para la fabricación y
distribución de este aparato rigen otras normas complementarias a la citada
directiva. Los requisitos a este respecto no quedan constatados mediante el
presente certificado.
El aparato deberá ir provisto del siguiente marcado:
II 2 G EEx de IIC T6
TÜV NORD CERT GmbH & Co. KG
TÜV CERT-Zertifizierungsstelle
Am TÜV 1
D-30519 Hannover
Tel.:
+49(0)511 986-1470
Fax:
+49(0)511 986-2555
Hannover, 15.10.2002
El presente certificado de examen CE de tipo no podrá difundirse si presenta alteraciones.
Los extractos o modificaciones deben ser aprobados por TÜV NORD CERT GmbH & Co. KG
39
ANEXO
(13)
(14)
Certificado de examen CE de tipo Nº TÜV 02 ATEX 1925 X
(15)
Descripción del aparato
La estación de base DECT modelo 4070 IO Ex desempeña la función de "repetidor"
para teléfonos inalámbricos. Está compuesta por un dispositivo emisor electrónico alojado en el interior de una carcasa con certificado propio, dentro del tipo de protección
‘Envolventes antideflagrantes y antenas’. Las antenas se conectan al dispositivo emisor
electrónico por medio de un sistema de cableado con certificado propio. La alimentación eléctrica se lleva a cabo a través de un transformador AC/DC.
Datos técnicos
Temperatura ambiental autorizada
Tensión nominal
Potencia eléctrica máxima
Potencia máxima de emisión radioeléctrica
- 20°C a 55 °C
56 V
25 W
0,25 W
(16)
El informe sobre las pruebas Nº 02 YEX 189910 contiene una relación de los
documentos relativos a las pruebas.
(17)
Condiciones especiales
Las antenas deben protegerse frente a cargas electrostáticas
El aparato nombrado en la parte superior sólo debe ser abierto cuando no
haya ninguna atmósfera explosiva.
El aparato nombrado en la parte superior ha de ser equipado con entrada de
cables y tapones ciegos, que hayan sido certificados por lo menos por la
Directiva 94/9CE, EN 50014 y EN50018.
(18)
40
Requisitos esenciales de seguridad y de salud
no se establece ningún requisito adicional
12. R & TTE Konformitätserklärung
F – GB
Déclaration de conformité - Declaration of conformity
Nous, We,
ALCATEL BUSINESS SYSTEMS
32, Avenue Kléber
92707 Colombes Cedex – France
déclarons que les produits mentionnés ci-dessous sont présumés conformes aux exigences essentielles de la Directive 1999/5/CE du Parlement Européen et du Conseil.
declare that the following products are deemed to comply with the requirements of Directive 1999/5/CE of the European Parliament and the Council.
ALCATEL 4004 First Reflexes / 4010 Easy Reflexes / 4020 Premium Reflexes / 4035 Advanced Reflexes / 4036 Advanced DECT Reflexes / 4037 Advanced IP Reflexes / 4037 F Fast IP Advanced Reflexes / 4022 Premium IP Reflexes /
4022 F Fast IP Premium Reflexes / 4051/4052 REFLEXES EXTENDER / 4070 IA/EA/IA Ex / 4070 IO/EO / 4070 IO Ex / 4074 GB/GI / 4083 ASP V110-V120 / 4083 SYV / 4083 SYX / 4090L / 4090 M / 4091 / 4093 / 4094 isw / 4095 / 4097
CBL / 4098 RE IP Enabler / 4098 FRE Fast IP Enabler /
4099 Desktop Reflexes hub / Dect coverage tool / VBTEL 20/40 / Easy e-REFLEXES / Premium e-REFLEXES / Advanced e-REFLEXES
ALCATEL OFFICE 4200 E / 4200 E-Rack / 4200 D / D Small / 4200 C / Alcatel Office Call Center / Elitecost 20/64/128/guest /
OmniPCX Office
OmniPCX 4400 / ALCATEL 4400 / 4874 / 4635F / OPUS 128 / 4400 Compact Models : M1 (Mains Power), PWSC, M1(48VDC), M2, M3, Wall Mounted Cabinet (S) (WM1), Voice Hub (VH), MI, OmniTouch ccIVR
Toute modification non autorisée des produits annule cette déclaration de conformité. Une copie de l’original de cette déclaration de conformité peut être obtenue par courrier à :
Any unauthorized modification of the products makes this declaration of conformity null and void. A copy of the original of this declaration of conformity can be obtained by making a written request to:
ALCATEL BUSINESS SYSTEMS - Technical Services – Customer Care - 1, rue du Dr. A. Schweitzer - F – 67408 Illkirch – France
Mobile 100 Reflexes, Mobile 200 Reflexes, Mobile 200 Ex Reflexes, 4073 PWT, 4074 GB/GI, 4036 Advanced DECT Reflexes, 4097 CBL
- DAS (Débit d’absorption spécifique) non significatif
- SAR (Specific Absorption rate) not relevant
4070 IA/EA/IA Ex, 4070 IO/EO/IO Ex
- DAS localisé (tête et tronc) inférieur à 0.5 W/kg
- Localised SAR (head and trunk) lower than 0.5 W/kg
D–E
Konformitätserklärung - Declaración de conformidad
Wir, Nosostros,
ALCATEL BUSINESS SYSTEMS
32, Avenue Kléber
92707 Colombes Cedex – France
erklären, dass die folgenden Produkte als mit den wesentlichen Anforderungen der Richtlinie 1999/5/CE des Europaparlaments und des Europarats übereinstimmend angesehen werden.
declaramos que los productos mencionados a continuación se presumen conformes a las exigencias primordiales de la Directiva 1999/5/CE del Parlamento y del Consejo Europeo.
ALCATEL 4004 First Reflexes / 4010 Easy Reflexes / 4020 Premium Reflexes / 4035 Advanced Reflexes / 4036 Advanced DECT Reflexes / 4037 Advanced IP Reflexes / 4037 F Fast IP Advanced Reflexes / 4022 Premium IP Reflexes /
4022 F Fast IP Premium Reflexes / 4051/4052 REFLEXES EXTENDER / 4070 IA/EA/IA Ex / 4070 IO/EO / 4070 IO Ex / 4074 GB/GI / 4083 ASP V110-V120 / 4083 SYV / 4083 SYX / 4090L / 4090 M / 4091 / 4093 / 4094 isw / 4095 / 4097
CBL / 4098 RE IP Enabler / 4098 FRE Fast IP Enabler /
4099 Desktop Reflexes hub / Dect coverage tool / VBTEL 20/40 / Easy e-REFLEXES / Premium e-REFLEXES / Advanced e-REFLEXES
ALCATEL OFFICE 4200 E / 4200 E-Rack / 4200 D / D Small / 4200 C / Alcatel Office Call Center / Elitecost 20/64/128/guest /
OmniPCX Office
OmniPCX 4400 / ALCATEL 4400 / 4874 / 4635F / OPUS 128 / 4400 Compact Models : M1 (Mains Power), PWSC, M1(48VDC), M2, M3, Wall Mounted Cabinet (S) (WM1), Voice Hub (VH), MI, OmniTouch ccIVR
Jede nicht genehmigte Änderung der Produkte macht diese Konformitätserklärung ungültig. Auf schriftliche Anfrage an folgende Adresse können Sie eine Kopie des Originals dieser Konformitätserklärung erhalten:
Toda modificación non autorizada de los productos anula esta declaración de conformidad. Una copia del original de esta declaración de conformidad se puede solicitar por correo a:
ALCATEL BUSINESS SYSTEMS - Technical Services – Customer Care - 1, rue du Dr. A. Schweitzer - F – 67408 Illkirch – France
NL - B
Conformiteitsverklaring
Wij,
ALCATEL BUSINESS SYSTEMS
32, Avenue Kléber
92707 Colombes Cedex – France
verklaren dat de hieronder vermelde produkten voldoen aan de hoofdeisen van de Richtlijn 1999/5/EG van het Europees Parlement en de Europese Raad.
ALCATEL 4004 First Reflexes / 4010 Easy Reflexes / 4020 Premium Reflexes / 4035 Advanced Reflexes / 4036 Advanced DECT Reflexes / 4037 Advanced IP Reflexes / 4037 F Fast IP Advanced Reflexes / 4022 Premium IP Reflexes /
4022 F Fast IP Premium Reflexes / 4051/4052 REFLEXES EXTENDER / 4070 IA/EA/IA Ex / 4070 IO/EO / 4070 IO Ex / 4074 GB/GI / 4083 ASP V110-V120 / 4083 SYV / 4083 SYX / 4090L / 4090 M / 4091 / 4093 / 4094 isw / 4095 / 4097
CBL / 4098 RE IP Enabler / 4098 FRE Fast IP Enabler /
4099 Desktop Reflexes hub / Dect coverage tool / VBTEL 20/40 / Easy e-REFLEXES / Premium e-REFLEXES / Advanced e-REFLEXES
ALCATEL OFFICE 4200 E / 4200 E-Rack / 4200 D / D Small / 4200 C / Alcatel Office Call Center / Elitecost 20/64/128/guest /
OmniPCX Office
OmniPCX 4400 / ALCATEL 4400 / 4874 / 4635F / OPUS 128 / 4400 Compact Models : M1 (Mains Power), PWSC, M1(48VDC), M2, M3, Wall Mounted Cabinet (S) (WM1), Voice Hub (VH), MI, OmniTouch ccIVR
Elke niet toegestane wijziging aan de produkten zal deze conformiteitsverklaring doen vervallen. U kunt een kopie van de originele conformiteitsverklaring verkrijgen door een schriftelijke aanvraag naar het volgende adres toe te zenden:
ALCATEL BUSINESS SYSTEMS - Technical Services – Customer Care - 1, rue du Dr. A. Schweitzer - F – 67408 Illkirch – France
CZ – GR
41
I–P
Dichiarazione di confirmotà – Declaração de conformidade
La, A empresa,
ALCATEL BUSINESS SYSTEMS - 32, Avenue Kléber - 92707 Colombes Cedex – France
dichiara che i prodotti citati qui di seguito sono supposti conformi alle esigenze essenziali della Direttiva 1999/5/CE del Parlamento Europeo e del Consiglio.
declara que os produtos abaixo indicados são considerados conformes às exigências essenciais da Directiva 1999/5/CE do Parlamento Europeu e do Conselho.
ALCATEL 4004 First Reflexes / 4010 Easy Reflexes / 4020 Premium Reflexes / 4035 Advanced Reflexes / 4036 Advanced DECT Reflexes / 4037 Advanced IP Reflexes / 4037 F Fast IP Advanced Reflexes / 4022 Premium IP Reflexes /
4022 F Fast IP Premium Reflexes / 4051/4052 REFLEXES EXTENDER / 4070 IA/EA/IA Ex / 4070 IO/EO / 4070 IO Ex / 4074 GB/GI / 4083 ASP V110-V120 / 4083 SYV / 4083 SYX / 4090L / 4090 M / 4091 / 4093 / 4094 isw / 4095 / 4097
CBL / 4098 RE IP Enabler / 4098 FRE Fast IP Enabler /
4099 Desktop Reflexes hub / Dect coverage tool / VBTEL 20/40 / Easy e-REFLEXES / Premium e-REFLEXES / Advanced e-REFLEXES
ALCATEL OFFICE 4200 E / 4200 E-Rack / 4200 D / D Small / 4200 C / Alcatel Office Call Center / Elitecost 20/64/128/guest /
OmniPCX Office
OmniPCX 4400 / ALCATEL 4400 / 4874 / 4635F / OPUS 128 / 4400 Compact Models : M1 (Mains Power), PWSC, M1(48VDC), M2, M3, Wall Mounted Cabinet (S) (WM1), Voice Hub (VH), MI, OmniTouch ccIVR
Qualsiasi modifica non autorizzata dei prodotti annulla tale dichiarazione di conformità. È possibile ottenere per lettera una copia dell’originale di questa dichiarazione di conformità indirizzandosi a :
Qualquer modificação não autorizada dos produtos anulará esta declaração de conformidade. Uma cópia do original desta declaração de conformidade poderá ser obtida por coreio dirigido a:
ALCATEL BUSINESS SYSTEMS - Technical Services – Customer Care - 1, rue du Dr. A. Schweitzer - F – 67408 Illkirch – France
N–S
Konformitetserklæring - Konformitetsförklaring
Vi,
ALCATEL BUSINESS SYSTEMS - 32, Avenue Kléber - 92707 Colombes Cedex – France
erklærer at nedenfornevnte produkter er i antatt samsvar med de essensielle kravene i Direktivet 1999/5/CE fra EU-parlamentet og Rådet.
förklarar härmed att nedanstående produkter förutsättes överensstämma med de väsentliga kraven i Europaparlamentets och Rådets Direktiv 1999/5/EC .
ALCATEL 4004 First Reflexes / 4010 Easy Reflexes / 4020 Premium Reflexes / 4035 Advanced Reflexes / 4036 Advanced DECT Reflexes / 4037 Advanced IP Reflexes / 4037 F Fast IP Advanced Reflexes / 4022 Premium IP Reflexes /
4022 F Fast IP Premium Reflexes / 4051/4052 REFLEXES EXTENDER / 4070 IA/EA/IA Ex / 4070 IO/EO / 4070 IO Ex / 4074 GB/GI / 4083 ASP V110-V120 / 4083 SYV / 4083 SYX / 4090L / 4090 M / 4091 / 4093 / 4094 isw / 4095 / 4097
CBL / 4098 RE IP Enabler / 4098 FRE Fast IP Enabler /
4099 Desktop Reflexes hub / Dect coverage tool / VBTEL 20/40 / Easy e-REFLEXES / Premium e-REFLEXES / Advanced e-REFLEXES
ALCATEL OFFICE 4200 E / 4200 E-Rack / 4200 D / D Small / 4200 C / Alcatel Office Call Center / Elitecost 20/64/128/guest /
OmniPCX Office
OmniPCX 4400 / ALCATEL 4400 / 4874 / 4635F / OPUS 128 / 4400 Compact Models : M1 (Mains Power), PWSC, M1(48VDC), M2, M3, Wall Mounted Cabinet (S) (WM1), Voice Hub (VH), MI, OmniTouch ccIVR
Enhver uautorisert modifikasjon av produktene opphever denne konformitetserklæringen. En originalkopi av dene konformitetserklæringen kan fås ved skriftlig henvendelse til:
All otillåten ändring av produkter upphäver föreliggande konformitetsförklaring. En kopia av konformitetsförklaringens originalutgåva kan erhållas via brev till:
ALCATEL BUSINESS SYSTEMS - Technical Services – Customer Care - 1, rue du Dr. A. Schweitzer - F – 67408 Illkirch – France
DK – SF
Overensstemmelseserklæring - Yhdenmukaisuus
Vi, Me,
ALCATEL BUSINESS SYSTEMS - 32, Avenue Kléber - 92707 Colombes Cedex – France
erklærer at de ovennævnte produkter er forudsat overensstemmende med de væsentlige krav i Europaparlamentets og Rådets Direktiv 1999/5/EF.
ilmoitamme, että alla mainitut tuotteet ovat Euroopan Unionin ja Neuvoston direktiivin 1999/5/CE vaatimusten mukaisia.
ALCATEL 4004 First Reflexes / 4010 Easy Reflexes / 4020 Premium Reflexes / 4035 Advanced Reflexes / 4036 Advanced DECT Reflexes / 4037 Advanced IP Reflexes / 4037 F Fast IP Advanced Reflexes / 4022 Premium IP Reflexes /
4022 F Fast IP Premium Reflexes / 4051/4052 REFLEXES EXTENDER / 4070 IA/EA/IA Ex / 4070 IO/EO / 4070 IO Ex / 4074 GB/GI / 4083 ASP V110-V120 / 4083 SYV / 4083 SYX / 4090L / 4090 M / 4091 / 4093 / 4094 isw / 4095 / 4097
CBL / 4098 RE IP Enabler / 4098 FRE Fast IP Enabler /
4099 Desktop Reflexes hub / Dect coverage tool / VBTEL 20/40 / Easy e-REFLEXES / Premium e-REFLEXES / Advanced e-REFLEXES
ALCATEL OFFICE 4200 E / 4200 E-Rack / 4200 D / D Small / 4200 C / Alcatel Office Call Center / Elitecost 20/64/128/guest /
OmniPCX Office
OmniPCX 4400 / ALCATEL 4400 / 4874 / 4635F / OPUS 128 / 4400 Compact Models : M1 (Mains Power), PWSC, M1(48VDC), M2, M3, Wall Mounted Cabinet (S) (WM1), Voice Hub (VH), MI, OmniTouch ccIVR
Enhver ikke autoriseret ændring af produkterne annullerer denne overensstemmelseserklæring. Man kan få en kopi af den originale overensstemmelseserklæring ved at henvende sig skriftligt til:
Tuotteiden luvaton muuttaminen mitätöi tämän yhdenmukaisuustodistuksen. Kopion alkuperäisestä yhdenmukaisuustodistuksesta voi saada postitse osoitteesta:
ALCATEL BUSINESS SYSTEMS - Technical Services – Customer Care - 1, rue du Dr. A. Schweitzer - F – 67408 Illkirch – France
PL – H
Deklaracja zgodno_ci - Egyezési nyilatkozat
Mi,
ALCATEL BUSINESS SYSTEMS - 32, Avenue Kléber - 92707 Colombes Cedex – France
deklaruje, i_ ni_ej wymienione wyroby s_ zgodne z podstawowymi wymogami Dyrektywy 1999/5/CE Parlamentu Europejskiego i Rady.
kijelentjük, hogy a fent említett termékek az Európai Parlament és a Tanács 1999/5/CE irányelve f_bb követelményeinek megfelel_nek tekinthet_k.
ALCATEL 4004 First Reflexes / 4010 Easy Reflexes / 4020 Premium Reflexes / 4035 Advanced Reflexes / 4036 Advanced DECT Reflexes / 4037 Advanced IP Reflexes / 4037 F Fast IP Advanced Reflexes / 4022 Premium IP Reflexes /
4022 F Fast IP Premium Reflexes / 4051/4052 REFLEXES EXTENDER / 4070 IA/EA/IA Ex / 4070 IO/EO / 4070 IO Ex / 4074 GB/GI / 4083 ASP V110-V120 / 4083 SYV / 4083 SYX / 4090L / 4090 M / 4091 / 4093 / 4094 isw / 4095 / 4097
CBL / 4098 RE IP Enabler / 4098 FRE Fast IP Enabler /
4099 Desktop Reflexes hub / Dect coverage tool / VBTEL 20/40 / Easy e-REFLEXES / Premium e-REFLEXES / Advanced e-REFLEXES
ALCATEL OFFICE 4200 E / 4200 E-Rack / 4200 D / D Small / 4200 C / Alcatel Office Call Center / Elitecost 20/64/128/guest /
OmniPCX Office
OmniPCX 4400 / ALCATEL 4400 / 4874 / 4635F / OPUS 128 / 4400 Compact Models : M1 (Mains Power), PWSC, M1(48VDC), M2, M3, Wall Mounted Cabinet (S) (WM1), Voice Hub (VH), MI, OmniTouch ccIVR
Wszelka niedozwolona modyfikacja tych wyrobów powoduje anulowanie niniejszej deklaracji zgodno_ci. Kopi_ orygina_u tej deklaracji, mo_na otrzyma_ listownie zwracaj_c si_ pod adres:
A termékek minden engedélyezetlen változtatása a jelen egyezési nyilatkozatot érvényteleníti. Az eredeti egyezési nyilatkozat másolatát írásban lehet megkérni a következ_ címen:
ALCATEL BUSINESS SYSTEMS - Technical Services – Customer Care - 1, rue du Dr. A. Schweitzer - F – 67408 Illkirch – France
42
2520B0100 12/02 Änderungen vorbehalten
ecom instruments GmbH
Industriestr. 2
D-97959 Assamstadt
Tel.: + 49 (0) 62 94 / 42 24 0
Fax: + 49 (0) 62 94 / 42 24 90
E-Mail: [email protected]
Internet: www.ecom-ex.com
Sicherheitshinweise
Safety instructions
Instructions de sécurité
Instrucciones de seguridad
Explosionsgeschütztes schnurloses
DECT-Anlagentelefon (ALCATEL)
Intrinisically-safe DECT-Systemtelephone
(ALCATEL)
Système de téléphone sans fils antidéflagrant
intrinsèquement sûr DECT (ALCATEL)
Teléfono inalámbrico DECT antideflagrante
(ALCATEL)
Mobile 200 Ex Reflexes
1
Inhaltsverzeichnis
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
Sicherheitshinweise
Fehler und unzulässige Belastungen
Sicherheitsvorschriften
Akku
Ladevorgang
Kopfhörer
Wartung & regelmäßige Überprüfung
Reparatur
Garantie
Haftung
Ex-Daten
EG-Konformitätserklärung
EG-Baumusterprüfbescheinigung
4
4
4
5
5
6
6
6
6
7
7
7
8-10
Weitere Hinweise zur Bedienung entnehmen Sie bitte der
original Bedienungsanleitung!
Achtung:
Die Vibratorfunktion ist bei diesem Gerät nicht verfügbar.
2
3
1. Sicherheitshinweise
Die Vorliegende Betriebsanleitung enthält Informationen und
Vorsichtshinweise, die für eine sichere Funktionsweise bei den
beschriebenen Bedingungen unbedingt zu berücksichtigen
sind. Bitte vor Gebrauch alle Hinweise sorgfältig lesen.
2. Fehler und unzulässige Belastungen
Sobald zu befürchten ist, daß die Gerätesicherheit beeinträchtigt wird, muß das Gerät außer Betrieb genommen werden,
seine unbeabsichtigte Wiederinbetriebnahme verhindert werden und unverzüglich aus dem Ex-Bereich entfernt werden.
Die Gerätesicherheit kann z.B. gefährdet sein, wenn :
-
am Gehäuse äußere Beschädigungen sichtbar sind.
das Gerät unsachgemäßen Belastungen ausgesetzt wurde.
das Gerät unsachgemäß gelagert wurde.
das Gerät einen Transportschaden erlitten hat.
die Beschriftung unleserlich wird.
Bei diesem Gerät wurden Maßnahmen ergriffen, sodass das
Gerät hinsichtlich Sicherheit, Funktion und Genauigkeit zuverlässig arbeitet. Falls Sie Unregelmäßigkeiten erkennen empfehlen wir das Gerät zurück an den Hersteller zu einer Überprüfung zuschicken.
Das Gerät darf im Ex-Bereich nur mit zugehörigem Akku
"AM 200 Ex" betrieben werden.
Weder das Mobilteil noch der Ex-Akku dürfen im Ex-Bereich
geöffnet werden.
Das Mitführen von zusätzlichen Ersatz-Akkus im Ex-Bereich ist
unzulässig.
Das Gerät darf nur ausserhalb des Ex-Bereichs mit der zughörigen Ladevorrichtung geladen werden.
Nach dem Laden und Trennen der Verbindung zur Ladevorrichtung muss das Gerät noch mindestens 3 Minuten ausserhalb des Ex-Bereichs verbleiben.
Das Gerät darf im Ex-Bereich nur in seiner zugehöriger Ledertasche genutzt werden.
4. Akku
Wenn die Ladung des Akkus "AM 200 Ex" verbraucht ist und
nur noch eine Restbetriebszeit verbleibt sollte der Akku ausgewechselt oder geladen werden, um einen sicheren Betrieb
zu gewährleisten.
Das Austauschen und Laden des Versorgungselements darf
nur ausserhalb des Ex-Bereiches vorgenommen werden.
Beim Austausch ist darauf zu achten, dass nur der Typ
"AM 200 Ex" im Ex-Bereich verwendet wird. Das Mitführen
von zusätzlichen Ersatz-Akkus im Ex-Bereich ist unzulässig.
5. Ladevorgang
3. Sicherheitsvorschriften
Die Benutzung des DECT-Telefons setzt beim Anwender die
Beachtung der üblichen Sicherheitsvorschriften voraus, um
Fehlbedienungen am Gerät auszuschließen!
EG-Baumusterprüfbescheinigung
Zündschutzart
CE-Kennzeichnung
:
:
:
PTB 01 ATEX 2009 X
II 2 G EEx ia IIC T4
0102
Vor dem Gebrauch bitte die Bedienungsanleitung unbedingt
lesen.
Betreiben Sie das Gerät nur bei den angegebenen
Arbeitsbedingungen.
4
Das Mobile 200 Ex Reflexes darf nur an folgenden Ladestationen geladen werden:
Bezeichnung
Alcatel
Alcatel
Alcatel
Alcatel
Mobile
Mobile
Mobile
Mobile
Reflexes
Reflexes
Reflexes
Reflexes
Dual Desktop Charger
Voice Desktop Charger
Basic Desktop Charger
Corded Charger
Das Mitführen von zusätzlichen Ersatz-Akkus im Ex-Bereich ist
unzulässig.
Das Gerät darf nur ausserhalb des Ex-Bereichs mit der zughörigen Ladevorrichtung geladen werden.
5
Nach dem Laden und Trennen der Verbindung zur Ladevorrichtung muss das Gerät noch mindestens 3 Minuten ausserhalb des Ex-Bereichs verbleiben.
6. Kopfhörer
Das Mobilteil darf im Ex-Bereich nur mit folgenden Kopfhörern
benutzt werden:
Monaural
3BD52277AA
7. Wartung & regelmäßige Überprüfung
Ex-Geräte sollten in regelmäßigen Zeitabständen, meistens
alle 2 Jahre, im Herstellerwerk auf Funktion und Sicherheit
überprüft werden.
Warnung!
Lösungsmittel und Scheuermittel zur Reinigung des Gehäuses
vermeiden!
Das Gerät darf nicht in Wasser eingetaucht werden!
8. Reparatur
Bei Reparaturen gelten die Bedingungen der ELEX V.
Wir empfehlen die Reparatur im Herstellerwerk, da die
Schutzbeschaltungen aus sicherheitstechnischen Gründen bei
einer Reparatur überprüft werden müssen.
10. Haftung
Der Hersteller haftet für die Gewährung der Garantieleistung.
Er übernimmt keine Verantwortung für Schäden, Kosten und
Verluste, die durch Benutzung, den Erwerb oder bei Einsatz
unter unzulässigen Bedingen des Gerätes entstanden sind.
Der Hersteller ist nicht haftbar für auftretende spezielle
Schäden und Nachfolgeschäden.
11. Ex-Daten
EG-Baumusterprüfbescheinigung
Zündschutzart
CE-Kennzeichnung
Tamb
:
:
:
:
PTB 01 ATEX 2009 X
II 2 G EEx ia IIC T4
0102
-10°C … +45°C
12. Konformitätserklärung
0102
Dieses Gerät entspricht folgenden Normen
Explosionsschutz:
EN50014 : 1997 + A1 + A2
EN50020 : 1994
Das Produkt entspricht damit den derzeit gültigen Richtlinien.
9. Garantie
Der Hersteller gewährt auf das Instrument für Funktion und
einwandfreies Material eine Garantie von einem Jahr, beginnend mit dem Tag der Lieferung. Forderungen auf Gewährleistungen können durch Einsenden des defekten Gerätes geltend gemacht werden. Reparaturen, neues Einjustieren oder
Austauschen des Gerätes behalten wir uns vor.
6
7
13. Baumusterprüfbescheinigung
8
9
List of Contents
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
Safety information
Faults and damage
Safety regulations
Battery
Charging
Headset
Maintenance & Inspection
Repair
Guarantee
Liability
Ex-Data
CE-marking
Ex-Certification
12
12
12
13
13
13
14
14
14
14
14
14
15-17
For further information read the instruction manual.
Caution: The vibrator feature is not available.
10
11
1. Safety information
This safety manual contains information and warnings that
must be observed for a safe operation under the described
conditions. Please, read this instructions carefully.
2. Faults and damage
If there is any doubt about the safe use of this unit, it must be
taken out of service, measures must be taken to avoid further
unintentional use and it must be removed out off the
hazardous area immediatelly. The safety can be impaired if:
-
damage to the housing is visible.
the unit was used out of ist specifications.
the unit has been stored incorrectly.
the unit suffered from transport damage.
The marking is not visible any more.
This unit is modified for a safe, functional and accurate use
within ist specifications. If there is any concern that the unit is
not in good working condition it is recommendable to return
the unit to the manufacturer for a check.
The unit is only allowed to be charged with approved
chargers.
After charging and disconnecting the unit from the charger,
the unit must remain for at least 3 minutes outside the
hazardous area.
The unit must be used in the hazardous area only with
accessory leather case.
4. Battery
When the energy in the AM 200 Ex decreases it is necessary
to recharge or exchange the battery to guarantee a safe
operation.
The exchange and recharging of the battery is only allowed
outside the hazardous area. In the hazardous area only
batteries "AM 200 Ex” are allowed to be used.
It is not allowed to take spare batteries "AM 200 Ex”
separately into the hazardous area.
5. Charging
The Mobile 200 Ex Reflexes is only allowed to be charged on
the following chargers:
Description
3. Safety regulations
The application of the DECT-Telephone requires the
observation of the appropriate regulations to avoid incorrect
operation of the unit.
Certificate of conformity
Certification
CE-number
:
:
:
PTB 01 ATEX 2009 X
II 2 G EEx ia IIC T4
0102
Read safety manual before use.
Use unit only under specified conditions.
The unit is only to be used in the hazardous area with battery
"AM 200 Ex".
Neither the handset nor the battery are allowed to be opened
inside the hazardous area.
It is not allowed to take spare batteries "AM 200 Ex”
separately into the hazardous area.
12
Alcatel
Alcatel
Alcatel
Alcatel
Mobile
Mobile
Mobile
Mobile
Reflexes
Reflexes
Reflexes
Reflexes
Dual Desktop Charger
Voice Desktop Charger
Basic Desktop Charger
Corded Charger
It is not allowed to take spare batteries "AM 200 Ex”
separately into the hazardous area.
The recharging of the unit is only allowed outside the
hazardous area.
After charging and disconnecting the unit from the charger,
the unit must remain for at least 3 minutes outside the
hazardous area.
6. Headset
The following headset is only allowed to be used in the
hazardous area:
Monaural 3BD52277AA
13
7. Maintenance & Inspection
Ex-apparatus is recommended to be tested regularly every
2 years for functionality and safety directly at the
manufacturer.
Warning!
For cleaning avoid solvents and scouring agents!
Don’t submerge in liquids!
13. Ex-Certification
8. Repair
The general terms of ELEX V apply to repair-work. However,
it is recommended that the manufacturer carries out all repair
work in order to check for safe working of the protective
circuits.
9. Guarantee
The instrument parts and functions are guaranteed for one
year from the date of delivery. This guarantee remains valid if
defective components are submitted. We reserve the right to
exchange, modify or repair the equipment.
10. Liability
The manufacturer is responsible for the granting of the
guarantee. It takes no responsibility for damages, expenses or
losses resulting from the use or purchase of equipment.
Neither is the manufacturer liable for damages, expenses or
losses arising from any special or subsequent damages.
11. Ex-Data
Certificate of conformity
Certification
CE-number
Tamb
:
:
:
:
PTB 01 ATEX 2009 X
II 2 G EEx ia IIC T4
0102
-10°C … +45°C
12. CE-marking
0102
This unit complies with the following regulations:
EN50014: 1997 + A1 + A2
EN50020: 1994
This product is conform with all applied regulations.
14
15
16
17
Table des matières
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
Informations de sécurité
Défauts et dégâts
Règles de sécurité
Batterie
Rechargement
Écouteurs
Maintenance & Inspection régulière
Réparation
Garantie
Responsabilité
Fiche technique
Numéro CE
Certificat de conformité
1. Informations de sécurité
19
19
19
20
20
21
21
21
21
21
22
22
23-25
Merci de consulter la notice d’utilisation originale pour des
explications détaillées.
Attention:
La fonction vibreur n’est pas disponible sur cet appareil.
Ce manuel de sécurité contient des informations et des
avertissements qui doivent être observés pour la sécurité
d’utilisation du téléphone dans les conditions décrites.
Veuillez lire ces instructions avec le plus grand soin.
2. Défauts et dégâts
S’il existe le moindre doute concernant la sécurité d’utilisation
de cet appareil, il faut en suspendre immédiatement l’usage et
prendre des mesures pour éviter qu’il ne soit réutilisé. Il doit
aussi être retiré de la zone dangereuse immédiatement.
La sécurité de l’appareil peut être mise en cause dans les cas
suivants :
-
Boîtier visiblement endommagé.
L’appareil a été utilisé en dehors de ses spécifications.
L’appareil a été stocké de façon non conforme.
L’appareil a été endommagé pendant le transport.
Les inscriptions ne sont plus visibles.
Cet appareil est modifié pour fonctionner de façon sûre,
précise et fonctionnelle dans le cadre de ses spécifications.
S’il existe un doute quant à ses conditions de
fonctionnement, il est recommandé de renvoyer l’appareil au
fabricant pour vérification.
3. Règles de sécurité
L’utilisation d’un téléphone DECT nécessite l’observation des
règlements correspondants pour éviter une utilisation incorrecte.
Certificat de conformité
Certification
Numéro de la CE
PTB 01 ATEX 2009 X
II 2 G EEx ia IIC T4
0102
Lire impérativement le manuel de sécurité avant toute
utilisation.
N’utiliser l’appareil que dans les conditions spécifiées.
18
:
:
:
19
L’appareil ne doit être utilisé dans un environnement
dangereux qu’avec une batterie "AM 200 Ex".
Ni l’appareil, ni la batterie ne peuvent être ouverts dans un
environnement dangereux.
Il n’est pas autorisé d’introduire des batteries "AM 200 Ex” de
rechange dans un environnement dangereux.
Il n’est possible de charger l’appareil qu’avec les chargeurs
approuvés.
Après que l’appareil ait été chargé et débranché du chargeur,
il doit rester au moins 3 minutes en dehors de la zone
dangereuse.
L’appareil ne peut être utilisé en zone dangereuse sans son
étui en cuir.
4. Batterie
Quand la charge de l’AM 200 Ex est épuisée, il est nécessaire
de recharger ou de remplacer la batterie pour garantir la
sécurité d’utilisation de l’appareil.
Le remplacement ou la recharge de la batterie n’est autorisée
qu’en dehors de la zone à risque. Dans la zone dangereuse,
seules les batterie "AM 200 Ex” sont autorisées.
Il n’est pas autorisé d’introduire des batteries "AM 200 Ex” de
rechange dans la zone à risque.
5. Rechargement
Seuls les chargeurs suivants sont autorisés avec le
Mobile 200 Ex Réflexes :
Description
Alcatel
Alcatel
Alcatel
Alcatel
Mobile
Mobile
Mobile
Mobile
Reflexes
Reflexes
Reflexes
Reflexes
Dual Desktop Charger
Voice Desktop Charger
Basic Desktop Charger
Corded Charger
Il n’est pas autorisé d’introduire des batteries "AM 200 Ex” de
rechange dans la zone à risque.
Le rechargement de l’appareil n’est autorisé qu’en dehors de
la zone à risque.
Après que l’appareil ait été chargé et débranché du chargeur,
il doit rester au moins 3 minutes en dehors de la zone dangereuse
20
6. Écouteurs
Seuls les écouteurs suivants sont autorisés dans la zone à
risque :
Monaural
3BD52277AA
7. Maintenance & Contrôles réguliers
Il est recommandé d’envoyer l’appareil Ex chez le fabricant
régulièrement tous les deux ans pour tester ses fonctions et
sa sécurité.
Avertissement!
N’utilisez ni solvant ni poudre à récurer pour nettoyer
l’appareil !
Ne pas le tremper dans l’eau !
8. Réparation
Les conditions de l’ELEX V s’appliquent aux travaux de
réparation. Il est cependant recommandé de confier toutes les
réparations au fabricant qui pourra alors vérifier la sécurité de
fonctionnement des circuits de protection.
9. Garantie
Les composants et les fonctions de l’appareil sont garantis
pendant un an à partir de la date de livraison. Cette garantie
couvre l’envoi des composants défectueux. Nous nous
réservons le droit de remplacer, de modifier, ou de réparer
l’appareil.
10. Responsabilité
Le fabricant est responsable de l’octroi de la garantie.
Il ne supporte aucune responsabilité pour les dégâts,
dépenses ou pertes résultant de l’utilisation ou de l’achat de
cet équipement. Le fabricant ne peut pas non plus être tenu
responsable des dégâts, dépenses ou pertes consécutives à
des dégâts spéciaux ou antérieurs.
21
11. Fiche technique
Certificat de conformité
Certification
Numéro CE
Tamb
13. Certificat de conformité
:
:
:
:
PTB 01 ATEX 2009 X
II 2 G EEx ia IIC T4
0102
-10°C à +45°C
12. Numéro CE
0102
Cet appareil est conforme aux normes suivantes :
EN50014: 1997 + A1 + A2
EN50020: 1994
Cet appareil est conforme aux directives en vigueur à ce jour.
22
23
24
25
Índice
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
Instrucciones de seguridad
Defectos y condiciones inadmisibles
Reglas de seguridad
Batería
Carga
Audífonos
Mantenimiento e inspección periódica
Reparaciones
Garantía
Responsabilidad
Ex-Data (please translate it in Espaniol)
Declaración de conformidad
Certificado de conformidad
1. Instrucciones de seguridad
27
27
27
28
28
29
29
29
29
30
30
30
31-34
Si necesita más información, consulte la Guía del usuario
original.
¡Cuidado! Este aparato no tiene la función de vibrador.
Este Manual del usuario contiene información y advertencias
que deben observarse para garantizar un funcionamiento
correcto del aparato en las condiciones indicadas.
Lea cuidadosamente todas las instrucciones antes de usar el
aparato.
2. Defectos y condiciones inadmisibles
Si existe cualquier duda acerca de la seguridad, debe apagar
el aparato, evitar que se vuelva a usar accidentalmente y
sacarlo inmediatamente de la zona que presenta un peligro de
explosión. Por ejemplo, la seguridad puede estar
comprometida en los siguientes casos:
-
la caja externa presenta daños visibles
el aparato se expuso a condiciones incorrectas
el aparato se almacenó de manera incorrecta.
el aparato sufrió daños durante el transporte
las inscripciones son ilegibles.
El diseño de este aparato se considera confiable en materia
de seguridad, funcionamiento y exactitud. Si observa un
funcionamiento anormal, le recomendamos devolver el
aparato al fabricante para que lo revise.
3. Reglas de seguridad
El uso del teléfono DECT requiere que el usuario observe las
reglas de seguridad usuales para evitar una utilización
incorrecta del aparato.
Número de registro
:
Tipo de protección antideflagrante :
Número de referencia CE
:
PTB 01 ATEX 2009 X
II 2 G EEx ia IIC T4
0102
Antes de utilizar este aparato, lea cuidadosamente la Guía del
usuario.
Utilice este aparato únicamente en las condiciones indicadas.
26
27
En una zona con peligro de explosión, el aparato sólo debe
usarse con la batería "AM 200 Ex" suministrada con el
mismo.
No debe abrirse la parte móvil ni la batería en una zona que
presente un peligro de explosión.
No se debe llevar baterías "AM 200 Ex” de repuesto
adicionales a la zona con peligro de explosión.
El aparato debe cargarse exclusivamente fuera de la zona con
peligro de explosión utilizando el cargador suministrado con
éste.
Después de cargar el aparato y desconectarlo del cargador,
espere por lo menos 3 minutos antes de introducirlo en una
zona con peligro de explosión.
En la zona con peligro de explosión, el aparato se debe usar
únicamente con la funda de cuero suministrada con el mismo.
No se debe llevar baterías de repuesto adicionales a la zona
con peligro de explosión.
El aparato debe cargarse exclusivamente fuera de la zona con
peligro de explosión utilizando el cargador suministrado con
éste.
Después de cargar el aparato y desconectarlo del cargador,
espere por lo menos 3 minutos antes de introducirlo en la
zona con peligro de explosión.
6. Audífonos
En zonas con peligro de explosión sólo se deben usar los
siguientes audífonos:
Monaural 3BD52277AA
7. Mantenimiento e inspección periódica
4. Batería
Cuando se agote la carga de la batería "AM 200 Ex” y el
aparato todavía no termine de usarse, es preciso cambiar o
recargar la batería para garantizar un funcionamiento seguro.
Se debe cambiar o recargar la batería exclusivamente fuera de
la zona con peligro de explosión.
Al reemplazar la batería, utilice únicamente una batería de tipo
"AM 200 Ex” para zonas con peligro de explosión.
No se debe llevar baterías de repuesto adicionales a la zona
con peligro de explosión.
Se recomienda efectuar inspecciones periódicas de los
aparatos "Ex” cada 2 años para verificar su funcionamiento y
su seguridad, directamente en las instalaciones del fabricante.
¡Cuidado!
Evite usar disolventes y detergentes para limpiar el aparato.
No sumerja el aparato en el agua.
8. Reparaciones
5. Carga
Las reparaciones están sujetas a las condiciones de ELEX V.
Sin embargo, se recomienda que únicamente el fabricante
realice las reparaciones ya que por razones de seguridad se
deben verificar entonces los circuitos de protección.
El teléfono "Mobile 200 Ex Reflexes” sólo debe cargarse con
los siguientes cargadores:
9. Garantía
Descripción
Cargador de escritorio doble "Alcatel Mobile Reflexes Dual
Desktop Charger”
Cargador de escritorio vocal "Alcatel Mobile Reflexes Voice
Desktop Charger”
Cargador de escritorio básico "Alcatel Mobile Reflexes Basic
Desktop Charger”
Cargador alámbrico "Alcatel Mobile Reflexes Corded Charger”
28
El fabricante garantiza el funcionamiento del instrumento así
como el material contra cualquier defecto por un año desde la
fecha de entrega. Las reclamaciones de garantía pueden
efectuarse enviando el aparato defectuoso. Nos reservamos
el derecho de reparar, ajustar o reemplazar el aparato.
29
10. Responsabilidad
13. Certificado de conformidad
El fabricante es responsable de atender las reclamaciones de
garantía. Asimismo, no asume responsabilidad alguna por
daños, perjuicios o pérdidas resultantes del uso, la compra o
el empleo del aparato en condiciones incorrectas, ni se hace
responsable por daños especiales o consecuenciales.
11. Ex-Data (plaese translate it in Espaniol)
Número de registro
Tipo de protección antideflagrante
Número de referencia CE
Tamb
:
:
:
:
PTB 01 ATEX 2009 X
II 2 G EEx ia IIC T4
0102
de –10ºC a +45ºC
12. Declaración de conformidad
0102
Este aparato cumple con las siguientes normas:
Protección antideflagrante:
EN50014: 1997 + A1 + A2
EN50020: 1994
El producto cumple con todos los reglamentos aplicables.
30
31
32
33
Industriestr.2
D-97959 Assamstadt
Tel.: +49 (0) 62 94/42 24 0
Fax: +49 (0) 62 94/42 24 90
E-Mail: [email protected]
Internet: www.ecom-ex.com
Z-Nr: 480B0100 03/01
ECOM Rolf Nied GmbH

Documents pareils